58
Origo™ Feed 304 TRUCK Origo™ Feed 304 TRUCK Alimentador de arame para soldagem MIG (GMAW) e arames tubulares (FCAW) Alimentador de arame para soldagem MIG (GMAW) e arames tubulares (FCAW) Ref.: Origo™ Feed 304 TRUCK 0401749 Manual de Instruções

Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

  • Upload
    vuxuyen

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed 304 TRUCK

Alimentador de arame para soldagemMIG (GMAW) e arames tubulares (FCAW)Alimentador de arame para soldagemMIG (GMAW) e arames tubulares (FCAW)

Ref.: Origo™ Feed 304 TRUCK 0401749

Manual de Instruções

Page 2: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

Origo™ Feed 304 Truck2

INSTRUÇÕES GERAIS

Estas instruções referem-se a todos os equipamentos produzidos por ESAB S.A. respeitando-se ascaracterísticas individuais de cada modelo.

Seguir rigorosamente as instruções contidas no presente Manual e respeitar os requisitos e demaisaspectos do processo de soldagem a ser utilizado.

Antes da instalação, ler os Manuais de instruções dos acessórios e outras partes (reguladores de gás,pistolas ou tochas de soldar, horímetros, controles, medidores, relés auxiliares, etc) que serãoagregados ao equipamento e certificar-se de sua compatibilidade.

Certificar-se de que todo o material necessário para a realização da soldagem foi corretamenteespecificado e está devidamente instalado de forma a atender a todas as especificações da aplicaçãoprevista.

Quando usados, verificar que:

os equipamentos auxiliares (tochas, cabos, acessórios, porta-eletrodos,mangueiras, etc.) estejam corretamente e firmemente conectados. Consultaros respectivos manuais.

Em caso de dúvidas ou havendo necessidade de informações ou esclarecimentos a respeito, deste oude outros produtos ESAB, consultar o Departamento de Serviços Técnicos ou um Serviço AutorizadoESAB.

ESAB S.A. não poderá ser responsabilizada por qualquer acidente, dano ou parada de produçãocausados pela não observância das instruções contidas neste Manual ou por não terem sido obedecidasas normas adequadas de segurança industrial.

Acidentes, danos ou paradas de produção causados por instalação, operação ou reparação deste ououtro produto ESAB efetuada por pessoa (s) não qualificada (s) para tais serviços são da inteiraresponsabilidade do Proprietário ou Usuário do equipamento.

O uso de peças não originais e/ou não aprovadas por ESAB S.A. na reparação deste ou de outrosprodutos ESAB é da inteira responsabilidade do proprietário ou usuário e implica na perda total dagarantia dada.

Ainda, a garantia de fábrica dos produtos ESAB será automaticamente anulada caso seja violadaqualquer uma das instruções e recomendações contidas no certificado de garantia e/ou neste Manual.

Não instalar, operar ou fazer reparos neste equipamento sem antes ler e entender este Manual.

o gás de proteção é apropriado ao processo e à aplicação.

A T E N Ç Ã O !

Este equipamento ESAB foi projetado e fabricado de acordo com normas nacionais einternacionais que estabelecem critérios de operação e de segurança; conseqüentemente,as instruções contidas no presente manual e em particular aquelas relativas à instalação, àoperação e à manutenção devem ser rigorosamente seguidas de forma a não prejudicar oseu desempenho e a não comprometer a garantia dada.

Os materiais utilizados para embalagem e as peças descartadas no reparo doequipamento devem ser encaminhados para reciclagem em empresas especializadas deacordo com o tipo de material.

Page 3: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

Origo™ Feed 304 Truck 3

1) SEGURANÇA

Este manual é destinado a orientar pessoas experimentadas sobre instalação, operação e manutençãodos alimentadores de arame .NÃO se deve permitir que pessoas não habilitadasinstalem, operem ou reparem estes equipamentos.

É necessário ler com cuidado e entender todas as informações aqui apresentadas.

Lembrar-se de que:

Origo™ Feed 304 Truck

Choques elétricos podem matar

Fumos e gases de soldagem podem prejudicar a saúde

Arcos elétricos queimam a pele e ferem a vista

Ruídos em níveis excessivos prejudicam a audição

Fagulhas, partículas metálicas e pontas de arame podem ferir os olhos

Origo™ Feed 304 Truck

Para executar medições internas ou intervenções que requeiram que o equipamento esteja energizado,assegurar-se de que:

o equipamento esteja corretamente aterrado;

o local não se encontre molhado;

todas as conexões elétricas, internas e externas, estejam corretamente apertadas.

Como qualquer máquina ou equipamento elétrico, os alimentadores de aramedevem estar desligados da sua rede de alimentação elétrica antes de ser executada qualquermanutenção preventiva ou corretiva.

Page 4: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

2) DESCRIÇÃO

2.1) Generalidades

Os alimentadores de arame são projetados para soldagem semi-automáticaMIG/MAG com arames sólidos, tubulares e alumínio em serviços de produção média e pesada.

O carro possui mecanismo de avanço de arame de 4 roldanas engrenadas e sistema de controleeletrônico.

O sistema é composto de duas unidades, o carro onde é instalado o rolo de aramee a tocha mig/mag e a unidade de controle onde são feitos os ajustes de velocidade, tensão de solda, etcinterligados através de um cabo de controle.

Origo™ Feed 304 Truck

Origo™ Feed 304 Truck

4

3) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

TABELA 3.1Alimentador

42 - 50/60

1,5 - 25,0

0,6 - 1,6

0,9 - 2,4

0,8 - 2,4

Euro-conector

Tensão de alimentação (V - Hz)

Velocidade de avanço do arame (m/mm)

Diâmetro do arame (mm)

Aço sólido

Tubular

Alumínio

Conexão da tocha de solda

Anti-stick (seg.)

Dimensões (L x C x A) (mm) (unidade)

Peso (Kg) (unidade)

Dimensões (L x C x A) (mm) (carro)

Peso (Kg) (carro)

0 - 0,5

270 x 410 x 410

440 x 710 x 345

10,5

31,5

4) CONTROLES E CONEXÕES

4.1) Unidade de comando

4.1.1) Painel frontal

1) Potenciômetro para controle da velocidade do arame.

2) Potenciômetro para controle da tensão da fonte de alimentação.

3) Chave 2T/4T. Permite selecionar o modo de comando do gatilho da pistola de solda. No modo2T a soldagem é mantida contínua mantendo-se pressionado o gatilho.No modo 4T a soldagem éacionada e mantida contínua com um toque no gatilho, sem necessidade de se mantê-loapertado. Para desligar é necessário pressionar novamente o gatilho.

4) Potenciômetro Anti-stick.Permite ajustar o tempo em que a fonte ainda fornece corrente de soldaquando a soldagem é interrompida.Este recurso evita a colagem do arame na poça de fusão.

5) Chave seletora do Modo de Soldagem: para seleção do modo de soldagem emCONTÍNUO (--), PONTO ( • ) ou INTERMITENTE ( – – – ).

6) Potenciômetro "TEMPO":permite ajustar o tempo de solda ponto ou intermitente.

7) Tomada para conexão do cabo de comando no carro CTRUCK.

8) Niple para conexão do engate rápido da mangueira do gás de proteção no carro CTRUCK.

Origo™ Feed 304 Truck

Page 5: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

5

3

1

2

4

6

7

5

8

9

10

4.1.2) Painel traseiro

9) Tomada para conexão do cabo de comando na fonte de soldagem.

10) Niple para conexão do engate rápido da mangueira do gás de proteção no regulador de gás.

Origo™ Feed 304 Truck

Page 6: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

6

4.2) Carro C TRUCK

11) Mecanismo de tração do arame.

12) Interruptor manual:permite alimentar o arame sem tensão na tocha de solda.

13) Niple para conexão do engate rápido da mangueira do gás de proteção na unidade de comando.

14) Miolo freiador:para instalação do carretel de arame.

15)Tomada para conexão do cabo de comando na unidade de controle.

16) Engate rápido para conexão do cabo de energia da fonte de soldagem.

17) Euro-conector para conexão da tocha de soldagem.

16

1315

12

14

11

Origo™ Feed 304 Truck

Page 7: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

7

17

5) INSTALAÇÃO

5.1) Recebimento

Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade everificar a existência de eventuais danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Quaisquerreclamações relativas a danificação em trânsito devem ser dirigidas à empresa transportadora.

Remover cuidadosamente todo material que possa obstruir a passagem do ar de refrigeração.

Origo™ Feed 304 Truck

N.B.: Caso o alimentador não seja instalado de imediato, conservá-lo na suaembalagem original ou armazená-lo em local seco e ventilado.

5.2) Local de trabalho

Vários fatores devem ser considerados ao se determinar o local de trabalho de uma máquina de soldar, demaneira a proporcionar uma operação segura e eficiente. Uma ventilação adequada é necessária para arefrigeração do equipamento e a segurança do operador e a área deve ser mantida limpa.

A instalação de qualquer dispositivo de filtragem do ar ambiente restringe o volume de ar disponível para arefrigeração da máquina e leva a um sobreaquecimento dos seus componentes internos. A instalação dequalquer dispositivo de filtragem não autorizado pelo Fornecedor anula a garantia dada ao equipamento.

N.B. NÃO USAR O NEUTRO DA REDE PARA O ATERRAMENTO.:

Todas as conexões elétricas devem ser completamente apertadas de forma anão haver risco de faiscamento, sobre-aquecimento ou queda de tensão noscircuitos.

Origo™ Feed 304 Truck

Page 8: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

8

5.3) Instalação

1) Conectar o carro com a unidade de controle , fazendo aconexão do cabo de controle na tomada localizada no painel traseiro.

2) Conectar o cabo de corrente da fonte de energia e a mangueira do gás de proteção nos conectoreslocalizados no painel traseiro.

3) Instalar a tocha mig/mag no euro-conector localizado na parte frontal do carro.

4) Instalar o rolo de arame no miolo freiador.

5) Instalar as roldanas, guia de entrada, guia central e guia de saida de acordo com a bitola e tipo do aramea ser usado.(ver tabelas 5.1 a 5.4)

6) Soltar o braço de pressão do conjunto alimentador de arame e passar o arame pelo guia de entrada,guia central e guia de saida.

7) Fixar o braço de pressão observando se o arame está alinhado nos sulcos das roldanas.

8) Retirar o bocal e o bico de contato da tocha e pressionar o botão de alimentação manual do arame atéque este saia na extremidade da tocha.

9) Passar o arame através do bico de contato, rosqueá-lo e recolocar o bocal.

Origo™ Feed 304 Truck Origo™ Feed 304 Truck

Para utilização de arames acima de 1,6 mm utilizar roldanas e guias do mecanismo da Tabela 5.3 e 5.4utilizando roldanas lisas na parte superior.

C = Cored wire

K = Recartilhado

Diâmetro Tipo Roldana Guia deentrada

Guiacentral

Guiade saída

Tipo desulco

Identificação

0.6 / 0.8

0.8 / 0.9 - 1.0

0.9 - 1.0 / 1.2

1.4 / 1.6

0.9 - 1.0 / 1.2

1.2 / 1.4

1.6

0.8 / 0.9 - 1.0

1.2 / 1.6

Fe, Ss,C

Fe, Ss,C

Fe, Ss,C

Fe, Ss,C

C

C

C

AL

AL

0707810

0707811

0707812

0707813

0707814

0707815

0707816

0707817

0707818

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707821

0707821

0707821

0707821

0707821

0707821

0707821

0707158

0707158

0707605

0707605

0707605

0707605

0707605

0707605

0707605

0707896

0707896

V

V

V

V

V - K

V - K

V - K

U

U

0.6 S2 & 0.8 S2

0.8 S2 & 1.0 S2

1.0 S2 & 1.2 S2

1.4 S2 & 1.6 S2

1.0 R2 & 1.2 R2

1.2 R2 & 1.4 R2

1.6 R2

0.8 A2 & 1.0 A2

1.2 A2 & 1.6 A2

TABELA 5.1

TABELA 5.3Tipo de arame Diâmetro (mm) Referência

Ligas de alumínio

Tubular

-

2,40

2,40

Roldanas de pressão lisa 0900467

0900121

0901204

TABELA 5.2Descrição Referência

Kit Roldanas e Guias para alumínio 0,8/1,0

Kit Roldanas e Guias para alumínio 1,2/1,6

0401240

0401241

Origo™ Feed 304 Truck

Page 9: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

9

5.4) Ajuste da pressão no arame

Para determinar a correta pressão de alimentação do arame:

Certifique-se de que o arame se desloca sem problemas através do tubo-guia do arame. Em seguidadefina a pressão dos roletes de pressão do alimentador de arame. É importante que a pressão nãoseja demasiado forte. Para se certificar de que a pressão de alimentação está corretamente definida,alimentar o arame para fora da pistola contra um objeto isolado como, por exemplo, um pedaço demadeira.

Quando se posiciona a pistola a uma distância de aproximadamente 5 mm do pedaço de madeira(fig.1) os roletes de alimentação deverão patinar.

Quando se posiciona a pistola a uma distância de aproximadamente 50 mm do pedaço de madeira, oarame deve ser alimentado para fora, ficando dobrado (fig.2).

Diâmetro do arame (mm)

Guia de entrada

Guia central para Fe, Ss, C

Guia central para alumínio

Guia de saida para Fe, Ss, C

Guia de saida para alumínio

1,60 - 2,40

0901094

0900896

0905439

0905438

0905437

TABELA 5.4

5.5) Ajuste do miolo freiador

Gire as molas da esquerda para a direita para reduzir a força de travagem

Gire as molas da direita para a esquerda para aumentar a força de travagem.

Coloque o manípulo vermelho na posição de bloqueado.

Insira uma chave de fenda dentro das molas do cubo.

N.B.:Gire o mesmo para as duas molas.

Fig. 1 Fig. 2

Origo™ Feed 304 Truck

Page 10: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

10

6) OPERAÇÃO

1) Ligar a fonte de energia.

2) Regular a velocidade do arame, a tensão da fonte de energia, o modo de soldagem, o tempo de anti-stick, o modo de comando do gatilho e a vazão do gás de acordo com o diâmetro do arame e espessura domaterial a ser soldado.

3) Iniciar a soldagem e reajustar os parâmetros, se necessário.

7) MANUTENÇÃO

7.1) Recomendações

Em condições normais de ambiente e de operação, os alimentadores de arame não requerem qualquerserviço especial de manutenção. É apenas necessário limpá-los internamente uma vez por mês com arcomprimido sob baixa pressão, seco e isento de óleo.

Após a limpeza com ar comprimido, verificar o aperto das conexões elétricas e a fixação dos componentes.Verificar a eventual existência de rachaduras na isolação de fios ou cabos elétricos, inclusive de soldagem,ou em outros isolantes e substituí-los se defeituosos.

Quando se trabalha com fios ou cabos danificados ou com isolação gasta, as partes não isoladas podementrar em contato com alguma parte ou algum objeto aterrado. O arco elétrico que resultar de tal contatopode ferir olhos não protegidos e provocar um incêndio. Um contato do corpo com uma parte ou um

N.B.: A limpeza e manutenção preventiva devem ser intensificadas quandooperando em ambientes contaminados por pó, fuligem ou outro poluente quepossa causar danos ou prejudicar o desempenho.

ATENÇÃO:

Em caso de dúvida na operação ou manutenção deste ou de outro produto de marca e fabricação ESABS.A., contactar o Departamento de ServiçosTécnicos ou um Serviço autorizado ESAB.

NOTA: Para travar ou destravar basta girar o manípulo vermelho. Nao énecessário retirá-lo.

Origo™ Feed 304 Truck

Page 11: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

11

7.2) Reparação

Para assegurar a operação segura de um equipamento ESAB, usar somente peças de reposição originaisou aprovadas por ESAB S/A. O emprego de peças não originais ou não aprovadas leva ao cancelamentoda garantia dada.

Peças de reposição podem ser obtidas dos Serviços Autorizados ESAB ou das Filiais deVendas indicadasna última página deste Manual. Sempre informar o modelo e o número de série do Alimentador de arameconsiderado.

8) MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME

(*) Estas peças estão sujeitos a desgastes em regime normal de operação, devendo ser substituídassempre que apresentarem desgaste que comprometa a correta alimentação do arame de soldagem.

BRAÇO0707602

ENGRENAGEM �0901168

ENGRENAGEMDE ROLDANA �

0901168

PORCA DA ROLDANADE TRAÇÃO

0707613

GUIA DE ENTRADA(Ver Tabelas 5.1 a 5.4) �

EIXO DA ROLDANADE TRAÇÃO

0707612

ENGRENAGEMCENTRAL �

0901002

CORPO DOALIMENTADOR

0707600

ROLDANAS DE TRAÇÃO(Ver Tabela 5.1)

GUIA CENTRAL(Ver Tabelas 5.1 a 5.4)

EIXO DO BRAÇO0707611

DISPOSITIVO DE PRESSÃO0707700

ISOLADOR0707607

CONEXÃO DECORRENTE

0707606NÚCLEO MAGNÉTICO0707604

CIRCUITOELETRÔNICO

0707603

FLANGE0707608

GUIA DE SAÍDA(Ver Tabelas 5.1 a 5.4)

CONTATO DO EURO0904986

Origo™ Feed 304 Truck

Page 12: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

12

9) PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Ver Apêndice A

TABELA 10.1Descrição (unidade/carro) Referência

Conjunto de cabos 02 metros 550 A

Conjunto de cabos 10 metros 550 A

Conjunto de cabos 15 metros 550 A

Conjunto de cabos 20 metros 550 A

Conjunto de cabos 25 metros 550 A

0400751

0400820

0400821

0400822

0400823

10) CONJUNTOS DE CABOS

11) PISTOLAS PARA SOLDAGEM

TABELA 11.1

ARAME(mm)

0,8 - 1,0

0,8 - 1,2

0,8 - 1,2

0,8 - 1,6

0,8 - 2,4

REFERÊNCIA

0704917

0704913

0704914

0704915

0704916

MODELOS

PMC 150

PMC 250

PMC 300

PMC 400

PMC 500

PESO(kg)

0,500

1,000

1,250

1,550

1,750

GÁS DE PROTEÇÃO

Argônio e misturas

Corrente (A)

140

220

260

320

360

F.t. (%)

60

60

60

60

60

CO2

Corrente (A)

160

250

290

340

380

F.t. (%)

60

60

60

60

60

0,8 - 1,60706668PLUS 501 RW 1,390 350 100400 100

REFRI-GERAÇÃO

GÁS

ÁGUA

GÁS

GÁS

GÁS

GÁS

0,8 - 1,20707751PMC 400 AL 1,550 300 60 GÁS

COMPRI-MENTO DO

CABO

3m

3m

3m

3m

3m

4m

2m

0,8 - 1,60708322PMC 450 1,550 320 60340 60 GÁS 3m

Obs.: Os conjuntos de cabos são compostos de:

01 Cabo de comando01 Cabo de energia01 Mangueira01 Cabo Obra

(*) Para montagem nas fontes ESAB são necessário um cabo de interligação fonte/unidade e um conjuntode acordo com a distância requerida.

TABELA 10.2Descrição (fonte/unidade) Referência

Cabo de comando e mangueira 0401747

Origo™ Feed 304 Truck

Page 13: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

13Origo™ Feed 304 Truck

TERMO DE GARANTIA

ESAB S/A Indústria e Comércio, garante ao Comprador/Usuário que seus Equipamentos sãofabricados sob rigoroso Controle de Qualidade, assegurando o seu funcionamento ecaracterísticas, quando instalados, operados e mantidos conforme orientado pelo Manual deInstrução respectivo a cada produto.

ESAB S/A Indústria e Comércio, garante a substituição ou reparo de qualquer parte oucomponente de equipamento fabricado por ESAB S/A em condições normais de uso, queapresenta falha devido a defeito de material ou por fabricação, durante o período da garantiadesignado para cada tipo ou modelo de equipamento.

A obrigação da ESAB S/A nas Condições do presente Termo de Garantia, está limitada,somente, ao reparo ou substituição de qualquer parte ou componente do Equipamentoquando devidamente comprovado por ESAB S/A ou SAE - Serviço Autorizado ESAB.

Peças e partes como Roldanas e Guias de Arame, Medidor Analógico ou Digital danificadospor qualquer objeto, Cabos Elétricos ou de Comando danificados, Porta Eletrodos ou Garras,Bocal de Tocha/Pistola de Solda ou Corte, Tochas e seus componentes, sujeitas a desgasteou deterioração causados pelo uso normal do equipamento ou qualquer outro dano causadopela inexistência de manutenção preventiva, não são cobertos pelo presente Termo deGarantia.

Esta garantia não cobre qualquer Equipamento ESAB ou parte ou componente que tenhasido alterado, sujeito a uso incorreto, sofrido acidente ou dano causado por meio detransporte ou condições atmosféricas, instalação ou manutenção impróprias, uso de partesou peças não originais ESAB, intervenção técnica de qualquer espécie realizada por pessoanão habilitada ou não autorizada por ESAB S/A ou aplicação diferente a que o equipamentofoi projetado e fabricado.

A embalagem e despesas transporte/frete - ida e volta de equipamento que necessite deServiço Técnico ESAB considerado em garantia, a ser realizado nas instalações da ESABS/A ou SAE - Serviço Autorizado ESAB, correrá por conta e risco do Comprador/Usuário -Balcão.

O presenteTermo de Garantia passa a ter validade, somente após a data de Emissão da NotaFiscal daVenda, emitida por ESAB S/A Indústria e Comércio e/ou Revendedor ESAB.

O período de garantia para os alimentadores de arame é de 1 ano.Origo™ Feed 304Truck

Page 14: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

--- página em branco ---

14 Origo™ Feed 304 Truck

Page 15: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

Prezado Cliente,

Solicitamos o preenchimento e envio desta ficha que permitirá a ESAB S.A. conhecê-lo melhor para quepossamos lhe atender e garantir a prestação do serviço de Assistência Técnica com o elevado padrão dequalidade ESAB.

Favor enviar para:

ESAB S.A.

Rua Zezé Camargos, 117 - Cidade Industrial

Contagem - Minas Gerais

CEP:32.210-080

Fax: (31) 2191-4440

Att:Departamento de Controle de Qualidade

CERTIFICADO DE GARANTIA

Informações do Cliente

Empresa: __________________________________________________________________________

Endereço: ________________________________________________________________________

Telefone: (___) ____________ Fax: (___) ____________ E-mail: _____________________

Observações: ______________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

Nº de série:Modelo: ( ) Origo™ Feed 304 TRUCK

Nº de série:Modelo: ( ) Origo™ Feed 304 TRUCK

Revendedor: __________________ Nota Fiscal Nº: ______________________________

15Origo™ Feed 304 Truck

Page 16: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

--- página em branco ---

Origo™ Feed 304 TRUCK

Wire feeder for MIG (GMAW)and cored wires (FCAW)

16 Origo™ Feed 304 Truck

Page 17: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed 304 TRUCK

Wire feeder for MIG (GMAW)and cored wires (FCAW)Wire feeder for MIG (GMAW)and cored wires (FCAW)

Ref.: Origo™ Feed 304 TRUCK 0401749

Instruccions Manual

Page 18: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

18 Origo™ Feed 304 Truck

GENERAL INSTRUCTIONS

These instructions refer to any equipment produced by ESAB S.A.adapting to individual characteristics ofeach model.

Strictly follow the instructions in this manual and abide by the requisites and other aspects of the weldingprocess to be used.

Do not install, operate or repair this equipment without reading this manual before proceeding.

Before installing, read the instruction manual of accessories and other parts (gas regulators, pistols orwelding torches, horimeter, controls, meters, auxiliary relays, etc) which will be aggregated to theequipment and make sure the accessory is compatible.

Make sure that all required material for welding was correctly specified and is duly installed as to meet allspecifications of the intended application.

When in use, make sure that:

auxiliary equipment (torches, cables, accessories, electrode holder, pipes, etc.)are correctly and tightly plugged. Refer to respective manuals).

For further information, about this or any other ESAB product, do not hesitate to contact our TechnicalService Department or other ESAB authorised company.

ESAB S.A. shall not be liable or in any way responsible for any accident, damage or production breakcaused by the non compliance with the instructions in this manual or with industrial safety rules.

Accidents, damages or production break caused by installation, operation or repair of this or any otherESAB product performed by non-qualified staff are of entire responsibility of the owner or user of thisequipment.

Use of non-original parts and/or not approved by ESAB S.A. when repairing this or any other ESABproduct is entirely responsibility of the owner or user and implies total loss of warranty.

Warranty of any ESAB product will be automatically cancelled in case any of the instructions andrecommendations in theWarranty Certificate and/or in this manual are not followed.

shield gas is appropriate to the application process.

A T T E N T I O N !

This ESAB equipment was projected and manufactured in accordance to national andinternational regulations, which establish safety operation criteria, and therefore, theinstructions in this present manual and especially the ones related to installation, operationand maintenance should be rigorously followed, in order to avoid damage to theperformance of the equipment and also to comply with the guarantee given.

The materials used for packaging and the parts disposed to repair the equipment shouldbe taken to a specialized recycling company according to the material type.

Page 19: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

19Origo™ Feed 304 Truck

1) SAFETYThis Instructions Manual is intended to be used by qualified personnel with training in installation, operationand maintenance of the Origo™ Feed 304Truck wire feeders.

People with no proper training or qualification must not be allowed to perform any completion of service orrepair, installation, operation in this equipment.

It’s essential to read and understand all the information presented in this Manual carefully.

Remember that:

As with any machine or electric equipment, the Origo™ Feed 304 Truck wire feeders should bedisconnected from the main power supply before completion of any maintenance work, preventive orcorrective.

To perform any internal measure or any intervention which requires the equipment to be energized, itmust be ensured that:

The equipment is correctly earth connected;

The area is not wet;

All the electric connections, internal and externals are properly fitted.

Electric shock can kill

Welding smoke and gases can be harmful to your health

Electrical arcs burn the skin and hurt your sight

Noise in high level can damage your hearing

Spark and metal particles and wire end can hurt your eyes

Page 20: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

2) DESCRIPTION

2.1) General description

The Origo™ Feed 304 Truck wire feeders are designed for semi-automatic MIG/MAG welding with solidwires, cored and aluminum in services of average and heavy duty.

The trolley has a wire speed mechanism of 4 feed rollers geared.

The system is comprised of two units, the trolley where the wire bobbin is installed and the MIG/MAG torchand a control unit where all the speed, welding voltage, etc. adjustments are performed interconnectedthrough a control cable.

3) TECHNICAL DATA

TABLE 3.1Feeder

42 - 50/60

1.5 - 25.0

0.6 - 1.6

0.9 - 2.4

0.8 - 2.4

Euro-conector

Feeding voltage

Wire speed

Wire diameter

Solid steel

Cored

Aluminum

Welding torch connection

Anti-stick (sec.)

Dimensions (W x L x H) (mm) (unit)

Dimensions (W x L x H) (mm) (trolley)

Weight (kg) (unit)

Weight (kg) ( trolley)

0 - 0.5

270 x 410 x 410

440 x 710 x 345

10.5

31.5

4) CONTROLS AND CONNECTIONS

4.1) Command unit

4.1.1) Front panel

1) Potentiometer for wire speed control.

2) Potentiometer for power source voltage control.

3) Switch 2T/4T. Allows selecting the command mode of the welding pistol trigger. In mode 2T thewelding is continuously maintained by keeping the trigger pressed. In mode 4T, the welding isactivated and maintained continuously with a single touch in the trigger, without the need ofmaintaining it pressed. In order to disconnect it, just press it again.

4) Anti-stick potentiometer - allows adjusting the time in which the source can still supply weldingcurrent when the welding is interrupted. This resource prevents the wire from sticking in the weldpuddle.

5) Selective switch for welding mode: to select the welding mode in CONTINUOUS (—), POINT ( • )or INTERMITENT ( – – – ).

6) “TIME”Potentiometer: to adjust the point timing or intermittent welding.

7) Socket to connect the command cable of theTRUCK trolley.

8) Nipple to connect the shielding gas hose in theTRUCK trolley.

20 Origo™ Feed 304 Truck

Page 21: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

3

1

2

4

6

7

5

8

9

10

4.1.2) Back panel

9) Socket to connect the command cable to the welding source.

10) Nipple to connect the shielding gas hose in the gas regulator.

21Origo™ Feed 304 Truck

Page 22: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

4.2) C TRUCK trolley

11)Wire feed mechanism.

12) Manual switch:allows feeding the wire without voltage in the welding torch.

13) Nipple to connect the shielding gas hose in the command unit.

14) Brake hub: to install the wire bobbin.

15) Socket to connect the command cable to the control unit.

16) Quick connector to connect the power cable to the welding source.

17) Euro-connector to connect the welding torch.

16

1315

12

14

11

22 Origo™ Feed 304 Truck

Page 23: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

17

5) INSTALLING

5.1) Receiving the equipment

At receiving the Origo™ Feed 304Truck wire feeders, remove all the packaging material around the unit andcheck for possible damages that could have happened during transport. Any complaints related totransport damage should be directed to theTransport Company.

Remove carefully any material that could obstruct the refrigeration air system.

N.B.: In case the feeder is not installed immediately, keep it in its originalpackaging or store it in a dry and well ventilated place.

5.2) Working area

Several facts should be taken into consideration when determining the working place of a welding machine,in order to have a safe and efficient operation. Adequate ventilation is needed for the refrigeration of theequipment and for the operator’s safety. It’s extremely important that the area is kept clean.

The installation of any filter device in the environment restricts the air volume available for the machinerefrigeration which can cause overheating to the internal equipment. All guarantee undertakings from thesupplier cease to apply if the customer/user installs any filter device not authorized by the supplier.

NOTE: DO NOT USE THE NEUTRAL OF THE POWER SUPPLY SYSTEMFOR GROUNDING.

All electrical connections must be firmly tightened to avoid sparkling risks,overheating or circuit voltage drop.

24Origo™ Feed 304 Truck

Page 24: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

5.3) Installing

1) Connect the trolley of the Origo™ Feed 304 Truck to the Origo™ Feed 304 Truck control unit, making theconnection of the control cable using the socket of the back panel.

2) Connect the current cable of the power source, the shielding gas hose to the connectors of the backpanel.

3) Install MIG/MAG torch in the euro connector on the front side of the trolley.

4) Install the wire bobbin in the brake hub.

5) Install the feed rollers, the inlet nozzle, central nozzle and output nozzle according to the gauge and wiretype to be used (see tables 5.1 to 5.4)

6) Release the pressure arm of the wire feeder set and pass the wire through the inlet nozzle, central nozzleand output nozzle.7) Fix the pressure arm checking if the wire is in line with the groove of the roller.

8) Remove the nozzle and the contact tip of the torch and press the manual wire feeding button until it goestrough to the torch end.

9) Pass the wire through the contact tip, thread it and return it to the nozzle.

In order to use wires of diameter above 1.6 mm use feed rollers and nozzles of the mechanism in table 5.3and 5.4 using flat pulleys on the top part.

C = Cored wire

K = Knurled

Diameter Type Feedroller

Inletnozzle

Centralnozzle

Outputnozzle

Groovetype

Identification

0.6 / 0.8

0.8 / 0.9 - 1.0

0.9 - 1.0 / 1.2

1.4 / 1.6

0.9 - 1.0 / 1.2

1.2 / 1.4

1.6

0.8 / 0.9 - 1.0

1.2 / 1.6

Fe, Ss,C

Fe, Ss,C

Fe, Ss,C

Fe, Ss,C

C

C

C

AL

AL

0707810

0707811

0707812

0707813

0707814

0707815

0707816

0707817

0707818

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707821

0707821

0707821

0707821

0707821

0707821

0707821

0707158

0707158

0707605

0707605

0707605

0707605

0707605

0707605

0707605

0707896

0707896

V

V

V

V

V - K

V - K

V - K

U

U

0.6 S2 & 0.8 S2

0.8 S2 & 1.0 S2

1.0 S2 & 1.2 S2

1.4 S2 & 1.6 S2

1.0 R2 & 1.2 R2

1.2 R2 & 1.4 R2

1.6 R2

0.8 A2 & 1.0 A2

1.2 A2 & 1.6 A2

TABLE 5.1

TABLE 5.3Wire type Diameter (mm) Reference

Aluminum alloys

Cored

-

2.40

2.40

Pressure feed roller 0900467

0900121

0901204

TABLE 5.2Description Reference

0401240

0401241

24 Origo™ Feed 304 Truck

Set of feed rollers and guides to aluminum 0.8/1.0

Set of feed rollers and guides to aluminum 1.2/1.6

Page 25: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

5.4) Adjustment of the wire pressure

In order to determine the correct wire feeder pressure:

Make sure that the wire moves freely through the wire guide-tube. After that, set the pressure of thepressure roller of the wire feeder. It is important that the pressure is not too tight. To make sure that thefeeding pressure is correctly set, feed the wire out of the pistol against an isolating object, as forexample, a piece of wood.

When positioning the pistol at a distance of approximately 5mm of the piece of wood (picture 1) thefeeding roller should slid.

When positioning the pistol at a distance of approximately 50 mm of the piece of wood, the wire shouldbe fed outwards, becoming bent (picture 2).

Wire diameter (mm)

Inlet nozzle

central nozzle for Fe, Ss,C

central nozzle for aluminum

Outlet nozzle for Fe, Ss,C

Outlet nozzle for aluminum

1,60 - 2,40

0901094

0900896

0905439

0905438

0905437

TABLE 5.4

5.5) Adjustment of the brake hub

Turn the spring from the left to the right to decrease the locking power.

Turn the spring from the right to the left to increase the locking power.

Set the red crank to locked position.

Inset a screwdriver in the cube springs.

NOTE:Turn the same for the two springs.

Fig. 1 Fig. 2

25Origo™ Feed 304 Truck

Page 26: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

6) OPERATING

1) Turn ON the power source.

2) Adjust the wire speed, the power source voltage, the welding mode, the anti-stick time, the triggercommand mode and the gas flow according to the wire diameter and thickness of the material to be welded.

3) Start the welding and re-adjust the parameters, if needed.

7) MAINTENANCE

7.1) Recommendations

In normal environment and operation conditions the wire feeders, do not require any maintenance orspecial service. It is enough to clean it inside once every two month with low pressure compressed air, dryand free from oil.

After cleaning the equipment with blow dry air, check that the electric connections and components areproperly fixed. Check for possible faults in the wire isolations or electric cables, including the welding cableand any others and if any of them is faulty substitute it.

When working with damaged wires or cable or with worn out isolation, the non-isolated parts can become incontact with another part of an earth connected object. The electric arc which results from this contact canhurt the eyes if not protected and cause a fire. The body contact of a part with another conductor withoutisolation can cause a violent electric hazard, burns and even death.

N.B.: Cleaning and preventive maintenance should be intensified whenoperating in environment contaminated by dust, soot or any other pollutant whichcan cause damage or harm to the performance.

ATTENTION:

In case of doubts about the operation or maintenance of this or any other ESAB product brand andmanufacturing, contact the department ofTechnical Service or an authorized ESAB Service.

NOTE: In order to lock or unlock just turn the red crank. It’s notneeded to remove it.

26 Origo™ Feed 304 Truck

Page 27: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

7.2) Repairing

In order to ensure the perfect functioning and performance of ESAB equipment, use only original partssupplied by ESAB or approved by them. All guarantee undertakings from the supplier cease to apply if thecustomer uses non-original or non -approved parts when replacing any of them.

Spare parts can be obtained from the ESAB Authorized Services or from its Sales Distributors listed on thelast page of this Manual. Always inform the Equipment Model and Serial Number of the wire feeder inquestion.

8) WIRE FEED MECHANISM

(*)These parts are subject to wear in normal operation conditions, and should be substituted whenever theypresent any wear which interferes with the correct feeding of the welding wire.

ARM0707602

GEAR �0901168

FEED ROLLERGEAR �

0901168

NUT OF THETRACTION

0707613

INLET NOZZLE(See Tables 5.1 to 5.4) �

SHAFT OF THETRACTION

0707612

CENTRAL GEAR �0901002

0707600

F(See Table 5.1)

EED ROLLER �

CENTRAL NOZZLE( ee ables 5.1 to 5.4)

S T

ARM SHAFT0707611

PRESSURE DEVICE0707700

INSULATOR0707607

RING CONNECTION0707606

MAGNETIC CORE0707604

ELECTRONICCIRCUIT

0707603

FLANGE0707608

OUTLET NOZZLE(See Tables 5.1 to 5.4)

EURO CONNECTOR0904986

27Origo™ Feed 304 Truck

FEEDER BODY

Page 28: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

9) SPARE PARTS

See Appendix A

TABLE 10.1Description (unit/trolley) Referência

Set of cables 02 meters 550 A

Set of cables 10 meters 550 A

Set of cables 15 meters 550 A

Set of cables 20 meters 550 A

Set of cables 25 meters 550 A

0400751

0400820

0400821

0400822

0400823

10) CABLE SETS

11) WELDING PISTOLS

TABLE 11.1

WIRE(mm)

0.8 - 1.0

0.8 - 1.2

0.8 - 1.2

0.8 - 1.6

0.8 - 2.4

REFERENCE

0704917

0704913

0704914

0704915

0704916

MODELS

PMC 150

PMC 250

PMC 300

PMC 400

PMC 500

WEIGHT(kg)

0.500

1.000

1.250

1.550

1.750

PROTECTIVE GAS

Argon and mixtures

Current (A)

140

220

260

320

360

F.t. (%)

60

60

60

60

60

CO2

Current (A)

160

250

290

340

380

F.t. (%)

60

60

60

60

60

0.8 - 1.60706668PLUS 501 RW 1.390 350 100400 100

REFRIGE-RATION

GÁS

ÁGUA

GÁS

GÁS

GÁS

GÁS

0.8 - 1.20707751PMC 400 AL 1.550 300 60 GÁS

CABLELENGTH

3m

3m

3m

3m

3m

4m

2m

0.8 - 1.60708322PMC 450 1.550 320 60340 60 GÁS 3m

Note: The cable sets comprise of:

01 Command cable01 Power cable01 Hose01 Work cable

(*)When mounting the ESAB sources it is necessary to use a cable of interconnection/unit and an assemblyaccording to the distance required.

TABLE 10.2Description (Source/Unit) Reference

Command cable and hose 0401747

28 Origo™ Feed 304 Truck

Page 29: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

29Origo™ Feed 304 Truck

LIMITED WARRANTY

ESAB S/A warrants to the purchaser/User that ESAB equipment is produced under strictquality control, assuring its perfect functioning and characteristics, when installed, operatedand kept according to the Instruction Manual of each product.

ESAB guarantees replacement or repair of any part or component of equipment produced byESAB in normal use conditions, which may be defective due to production fault, for thewarranty period stipulated for each equipment or model.

ESAB obligations in the herein warranty is limited only to repair or replacement of any part orcomponent when duly proved by ESAB or an Authorised Servicer.

Pieces and parts like wheels and wire guides, Analogical or digital meters which may bedamaged by any object, damaged electrical cable or commands, electrode holder or holders,welding or cut torch/pistol nipples, torches and their components, which are worn out bynormal use of the equipment or any other damage caused by lack of preventive maintenance,are not covered by this warranty.

This warranty does not cover any ESAB equipment, part or component which could have beenaltered, subjected to incorrect use, had an accident or damage caused by shipping oratmospheric conditions, improper installation or maintenance, use of non original pieces orparts, any technical intervention of non-qualified personnel or non-authorised by ESAB or anapplication other than the equipment was designed and produced for.

Packaging and cost of shipping/freight - to and from - for any equipment which may need anESAB technical service under this warranty, to be done at any ESAB facilities or any ESABAuthorised Servicer will be on purchaser/User's own expense and risk.

This warranty is valid only from the date of Receipt issued by ESAB or an ESAB Dealer.

The period of warranty for is one year.Origo™ Feed 304Truck

Page 30: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

--- blank page ---

30 Origo™ Feed 304 Truck

Page 31: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

31Origo™ Feed 304 Truck

Dear Customer,

We kindly ask you to fill in the above form and mail it to ESAB We want to know you better and thus serviceand offer technical services to you with ESAB high quality standards.

Please mail to:

ESAB S.A.

Rua Zezé Camargos, 117 - Cidade Industrial

Contagem - Minas Gerais

CEP:32.210-080

Fax: (31) 2191-4440

Att:Departamento de Controle de Qualidade

WARRANTY CERTIFICATE

Customer Information

Company: __________________________________________________________________________

Address: ________________________________________________________________________

Telephone: (___) ____________ Fax: (___) ____________ E-mail: _____________________

Observations: ______________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

Serial Number:

Serial Number:

Observations: __________________ Receipt Number: ____________________________

Modelo: ( ) Origo™ Feed 304 TRUCK

Modelo: ( ) Origo™ Feed 304 TRUCK

Page 32: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

--- blank page ---

Origo™ Feed 304 TRUCK

Alimentador de alambre para soldarMIG (GMAW) y alambres tubulares (FCAW)

32 Origo™ Feed 304 Truck

Page 33: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed 304 TRUCK

Alimentador de alambre para soldarMIG (GMAW) y alambres tubulares (FCAW)Alimentador de alambre para soldarMIG (GMAW) y alambres tubulares (FCAW)

Ref.: Origo™ Feed 304 TRUCK 0401749

Manual de Instrucciones

Page 34: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

34 Origo™ Feed 304 Truck

INSTRUCCIONES GENERALES

Estas instrucciones se refieren a todos los equipos producidos por ESAB S.A. respetándose lascaracterísticas individuales de cada modelo.

Siga rigurosamente las instrucciones contempladas en este Manual. Respete los requisitos y demásaspectos en el proceso de soldadura el corte que emplee.

No instale, ni accione ni repare este equipo, sin leer previamente este Manual.

Lea los Manuales de instrucciones antes de instalar accesorios y otras partes (reguladores de gas,pistolas, el sopletes para soldadura el corte, horímetros, controles, medidores, relees auxiliares, etc.)que serán agregados al equipo y verifique su compatibilidad.

Verifique que todo el material necesario para la realización de la soldadura o el corte haya sidocorrectamente detallado y está debidamente instalado de manera que cumpla con todas lasespecificaciones de la aplicación prevista.

Cuando vaya a utilizar, verifique:

Si los equipos auxiliares (sopletes, cables, accesorios, porta-electrodos,mangueras, etc.) estén correctamente y firmemente conectados. Consulte losrespectivos manuales.

Si el gas de protección de corte es apropiado al proceso y aplicación.

En caso de duda o necesidad de informaciones adicionales o aclaraciones a respecto de éste u otrosproductos ESAB , por favor consulte a nuestro Departamento de Asistencia Técnica o a unRepresentante Autorizado ESAB en las direcciones indicadas en la última página de este manual o a unServicio Autorizado ESAB.

ESAB no podrá ser responsabilizada por ningún accidente, daño o paro en la producción debido alincumplimiento de las instrucciones de este Manual o de las normas adecuadas de seguridad industrial.

Accidentes, daños o paro en la producción debidos a instalación, operación o reparación tanto de éste uotro producto ESAB efectuado por persona(s) no calificada(s) para tales servicios son de enteraresponsabilidad del Propietario o Usuario del equipo.

El uso de piezas de repuesto no originales y/o no aprobadas por ESAB en la reparación de éstos u otrosproductos ESAB es de entera responsabilidad del Propietario o Usuario e implica en la pérdida total degarantía.

Así mismo, la garantía de fábrica de los productos ESAB será automaticamente anulada en caso que nose cumplan cualquiera de las instrucciones y recomendaciones contempladas en el certificado degarantía y /o en este Manual.

¡ A T E N C I Ó N !

Este equipo ESAB fue proyectado y fabricado de acuerdo con normas nacionales einternacionales que establecen criterios de operación y seguridad; por lo tanto lasinstrucciones presentadas en este manual, en especial las relativas a la instalación,operación y mantenimiento deben ser rigurosamente seguidas para no perjudicar elrendimiento del mismo y comprometer la garantía otorgada.

Los materiales utilizados para embalaje y los repuestos descartados al reparar el equipodeben ser enviados para reciclaje a empresas especializadas de acuerdo con el tipo dematerial.

Page 35: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

35Origo™ Feed 304 Truck

1) SEGURIDAD

Este manual tiene a finalidad de orientar a personal calificado sobre la instalación, operación ymantenimiento del Origo™ Feed 304 Truck. No se debe permitir que personas no habilitadas instalen,operen o reparen estos equipamentos.

Es necessario leer con cuidado y entender todas las informaciones aqui presentadas.

Recuerde que:

� Como cualquier máquina o equipo eléctrico, Origo™ Feed 304 Truck debe desconectarse de la red dealimentación eléctrica antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento preventivo o correctivo.

Para ejecutar mediciones internas o intervenciones que requieran conectar el equipo, asegúrese de que:

el equipo esté correctamente conectado a tierra;

el área no se encuentre mojada;

todas las conexiones eléctricas, internas y externas, estén correctamente ajustadas.

Los choques eléctricos pueden matar

Los humos y gases de soldadura pueden perjudicar la salud

Arcos eléctricos quemam la piel y dañan la vista

Los ruídos a niveles excesivos perjudican la audición

Las chispas, partículas metálicas o de revestimiento pueden herir los ojos.

Page 36: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

2) DESCRIPCIÓN

2.1) Generalidades

Los alimentadores de alambre Origo™ Feed 304 Truck están proyectados para trabajos de soldadurasemiautomática MIG/MAG con alambres sólidos, tubulares y de aluminio en tareas de producción media ypesada.

El carro tiene un mecanismo de avance de alambre de 4 roldanas engranadas y un sistema de controlelectrónico.

El equipo se compone de dos unidades, el carro donde se instala el rollo de alambre y la antorchaMIG/MAG, y la unidad de control donde se seleccionan la velocidad, la tensión de soldadura, etc.conectados por medio de un cable de control.

3) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

TABLA 3.1Alimentador

42 - 50/60

1,5 - 25,0

0,6 - 1,6

0,9 - 2,4

0,8 - 2,4

Euro-conector

Tensión de alimentación (V - Hz)

Velocidad de avance de alambre (m/mm)

Diámetro del alambre (mm)

Acero sólido

Tubular

Aluminio

Conexión de la antorcha de soldar

Anti-stick (seg.)

Dimensiones (A x L x A) (mm) (unidad)

Peso (kg) (unidad)

Dimensiones (A x L x A) (mm) (carro)

Peso (kg) (carro)

0 - 0,5

270 x 410 x 410

440 x 710 x 345

10,5

31,5

4) CONTROLES Y CONEXIONES

4.1) Unidad de comando

4.1.1) Tablero frontal

1) Potenciómetro para controlar la velocidad del alambre.

2) Potenciómetro para controlar la tensión de la fuente de alimentación.

3) Llave 2T/4T.Selecciona el modo de comando del gatillo de la pistola de soldar.En el modo

2T la soldadura se mantiene continua apretando el gatillo en forma constante. En modo 4T lasoldadura comienza y se mantiene con una simple presión en el gatillo, sin necesidad desostenerlo apretado.Para apagar el arco se presiona nuevamente el gatillo.

4) Potenciómetro Anti-stick. Ajusta el tiempo en que la fuente continúa entregando corriente desoldadura cuando se interrumpe el trabajo.Este recurso evita que el alambre se pegue en el pozode fusión.

5) Llave selectora de Modo de Soldadura:Selecciona el modo de soldar en CONTINUO (--), PUNTO( • ) o INTERMITENTE ( – – – ).

6) Potenciómetro "TEMPO":ajusta el tiempo de soldadura de punto o intermitente.

7) Enchufe para conectar el cable de comando al carro CTRUCK.

8) Entrada del conector de enganche rápido de la manguera de gas de protección en el carroCTRUCK.

36 Origo™ Feed 304 Truck

Page 37: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

3

1

2

4

6

7

5

8

9

10

4.1.2) Tablero posterior

9) Enchufe para conectar el cable de comando a la fuente de soldar.

10) Entrada del conector de enganche rápido de la manguera del gas de protección al regulador degas.

37Origo™ Feed 304 Truck

Page 38: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

4.2) Carro C TRUCK

11) Mecanismo de tracción de alambre.

12) Interruptor manual:permite alimentar el alambre sin tensión en la antorcha de soldar.

13) Entrada del conector de enganche rápido de la manguera de gas de protección a la unidad decomando.

14) Centro de frenado: lugar donde se instala el carretel de alambre.

15) Enchufe de conexión del cable de comando a la unidad de control.

16) Enganche rápido del cable de energía de la fuente de soldadura.

17) Euroconector para la antorcha de soldar.

16

1315

12

14

11

38 Origo™ Feed 304 Truck

Page 39: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

17

5) INSTALACIÓN

5.1) Recepción

l ,A recibir un Origo™ Feed 304 Truck retire todo el material de embalaje que está alrededor del equipo yverifique si existen eventuales daños ocurridos durante el traslado. Los reclamos relativos a daños entránsito deben dirigirse a la empresa transportadora.

Retire cuidadosamente todo material que obstruya el paso de aire de ventilación, que disminuiría laeficiencia de la refrigeración.

Nota: Si la unidad no se instala de inmediato, consérvela en su embalajeoriginal o guárdela en un lugar seco y bien ventilado

5.2) Lugar de trabajo

Al determinar el lugar de trabajo de una máquina de soldar deben ser considerados varios factores paraproporcionar un funcionamiento seguro y eficiente. Es necesaria una ventilación adecuada para refrigerarel equipo y la seguridad del operador y el área debe mantenerse limpia.

La instalación de dispositivos de filtro del aire ambiente restringe el volumen de aire disponible pararefrigerar la máquina y provoca el recalentamiento de sus componentes internos. La instalación dedispositivos de filtro no autorizados por el Proveedor anula la garantía otorgada al equipo.

Nota: NO USE EL NEUTRO DE LA RED PARA LA CONEXIÓN ATIERRA.

Todas las conexiones eléctricas deben estar bien ajustadas para que no hayariesgo de chisporroteo, recalentamiento o caída de tensión en los circuitos.

39Origo™ Feed 304 Truck

Page 40: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

5.3) Instalación

1) Conecte el carro a la unidad de control, colocando el cable de control en el enchufe del tablero posterior.

2) Conecte el cable de corriente de la fuente de energía y la manguera del gas de protección a losconectores localizados en el tablero posterior.

3) Instale la antorcha MIG/MAG conectándola con el euroconector que se encuentra en la parte frontal delcarro.

4) Instale el rollo de alambre en el centro de frenado.

5) Instale las roldanas, la guía de entrada, la guía central y la guía de salida de acuerdo con la sección ytipo del alambre que será usado.(ver tablas 5.1 a 5.4)

6) Suelte el brazo de presión del conjunto alimentador de alambre y pase el alambre por la guía de entrada,la guía central y la guía de salida.

7) Fije el brazo de presión observando si el alambre está alineado en los surcos de las roldanas.

8) Retire la boquilla y el pico de contacto de la antorcha y presione el botón de alimentación manual dealambre hasta que salga por la extremidad de la antorcha.

9) Pase el alambre a través del pico de contacto, rosquéelo y recoloque la boquilla.

Para alambres de más de 1,6 mm utilice roldanas y guías del mecanismo de la Tabla 5.3 y 5.4 usandoroldanas lisas en la parte superior.

C = Cored wire

K = Ranurada

Diámetro Tipo Roldana Guía deentrada

Guíacentral

Guía desalida

Tipo desurco

Identificación

0.6 / 0.8

0.8 / 0.9 - 1.0

0.9 - 1.0 / 1.2

1.4 / 1.6

0.9 - 1.0 / 1.2

1.2 / 1.4

1.6

0.8 / 0.9 - 1.0

1.2 / 1.6

Fe, Ss,C

Fe, Ss,C

Fe, Ss,C

Fe, Ss,C

C

C

C

AL

AL

0707810

0707811

0707812

0707813

0707814

0707815

0707816

0707817

0707818

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707157

0707821

0707821

0707821

0707821

0707821

0707821

0707821

0707158

0707158

0707605

0707605

0707605

0707605

0707605

0707605

0707605

0707896

0707896

V

V

V

V

V - K

V - K

V - K

U

U

0.6 S2 & 0.8 S2

0.8 S2 & 1.0 S2

1.0 S2 & 1.2 S2

1.4 S2 & 1.6 S2

1.0 R2 & 1.2 R2

1.2 R2 & 1.4 R2

1.6 R2

0.8 A2 & 1.0 A2

1.2 A2 & 1.6 A2

TABLA 5.1

TABLA 5.3Tipo de alambre Diámetro (mm) Referencia

Aleaciones de aluminio

Tubular

-

2,40

2,40

Roldanas de presión lisa 0900467

0900121

0901204

TABLA 5.2Descripción Referencia

Kit Roldanas y Guias para aluminio 0,8/1,0

Kit Roldanas y Guias para aluminio 1,2/1,6

0401240

0401241

40 Origo™ Feed 304 Truck

Page 41: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

5.4) Ajuste da presión en el alambre

Para determinar la presión correcta de alimentación del alambre:

Vea que el alambre corra sin problemas a través su tubo guía. Luego defina la presión de los rodillosde presión del alimentador. Es importante que la presión no sea demasiado fuerte. Para probar si lapresión de alimentación es correcta alimente el alambre por la pistola contra un objeto aislado como,por ejemplo, un pedazo de madera.

Cuando se coloca la pistola a una distancia de aproximadamente 5mm de la madera (fig.1) los rodillosde alimentación deben patinar.

Cuando se coloca la pistola a una distancia de aproximadamente 50mm de la madera, el alambredebe ser alimentado quedando doblado (fig.2).

Diámetro del alambre (mm)

Guía de entrada

Guía central para Fe, Ss, C

Guía central para aluminio

Guía de salida para Fe, Ss, C

Guía de salida para aluminio

1,60 - 2,40

0901094

0900896

0905439

0905438

0905437

TABLA 5.4

5.5) Ajuste del centro de frenado

Coloque la manija roja en la posición de bloqueo.

Introduzca un destornillador dentro de los resortes del cubo.

Gire los resortes de izquierda a derecha para reducir la fuerza de trabado.

Gire los resortes de derecha a izquierda para aumentar la fuerza de trabado.

Nota: Gire el mismo ángulo para los dos resortes.

Fig. 1 Fig. 2

41Origo™ Feed 304 Truck

Page 42: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

6) OPERACIÓN

1) Encienda la fuente de energía.

2) Seleccione la velocidad del alambre, la tensión de la fuente de energía, el modo de soldadura, el tiempode antistick, el modo de comando del gatillo y el flujo de gas de acuerdo con el diámetro del alambre yespesor del material a ser soldado.

3) Comience a soldar y reajuste los parámetros que sean necesarios.

7) MANTENIMIENTO

7.1) Recomendaciones

En condiciones normales ambientales y de funcionamiento, los Alimentadores de alambre no requierenningún trabajo especial de mantenimiento. Sólo es necesario limpiarlos internamente una vez por mescon aire comprimido a baja presión, seco y exento de aceite.

Después de la limpieza con aire comprimido, verifique el ajuste de las conexiones eléctricas y si loscomponentes están bien fijos en sus posiciones.Verifique también si existen rajaduras en los aislantes delos cables eléctricos, inclusive los de soldadura, o en otros aislantes y substitúyalos si es necesario.

Cuando se trabaja con cables dañados o con sus aislantes gastados, las partes no aisladas puedenentrar en contacto con algún objeto o componente conectado a tierra.El arco eléctrico que resulta de esecontacto puede producir heridas en los ojos no protegidos y provocar un incendio.Un contacto del cuerpocon un objeto o conductor no aislado puede causar un “shock” eléctrico violento, quemaduras e inclusivela muerte.

Nota.: La limpieza y mantenimiento preventivo deben ser intensificados cuandose trabaja en ambientes contaminados con polvo, hollín u otros contaminantesque puedan causar daños o perjudicar el rendimiento.

ATENCIÓN:

En caso de dudas con respecto al manejo o mantenimiento de este u otro producto fabricado por ESABS.A., entre en contacto con el Departamento de ServiciosTécnico o con un Servicio autorizado ESAB.

NOTA: Para trabar o destrabar basta girar la manija roja. No esnecesario retirarlo.

42 Origo™ Feed 304 Truck

Page 43: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

7.2) Reparación

Para garantizar el buen funcionamiento y rendimiento de un equipo ESAB, use solamente repuestosoriginales suministrados o aprobados por ESAB S/A. El uso de repuestos no originales o no aprobadosprovocará la pérdida automática de la garantía otorgada.

Los repuestos se obtienen en los Servicios Autorizados ESAB o en las Filiales de Venta como se indica enla última página de este Manual. Siempre informe el modelo y el número de serie del Alimentador dealambre considerado.

8) MECANISMO DE AVANCE DE ALAMBRE

(*) Estas piezas, funcionando en régimen normal, están sujetas a desgaste, y deben ser substituidascuando este desgaste comprometa la correcta alimentación del alambre de soldadura.

BRAZO0707602

ENGRANAJE �0901168

ENGRANAJEDE ROLDANA �

0901168

TUERCA DE LA ROLDANADE TRACCIÓN

0707613

GUÍA DE ENTRADA(Ver Tablas 5.1 a 5.4) �

EJE DE LA ROLDANADE TRACCIÓN

0707612

ENGRANAJECENTRAL �

0901002

CUERPO DELALIMENTADOR

0707600

ROLDANAS DE TRACCIÓN(Ver Tabla 5.1)

GUÍA CENTRAL(Ver Tablas 5.1 a 5.4)

EJE DEL BRAZO0707611

DISPOSITIVO DE PRESIÓN0707700

AISLANTE0707607

CONEXIÓN DECORRIENTE

0707606NÚCLEO MAGNÉTICO0707604

CIRCUITOELECTRÓNICO

0707603

FLANGE0707608

GUÍA DE SALIDA(Ver Tablas 5.1 a 5.4)

CONTACTO DEL EURO0904986

43Origo™ Feed 304 Truck

Page 44: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

9) REPUESTOS

Ver Apéndice A

TABLA 10.1Descripción (unidad/carro) Referencia

Conjunto de cables 02 metros 550 A

Conjunto de cables 10 metros 550 A

Conjunto de cables 15 metros 550 A

Conjunto de cables 20 metros 550 A

Conjunto de cables 25 metros 550 A

0400751

0400820

0400821

0400822

0400823

10) CONJUNTOS DE CABLES

11) PISTOLAS PARA SOLDAGEM

TABLA 11.1

ALAMBRE(mm)

0,8 - 1,0

0,8 - 1,2

0,8 - 1,2

0,8 - 1,6

0,8 - 2,4

REFERENCIA

0704917

0704913

0704914

0704915

0704916

MODELOS

PMC 150

PMC 250

PMC 300

PMC 400

PMC 500

PESO(kg)

0,500

1,000

1,250

1,550

1,750

GAS DE PROTECCIÓN

Argón y mezclas

Corriente (A)

140

220

260

320

360

F.t. (%)

60

60

60

60

60

CO2

Corriente (A)

160

250

290

340

380

F.t. (%)

60

60

60

60

60

0,8 - 1,60706668PLUS 501 RW 1,390 350 100400 100

REFRI-GERACIÓN

GAS

ÁGUA

GAS

GAS

GAS

GAS

0,8 - 1,20707751PMC 400 AL 1,550 300 60 GAS

LARGODEL

CABLE

3m

3m

3m

3m

3m

4m

2m

0,8 - 1,60708322PMC 450 1,550 320 60340 60 GAS 3m

Obs.: Los conjuntos de cables se componen de:

01 Cable de comando01 Cable de energía01 Manguera01 Cable de masa

(*) Para montajes en las fuentes ESAB se necesita un cable de interconexión fuente/unidad y un conjuntode acuerdo con la distancia requerida.

TABLA 10.2Descripción (fuente/unidad) Referencia

Cable de comando y manguera 0401747

44 Origo™ Feed 304 Truck

Page 45: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

45Origo™ Feed 304 Truck

Estimado Cliente,

Solicitamos rellenar y enviar esa ficha que permitira a la ESAB S.A. conocerlo mejor para que posamosatenderlo y garantizar a la prestación del servício de asistencia tecnica con elevado patrón de qualidadESAB.

Favor enviar para:

ESAB S.A.

Rua Zezé Camargos, 117 - Cidade Industrial

Contagem - Minas Gerais

CEP:32.210-080

Fax: (31) 2191.4440

Att:Departamento de Controle de Qualidade

CERTIFICADO DE GARANTÍA

Informaciones del Cliente

Empresa: __________________________________________________________________________

Dirección ________________________________________________________________________:

Teléfono: (___) ____________ Fax: (___) ____________ E-mail: _____________________

Observaciones: ______________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

Nº de série:

Nº de série:

Revendedor: __________________ Factura de Venta Nº: ______________________________

Modelo: ( ) Origo™ Feed 304 TRUCK

Modelo: ( ) Origo™ Feed 304 TRUCK

Page 46: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

--- página en blanco ---

46 Origo™ Feed 304 Truck

Page 47: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

47Origo™ Feed 304 Truck

TERMO DE GARANTÍA

ESAB S/A Industria y Comercio, garantiza al Comprador/Usuario que sus equipamientosson fabricados bajo riguroso control de Qualidad, asegurando el su funcionamiento ycaracteristicas, cuando instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las orientacionesde lo Manual de Instrucciones respectivo para cada producto.

ESAB S/A Industria y Comercio, garantiza la sustituición o reparación de cualquier parte ocomponente de equipamiento fabricado por la ESAB S/A en condiciones normales de uso,que presenta falla debido a defecto de material o por la fabricación, durante el período de lagarantía designado para cada tipo o modelo de equipamiento.

El compromiso de la ESAB S/A con las condiciones del presente Termo de Garantía, estálimitada, solamente, al reparo o sustituición de cualquier parte o componente delequipamiento cuando debidamente comprobado por la ESAB S/A o SAE - ServícioAutorizado ESAB.

Piezas y partes tales como Poleas y Guía de Alambre, Medidor Analógico o Digital con dañospor cualquier objeto, cables eléctricos o de mando con daños, portaelectrodos o garras,Boquilla de torcha/Pistola de Soldadura o corte, Torchas y sus componentes, sujetas a ladesgaste o deterioro causados por lo uso normal del equipamiento o cualquier otro dañocausado por la inexistencia de manutenimiento preventivo, no són cubiertos por lo presenteTermo de Garantía.

Esta garantía no cubre cualquier equipamiento ESAB o parte o componente que tiena sidoalterado, sujeto el uso incorrecto, sufrido accidente o daño causado por lo medio detransporte o condiciones atmosfericas, instalación o manutenimiento impropios, uso departes o piezas no originales ESAB, intervención técnica de cualquier especie realizada porpersona no cualificada o no autorizada por ESAB S/A o aplicación diferente para lo que elequipamiento fuera proyectado y fabricado.

La embalaje y gastos con el transporte/flete - ida y vuelta de equipamiento lo que necesite deservício técnico ESAB considerado en garantía, que sea realizado en las instalaciones de laESAB S/A o SAE - Servício Autorizado ESAB, són por cuenta y riesgo delComprador/Usuário - Balcón.

El presente Termo de Garantía pasa a ter validez, solamente después de la fecha de laemisión de la factura de venta, emitida por la ESAB S/A INDÚSTRIA E COMÉRCIO y/oRevendedor ESAB.

El período de la garantía para los alimentadores de alambre es de1 año.

Origo™ Feed 304 Truck

Page 48: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

48 Origo™ Feed 304 Truck

0904915LATERAL ESQUERDA

LEFT SIDE

LADO IZQUIERDO

0904932DOBRADIÇA

HINGE

BISAGRA

0902369ENGATE RÁPIDO

PARA MANGUEIRA

ENGANCHE RÁPIDO

PARA MANGUERA

0903000PÉ

FOOT

PIE

0905531PAINEL FRONTALINFERIOR

BOTTOM FRONTPANEL

TABLERO FRONTALINFERIOR

0904905MOLDURA DEPROTEÇÃO

PROTECTIVEFRAMES

MARCO DEPROTECCIÓN

0904907PUXADOR

HANDLER

MANIJA

0905533PAINEL FRONTAL SUPERIOR

TOP FRONT PANEL

TABLERO FRONTAL SUPERIOR

0901894POTENCIÔMETRO

POTENTIOMETER

POTENCIÓMETRO

0900154POTENCIÔMETRO

POTENTIOMETER

POTENCIÓMETRO

0904832REDUTOR MULTI VOLTA

MULTI TURNS REDUCTOR

REDUCTOR MULTI VUELTA

0904834KNOB

0901760KNOB

CONTATO FÊMEA

FEMALE CONTACT

CONTACTO FEMEA

0901888

CARCAÇA TOMADA

SOCKET CASE

CUERPO DEL ENCHUFE

0901680

CONECTOR

CONNECTOR

CONECTOR

0904911

ETIQUETA

LABEL

0905530

CHAVE SELETORA DE MODO

MODE SELECTIVE SWITCH

LLAVE SELECTORA DE MODO

0903304

CAPA PROTETORA

PROTECTIVE CASE

TAPA PROTECTORA

0903258

POTENCIÔMETRO TEMPO

TIME POTENTIOMETER

0900154

KNOB0901879

CHAVE

SWITCH

LLAVE

0901893

CAPA PROTETORA

PROTECTIVE CASE

TAPA PROTECTORA

0903258

KNOB0901879

POTENCIÔMETRO

POTENTIOMETER

POTENCIÓMETRO

0901246

Apêndice A - PEÇAS DE REPOSIÇÃOAppendix A - SPARE PARTSApéndice A - REPUESTOS

Page 49: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

49Origo™ Feed 304 Truck

SUPORTE POTENCIÔMETROMULTI-VOLTA

MULTI TURNSPOTENTIOMETER SUPPORT

SOPORTE POTENCIÓMETRO

0904845

CABINE SUPERIOR

TOP CABINET

CABINA SUPERIOR

0904902SUPORTE DO RESISTOR

RESISTOR SUPPORT

0904576 (2x)RESISTOR0903132

CIRCUITO ELETRÔNICO 2T / 4T

2T / 4T ELECTRONIC CIRCUITS

CIRCUITO ELECTRÓNICO 2T / 4T

0900281

CHICOTE

WIRES

CABLES

0905679

GABINETE INFERIOR

BOTTOM CABINET

GABINETE INFERIOR

0904937CIRCUITO ELETRÔNICO RJLSPT

RJLSPT ELECTRONIC CIRCUIT

CIRCUITO ELECTRÓNICORJLSPT

0900542TRANSFORMADOR

TRANSFORMER

TRANSFORMADOR

0904938

VÁLVULA SOLENÓIDE

SOLENOID VALVULE

VÁLVULA SOLENOIDE

0904903

MANGUEIRA

HOSE

MANGUERA

0904939

ABRAÇADEIRA (4x)

CLAMP (4x)

ABRAZADERA (4x)

0905529

Page 50: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

50 Origo™ Feed 304 Truck

CARCAÇA TOMADA

SOCKET CASE

CUERPO DEL ENCHUFE

0901680

CONTATO MACHO

CONTACT

CONTACTO MACHO

0901264

CONECTOR

CONNECTOR

CONECTOR

0904911

0900791PUXADOR

HANDLE

MANIJA

0905534SUPORTE

SUPPORT

SOPORTE

BUCHA ISOLANTE

ISOLATOR

AISLANTE

0905216

0905532PAINEL TRASEIRO

REAR PANEL

TABLERO POSTERIOR

0903070FECHO

CLOSURE

CIERRE

0905524LATERALESQUERDA

LEFT SIDE

LADOIZQUIERDO

0904072RODÍZIO GIRATÓRIO

SWIVELING CASTOR

RUEDITA GIRATORIA

0905528TAMPA

COVER

TAPA

0905523LATERALDIREITA

RIGHT SIDE

LADODERECHO

0904073RODÍZIO FIXO

FIXED CASTOR

RUEDITA FIJA

0905525CHASSIS

CHASIS

Page 51: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

INTERRUPTOR

SWITCH

INTERRUPTOR

0900059

CABO

CABLE

0904555

PAINEL TRASEIRO

REAR PANEL

TABLERO POSTERIOR

0905526

CARRETEL

REEL

0901241

MECANISMO AVANÇO ARAME

WIRE FEED MECHANISM

MECANISMO DE AVANCE DE ALAMBRE

0904933

CONECTOR DO GÁS

GAS CONNECTOR

CONECTOR DEL GAS

0904911

ENGATE RÁPIDO

PUSH LOCK

ENGANCHE RÁPIDO

0905520

BASE DA TOMADA

SOCKET BASE

BASE DEL ENCHUFE

0901680

PRENSA CABO

CABLE CRIMPER

PRENSA CABLE

0905180

MANGUEIRA

HOSE

MANGUERA

0905052CHICOTE

WIRE HARNESS

MANOJO DE CABLES

0905521

MIOLO FREIADOR

BRAKE HUB

CENTRO DE FRENADO

0904127

CONTATO MACHO

MALE CONTACT

CONTACTO MACHO

0901264MANÍPULO VERMELHO

RED CRANK

MANIJA ROJA

0905219

51Origo™ Feed 304 Truck

Page 52: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

52 Origo™ Feed 304 Truck

0 2

21

21

21

42V

TRANSFORMADORTRANSFORMER

42/16+16/16V/9V

27.01uFx1KV .01uFx1KV

FILTRO

GND

1uFx400V

0V 9V 4

0V

16V

6

0

16V

CHAVE 2T/4TSWITCH 2T/4TLLAVE 2T/4T

CIRCUITO 2T/4T2T/4T CIRCUIT

4

3

5

10

9

6 7 8

2931

1 2

33 32

33

32

61

3 4

35

30

29

30

29 35

LIGAÇÃO DA CHAVE 2T/4T

CONEXIÓN DE LA LLAVE 2T/4TSWITCH CONNECTION

35

33

30

32

31

5

4

29

24

3

2

1 2 3 4 5 6

CON1

10

10

9

8

7

TOMADA FRENTEFRONT SOCKETFRENTE ENCHUFE

23 5

Apêndice B -Appendix B - ELECTRICAL DIAGRAMApéndice B - ESQUEMA ELÉCTRICO

Origo™ Feed 304

ESQUEMA ELÉTRICO

Page 53: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

POT. VELOCIDADEPOT. VELOCIDADSPEED POTENTIOMETER

VALV.SOLENOIDESOLENOID VALVES

0V

28

18

16V

22

0V

7

8

100 K LIN

11

16

TEMPOTIMETIEMPO

7 118 9 10

10

0K

LIN

12 13

CH

AV

ES

EL

ET

OR

AD

EM

OD

OL

LA

VE

SE

LE

CT

OR

AD

EM

OD

OM

OD

ES

EL

EC

TIV

ES

WIT

CH

TOMADASOCKETENCHUFE

VERDEGREEN

94

5 10

8

28

27

72

3 8

1 6

10

08

9

06

07

PO

TE

NC

IÔM

ET

RO

PO

TE

NT

IOM

ET

ER

PO

TE

NC

IÓM

ET

RO

08

MIN

.

06

07

X.

1K

42 41

ANTI-STICK

27

20

1340

15

47K LIN

40 26

14

14

24

RL

IM

19

20

PLACA ELETRÔNICAELECTRONIC BOARDPLACA ELECTRÓNICA

41

S5

42

0

1

25

1514 16 1817 19

CON2

2321 22 2524 26

53Origo™ Feed 304 Truck

Page 54: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

54 Origo™ Feed 304 Truck

Origo™ Feed 304 TruckCarro/Trolley/Carrito

Tomada 10 PinosSocket 10 pinsEnchufe de 10 contactos

Mot

or AcionamentoManual

Manual driveEncendido

Manual

Euro ConectorEuro Connector

Page 55: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

55Origo™ Feed 304 Truck

--- página em branco ---

--- blank page

--- página en blanco ---

---

Page 56: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

56 Origo™ Feed 304 Truck

--- página em branco ---

--- blank page

--- página en blanco ---

---

Page 57: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

57Origo™ Feed 304 Truck

--- página em branco ---

--- blank page

--- página en blanco ---

---

Page 58: Origo™ Feed 304 TRUCKOrigo™ Feed304 TRUCK - esab.com.br · 7 17 5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento Ao receber um , retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar

esab.com.br Publicação 0208545 rev 1 06/2006

INTERNATIONAL

Brazilian Office Phone: +55 31 2191-4431 Fax: +55 31 2191-4439 [email protected] Office Phone: +1 305 436 9900 Fax: +1 305 436 0800 [email protected]

A ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem prévio aviso.

ESAB S/A se reserva el derecho de alterar las características técnicas de sus equipos sin aviso previo.

ESAB S/A has the right to alter technical characteristics of their equipment with no prior notice.

BRASIL

Belo Horizonte (MG) Tel.: (31) 2191-4370 Fax: (31) 2191-4376 [email protected]ão Paulo (SP) Tel.: (11) 2131-4300 Fax: (11) 5522-8079 [email protected] de Janeiro (RJ) Tel.: (21) 2141-4333 Fax: (21) 2141-4320 [email protected] Alegre (RS) Tel.: (51) 2121-4333 Fax: (51) 2121-4312 [email protected] (BA) Tel.: (71) 2106-4300 Fax: (71) 2106-4320 [email protected]

NOSSOS CLIENTESSOLDAM MELHOR