56
Uputstvo za servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitoflame 100 Oznaka VEH III Uljni/gasni ventilatorski gorionik za Vitoplex 200 i 300, od 80 do 300 kW za Vitorond 100 i 200, od 80 do 270 kW za Vitoradial 300-T, od 90 do 300 kW Napomene o validnosti vidi na poslednjoj strani. VITOFLAME 100 5685 811 RS 5/2009 Molimo sačuvajte!

Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

Uputstvo za servisiranjeza stručnjake

VIESMANN

Vitoflame 100Oznaka VEH IIIUljni/gasni ventilatorski gorionikza Vitoplex 200 i 300, od 80 do 300 kWza Vitorond 100 i 200, od 80 do 270 kWza Vitoradial 300-T, od 90 do 300 kW

Napomene o validnosti vidi na poslednjoj strani.

VITOFLAME 100

5685 811 RS 5/2009 Molimo sačuvajte!

Page 2: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

2

Molimo Vas da se obavezno pridržavate ovih bezbednosnih uputstava, kakobi se isključile opasnosti za ljude i nastajanje materijalnih šteta.

Objašnjenje bezbednosnih uputstava

OpasnostOvaj znak upozorava na mogućepovrede.

! PažnjaOvaj znak upozorava na mogućematerijalne i ekološke štete.

NapomenaNavodi s oznakom Uputstvo sadržedodatne informacije.

Ciljna grupa

Ovo uputstvo je namenjeno isključivoovlašćenim stručnjacima.■ Radove na gasovodnim instalacijama

smeju da vrše samo instalateri koji suu tu svrhu ovlašćeni od stranenadležnog distributera gasa.

■ Radove na električnoj instalaciji smejuda obavljaju samo stručni električari.

■ Prvo puštanje u rad treba da izvršiizvođač instalacije ili stručnjak sanjegovim ovlašćenjem.

Propisi

Prilikom radova obratite pažnju na ■ zakonske propise o zaštiti na radu,■ zakonske propise o ekološkoj zaštiti,

■ odredbe stručnih udruženja.■ odgovarajuće odredbe o bezbednosti

kao što su DIN, EN, DVGW, TRGI,TRF i VDEa ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas,

ÖVGW-TRF i ÖVEc SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI

i VKF

Ponašanje u slučaju pojave mirisagasa

OpasnostCurenje gasa može da dovededo eksplozija, čije posledicemogu da budu najteže povrede.■ Zabranjeno pušenje! Sprečiti

stvaranje otvorenog plamena ivarnica. Nikada nemojte da pri-tisnete prekidač za svetlo iliprekidač nekog električnoguređaja.

■ Zatvoriti slavinu za gas.■ Otvoriti prozore i vrata.■ Udaljiti sve osobe iz zone

opasnosti.■ Izvan dotičnog objekta pobr-

inuti se o tome da distributerigasa i struje budu obavešteni.

■ Pobrinuti se o tome da se sanekog sigurnog mesta (izvanobjekta) prekine napajanjeobjekta strujom.

Bezbednosna uputstva

Uputstva za bezbedan rad

5685

811

RS

Page 3: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

3

Ponašanje u slučaju pojave dimnihgasova

OpasnostDimni gasovi mogu da izazovutrovanja sa smrtnimposledicama.■ Isključiti instalaciju grejanja.■ Provetriti mesto postavljanja

uređaja.■ Zatvoriti vrata prema

stambenim prostorijama.

Radovi na instalaciji

■ Ako se kao gorivo koristi gas, ondatreba da se zatvori slavina za gas i dase osigura od slučajnog otvaranja.

■ Isključiti napajanje instalacije strujom(npr. preko posebnog osigurača ilipreko glavnog prekidača) i uveriti se unepostojanje napona.

■ Instalaciju osigurati od ponovnoguključenja.

! PažnjaElektronski konstrukcionisklopovi mogu da se ošteteelektrostatičkim pražnjenjem.Pre radova osloboditi se sta-tičkog naelektrisanja dodiri-vanjem uzemljenih objekata, npr.vodovodne ili grejne cevi.

Opravke

! PažnjaOpravke sastavnih delova sabezbedonosno-tehničkomfunkcijom ugrožavaju bezbedanrad instalacije.Neispravni delovi moraju da sezamene originalnim Viessmanndelovima.

Dodatne komponente, rezervni ipotrošni delovi

! PažnjaRezervni i potrošni delovi kojinisu ispitani zajedno sainstalacijom mogu da ugrozenjeno funkcionisanje. Ugradnjanedozvoljenih komponenata, kaoi neodobrene promene ilimodifikacije mogu da ugrozebezbednost i da ograničegaranciju.Prilikom zamene moraju da sekoriste isključivo originalniViessmann delovi ili delovi koje jeViessmann odobrio.

Bezbednosna uputstva

Uputstva za bezbedan rad (nastavak)

5685

811

RS

Page 4: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

4

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanjeRadni koraci - prvo puštanje u rad, kontrola i održavanje.................................... 5Dalji podaci o radnim koracima............................................................................ 6

Automat paljenja................................................................................................ 20

Otklanjanje smetnjiDijagnoza............................................................................................................. 24

Imenik delova...................................................................................................... 29

Šeme veza i električnih instalacija.................................................................... 31

Imenik delova...................................................................................................... 34

Protokol............................................................................................................... 42

Tehnički podaci.................................................................................................. 44

Registar naziva................................................................................................... 54

Sadržaj

Sadržaj

5685

811

RS

Page 5: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

5

Opširna uputstva o radnim koracima vidi na navedenoj strani

Radni koraci za prvo puštanje u rad

Radni koraci za kontrolu

Radni koraci za održavanje Poglavlje prvo puštanje u rad

1. Puštanje instalacije u rad............................................... 6

2. Ispitivanje podešavanja servomotora vazdušneklapne.............................................................................. 7

3. Podešavanje pritiska lož ulja i ispitivanje vakuuma.... 7

4. Podešavanje količine vazduha...................................... 9

5. Ispitivanje podešavanja nulte tačke cevi mlaznice..... 11

6. Merenje gorionika7. Čišćenje i ispitivanje kontrolnika plamena.................. 13

8. Isključivanje instalacije9. Ispitivanje učvršćenja električnih priključaka

10. Čišćenje gorionika.......................................................... 13

11. Ispitivanje učvršćenja rotora ventilatora12. Ispitivanje učvršćenja plamene cevi13. Zamena mlaznice............................................................ 15

14. Ispitivanje i podešavanje startnih elektroda................ 16

15. Montaža poklopca gorionika na kućište gorionika16. Čišćenje i eventualna zamena filtera pumpe za lož

ulje.................................................................................... 18

17. Zamena umetka predfiltera18. Puštanje instalacije u rad19. Ispitivanje hermetičnosti uljnih vodova i uljnih

priključaka20. Gorionik izmeriti još jednom, a izmerene vrednosti

uneti u protokol21. Dokumentacija za upotrebu i servisiranje.................... 19

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Radni koraci - prvo puštanje u rad, kontrola i održavanje56

85 8

11 R

S

Page 6: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

6

Puštanje instalacije u rad

Podešavanje gorionika mora obavezno da se ovavi kada je kotao za grejanjezagrejan (min. 60ºC) da bi se dobile optimalne vrednosti sagorevanja. Merenje izvršititakođe i sa osnovnim opterećenjem.

Uputstvo za servisiranjeregulacije kruga kotla

NapomenaGorionik je predviđen za sagorevanje ložulja EL u skladu sa DIN 51603-1.

1. Ispitati pritisak instalacije grejanja inivo lož ulja u rezervoaru.

2. Otvoriti ventile za zatvaranje u uljnimvodovima na rezervoaru i filteru.

3. Usisni vod za ulje i filter napuniti ložuljem pomoću ručne pumpe zapunjenje ulja pre nego što se uključigorionik.

4. Uključiti glavni prekidač (vankotlarnice).

5. Uključiti glavni prekidač B naregulaciji.Ako lampica smetnje A na regulacijisvetli, pritisnuti taster za deblokaduC na gorioniku.

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Dalji podaci o radnim koracima

5685

811

RS

Page 7: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

7

Ispitivanje podešavanja servomotora vazdušne klapne

90 3060 0

90 3060 0

90 3060 0

90 3060 0

90 30 0

ST2BVSL

ST1

Z

Gorionik je opremljen servomotoromvazdušne klapne sa podesivimuključnim bregom za položaj vazdušnihklapni i uključivanje magnetnih ventila.Ako se regulisanje isključi, vazdušnaklapna gorionika prelazi u položaj „zatvo-reno“. Time se snižavaju rashladnigubici.Ispod poklopca servomotora vazdušneklapne nalaze se uključni bregovi. Poredsvakog uključnog brega se nalazi jedanindeksni prsten na kojem može da seočita podešeni ugao za postavljanje vaz-dušne klapne.

Uključni bregovi imaju sledeće funkcije:Z Vazdušna klapna je zatvorena (0º)Podešavanje za Z ne smeju da sepromene.SL Podešavanje startnog vazduhaST1 Podešavanje startnog vazduha,

stepen 1ST2 Podešavanje startnog vazduha,

stepen 2BV Magnetni ventil, stepen 2Uključni bregovi za startni vazduh, ste-pen 1 i 2, podešeni su već fabrički.Fabričke vrednosti podešavanja vidi odstrane 50.Podešavanje uključnih bregova vrši sepomoću zavrtanja sa prorezom A nabregu; pritom obratiti pažnju nasledeće:■ Podešavanje startnog vazduha ne

može da se da se odvrne više od pod-ešenog stepena 1 (dalje odvrtanje seblokira od strane brega).

■ Posle izvršenog podešavanja prilago-diti i stepen 1 startnog vazduha, pritomnamestiti podešavanje startnog vaz-duha koje mora da bude uvek oko 1-5°manje od stepena 1.

Podešavanje pritiska lož ulja i ispitivanje vakuuma

Pritisak lož ulja fabrički je podešenprema protoku lož ulja.Ako je potrebno, dodatno podesiti pri-tisak lož ulja.

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)

5685

811

RS

Page 8: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

8

Pumpa lož ulja firme Danfoss,tip BFP 52

Pumpa lož ulja firme Suntec,tip AT 2-55

01. Isključiti glavni prekidač i osiguratiga od mogućeg ponovnoguključenja.

02. Čep „P“ A izvrtiti iz pumpe za ložulje.

03. Čep „V“ B izvrtiti iz pumpe za ložulje.

NapomenaPritom lož ulje može da isteče izpumpe.

04. Montirati manometar (opsegmerenja 0 - 40 bar) i vakuummetar(opseg merenja 0 - 1 bar).

NapomenaManometar i vakuummetar zaptitisamo bakarnom ili aluminijumskomzaptivkom ili zaptivnim O-prstenom.Ne koristiti zaptivnu traku.

05. Gorionik pustiti u rad.

NapomenaMagnetni ventil vrši otvaranje.

06. Očitati pritisak lož ulja i vakuumskistanje pumpe na manometru ivakuummmetru (vakuum sme daiznosi maks. 0,35 bar pri visinskojrazlici od 3 m između pumpe za ložulje i dna rezervoara).

NapomenaAko je vakuumska vrednost veća od0,35 bar, ispitati da li je filter zaprljanodn. da li su vodovi pravilnopostavljeni.

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)

5685

811

RS

Page 9: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

9

07. Ako je potrebno, pritisak lož uljapodesiti zavrtnjem za podešavanjepritiska za stepen 1 C i stepen 2D.Okretanje nadesno → pritisak raste

Okretanje nalevo → pritisak opada.

NapomenaPribližne vrednosti za podešavanjegorionika vidi od strane 50.

08. Posle podešavanja pritiska lož uljamerenjem ispitati vrednosti emisija.

09. Isključiti glavni prekidač i osiguratiga od mogućeg ponovnoguključenja.

10. Skinuti manometar i vakuummetar.

11. Čepove „P“ A i „V“ B postavitinazad.

NapomenaIspitati da li su zaptivni prstenovičepova oštećeni, po potrebi ihzameniti.

12. Gorionik pustiti u rad i ispitatihermetičnost čepova.

Podešavanje količine vazduha

Količina vazduha je već podešena fabrički. Ako je potrebno, količinu vazduha podesitidodatno, a pritom podesiti količinu vazduha za stepen 2 na cevi mlaznice.Prilikom puštanja gorionika u rad po potrebi mora da se izvrši fino podešavanje.Kao približna vrednost podešavanja gorionika treba da vredi 13% CO2.

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)

5685

811

RS

Page 10: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

10

Dodatno podešavanje stepena 2

A Plamena cevB LopaticaC Vazdušna klapnaD Cev mlazniceE Zavrtanj za podešavanje cevi

mlazniceF Zavrtanj za pritezanje

Promeniti položaj lopatice B uplamenoj cevi A; u tu svrhu okrenutizavrtanj za podešavanje E:■ Okretanje nadesno→ veći poprečni presek→ više vazduha,

■ Okretanje nalevo→ manji poprečni presek→ manje vazduha.

NapomenaPribližne vrednosti za podešavanjegorionika vidi od strane 50.

Dodatno podešavanje stepena 1

1. Servisni prekidač G postaviti napoložaj II (automatski način rada) izatvoriti poklopac.

2. Gorionik na servisnom prekidaču Gpostaviti na stepen 1.

3. Skinuti poklopac servomotora.

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)

5685

811

RS

Page 11: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

11

4. Okretanjem zavrnja za fino podeša-vanje na uključnom bregu ST1 (vidisliku na strani 7) promeniti količinuvazduha:■ Okretanje nadesno → više vaz-

duha,■ Okretanje nalevo → manje vaz-

duha.

NapomenaUključni breg ST1 (fino podešavanje)pomerati malo po malo. Vrednostpodešavanja uključnog brega BV nesme da se nalazi ispod vrednosti pod-ešavanja uključnog brega ST1 nitiispod vrednosti podešavanjauključnog brega ST2.Posle svakog podešavanjauključnog brega ST1 gorioniknakratko brebaciti na stepen 2 iponovo nazad na stepen 1.

5. Montirati poklopac servomotora.

Ispitivanje podešavanja nulte tačke cevi mlaznice

Ovo podešavanje je neophodno samo onda ako se približnim vrednostima za pod-ešavanje gorionika (vidi os strane 50) ne dostignu optimalne karakteristične vred-nosti sagorevanja.

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)

5685

811

RS

Page 12: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

12

E Nulti položaj kod 80 do 230 kWF Nulti položaj kod 270 do 300 kW

1. Poklopac gorionika montirati na svojekućište.

2. Skalu podešavanja cevi mlaznicepostaviti na „0“ pomoću zavrtnja zapodešavanje cevi mlaznice A.

3. Popustiti zavrtanj za pritezanje B.

4. Cev mlaznice C postaviti tako dalopatica D bude napred u istoj linijisa završetkom plamene cevi G.

NapomenaKod 270 do 300 kW je granični kraj20 mm pre završetka plamene cevi.

5. Zavrtanj za pritezanje B ponovozategnuti.

6. Cev mlaznice podesiti premapribližnim vrednostima za podeša-vanje gorionika od strane 50.

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)

5685

811

RS

Page 13: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

13

Čišćenje i ispitivanje kontrolnika plamena

A Kontrolnik plamena

Sigurnosno ispi-tivanje

Reakcija

Start gorionika sazamračenimkontrolnikomplamena

Isključivanje usledsmetnje pri istekusigurnosnogvremenaCrveni treperećikôd, treperi 2x

Start gorionika sakontrolnikomplamena uz stranoosvetljenje

Isključivanje usledsmetnje nakonnajviše 40 streperi naizmeničnozeleno-crveno

Rad gorionika uzsimulaciju prekidaplamena; u tusvrhu kontrolnikplamena zamračitiza vreme rada iostaviti ga u tomstanju

Ponovni start, azatim isključenjeusled smetnjeprilikom istekasigurnosnogvremenaCrveni treperećikôd, treperi 2x

Čišćenje gorionika

1. Gorionik dovesti u položaj za održa-vanje; u tu svrhu skinuti poklopacmlaznice D zajedno sa uređajem zamešanje i postaviti na kućištegorionika sa cevi mlaznice koji senalazi gore ili bočno.

2. Očistiti plamenu cev, lopaticu A,startne elektrode B i kontrolnikplamena C.U slučaju vidljivog zaprnljanja skinutipoklopac gorionika E, a kućište oči-stiti zajedno sa rotorom ventilatora; utu svrhu prethodno demontirati adap-ter poklopca G.

Za čišćenje ložišta i prolaza vidiuputstvo za servisiranje kotla zagrejanje.

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)

5685

811

RS

Page 14: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

14

F Relej za uključivanje (samo kod 270do 300 kW)

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)

5685

811

RS

Page 15: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

15

Zamena mlaznice

1. Poklopac mlaznice skinuti zajedno suređajem za mešanje i postaviti nakućište gorionika sa cevi mlaznicekoji se nalazi gore ili sa strane(položaj za servisiranje). Time sesprečava nastajanje mehurića vaz-duha u cevi mlaznice.

2. Demontirati lopaticu A sa cevimlaznice.

3. Zameniti mlaznicu B (pridržavaticev mlaznice); pritom sprečitinastajanje mehurića vazduha u cevimlaznice.

NapomenaProizvođača i tip mlaznice vidi upribližnim vrednostima za podeša-vanje gorionika od strane 50.

4. Montirati lopaticu A. Mlaznicupostaviti u sredinu lopatice i obratitipažnju na razmak između lopatice imlaznice (vidi od strane 16).

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)

5685

811

RS

Page 16: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

16

Ispitivanje i podešavanje startnih elektroda

Ispitati da li su startne elektrode A istro-šene, zaprljane i da li imaju dovoljnedimenzije (uporedi sliku), a po potrebi ihzameniti.

+0,31,5

3 +1

12

80 kW u kombinaciji sa Vitorondom 100, tip VR2B80 i 105 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX390 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 200, tip SX2

1,5+ 0,3

3 +1

12

90 i 115 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3A, i Vitoradialom 300-T,tip VR3

100 kW u kombinaciji sa Vitorondom 100, tip VR2B120 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 200, tip SX2125 kW u kombinaciji sa Vitorondom 200, tip VD2

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)

5685

811

RS

Page 17: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

17

1,5+ 0,3

+13

12

130 do 225 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3140 i 235 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3A, i Vitoradialom 300-T,

tip VR3150 i 200 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 200, tip SX2160 do 230 kW u kombinaciji sa Vitorondom 200, tip VD2

1,5+ 0,3

+13

12

270 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 200, tip SX2270 kW u kombinaciji sa Vitorondom 200, tip VD2285 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3300 kW u kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3A, i Vitoradialom 300-T, tip VR3

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)

5685

811

RS

Page 18: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

18

Čišćenje i eventualna zamena filtera pumpe za lož ulje

Pumpa lož ulja firme Danfoss,tip BFP 52

A Čep filteraB O-prsten (zameniti)C Filter (zameniti)

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)

5685

811

RS

Page 19: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

19

Pumpa lož ulja firme Suntec, tip AT 2-55

A Filter (očistiti ili zameniti)B Pljosnata zaptivka (zameniti)

C O-prstenovi (zameniti)D Poklopac

Dokumentacija za upotrebu i servisiranje

1. Ispuniti i odvojiti karticu o kupcu:■ Odsečak za korisnika predati istom

na čuvanje.■ Sačuvati odsečak za specijalizo-

vano preduzeće za grejanje.

2. Sve imenike delova, uputstva za upo-trebu i rukovanje odložiti u fasciklu ipredati je korisniku instalacije.Posle sprovedene montaže uputstvaza montažu više nisu potrebna i nemoraju da se čuvaju.

Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje

Dalji podaci o radnim koracima (nastavak)

5685

811

RS

Page 20: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

20

Odvijanje programa prilikom puštanja u rad

0

Start1. stepen

Uključni breg za BV22. stepen

BV2

TR/STB

AA' B C D

t1

t40

t3nt3

TSA

Upravljački signaliNeophodni signali ulaza

NapomenaSignal izlaza na magnetnom ventilu za 2. stepen F zavisi od položaja uključivanjauključnog brega magnetnog ventila 2. stepena kod aktuatora.

A' Početak predgrevanja lož uljaA Početak puštanja u radB Trenutak stvaranja plamenaC Radni položaj gorionikaD Regulaciono isključenje1-qW Utične stezaljke na automatu

paljenja

E Motor gorionikaF Magnetni ventil, stepen 2H Magnetni ventil, stepen 1N Transformator paljenjaO Kontrolnik plamenaR Regulator snage

Automat paljenja

Automat paljenja

5685

811

RS

Page 21: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

21

t1 Vreme pred-ventilacije

min. 20 s

t40 Vreme odgodeizmeđudeblokade 1. ste-pena magnetnogventila ideblokade ulazaregulatora

oko 11 s

t3 Potpalno vreme oko 20 s

t3n Naknadnostartno vreme,počinje saplamenom(maksimalno doisteka „TSA“)

maks. 5 s

TSA Sigurnosnovremepokretanja

maks. 5 s

Signalizacija funkcija i smetnji signalnih lampica (LED)

U normalnom pogonu radna stanja se prikazuju u obliku kodova boja (vidi sledećutabelu) na signalnim lampicama (LED) A.Posle isključivanja usled smetnje signalna lampica neprekidno svetli crveno. U ovomstanju može da se aktivira optičko prikazivanje smetnji (vidi dijagram toka nastrani 20).

1. Taster za deblokadu B pritisnuti oko5 s (>3 s).

2. Zatim se pojavljuje trepereći kôd. Brojtreperećih signala jedne sekvenceoznačava vrstu smetnje. Značenjevidi u tabeli od strane 24.

3. Za deblokadu gorionika i izlaz izsignalizacije smetnji pritisnuti tasterta deblokadu na oko 1 s (<3 s).

Boja LED-ova Radno stanjeTrepereće žuta Predventilacija za vreme startne faze, paljenje se

aktiviraNeprekidno zelena Rad, plamen je stabilanTrepereće zelena Rad, plamen je nestabilan

Automat paljenja

Automat paljenja (nastavak)

5685

811

RS

Page 22: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

22

Boja LED-ova Radno stanjeNaizmenično treperenje žuto-crveno

Podnapon (<195 V)

Neprekidno crvena Smetnja, gorionik je blokiranTrepereće crvena Prikazivanje koda smetnje (značenje vidi od

strane 24)Naizmenično zeleno-crveno Strano osvetljenje pre starta gorionikaCrveno titranje Dijagnoza interfejsa

Za dijagnozu pomoću adaptera za interfejs(dodatna oprema)

Automat paljenja

Automat paljenja (nastavak)

5685

811

RS

Page 23: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

23

Dijagram toka smetnji gorionika

Instalacija je hladna

LED na upravljačkomuređaju gorionikasvetli crveno

Deblokadaautomata paljenja:Pritisnuti taster zadeblokadu na oko 1 s(<3 s).

Pozivanje trepere-ćeg koda:Pritisnuti taster zadeblokadu, dok seLED ne prebaci nažuto (oko 5 s (>3 s))

Pozivanje prenosapodataka zainterfejs (dodatnaoprema):■ Pritisnuti taster za

deblokadu na oko5 s (>3 s).

■ Ponovo pritisnutitaster za deblokaduna oko 5 s (>3 s),LED titra crveno.

Start gorionika

Očitati trepereći kôd iutvrditi značenjeprema dijagnostičkojtabeli

Priključiti interfejs(vidi uputstvo za upo-trebu interfejsa)

Otkloniti smetnju Otkloniti smetnju

Deblokadaautomata paljenja:Pritisnuti taster zadeblokadu na oko 1 s(<3 s).

Deblokadaautomata paljenja:Pritisnuti taster zadeblokadu na oko 1 s(<3 s).

Start gorionika Start gorionika

Automat paljenja

Automat paljenja (nastavak)

5685

811

RS

Page 24: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

24

Smetnje sa prikazivanjem treperećeg koda

Smetnja Crvenitrepe-reći kôd

Uzrok smetnje Potrebne mere

Gorionik se nepokreće (sa prikazi-vanjem smetnje),signalna lampicasvetli

10 x Pogrešno povezanaelektrična instalacija iliinterna greška, ostalegreške

Ispitati električnopriključenje

Gorionik se nepokreće (sa prikazi-vanjem smetnje)

2 × Motor je neispravan Zameniti motor2 × Spojnica između motora

i pumpe lož ulja jeneispravna

Zameniti spojnicu

2 × Pumpa lož ulja seblokirala ili radi sapoteškoćama

Očistiti odn. zamenitipumpu lož ulja

6 × Neispravan aktuator Zameniti aktuatorGorionik se nepokreće, ne stvarase plamen

2 × Startne elektrode nisupodešene pravilno

Podesiti ih pravilno (vidistranu 16)

2 × Startne elektrode suvlažne ili prljave

Očistiti blok sa startnimelektrodama

2 × Izolaciono telo startnihelektroda je oštećeno

Zameniti blok sastartnim elektrodama

2 × Transformator paljenjaje neispravan

Zameniti transformatorpaljenja

2 × Vod za paljenje jeneispravan

Zameniti vod za paljenje

2 × Pumpa ne crpi lož ulje Manometar ivakuummetar montiratina pumpu i proveriti da lipritisak opada (vidisledeći pasus)

Otklanjanje smetnji

Dijagnoza

5685

811

RS

Page 25: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

25

Smetnja Crvenitrepe-reći kôd

Uzrok smetnje Potrebne mere

Pumpa ne crpi ložulje

2 × Zatvoreni su ventili zazatvaranje na filteru odn.uljnim vodovima

Otvoriti ventile

2 × Filter je začepljen Očistiti filtere (predfilter ifilter pumpe), a popotrebi ih zameniti

2 × Spojnica između motorai pumpe je neispravna

Zameniti spojnicu

2 × Usisni vod ili posudafiltera propuštaju

Pritegnuti navojnespojeve. Ispitatihermetičnost uljnihvodova i zaptiti ih.

2 × Zamenjena creva za uljeu polaznom i povratnomvodu.

Priključke korigovatiprema oznakama napumpi

2 × Pvereliki vakuum uusisnom vodu (preko0,35 bar)

Ispitati da li je poprečnipresek uljnih vodovapravilno dimenzionisan.Zameniti filter. Ispitatieksterni ventil lož ulja.

2 × Eksterni antisifonskiventil je neispravan

Ispitati i po potrebizameniti antisifonskiventil

Gorionik sepokreće, ali se neubrizgava lož ulje

2 × Namotaj magnetnogventila je neispravan

Zameniti namotajmagnetnog ventila

2 × Pumpa za lož ulje jeneipsravna

Zameniti pumpu za ložulje

2 × Mlaznica je začepljena Zameniti mlaznicuStrano osvetljenje ufazi predventilacije

4 × Magnetni ventil pumpeza lož ulje ne zatvara

Zameniti pumpu za ložulje

4 × Kontrolnik plamena jeneispravan

Zameniti kontrolnikplamena

4 × Startne elektrode nisupodešene pravilno ili suistrošene

Ispitati startne elektrode,po potrebi ih zameniti

Otklanjanje smetnji

Dijagnoza (nastavak)

5685

811

RS

Page 26: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

26

Smetnja Crvenitrepe-reći kôd

Uzrok smetnje Potrebne mere

Gorionik se pokrećei nastaje plamen, alise posle istekasigurnosnogvremena pojavljujesmetnja nagorioniku

2 × Kontrolnik plamena jezaprljan

Očistiti kontrolnikplamena

2 × Kontrolnik plamenadobija suviše malosvetla

Očistiti lopaticu

2 × Kontrolnik plamena jeneispravan

Zameniti kontrolnikplamena

2 × Automat paljenja jeneispravan

Zameniti automatpaljenja

2 × Talog sagorevanja naplamenoj cevi ili na lopa-tici

Očistiti plamenu cev ilopaticu

Plamen nestaje zavreme rada

7 × Vazduh u usisnom vodu Zaptiti vod i filter7 × Mlaznica je neispravna Zameniti mlaznicu7 × Pogrešno podešavanje

gorionikaPodesiti pod-razumevana podeša-vanja (vidi odstrane 50)

7 × Lopatica je zaprljana Očistiti lopaticuPaljenje seuključuje za vremerada

7 x Kontrolnik plamena jezaprljan

Očistiti kontrolnikplamena

7 x Lopatica je zaprljana Očistiti lopaticu 7 x Mlaznica je prljava odn.

neispravnaZameniti mlaznicu

Otklanjanje smetnji

Dijagnoza (nastavak)

5685

811

RS

Page 27: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

27

Smetnje bez prikazivanja treperećeg koda

Smetnja Uzrok smetnje Potrebne mereGorionik se nepokreće (bezprikazivanjasmetnje), signalnalampica ne svetli

Nema napona Ispitati osigurač ili utikač aBÖ uregulaciji, električne priključke,položaj prekidača za rad naregulaciji i položaj glavnogprekidača

Sigurnosni graničniktemperature se aktivirao

Pritisnuti taster za deblokaduna regulaciji kruga kotla

Osiguranje od nedostatkavode se aktiviralo

Ispitati nivo napunjenosti vode,po potrebi je dopuniti. Pritisnutitaster za deblokadu nagorioniku.

Motor je neispravan Zameniti motorNeispravan aktuator Zameniti aktuator

Prilikom prebaci-vanja sa 1. stepenana 2. stepen se gasiplamen i gorionik seponovo pokreće

Kontrolnik plamena jezaprljan

Očistiti kontrolnik plamena

Plamena cev je prljava iznu-tra

Iznutra očistiti plamenu cev

Lopatica je zaprljana Očistiti lopaticuUpravljački uređaj je neispra-van

Zameniti upravljački uređaj

Gorionik sagorevasa čađi

Nedostatak odn. višak vaz-duha

Ispraviti podešavanja. Ispitati iočistiti rotor ventilatora.Ispitati ventilaciju prostora zapostavljanje.

Uzgon dimnjaka nijedovoljan

Ispitati dimnjak i odvođenjedimnih gasova

Mlaznica je neispravna Zameniti mlaznicu, postavitipravilnu mlaznicu (vidi odstrane 50)

Nedostaje nasadni deoplamene cevi

Montirati nasadni deo plamenecevi

Vrednost CO2 jesuviše mala.

Pogrešno podešavanje Ispitati podešavanje (vidi odstrane 50)

Ulazak štetnog vazduha Zaptiti dimnu cev na nastavkupriključka kotla. Pritegnutizavrtnje za pričvršćivanjepoklopca ložišta i poklopcaodvoda dimnih gasova.

Otklanjanje smetnji

Dijagnoza (nastavak)

5685

811

RS

Page 28: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

28

Smetnja Uzrok smetnje Potrebne mereSuviše visokatemperatura dimnihgasova

Protok lož ulja je prevelik Prilagoditi protok lož uljanominalnog toplotnog kapaci-teta kotla za grejanje

Kotao za grejanje je prljav Očistiti kotao za grejanje, kori-govati podešavanja gorionika

Vazduh u razmenjivačutoplote dimnih gasova

Odušiti razmenjivač toplotedimnih gasova

Gorionik radi,neprekidno crvenotitrajuće svetlo naautomatu paljenja

Nema smetnje, dijagnozainterfejsa

Pritisnuti taster za deblokadu>3 s

Otklanjanje smetnji

Dijagnoza (nastavak)

5685

811

RS

Page 29: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

29

A Servisni prekidač (za podešavanjegorionika)

B Adapter poklopcaC Brzi zatvaračD Elektronska jedinica za paljenjeE ServomotorF Automat paljenja

G Povratni vodH Usisni vodK Magnetni ventil, 2. stepenL Magnetni ventil, 1. stepenM Relej za uključivanje (samo kod 270

do 300 kW)N Kontrolnik plamena

Imenik delova

Imenik delova56

85 8

11 R

S

Page 30: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

30

O Taster za deblokaduP Uljni vodR Pumpa za lož uljeS Motor ventilatoraT Kućište ventilatoraU Rotor ventilatoraV Prigušivač zvuka usisnog vazduhaW Klapna za regulaciju vazduha

X Cev mlazniceY Plamena cevZ Staze za vođenjea Lopaticab Mlaznica uljnog gorionikac Startne elektroded Vod za paljenjee Prirubnica

Imenik delova

Imenik delova (nastavak)

5685

811

RS

Page 31: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

31

80 do 225 kW

AB

C

E

F

GH

K

LM

Šeme veza i električnih instalacija

Šeme veza i električnih instalacija56

85 8

11 R

S

Page 32: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

32

270 do 300 kW

Šeme veza i električnih instalacija

Šeme veza i električnih instalacija (nastavak)

5685

811

RS

Page 33: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

33

A Automat paljenja (odvijanje pro-grama vidi na strani 20)

B Lampica smetnjeC Taster za deblokaduD Relej za uključivanjeE Motor gorionikaF 2. Stepen gorionikaG Nadzor plamenaH Elektronska jedinica za paljenjeK Ventil za gorivo (BV1)L Ventil za gorivo (BV2)M Aktuator za klapnu obrtnog zasunaN Eksterni priključak na mrežu

Označavanje bojama premaDIN IEC 60757BK crnoBK∗ crna žica sa otiskomBN smeđaBU plavaGN/YE zeleno-žutaRD crvena

Šeme veza i električnih instalacija

Šeme veza i električnih instalacija (nastavak)

5685

811

RS

Page 34: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

34

Napomene za poručivanje rezervnihdelova!Navesti br. porudž. i fabrički br. (vidinatpisnu pločicu), kao i broj pozicijepojedinačnog dela (iz ovog imenikadelova).Obični delovi mogu da se dobiju ulokalnim specijalizovanim prodav-nicama.

Pojedinačni delovi001 Kućište gorionika002 Plamena cev003 Zavrtanj za pričvršćivanje plamene

cevi004 Komplet za zvučnu izolaciju006 Vođenje usisnog vazduha007 Zaptivač prirubnice gorionika008 Adapter poklopca gorionika009 Servisni prekidač010 Poklopac011 Taster za deblokadu012 Poklopac gorionika013 Zatvarač poklopca gorionika014 Elektronska jedinica za paljenje015 Aktuator016 Automat paljenja017 Motor ventilatora019 Uljni vod020 Relej za uključivanje*1

022 Podešavanje cevi mlaznice023 Rotor ventilatora024 Kontrolnik plamena025 Komplet vodova za paljenje028 O-prsten029 Lopatica030 Vazdušna klapna031 Cev mlaznice032 Crevo za ulje povratnog voda033 Crevo za ulje polaznog voda

034 Navojni nastavak035 Zaptivni prsten036 Pumpa za lož ulje firme Danfoss037 Navojni spoj za pomeranje ugla039 Priključni vod magnetnog ventila za

pumpu za lož ulje, stepen 2040 Priključni vod magnetnog ventila za

pumpu za lož ulje, stepen 1041 Magnetni namotaj za pumpu za

ulje, stepen 1 i 2 (Danfoss)044 Pumpa za lož ulje (Suntec)046 Namotaj 05 (Suntec)080 Sitni delovi sastoje se od sledećeg:80a Obujmica kabla D = 11,1 mm80b Obujmica kabla D = 12,7 mm80c Stezni lim80d Cilindrični zavrtanj M 4 × 1080e Cilindrični zavrtanj M 6 × 2080f Cilindrični zavrtanj M 6 × 1280g Cilindrični zavrtanj M 5 × 4580h Zavrtanj sa koničnom glavom

M 4 × 3080i Zavrtanj sa poluokruglom glavom

M 5 × 12 i podloškom80j Zavrtanj sa poluokruglom glavom

M 5× 1680k Umetak za provodnice80l Brzi zatvarač101 Zaptivač gorioničke ploče*2

Pojedinačni delovi bez slike047 Komplet dodatne opreme kućišta

gorionika071 Uputstvo za montažu072 Uputstvo za servisiranje

Potrošni delovi005 Nasadni deo plamene cevi*3018 Utična spojnica026 Blok sa startnim elektrodama

*1 Samo kod brojeva proizvoda 7311059, 7311064 i 7311069*2 Samo kod brojeva proizvoda 7311057 do 7311059 i 7311062 do 7311064*3 Samo kod brojeva proizvoda 7311061 i 7311071

Imenik delova

Imenik delova

5685

811

RS

Page 35: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

35

027 Mlaznica038 Filter sa patronama za pumpu za

lož ulje Danfoss045 Komplet rezervnih delova za

pumpu za lož ulje Suntec

A Natpisna pločica

Imenik delova

Imenik delova (nastavak)

5685

811

RS

Page 36: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

36

003

007

101

006

002

005

004 001

Imenik delova

Imenik delova (nastavak)

5685

811

RS

Page 37: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

37

009 010008

013012

011

Imenik delova

Imenik delova (nastavak)

5685

811

RS

Page 38: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

38

80e 80e80d80a

01480g

015

80d

80b

016

02280l

020

019

017

018

Imenik delova

Imenik delova (nastavak)

5685

811

RS

Page 39: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

39

80j

026

025

027028

030031

029

80f

80c

023

80h

024

80k

80i

Imenik delova

Imenik delova (nastavak)

5685

811

RS

Page 40: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

40

037

041041

039

038

036

035

034

033

035

034

032

040

Imenik delova

Imenik delova (nastavak)

5685

811

RS

Page 41: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

41

044

039

040

045

046

046

Imenik delova

Imenik delova (nastavak)

5685

811

RS

Page 42: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

42

Vrednosti podešavanja i merenja Prvo puštanje urad

Održavanje/servis

Pritisak lož ulja ■ 1. stepen izmereno bar

podešeno bar ■ 2. stepen izmereno bar

podešeno bar Vakuum izmereno bar

posle održa-vanja

bar

Koeficijent čađi ■ 1. stepen izmereno

posle održavanja ■ 2. stepen izmereno

posle održavanja Sadržaj ugljen-dioksida CO2 ■ 1. stepen izmereno % vol.

podešeno % vol. ■ 2. stepen izmereno % vol.

podešeno % vol. Sadržaj kiseonika O2 ■ 1. stepen izmereno % vol.

podešeno % vol. ■ 2. stepen izmereno % vol.

podešeno % vol. Temperaturadimnih gasova(bruto)

■ 1. stepen izmereno °C podešeno °C ■ 2. stepen izmereno °C podešeno °C Gubitak preko dimnih gasova ■ 1. stepen izmereno %

podešeno % ■ 2. stepen izmereno %

podešeno % Uzgon (na kraju kotla) izmereno hPa

podešeno hPa

Protokol

Protokol

5685

811

RS

Page 43: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

43

Vrednosti podešavanja i merenja Prvo puštanje urad

Održavanje/servis

Podešavanje cevimlaznice

izmereno mm podešeno mm

Podešavanje vaz-dušne klapne

izmereno podešeno

Podešavanje uključnog brega naservomotoru vazdušne klapne

■ SL izmereno ° podešeno °

■ ST1 izmereno ° podešeno °

■ ST2 izmereno ° podešeno °

■ BV izmereno ° podešeno ° Stanje brojača radnih sati ■ 1. stepen izmereno h ■ 2. stepen izmereno h

Protokol

Protokol (nastavak)

5685

811

RS

Page 44: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

44

U kombinaciji sa Vitoplexom 200, tip SX2Nominalni toplotni kapa-citet kotla za grejanje

kW 90 120 150

Toplotni kapacitetgorionika, 1./2. stepen*4*5

kW 68/97 91/130 114/163

Tip gorionika VEH III-1SX VEH III-2SX VEH III-3SXDIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230 Frekvencija Hz 50 Primljena snaga W 270 360 357Broj obrtaja motora o/min 2800 Verzija dvostepena Kapacitet protoka pumpeza lož ulje

litara/h 70

PriključciUsisni i povratni vod naisporučenim crevima za ložulje

R (unutr. navoj) ⅜

Maks. dozv. predpritisaku napojnim vodovima(kod prstenastih cevo-voda)

2

U kombinaciji sa Vitoplexom 200, tip SX2 (nastavak)Nominalni toplotni kapacitetkotla za grejanje

kW 200 270

Toplotni kapacitet gorionika,1./2. stepen*4*5

kW 152/217 205/293

Tip gorionika VEH III-4SX VEH III-5SXDIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230Frekvencija Hz 50Primljena snaga W 392 518Broj obrtaja motora o/min 2800 2900Verzija dvostepenaKapacitet protoka pumpe založ ulje

litara/h 70

*4 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.*5 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.

Tehnički podaci

Tehnički podaci

5685

811

RS

Page 45: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

45

Nominalni toplotni kapacitetkotla za grejanje

kW 200 270

PriključciUsisni i povratni vod na isporu-čenim crevima za lož ulje

R (unutr.navoj)

Maks. dozv. predpritisak unapojnim vodovima (kod prste-nastih cevovoda)

2

U kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3Nominalni toplotni kapa-citet kotla za grejanje

kW 80 105 130

Toplotni kapacitetgorionika, 1./2. stepen*5

kW 61/87 80/114 99/141

Tip gorionika VEH III-1TX VEH III-2TX VEH III-3TXDIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230 Frekvencija Hz 50 Primljena snaga W 276 349 360Broj obrtaja motora o/min 2800 Verzija dvostepena Kapacitet protoka pumpeza lož ulje

litara/h 70

PriključciUsisni i povratni vod naisporučenim crevima za ložulje

R (unutr. navoj) ⅜

Maks. dozv. predpritisaku napojnim vodovima(kod prstenastih cevo-voda)

2

U kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3 (nastavak)Nominalni toplotni kapa-citet kotla za grejanje

kW 170 225 285

Toplotni kapacitetgorionika, 1./2. stepen*4*5

kW 130/185 170/243 216/309

Tip gorionika VEH III-4TX VEH III-5TX VEH III-6TXDIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230 *5 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.*4 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.

Tehnički podaci

Tehnički podaci (nastavak)

5685

811

RS

Page 46: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

46

Nominalni toplotni kapa-citet kotla za grejanje

kW 170 225 285

Frekvencija Hz 50 Primljena snaga W 381 403 539Broj obrtaja motora o/min 2800 2900Verzija dvostepena Kapacitet protoka pumpeza lož ulje

litara/h 70

PriključciUsisni i povratni vod naisporučenim crevima za ložulje

R (unutr. navoj) ⅜

Maks. dozv. predpritisaku napojnim vodovima(kod prstenastih cevo-voda)

2

U kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3A, i Vitoradialom 300-T, tip VR3Nominalni toplotnikapacitet kotla zagrejanje

kW 90 115 140

Toplotni kapacitetgorionika,1./2. stepen*5

kW 69/98 86/125 106/152

Tip gorionika VEH III-1TX3A VEH III-2TX3A VEH III-3TX3ADIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230 Frekvencija Hz 50 Primljena snaga W 260 350 360Broj obrtaja motora o/min 2800 Verzija dvostepena Kapacitet protokapumpe za lož ulje

litara/h 70

PriključciUsisni i povratni vod naisporučenim crevimaza lož ulje

R (unutr. navoj) ⅜

Maks. dozv. predpri-tisak u napojnimvodovima (kod prste-nastih cevovoda)

2

*5 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.

Tehnički podaci

Tehnički podaci (nastavak)

5685

811

RS

Page 47: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

47

U kombinaciji saVitoplexom 300, tip TX3A, i Vitoradialom 300-T, tip VR3 (nastavak)Nominalni toplotnikapacitet kotla zagrejanje

kW 180 235 300

Toplotni kapacitetgorionika,1./2. stepen*4*5

kW 137/196 179/255 228/326

Tip gorionika VEH III-4TX3A VEH III-5TX3A VEH III-6TX3ADIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230 Frekvencija Hz 50 Primljena snaga W 430 540 560Broj obrtaja motora o/min 2800 2900Verzija dvostepena Kapacitet protokapumpe za lož ulje

litara/h 70

PriključciUsisni i povratni vod naisporučenim crevimaza lož ulje

R (unutr. navoj) ⅜

Maks. dozv. predpri-tisak u napojnimvodovima (kod prste-nastih cevovoda)

2

U kombinaciji sa Vitorondom 100, tip VR2BNominalni toplotni kapacitetkotla za grejanje

kW 80 100

Toplotni kapacitet gorionika,1./2. stepen*4*5

kW 60/87 76/109

Tip gorionika VEH III-1VR VEH III-2VRDIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230Frekvencija Hz 50Primljena snaga W 250 280Broj obrtaja motora o/min 2800Verzija dvostepenaKapacitet protoka pumpe založ ulje

litara/h 70

*4 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.*5 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.

Tehnički podaci

Tehnički podaci (nastavak)

5685

811

RS

Page 48: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

48

Nominalni toplotni kapacitetkotla za grejanje

kW 80 100

PriključciUsisni i povratni vod na isporu-čenim crevima za lož ulje

R (unutr.navoj)

Maks. dozv. predpritisak unapojnim vodovima (kod prste-nastih cevovoda)

2

U kombinaciji sa Vitorondom 200, tip VD2Nominalni toplotni kapa-citet kotla za grejanje

kW 125 160 195

Toplotni kapacitetgorionika, 1./2. stepen*4*5

kW 95/136 122/174 149/213

Tip gorionika VEH III-1VD VEH III-2VD VEH III-3VDDIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230 Frekvencija Hz 50 Primljena snaga W 340 360 407Broj obrtaja motora o/min 2800 Verzija dvostepena Kapacitet protokapumpe za lož ulje

litara/h 70

PriključciUsisni i povratni vod naisporučenim crevima za ložulje

R (unutr. navoj) ⅜

Maks. dozv. predpritisaku napojnim vodovima(kod prstenastih cevo-voda)

2

U kombinaciji sa Vitorondom 200, tip VD2 (nastavak)Nominalni toplotni kapacitetkotla za grejanje

kW 230 270

Toplotni kapacitet gorionika,1./2. stepen*4*5

kW 175/250 205/293

Tip gorionika VEH III-4VD VEH III-5VDDIN br. reg. 5G1037/08SNapon V 230*4 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.*5 Odgovara nominalnom toplotnom opterećenju kotla za grejanje.

Tehnički podaci

Tehnički podaci (nastavak)

5685

811

RS

Page 49: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

49

Nominalni toplotni kapacitetkotla za grejanje

kW 230 270

Frekvencija Hz 50Primljena snaga W 408 526Broj obrtaja motora o/min 2800Verzija dvostepenaKapacitet protoka pumpe založ ulje

litara/h 70

PriključciUsisni i povratni vod na isporu-čenim crevima za lož ulje

R (unutr.navoj)

Maks. dozv. predpritisak unapojnim vodovima (kod prste-nastih cevovoda)

2

Tehnički podaci

Tehnički podaci (nastavak)

5685

811

RS

Page 50: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

50

NapomenaProveriti da li uputstvo za servisiranjedotičnog gorionika još uvek važi (vidinapomene o validnosti na strani 56 i br.proizvoda na natpisnoj pločici gorionika).

U kombinaciji sa Vitoplexom 200, tip SX2Nominalni toplotni kapacitet kW 90 120 150 200 270Mlaznica uljnog gorionika Proizvod firme Danfoss Tip — — — 60°S 60°SProizvod firme Delavan Tip — — 60°B — —Proizvod firme Fluidics Tip 60°H 60°SF — — — Gph 1,50 1,75 2,50 3,50 5,00Pritisak lož ulja oko*6*7 1. stepen bar min. 10 14 11 10 82. stepen bar 21 28 23 21 19Protok lož ulja 1. stepen kg/h 5,8 7,7 9,6 12,8 17,2 litara/h 6,8 9,1 11,4 15,2 20,52. stepen kg/h 8,2 11,0 13,7 18,3 24,6 litara/h 9,8 13,1 16,3 21,8 29,3Podešavanje uključnog bregana servomotoru vazdušneklapne

SL ° 19 22 27 23 25ST 1 ° 21 24 29 25 27ST 2 ° 70 70 60 60 45BV ° 45 35 35 35 35Podešavanje cevi mlaznice mm 13 10 16 10 15Položaj vođenja usisnog vaz-duha

5 5 5 5 5

*6 Pritisak lož ulja može da odstupa od navedenih vrednosti zbog tolerancijemlaznica i različitih svojstava lož ulja.

*7 Pritisak lož ulja može da odstupa od navedenih vrednosti zbog tolerancijemlaznica i različitih svojstava lož ulja.

Približne vrednosti za podešavanje gorionika

5685

811

RS

Page 51: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

51

U kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3Nominalni toplotni kapa-citet

kW 80 105 130 170 225 285

Mlaznica uljnoggorionika

Proizvod firme Danfoss Tip 60°SR 60°S — — — 60°SProizvod firme Delavan Tip — — — 60°B 60°B —Proizvod firme Steinen Tip — — 60°S — — — Gph 1,35 1,75 2,00 2,75 3,50 5,00Pritisak lož ulja oko*7 1. stepen bar min. 11 13 12 15 12 102. stepen bar 26 28 26 25 27 21Protok lož ulja 1. stepen kg/h 5,1 6,7 8,3 10,9 14,4 18,3 litara/h 6,1 7,9 9,8 12,8 17,0 21,42. stepen kg/h 7,3 9,6 11,9 15,6 20,6 26,1 litara/h 8,7 11,3 14,0 18,3 24,3 30,7Podešavanje uključnogbrega na servomotoruvazdušne klapne

SL º 21 22 25 23 26 28ST1 º 23 24 27 24 28 30ST2 º 70 70 70 35 50 50BV º 35 35 35 30 35 39Podešavanje cevimlaznice

mm 11 15 9 11 15 15

Položaj vođenja usisnogvazduha

5 5 5 5 5 5

U kombinaciji sa Vitoplexom 300, tip TX3A, i Vitoradialom 300-T, tip VR3Nominalni toplotnikapacitet

kW 90 115 140 180 235 300

Mlaznica uljnoggorionika

Proizvod firme Delavan Tip — — — 60°B 60°B 60°BProizvod firme Fluidics Tip 60°SF 60°SF — — — —Proizvod firme Steinen Tip — — 60°S — — — Gph 1,50 1,75 2,25 3,00 4,00 5,00Pritisak lož ulja oko*7 1. stepen bar min. 10,6 12,2 15,7 12,3 9,8 10,4

*7 Pritisak lož ulja može da odstupa od navedenih vrednosti zbog tolerancijemlaznica i različitih svojstava lož ulja.

Približne vrednosti za podešavanje gorionika (nastavak)

5685

811

RS

Page 52: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

52

Nominalni toplotnikapacitet

kW 90 115 140 180 235 300

2. stepen bar 23,1 25,5 24,0 27,1 21,4 23,1Protok lož ulja 1. stepen kg/h 5,76 7,39 8,99 11,58 15,09 19,22 litara/h 6,86 8,80 10,70 13,79 17,96 22,882. stepen kg/h 8,26 10,56 12,84 16,54 21,55 27,45 litara/h 9,72 12,42 15,29 19,69 25,35 32,29Podešavanjeuključnog brega naservomotoru vaz-dušne klapne

SL º 10 20 25 20 20 20ST1 º 20 23 35 21 22 25ST2 º 70 70 70 70 60 70BV º 45 35 45 35 35 35Podešavanje cevimlaznice

mm 7 9 12 10 12 14

Položaj vođenja usis-nog vazduha

5 5 5 5 5 5

U kombinaciji sa Vitorondom 100, tip VR2BNominalni toplotni kapacitet kW 80 100Mlaznica uljnog gorionika Proizvod firme Fluidics Tip 60°SF 60°SF Gph 1,5 1,5Pritisak lož ulja oko*6*7 1. stepen bar min. 9 132. stepen bar 18 28Protok lož ulja 1. stepen kg/h 5,1 6,4 litara/h 6,0 7,52. stepen kg/h 7,3 9,1 litara/h 8,6 10,8Podešavanje uključnog brega naservomotoru vazdušne klapne

SL ° 16 18ST 1 ° 18 20ST 2 ° 70 70*6 Pritisak lož ulja može da odstupa od navedenih vrednosti zbog tolerancije

mlaznica i različitih svojstava lož ulja.*7 Pritisak lož ulja može da odstupa od navedenih vrednosti zbog tolerancije

mlaznica i različitih svojstava lož ulja.

Približne vrednosti za podešavanje gorionika (nastavak)

5685

811

RS

Page 53: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

53

Nominalni toplotni kapacitet kW 80 100BV ° 30 30Podešavanje cevi mlaznice mm 10 7Položaj vođenja usisnog vazduha 5 5

U kombinaciji sa Vitorondom 200, tip VD2Nominalni toplotni kapacitet kW 125 160 195 230 270Mlaznica uljnog gorionika Proizvod firme Danfoss Tip — — — — 60°SProizvod firme Delavan Tip — — 60°B 60°B —Proizvod firme Fluidics Tip 60°H 60°HF — — — Gph 2,0 2,5 3,0 4,0 5,0Pritisak lož ulja oko*6*7 1. stepen bar min. 12 15 13 10 82. stepen bar 26 24 29 22 19Protok lož ulja 1. stepen kg/h 8,0 10,2 12,5 14,7 17,3 litara/h 9,3 12,1 14,5 17,3 20,32. stepen kg/h 11,4 14,6 17,8 21,0 24,7 litara/h 13,5 17,3 21,0 24,8 29,0Podešavanje uključnog bregana servomotoru vazdušneklapne

SL ° 19 32 23 26 25ST 1 ° 21 34 25 28 22ST 2 ° 70 70 70 60 40BV ° 35 45 35 35 35Podešavanje cevi mlaznice mm 10 5 11 17 13Položaj vođenja usisnog vaz-duha

5 5 5 5 5

*6 Pritisak lož ulja može da odstupa od navedenih vrednosti zbog tolerancijemlaznica i različitih svojstava lož ulja.

*7 Pritisak lož ulja može da odstupa od navedenih vrednosti zbog tolerancijemlaznica i različitih svojstava lož ulja.

Približne vrednosti za podešavanje gorionika (nastavak)

5685

811

RS

Page 54: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

54

AAutomat paljenja, odvijanje programa20

ČČišćenje gorionika..............................13Čišćenje i eventualna zamena filterapumpe za lož ulje...............................18Čišćenje i ispitivanje kontrolnikaplamena.............................................13

DDijagram toka smetnji gorionika.........23Dokumentacija za upotrebu iservisiranje.........................................19

IImenik delova...............................29, 34Ispitivanje i podešavanje startnihelektroda............................................16Ispitivanje vakuuma.............................7

KKontrolnik plamena, sigurnosnoispitivanje...........................................13

NNapomena o validnosti......................56

OOdvijanje programa automatapaljenja...............................................20

PPodešavanje količine vazduha.............9Podešavanje pritiska lož ulja................7Podešavanje startnog vazduha............7Približne vrednosti za podešavanjegorionika............................................50Protokol..............................................42Puštanje instalacije u rad.....................6

ŠŠeme veza i električnih instalacija.....31

SServomotor vazdušne klapne, ispitivanjepodešavanja.........................................7Signalizacija funkcija i smetnji............21Smetnja gorionika, dijagram smetnji. .23

TTrepereći kôd.....................................24

ZZamena mlaznice...............................15Zavrtanj za podešavanje cevimlaznice.............................................10

Registar naziva

Registar naziva

5685

811

RS

Page 55: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

55

5685

811

RS

Page 56: Oznaka VEH III VIESMANN...Okretanje nadesno → pritisak raste Okretanje nalevo → pritisak opada. Napomena Približne vrednosti za podešavanje gorionika vidi od strane 50. 08. Posle

56

Napomena o validnosti

od fabričkog broja7311 054 ␣ 00000 ␣␣␣7311 055 ␣ 00000 ␣␣␣7311 056 ␣ 00000 ␣␣␣7311 057 ␣ 00000 ␣␣␣7311 058 ␣ 00000 ␣␣␣7311 059 ␣ 00000 ␣␣␣7311 060 ␣ 00000 ␣␣␣7311 061 ␣ 00000 ␣␣␣7311 062 ␣ 00001 ␣␣␣7311 063 ␣ 00001 ␣␣␣7311 064 ␣ 00001 ␣␣␣7311 065 ␣ 00001 ␣␣␣7311 066 ␣ 00001 ␣␣␣7311 067 ␣ 00001 ␣␣␣7311 068 ␣ 00001 ␣␣␣7311 069 ␣ 00001 ␣␣␣7311 070 ␣ 00001 ␣␣␣7311 071 ␣ 00001 ␣␣␣7419 700 ␣ 00001 ␣␣␣7419 701 ␣ 00001 ␣␣␣7419 702 ␣ 00001 ␣␣␣7419 703 ␣ 00001 ␣␣␣7419 704 ␣ 00001 ␣␣␣7419 705 ␣ 00001 ␣␣␣

Viessmann d.o.o. BeogradSCG-11000 BeogradTriše Kaclerovića 27LTelefon: +381 11 30 97 887Telefaks: +381 11 30 97 886www.viessmann.com 56

85 8

11 R

SZa

drža

vam

o pr

avo

na te

hnič

ke iz

men

e!

Ošt

ampa

no n

a ek

ološ

kom

pap

iru,

izbe

ljeno

m b

ez h

lora