5
MASS SCHEDULE HORARIO DE MISAS Monday-Friday / Lunes - Viernes 8:00 am- Español 5:30 pm- English Saturday/Sábado 5:30 pm -English Sunday/Domingo 7:45 am- Español 9:30 am- English 11:00 am- Español 1:00 pm- Español 5:00pm- Español / Juvenil 6:30 p.m.- English Confesiones/ Confessions Sabados/Saturdays Our Lady of Guadalupe Parish “50 Years Sharing the Joy of the Gospel, Unidos en Cristo” OFFICE HOURS Horario de Oficina Tuesday- Friday Martes - Viernes 9:00am - 5:00pm Saturday-Sabado 9:00am - 12:00pm PASTORAL STAFF EXTENSIONS Fr. Gerardo Menchaca, Pastor Ext 232 Fr. Kevin Joyce—In-Residence Connie Torres, Director/Religious Ed Ext 238 Email: [email protected] / Website: www.olgparishsj.org 2020 E San Antonio St. San Jose CA. 95116 Tel: 408-258-7057—Fax: 408-258-8249 April 15, 2018 Third Sunday of Easter / Tercer Domingo de Pascua

Our Lady of Guadalupe Parish - olgparishsj.org · HORARIO DE MISAS Monday-Friday / Lunes ... Brigida A enza Paule (Healing) ... Santa Teresa Parish – Avila Hall

Embed Size (px)

Citation preview

MASS SCHEDULE HORARIO DE MISAS Monday-Friday / Lunes - Viernes 8:00 am- Español 5:30 pm- English

Saturday/Sábado 5:30 pm -English

Sunday/Domingo 7:45 am- Español 9:30 am- English

11:00 am- Español 1:00 pm- Español

5:00pm- Español / Juvenil 6:30 p.m.- English

Confesiones/ Confessions Sabados/Saturdays

Our Lady of Guadalupe Parish “50 Years Sharing the Joy of the Gospel, Unidos en Cristo”

OFFICE HOURS Horario de Oficina

Tuesday- Friday Martes - Viernes

9:00am - 5:00pm Saturday-Sabado

9:00am - 12:00pm

PASTORAL STAFF EXTENSIONS Fr. Gerardo Menchaca, Pastor Ext 232

Fr. Kevin Joyce—In-Residence

Connie Torres, Director/Religious Ed Ext 238

Email: [email protected] / Website: www.olgparishsj.org 2020 E San Antonio St. San Jose CA. 95116

Tel: 408-258-7057—Fax: 408-258-8249

April 15, 2018

Third Sunday of Easter / Tercer Domingo de Pascua

Saturday - April 14, 2018 5:30pm Jose Ombion Sr. (Health) Frank Fitzgibbons+ Bernardo Luciano+ Clothilde and Catalino Asas+ Brigida A enza Paule (Healing)

1:00 pm Dominga Trejo Valdovinos+ Ricardo Ledesma+ Felipe Recendiz+

5:00pm Dr. Cristela Nadal Pastana+ Guillermina Lopez Solis+

6:30pm Sean Allen Johnson+

7:45am Miguel Angel Pinon+ Prodigios Pinon+ Jesus Pinon+ Gilberto Garcia+

9:30am Frank Fitzgibbons+ Lourdes & Jesus Ombion+ Arturo Camacho+ Justo and Monica Camacho+ Danny R. Estrella (Thanksgiving)

Sunday April 15, 2018

Heavenly Father, we acknowledge you are the owner and we are the managers of what you entrust to us. Help us to live for you

each day and to generously share the time, talents, treasures, and things you have given us. AMEN

April 8th 2018 First Collection $12, 219.00

Second Collection $3,894.50

11:00 am Gilbeto Garcia+ Julian Adrian Valdez Mendoza+ Maria del Socorro Robledo+ Ghersain Martinez (Bienestar) Jessica Martinez (Bienestar) Nerick Martinez (Bienestar) Animas del Purgatorio

A TIME FOR YOU – A RETREAT DAY FOR CAREGIVERS April 21, 9:30 a.m. – 3 p.m. Location: Santa Teresa Parish For anyone who is a caregiver, near or afar. A retreat day fo-cused on compassion, self-care and balance while walking with someone who suffers. Receive practical and spiritual support, while enjoying a sacred time to renew, rejuvenate and replenish your mind, body and spirit. For more information and to regis-ter, call 650-428-3730. RSVP by April 17. End-of-Life Decisions- A Catholic Perspective April 25 7 p.m. – 9 p.m. Santa Teresa Parish – Avila Hall 794 Calero Ave., San Jose, CA 95123 April 26 7 p.m. – 8:30 p.m. St. Athanasius Parish – Parish Hall 160 N. Rengstorff Ave., Mountain View, CA 94043 Presenter: Deacon Ray Gans Choices at end of life present unique challenges, particularly within a complex and technologically advanced society. Physi-cal death is perceived within modern society as the ultimate hu-man tragedy. This presentation will explore end-of-life choices within the context of faith in Jesus and the moral tradition of the Church. Free.

BELIEVING IN JESUS CHRIST Throughout the Easter season, all three of the Sunday readings are taken from the New Testament--the Christian scriptures. Together they explore what it means to believe in Jesus as the Christ, the One who fulfilled the prophecies of the Jewish scriptures. Today's selections refer to our human weakness, yet they empha-size the forgiveness and peace that are available to those who put their faith in "Jesus Christ the righteous one" (1 John 2:2). In the Acts of the Apostles Peter invites everyone to "repent, therefore, and be converted, that your sins may be wiped away" (Acts 3:19). The First Letter of John calls Jesus Christ "expiation for our sins" (1 John 2:2). Finally, in the Gospel Jesus greets the disciples with "Peace" and urges them to preach "repentance, for the for-giveness of sins" (Luke 24:47). Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc. TODAY'S READINGS First Reading -- The God of our fathers has glorified his servant Jesus (Acts 3:13-15, 17-19). Psalm -- Lord, let your face shine on us (Psalm 4). Second Reading -- The way we may be sure that we know Jesus is to keep his commandments (1 John 2:1-5a). Gospel -- Jesus stood in their midst and said to them, "Peace be with you" (Luke 24:35-48).

CREER EN JESUCRISTO Durante todo el Tiempo Pascual, las tres lecturas del domingo son tomadas del Nuevo Testamento, la parte cristiana de la Sagrada Escritura. Juntas exploran qué significa creer que Jesús es el Cris-to, aquél que cumplió las profecías de la Sagrada Escritura judía. Las selecciones de hoy aluden a nuestra debilidad humana; sin embargo, hacen hincapié en el perdón y la paz que son posibles para quienes tienen fe en "Jesucristo, el Justo" (1 Juan 2:2). En los Hechos de los Apóstoles, Pedro nos dice a todos "arrepiéntanse y conviértanse, para que se borren sus pecados" (Hechos 3:19). La primera carta del apóstol san Juan dice que Jesucristo es "víctima de expiación por nuestros pecados" (1 Juan 2:2). Por último, en el Evangelio, Jesús saluda a los discípulos diciéndoles: "Paz" y los insta a predicar "la necesidad de volverse a Dios y el perdón de los pecados" (Lucas 24:47). Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc. LECTURAS DE HOY Primera lectura -- Pedro da testimonio a la gente de que Jesús ha sido glorificado y deberán reformar sus vidas (Hechos 3:13-15, 17-19). Salmo -- Haz brillar sobre nosotros el resplandor de tu rostro (Salmo 4). Segunda lectura -- Jesucristo intercede ante el Padre por nuestos pecados (1 Juan 2:1-5a). Evangelio -- Jesús se aparece a los discípulos y los envía a predicar la penitencia para el perdón de los pecados (Lucas 24:35-48).

THE SURPRISE MESSIAH After the crucifixion of Jesus, his disciples were in despair. Not only had they seen their master's horrible death, their own lives were now at risk, for the crucifixion suggested to them that Jesus was not the awaited Messiah after all. The Messiah had been envisioned as somehow coming in power, liberating Israel from foreign domina-tion and signaling God's long-awaited return to dwell again with Israel. The Crucifixion suggested to them the possibility of God's rejection of Jesus, or Jesus' failure to achieve God's purposes. This is partly why the disciples were amazed when Jesus appeared. God had vindicated Jesus by raising him. The Resurrection revealed that God's promises were actually fulfilled, precisely through this death. Through the cross, God had indeed liberated the people from sin and death. God had truly returned, in Jesus and then later in the presence and activity of the Holy Spirit. The dominion of sin and death had been broken. The Resurrection was the first display of the new kingdom of God, in Jesus.

NOT FOR HEAVEN ONLY In the Gospel passage, Jesus specifically emphasizes his bodily presence. He invites the disciples to touch him, and he eats some fish in front of them. He makes it clear that he is not a ghost and did not shed his physicality or his humanity when he was raised. The disciples began to understand Jesus in a new way. Christians later articulated this as Jesus' bodily resurrection. The resurrected Jesus, both human and divine, reigns both in heaven and on earth. So when Jesus sent his disciples, and today sends all of us, to pro-claim God's kingdom, he never means "for heaven only." God aims to renew, not reject, human bodies, human culture, and the created universe. God's project for us is here and now, within all the limita-tions and messiness of daily life. We are called to care for each other, for the earth, and for all God's beloved creation.

EL SORPRENDENTE MESÍAS Después de la crucifixión de Jesús, sus discípulos estuvieron desesperados. No solamente habían visto la terrible muerte de su maestro, sino que sus propias vidas estaban en riesgo, pues la cruci-fixión les sugería que Jesús no era el tan esperado mesías después de todo. Se había anticipado que el mesías llegaría al poder, liberando a Israel de la dominación extranjera e indicando el tan anhelado re-greso de que Dios volvería a habitar con Israel. La crucifixión les sugería la posibilidad del rechazo de Dios hacia Jesús o del fracaso de Jesús para lograr los propósitos de Dios. Esto es parte por qué los discípulos se asombraron cuando Jesús apareció. Dios revindicó a Jesús al resucitarlo. La Resurrección reveló que las promesas de Dios se cumplieron, precisamente por medio de la muerte. Por medio de la cruz, Dios había liberado a las personas del pecado y la muerte. Dios verdaderamente había re-gresado en Jesús y luego en la presencia y actividad del Espíritu Santo. El dominio del pecado y la muerte se habían roto. La Resur-

rección fue la primera muestra del nuevo reino de Dios en Jesús. NO SOLAMENTE PARA EL CIELO En el pasaje del Evangelio, Jesús específicamente enfatiza su pres-encia corporal. Él invita a sus discípulos a tocarlo, y él come algo de pescado enfrente de ellos. Él claramente dice que no es un fantasma y que no se despojó de su humanidad cuando resucitó. Los discípu-los empiezan a entender a Jesús de una nueva manera. Mucho tiem-po después, los cristianos expresaron esto como la resurrección de Jesús en la carne. Jesús resucitado, tanto en lo humano como lo divino, reina tanto en el cielo como en la tierra. Así que cuando Jesús envía a sus discípulos, y hoy cuando nos envía a todos, a proclamar el Reino de Dios, él nunca quiso decir "solamente para el cielo". Dios busca renovar, no rechazar el cuerpo humano, la cultura del hombre y lo creado en el universo. El proyec-to de Dios para nosotros está aquí y ahora, dentro de todas las lim-itaciones y el desorden de la vida diaria. Estamos llamados a cuidar unos de otros, a la Tierra y toda la creación amada por Dios.

#913074 Our Lady of Guadalupe San Jose, CA 95116 (408) 258-7057— Contact: Socorro Cruz X 221 [email protected] Back-up: Idania Barousse X 226