116

ozon december issue | bohemian rhapsody

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ozon december issue | bohemian rhapsody

Citation preview

Page 1: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 2: ozon december issue | bohemian rhapsody

2 ozonlook

Page 3: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 4: ozon december issue | bohemian rhapsody

OZON: Δεκέμβριος 2008-Ιανουάριος 2009/τεύχος 64 μηνιαία δωρεάν εκδοσηΑΘΗΝΑΕκδότης & Διευθυντής Σύνταξης: Γιώργος ΚελέφηςΑρχισυντάκτρια: Θεοδώρα ΜαλάμουCreative Art Director: Δημήτρης ΚουρκούτηςΔιευθύντρια Διαφημιστικού Τμήματος: Έφη Λυμπεροπούλου ([email protected]) Marketing & PR Director: Έυα Παπαδάκη ([email protected]) Direct Market: Σίμος Μιχαλόπουλος ([email protected])Finance Manager: Βασίλης Σούρτης Fashion Editors: Μέτυ Τσουκάτου, Χριστίνα ΜήτρακαΣύμβουλοι Έκδοσης: Σπύρος Βλάχος, Μαρία ΒλάχουΣυνεργάτες: Μανώλης Κρανάκης, Μαρία Άντελμαν, Κατερίνα Καραλή, Black Athena, Μαρία Παπαδοπούλου, Μάνος Νομικός, Artville, Νατάσσα ΠαπαχρήστουΦωτογράφοι: Akio, Γιώργος Μαυρόπουλος, Κέλυ Φίλιου, Μάνος Αγριμάκης, Γιάννης Παπαδόπουλος, Μαρία Καρατζάνου, Κώστας Αυγούλης, Maria Antelman, Θάνος Τσάκωνας, Magnus Klackenstam, Jolijn Snijders Υπεύθυνος Διανομής: Σίμος ΜιχαλόπουλοςΑπόδοση στα Αγγλικά: Κωστής ΝικηφοράκηςΘΕΣΣΑΛΟΝIΚΗ: Βάσω ΒλαχοπούλουΠΑΤΡΑ: Γιώργος ΜαραζιώτηςΧΑΝΙΑ: Τάσος ΓραμματικόςΙδιοκτησία: Γιώργος Κελέφης - Εκδόσεις Contempo Διεύθυνση: Βαλτετσίου 50-52, 10681 Αθήνα Τ: 210 3634009, F: 210 3634008, E: [email protected] www.ozonmagazine.blogspot.com www.myspace.com/ozonmagazineΕπιτρέπεται η αναδημοσίευση ή η αναπαραγωγή του περιοδικού μόνο με άδεια του εκδότη. Κωδικός Εντύπου 7915

OZON: December 2008-January 2009/issue 64monthly free publication ATHENSPublishing Director & Editor in Chief: Yorgos Kelefis Chief Editor: Theodora MalamouCreative Art Director: Dimitris KourkoutisAdvertising Director: Efi Lymperopoulou ([email protected]) Marketing & PR Director: Eva Papadaki ([email protected])Direct Market: Simos Michalopoulos ([email protected]) Finance Manager: Vasilis Sourtis Fashion Editors: Meti Tsoukatou, Christina MitrakaPublishing Consultants: Spyros Vlachos, Maria Vlachou Contributors: Manolis Kranakis, Maria Antelman, Katerina Karali, Black Athena, Maria Papadopoulou, Manos Nomikos, Artville , Natasha PapachristouPhotographers: Akio, Yiorgos Mavropoulos, Kelli Filiou, Yiannis Papadopoulos, Maria Karatzanou, Costas Avgoulis, Thanos Tsakonas, Manos Agrimakis, Magnus Klackenstam, Jolijn SnijdersDistribution Manager: Simos Michalopoulos English Adaptation: Costis Nikiforakis THESSALONIKI: Vasso Vlachopoulou PATRA: Yorgos Maraziotis CHANIA: Tasos GrammatikosYorgos Kelefis-Contempo Publications Address: 50-52 Valtetsiou St., 10681 Athens, Gr , T: 210 3634009, F: 210 3634008, E: [email protected] www.ozonmagazine.blogspot.com www.myspace.com/ozonmagazineThis magazine cannot be republished or reproduced without the permission of the publisher.

4 editor ia l 6 unforget table

8 ozonew

9 the cobrasnake 10 and. id

12 doug mel ini 14 ste l la fashion night

16 r r r ipp 18 s. epps + e. james 20 hoody on!

22 bread&butter 24 cph v is ion 26 ntrop

28 ozonwho - prague, the capital of bohemia

30 jakub hošek 32 advancedesign.org 34 david cerný

36 jan švankmajer 38 dox 40 beast magazine

42 funkfu v iew 44 chat ty 46 meet factory

48 lomography goes tour ist ic

54 ozonlook

56 can i k ick i t? 62 fnews

66 mama, l i fe had just begun, but now.. .

72 th is is the rea l l i fe . . .

80 zima-praha-nedele

92 zát iš i 100 beauty

102 ozonview

103 cinema 104 sounds l ike

106 ar t agenda 108 sel f serv ice

112 plus

coverphotographyτhanos tsakonasfashion editor christina mitrakamake-upeleana perdikomati (dtales)hairchristos michailidis (dtales)photographic assistanceioanna triantafylloumodelanna lutoskin (ace)

intros photography yiorgos mavropoulosmodels kris vasilev (x-ray)

Ζακετα/cardigandagmar (antonios markos)shorts roxy(glou)καλσον h&mπαπουτσια/sneakersconverse all star(elmec sports)

ozon id

Page 5: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 6: ozon december issue | bohemian rhapsody

4 ozon

Κανένα ταξίδι δεν είναι ίδιο, απλά έχω την αίσθηση ότι όπου κι αν πάω αισθάνομαι το ίδιο. Φτάσαμε στην

Πράγα και αμέσως προσπαθήσαμε να νιώσουμε κάτι παραπάνω. Ξεχυθήκαμε στους δρόμους της χωρίς να τηρή-

σουμε τίποτα από το αρχικό πρόγραμμα, περπατήσαμε σε άγνωστα στενά, γνωρίσαμε ανθρώπους με ονόματα

δυσπρόφερτα, κάναμε στάσεις σε τυχαία καφέ. Από το μπαλκόνι του διαμερίσματος που μέναμε κοιτάξαμε

πολλές φορές το ποτάμι, τις γέφυρες, τους γλάρους, μετά τρέχαμε πάλι για την επόμενη συνέντευξη. Και

κάπως έτσι κύλησαν οι τέσσερις μέρες. Και δεν θυμάμαι τίποτα πιο πολύ και πιο έντονα από εκείνη τη

βόλτα στα χαλάσματα κατά μήκος του ποταμού, τότε που χάθηκα χωρίς χάρτη και σημείο αναφοράς, τότε που

απόρησα με τα μισογκρεμισμένα κτήρια, ξαπλωμένα το ένα δίπλα στο άλλο. Δεν ήξερα αν βρισκόμουν στην

άκρη της πόλης, αν τα ερείπια σηματοδοτούσαν το τέλος μια εποχής ή την απαρχή μιας καινούριας. Εκεί

λοιπόν ήταν διαφορετικά και κάπως έτσι αισθάνθηκα και εγώ.

Is thIs the real lIfe-Is thIs just fantasy-Caught In a landslIde-no esCape from realIty-open your eyeslook up to the skIes and see-Im just a poor boy,I need no sympathy-beCause Im easy Come,easy go,a lIttle hIgh,lIttle low,anyway the wInd blows,doesnt really matter to me

mama,just kIlled a man,put a gun agaInst hIs head,pulled my trIgger,now hes dead,mama,lIfe had just begun,but now Ive gone and thrown It all away-mama ooo,dIdnt mean to make you Cry-If Im not baCk agaIn thIs tIme tomorrow-Carry on,Carry on,as If nothIng really matters-

too late,my tIme has Come,sends shIvers down my spIne-bodys aChIng all the tIme,goodbye everybody-Ive got to go-gotta leave you all behInd and faCe the truth-mama ooo- (any way the wInd blows)I dont want to dIe,I sometImes wIsh Id never been born at all-

I see a lIttle sIlhouetto of a man,sCaramouChe,sCaramouChe wIll you do the fandango-thunderbolt and lIghtnIng-very very frIghtenIng me-galIleo,galIleo, galIleo fIgaro-magnIfICo-but Im just a poor boy and nobody loves me-hes just a poor boy from a poor famIly-spare hIm hIs lIfe from thIs monstrosIty-easy Come easy go-,wIll you let me go-bIsmIllah! no-,we wIll not let you go-let hIm go-bIsmIllah! we wIll not let you go-let hIm gobIsmIllah! we wIll not let you go-let me gowIll not let you go let me gono,no,no,no,no,no,no-mama mIa,mama mIa,mama mIa let me go-beelzebub has a devIl put asIde for me,for me,for me-

so you thInk you Can stone me and spIt In my eye-so you thInk you Can love me and leave me to dIe-oh baby-Cant do thIs to me baby-just gotta get out-just gotta get rIght outta here-

nothIng really matters,anyone Can see,nothIng really matters to me,

any way the wInd blows....

editorialbohemIan rhapsodysIngle by Queen from the album a nIght at the operareleased 31 oCtober 1975

Page 7: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 8: ozon december issue | bohemian rhapsody

6 ozon

ΤΟ ΝΑ ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΕΙ ΝΑ ΕΡΜΗΝΕΥΣΕΙ ΚΑΝΕΙΣ ΤΟΥΣ ΣΤΙΧΟΥΣ ΤΟΥ “bohemIan rhapsody” ΘΑ ΠΑΡΕΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΚΑΙΡΟ ΑΠΟ ΤΙΣ ΤΡΕΙΣ ΜΕΡΕΣ ΠΟΥ ΧΡΕΙΑΣΤΗΚΑΝ ΓΙΑ ΝΑ ΓΥΡΙΣΤΕΙ ΤΟ ΟΜΩΝΥΜΟ ΒΙΝΤΕΟΚΛΙΠ, ΘΑ ΠΑΡΕΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΚΑΙΡΟ ΚΑΙ ΑΠΟ

ΤΙΣ ΤΡΕΙΣ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΠΟΥ ΧΡΕΙΑΣΤΗΚΕ Ο freddIe merCury ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΓΡΑΨΕΙ.

to try to Interpret the lyrICs from "bohemIan rhapsody" It takes more than the three days reQuIred to shoot the musIC vIdeo of the same name, and more

whICh than the three weeks taken by freddIe merCury when wrItIng them.

unforgettable

Οι γνώμες, πολυδιάστατες, συγκρουόμενες, αντιφατικές... Φαίνεται πώς κανείς δεν μπορεί να συμφωνήσει ως προς το τι είχε στο μυαλό του όταν έγραφε “mama, life had just begun, but now I’ve gone and thrown it all away…”. Είναι ο Farrokh Bulsara απλώς ο αφηγητής ενός εφιάλτη ή μιλάει για τον εαυτό του; Είναι οι στίχοι αυτοβιογραφικοί, ήταν οι στίχοι προφητικοί; Κι αν σε όλα αυτά τα ερωτήματα, έχει προστεθεί άλλο ένα, τότε η απάντηση στο ποιος είναι ο Farrokh Bulsara βρίσκεται στο πρόσωπο του Mercury ο οποίος χρωστάει το μικρό του όνομα στα παιδικά χρόνια που έζησε στη Ζανζιβάρη και το επίθετό του στην περίοδο δημιουργίας των Queen και στις αστρολογικές εμμονές της οικογένειάς του. Το συγκρότημα με τη βασιλική ονομασία άργησε να καθιερωθεί. Η αναγνώριση ήρθε μετά το 3ο άλμπουμ, το 1975, με το “Bohemian Rhapsody”: λίγο όπερα, λίγο ροκ κι όλα αυτά από έναν Mercury που λειτουργεί ως συνθέτης, στιχουργός, πιανίστας, τραγουδιστής και performer. Ο τίτλος του τραγουδιού καθόλου δεν παραπέμπει στο περιεχόμενό του αλλά ίσως να στάθηκε τυχερό για τη “μποέμικη” πορεία που χάραξε. Ίσως τελικά δεν χρειάζεται να ερμηνεύουμε τα πάντα. Ίσως σε κάποια ερωτήματα δεν χρειάζεται να δίνουμε απαντήσεις και κάπως έτσι δημιουργούνται και οι μύθοι. Άλλωστε, ο ίδιος ο Mercury είχε ξεκινήσει να γράφει τον δικό του δηλώνοντας ότι δεν πρόκειται να γίνει ένας ροκ σταρ, θα γίνει ένας μύθος. Πέθανε το 1991. text ΝΑΤΑΣΑ ΠΑΠΑΧΡΗΣΤΟΥ/natasha papaChrIstou

Opinions, multidimensional, conflicting, contradictory... It seems nobody can agree on what was in his mind when he wrote "mama, life had just begun, but now I've gone and thrown it all away ...". Is Farrokh Bulsara the narrator of a nightmare or just speaks for himself? Are the lyrics autobiographical or presci-ent? And if to all these questions, there is another one added, then the answer to who is Farrokh Bulsara lies in the face of Freddie Mercury, who owes his first name in his childhood spent in Zanzibar and his last name in the making of Queen and the star-shine obsessions of his family. The band with the royal name has been slow to establish. The recognition came after the 3rd album in 1975 with "Bohemian Rhapsody": a little opera, a little rock and all this from Mercury, a composer, librettist, pianist, singer and performer. The title of the song does not refer to any content, but perhaps it was lucky for the "bohemian" path out-lined. Perhaps we do not have to explain everything. Perhaps some questions do not need answers and thus myths are created. Moreover, Mercury himself had begun to create his own stating that he will not become a rock star, but a myth. He died in 1991.

bohemian rhapsody

Page 9: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 10: ozon december issue | bohemian rhapsody

8 ozonew

Page 11: ozon december issue | bohemian rhapsody

s t r i k e a p o s e

ΕΝΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΙΟ ΙΔΙΑΙΤΕΡΑ ΠΑΡΤΙ ΘΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΕΙ ΛΙΓΟ ΠΡΙΝ ΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΣΤΗΝ ΑΘΗΝΑ. Ο mark the Cobrasnake, ΕΝΑΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΔΗΜΟΦΙΛΕΣΤΕΡΟΥΣ ΝΕΟΥΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΟΥΣ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ ΜΙΑΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΙΟ ΕΠΙΤΥΧΗΜΕΝΕΣ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΕΣ ΜΕ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΔΙΑΣΗΜΩΝ ΚΑΙ ΟΧΙ ΜΟΝΟ, ΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ ΣΤΟ bIos ΓΙΑ ΕΝΑ ΒΡΑΔΥ, ΑΝΑΖΗΤΩΝΤΑΣ ΤΑ ΕΠΟΜΕΝΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΘΑ ΠΡΟΣΤΕΘΟΥΝ ΣΤΟ sIte ΤΟΥ.

athens wIll host a speCIal party rIght before ChrIstmas. mark the Cobrasnake, one of the most popular photographers In the world and owner of one of the most suCCessful websItes that speCIalIses In photography, wIll travel all the way from los angeles to appear for one nIght In bIos, lookIng for new faCes to feature on hIs sIte.

Το βιογραφικό του περιλαμβάνει συνεργασίες με σημαντικά περι-

οδικά μόδας όπως τα vogue και nylon, με κορυφαίους σχεδιαστές

και brands, όπως οι karl lagerfeld, Chanel και jeremy scott, ενώ

έχει αναδείξει πολλά ανερχόμενα μοντέλα, χωρίς να έχει αγγίξει

καν το 25ο έτος της ηλικίας του!

Από πολύ νεαρή ηλικία o mark the Cobrasnake, ή mark hunter, όπως

είναι το πραγματικό του όνομα, φωτογράφιζε συνεχώς και μοιραζό-

ταν τις φωτογραφίες με τους φίλους του. Στα χρόνια των σπουδών

του βρέθηκε να εργάζεται ως μαθητευόμενος δίπλα στον καλλιτέ-

χνη shepard fairey. Το 2004 δημιούργησε την ιστοσελίδα polaroid

scene, την οποία σύντομα μετονόμασε, για να αποφύγει τις δικα-

στικές συγκρούσεις με την ομώνυμη εταιρεία, δίνοντας της το ψευ-

δώνυμό του. Εκεί παρουσιάζει φωτογραφίες διάσημων αλλά κυρίως

καθημερινών ανθρώπων εν ώρα ξέφρενης διασκέδασης, ενώ χορεύουν,

μεθάνε, γελάνε, φιλιούνται προκλητικά, καπνίζουν και ποζάρουν

επιτηδευμένα σαν άλλοι superstars στον φωτογραφικό του φακό. Ο

mark λειτουργεί σαν ένας παπαράτσι για τους άσημους, προβάλλο-

ντας το νεανικό τρόπο ζωής, καθρεφτίζοντας έτσι αλλά και καθο-

ρίζοντας τη σύγχρονη κουλτούρα, με αποτέλεσμα να δέχεται περίπου

10.000 επισκέψεις ημερησίως στην ιστοσελίδα του. Ο ίδιος την

περιγράφει απλά ως ένα εργαλείο marketing, ενώ στις κατηγορί-

ες ότι εκμεταλλεύεται την ανθρώπινη ματαιοδοξία, απαντάει πως

σε πόλεις όπως το Λος ¢ντζελες και τη Νέα Υόρκη ο κόσμος είναι

συνηθισμένος όχι μόνο να εκτίθεται, αλλά και να αναζητά μία ευ-

καιρία προβολής.

¼σοι παραβρεθούν στο πάρτι που θα πραγματοποιηθεί στο bios στις

20 Δεκεμβρίου θα έχουν την ευκαιρία να χορέψουν στους indie-

electro-hip hop ρυθμούς των dj them jeans, the flying lilis

brothers και πολλών άλλων guests, ενώ οι πιο τυχεροί θα δουν τις

φωτογραφίες τους στην διάσημη ιστοσελίδα του την επόμενη κιόλας

μέρα. Πάρτε την καλύτερη σας πόζα κι ετοιμαστείτε για τα δικά

σας “15 λεπτά διασημότητας”!

he has worked with high profile fashion magazines such as vogue

and nylon as well as top designers and brands including karl la-

gerfeld, Chanel and jeremy scott, while also being responsible

for bringing in the spotlight a number of up and coming models;

and he’s not even 25!

from a very young age mark the Cobrasnake, aka mark hunter, has

been taking snapshots and sharing them with his friends; while

at university he worked as an apprentice to artist shepard fair-

ey. In 2004 he set up a website called polaroid scene, which he

quickly had to rename for legal reasons. the website that now

bears his nickname features celebrities as well as everyday peo-

ple on their nights out. his subjects are portrayed dancing,

drinking, laughing, kissing, smoking and posing just like su-

perstars. mark considers himself a type of paparazzi for every-

day people; he portrays youth culture in an attempt to reflect

contemporary culture. he views the website, which often reach-

es 10.000 hits a day, simply as a marketing tool. his answer to

critics accusing him of exploiting people’s vanity is that in

cities such as los angeles and new york, people are not only used

to exposing themselves but are actually seeking that exposure.

the party will take place in bios on the 20th of december and

those who attend will be musically treated to the indie-electro-

hip hop of djs such as them jeans and the flying lilis broth-

ers. a few chosen ones will get the chance to see their picture

published on his website the very next day! so strike a pose and

prepare yourselves for your “15 minutes of fame”.

text ΘΕΟΔΩΡΑ ΜΑΛΑΜΟΥ/theodora malamou

markwww.thecobrasnake.com the cobrasnake

Page 12: ozon december issue | bohemian rhapsody

10 ozonew

Μερικά χρόνια πριν, σε μια συζήτηση με φίλους για την εβδομάδα

του sσnar στη Βαρκελώνη, μας μετέφεραν με ενθουσιασμό τον πα-

νικό που προκάλεσε το live ενός ¸λληνα, του and.Id, προκαλώ-

ντας την περιέργειά μας.

Την επόμενη χρονιά, που ο and.Id επέστρεψε στον “τόπο του εγκλή-

ματος”, ήμασταν κι εμείς εκεί. Τα ντοκουμέντα της “σφαγής” βρί-

σκονται καλά κρυμμένα, προς αποφυγή δυσάρεστων καταστάσεων και

περαιτέρω εξηγήσεων στο μέλλον: εκστασιασμένο κοινό, ανάμε-

σα τους και πολλοί ¸λληνες και άκρως ελκυστική μουσική από το

μέλλον.

“Μου αρέσει η επικοινωνία με τον κόσμο μέσω της μουσικής μου.

Προσπαθώ να παράγω φρέσκους ήχους, αγαπώ τη μουσική και την

εξέλιξή της και αυτό που θέλω είναι να κάνω τον κόσμο να χορέ-

ψει, να νοιώσει το groove…” λέει ο ίδιος.

Ο Ανδρέας Δημητριάδης (and.Id) είναι από τη Θεσσαλονίκη. Γεννή-

θηκε, μεγάλωσε και μένει εκεί, τουλάχιστον μέχρι το τέλος του

χρόνου κι αυτό γιατί πρόσφατα πήρε την απόφαση να μετακομί-

σει στο Βερολίνο για να ενταχθεί στην οικογένεια της mobilee

records, εταιρία από την οποία κυκλοφόρησε και το τελευταίο του

ep με τίτλο “sand on the floor”.

“Νομίζω ότι η Ελλάδα μου έχει προσφέρει πολλά μέχρι στιγμής,

θέλω όμως να περάσω στο επόμενο στάδιο, να εξελιχθώ μουσικά και

καλλιτεχνικά. Είναι δύσκολο να αφήσεις τον τόπο σου, στο Βερο-

λίνο όμως θα μπορέσω να αναπτύξω συνεργασίες και να μοιραστώ

εμπειρίες με τους υπόλοιπους καλλιτέχνες. Αυτή τη στιγμή το Βε-

ρολίνο είναι η "Μέκκα" της ηλεκτρονικής μουσικής”.

a few years back, in a conversation with friends during the sσ-

nar festival in barcelona, we enthusiastically noted the pan-

ic caused by the live show of a greek known as “and.Id”, which

certainly provoked our curiosity.

the following year and.Id returned to the “crime scene” and we

were there: the ecstatic crowd, among them many greeks, wit-

nessed beautiful music from the future.

“I like to communicate with the world through my music. I try

to produce fresh sounds, I love music and its evolution and

what I want is to make people dance, to feel the groove ...”

says the artist.

andreas dimitriadis (and.Id) is from thessaloniki; born, raised

and currently living there, at least until the end of the year,

from when he has taken the decision to move to berlin to join

the family of mobilee records, the label responsible for the re-

lease of his last ep entitled “sand on the floor”.

“I think that greece has offered me a lot so far, but I do want

to move on to the next level, to evolve musically and artisti-

cally. It is difficult to leave your home but in berlin I’ll

have the chance to develop partnerships and to share experienc-

es with other artists. for me berlin is the mecca of electron-

ic music at the moment”.

text artvIlle

Το artville αποτελεί

μια online καλλιτε-

χνική κοινότητα, η

οποία δημιουργήθηκε

με την ελπίδα να απο-

τελέσει μια ανοιχτή

πόρτα γι’ αυτό που

κάποιοι προτιμούν να

λένε “δημιουργία”.

www.artville.gr

Το artville αποτελεί

μια online καλλιτε-

χνική κοινότητα, η

οποία δημιουργήθηκε

με την ελπίδα να απο-

τελέσει μια ανοιχτή

πόρτα γι’ αυτό που

κάποιοι προτιμούν να

λένε “δημιουργία”.

www.artville.grand.ids a n d

o n t h e f l o o r

ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΟΥ ΣΤΗ ΔΙΟΡΓΑΝΩ-ΣΗ ΤΟΥ reworks festIval ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΣΤoΥΣ ΝΟΝ, ΚΙΝΗΣΗ ΣΤΑΘΜΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΚΗΝΗ ΤΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ, ΜΕΧΡΙ ΤΟ Cape town, ΟΠΟΥ ΒΡΕΘΗΚΕ ΤΟ 2003 ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑ-ΚΟΛΟΥΘΗΣΕΙ ΤΟ red bull musIC aCademy ΚΑΙ ΤΑ lIve ΤΟΥ sonar, Ο ΜΟΥΣΙΚΟΣ and.Id ΩΡΙΜΑΣΕ, ΑΠΕΚΤΗ-ΣΕ ΠΟΛΥΤΙΜΕΣ ΕΜΠΕΙΡΙΕΣ, ΕΙΔΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΕΝΑ ΤΕΛΕΙΩΣ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟ ΠΡΙΣΜΑ…

from hIs Involvement In the organ-IzatIon of the reworks festIval and “non”, an evermore Important InstItutIon for thessalonIkI’s eleCtronIC musIC sCene, up to Cape town and hIs partICIpatIon In the red bull musIC aCademy as well as lIve appearanCes at sonar, and.Id has matured, aCQuIred valuable experIenCe, and seen thIngs In a Completely dIfferent lIght...

myspace.com/andidnon

Page 13: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 14: ozon december issue | bohemian rhapsody

12 ozonew

doug melinic a l e i d o s c o p i c v i e w

Ο ΑΜΕΡΙΚΑΝΟΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ douglas melInI ΒΡΕΘΗΚΕ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΜΕ ΑΦΟΡΜΗ ΤΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΟΥ ΣΤΗΝ ΟΜΑΔΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ me(n)tal, ΣΕ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΔΗΜΗΤΡΗ ΑΝΤΩΝΙΤΣΗ, ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΤΕΧΝΗΣ ΙΛΕΑΝΑ ΤΟΥΝΤΑ ΚΑΙ ΜΑΣ ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΣΕ ΜΕ ΤΑ ΑΝΑΛΥΤΙΚΑ ΚΑΙ ΠΟΛΥΧΡΩΜΑ ΜΟΤΙΒΑ ΤΩΝ ΕΡΓΩΝ ΤΟΥ. ΤΟ ozon ΜΙΛΗΣΕ ΜΑΖΙ ΤΟΥ ΚΑΙ ΣΑΣ ΤΟΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ.

amerICan artIst douglas melInI traveled to greeCe to take part In the group exhIbItIon entI-tled me(n)tal, whICh takes plaCe In the Ileana tounta Centre of Contemporary art and Is Curated by dImItrIs antonIt-sIs. we were really taken by the Complex Colorful motIfs of hIs work and thus deCIded to Intro-duCe It to you.

Στους πίνακες του melini απεικονίζεται μία υπερπληθώρα πληρο-

φοριών, ικανή να τρομάξει και να αγχώσει τον θεατή με το μέγε-

θος και τη λεπτομέρειά της. Το μάτι παρασύρεται σε συνθέσεις

που αποτελούνται από μικρές καννάβους, δημιουργώντας γεωμετρικά

σχέδια με τρόπο που θυμίζει τη διάσπαση των ψηφιακών εικόνων σε

μικρότερες ψηφίδες. Η οπτική ψευδαίσθηση γίνεται ακόμα εντονό-

τερη με την προσθήκη χρωμάτων που προσδίδουν βάθος, δίνοντας μία

σχεδόν ψυχεδελική αίσθηση στα έργα και κάνοντάς τα να μοιάζουν

τρισδιάστατα. Ο ίδιος περιγράφει τις συνθέσεις του σαν το οπτικό

αποτέλεσμα που θα αποκόμιζε κάποιος κοιτάζοντας έναν πίνακα της

περιόδου του μοντερνισμού μέσα από καλειδοσκόπιο.

Ο melini ξεκίνησε να ζωγραφίζει κατ’ αυτόν τον τρόπο το 2000,

όταν μετακόμισε στη Νέα Υόρκη και δημιούργησε ένα έργο 18 μέ-

τρων, αποτελούμενο από χιλιάδες φάσματα χρώματος. Το αποτέλεσμα

ήταν μία εγκατάσταση όπου αρχιτεκτονικά στοιχεία εμπλέκονταν με

την ζωγραφική, δημιουργώντας στον θεατή την αίσθηση ότι μπορούσε

να εισχωρήσει στο έργο, ή αλλιώς, με τα δικά του λόγια: “Οι με-

γάλοι μου πίνακες στοχεύουν στην σύγχυση που ξεκινά με την οπτι-

κή ψευδαίσθηση και καταλήγει στο αλόγιστο shopping”.

Ο douglas melini ζει και εργάζεται στη Νέα Υόρκη. Κατά την τε-

λευταία δεκαετία έχει παρουσιάσει έργα του σε ομαδικές εκθέσεις

στις ΗΠΑ και την Ευρώπη, ενώ ατομικές του εκθέσεις έχουν πραγμα-

τοποιηθεί στη Γερμανία, το Λονδίνο και τη Νέα Υόρκη.

Ανάμεσα στις επιρροές του αναφέρει τους frank stella, myron

stout, frank kozik, john mcCrackin, τα ufo, τα ινδιάνικα τοτέμ

και πολλά άλλα. ¼σο για τα μελλοντικά του σχέδια, όπως χαρα-

κτηριστικά ανέφερε, σκοπεύει να συνεχίσει να αφήνεται στην εσω-

τερική του πάλη, προσπαθώντας να παράγει κάτι ουσιώδες και με

συναφές νόημα μέσω της αφαιρετικής ζωγραφικής…

melini’s paintings are typified by a multitude of information

which is at times overwhelming for the spectator, due to its

size and detail. grids and patterns come together as geometrical

shapes, reminiscent of decomposed elements of digital images.

the optical illusion becomes more effective with the addition

of colors that add depth and a rather psychedelic feeling, mak-

ing the works appear three dimensional. the artist himself de-

scribes his work as the result of someone looking at a modernist

painting through a kaleidoscope. he first began painting in this

way in 2000 after a move to new york, where he created an 18

meter - long work of art, made up of thousands of color spec-

trums. the result was an installation that combined elements

of architecture and painting, which created the feeling to the

spectator that they could immerse themselves into the work; in

the artist’s own words:”my large paintings aim to highlight the

confusion which takes optical illusion as its starting point

tracing its steps all the way as it develops into thoughtless

shopping”.

douglas melini lives and works in new york; during the last dec-

ade he has taken part in group exhibitions in the u.s. and eu-

rope and has had solo exhibitions in germany, london and new

york. his influences include amongst others frank stella, myron

stout, frank kozik, john mcCrackin, ufos and american Indian to-

tems. as for the future, he is determined to keep on letting his

inner struggle guide him in producing work of coherent meaning

and relevance, through his abstractive painting.

text ΘΕΟΔΩΡΑ ΜΑΛΑΜΟΥ/theodora malamou

ME(N)TAL,

Κέντρο Σύγχρονης

Τέχνης Ιλεάνα Τούντα,

Αρματολών &

Κλεφτών 48, Αθήνα

20.11.2008 –

10.01.2009.

ME(N)TAL,

Ileana Tounta

Centre for

Contemporary Art,

48 Armatolon &

Klefton St., Athens.

20.11.2008 -

10.01.2009.

www.art-tounta.gr

photography bIll georgoussIs

Page 15: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 16: ozon december issue | bohemian rhapsody

14 ozonew

www.swisstextiles.chwww.rodarte.net

Πέρυσι ήταν η χρονιά του marios schwab, φέτος των laura και kate

mulleavy ή κατά τον κόσμο της μόδας, rodarte. Οι δύο αδελφές από

την pasadena της Νότιας Καλιφόρνια κατάφεραν με ευκολία να απο-

σπάσουν το πρώτο βραβείο, παρουσιάζοντας μια συλλογή που δύσκο-

λα μπορεί κανείς να φανταστεί. Υπέρ - απαλά υφάσματα, περίτεχνα

κοψίματα, αναρίθμητα πλισέ, κεντημένες πέρλες και έντονα χρώμα-

τα συντέλεσαν στη δημιουργία μια σειράς από ρούχα που πραγμα-

τικά έδωσαν ένα νέο αέρα σε αυτό που θεωρούμε σήμερα σύγχρονη

μόδα. Οι rodarte ανέβηκαν στη σκηνή για να παραλάβουν το βραβείο

τους και τα εκατό χιλιάδες ευρώ που το συνόδευαν σεμνές και συ-

γκινημένες. Ούτε οι ίδιες μπορούσαν εύκολα να πιστέψουν πως μό-

λις πριν τρία χρόνια σχεδίασαν μόνες τους τα πρώτα ρούχα τους,

τα βάπτισαν με τον μεσαίο όνομα της μητέρας τους (rodarte) και

τα έδειξαν σε ένα μικρό αριθμό fashion editors. ¹ταν τότε που

όντας αυτοδίδακτες και χωρίς κανένα υπόβαθρο στη μόδα τόλμησαν

να προκαλέσουν με τα καινοτόμα σχέδιά τους και την Καλιφορνέζι-

κη επιμονή τους. Οι αδελφές rodarte σήμερα είναι ένα από τα πιο

υποσχόμενα νέα ταλέντα της διεθνούς μόδας για αυτό και θα ασχο-

ληθούμε μαζί τους μέσα από το ΟΖΟΝ σύντομα. Για την ιστορία, στο

φετινό stella fashion night συμμετείχαν ο βρετανός jean-pierre

braganza, o επίσης βρετανός richard nicoll, η βελγίδα kathy

pill, η γιαπωνέζα toga και η βρετανίδα louise goldin. Την βραδιά

εμπλούτισαν το show του περυσινού νικητή marios schwab το οποίο

παρακολουθήσαμε τον Οκτώβριο στην Αθήνα, το ιδιαίτερα κακόγου-

στο show της στυλίστριας του “sex & the City” patricia field και

η εμφάνιση στη σκηνή της angela missoni του οίκου missoni για

την απονομή του βραβείου του ελβετικού περιοδικού annabelle.

last year was the year of marios schwab, this year of laura and

kate mulleavy or in the world of fashion, rodarte. the two sis-

ters from pasadena, south California managed to easily obtain

first prize, presenting an incredible collection. favouring

gentle fabrics, elaborate cuts, innumerable pleats, embroi-

dered pearls and bright colors they created a series of clothes

that really brought a new air to what we consider modern fash-

ion today. rodarte rose to the stage to receive the prize and

the hundred thousand euros and appeared touched yet modest. they

couldn’t believe that it was only three years ago when they de-

signed their first pieces christening the brand with their moth-

er’s middle name (rodarte) and showing it to a small number of

fashion editors. It was then that the self taught pair with no

prior background in fashion dared to rise up with their innova-

tive plans and Californian insistence. the rodarte sisters are

today one of the most promising new talents of the internation-

al fashion world and will be highlighted in the pages of ozon

very soon. for the record, this year's stella fashion night was

attended by british jean-pierre braganza, as well as the brit-

ish richard nicoll, the belgian kathy pill, the japanese toga

and britain’s louise goldin. enriching the evening were last

year's winner marios schwab, who exhibited in october in athens,

as well as the slightly distasteful show by "sex & the City"’s

stylist patricia field and the appearance on the stage of an-

gela missoni of the missoni house for the award of swiss maga-

zine annabelle.

text ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΕΛΕΦΗΣ/yorgos kelefIs

r o d a r t e i s t h e w i n n e r !

ΚΑΛΕΣΜΕΝΟΙ ΤΗΣ swIss textIles ΤΟ ΟΖΟΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕ ΓΙΑ ΔΕΥΤΕΡΗ ΧΡΟΝΙΑ ΤΑ ΔΙΕΘΝΗ ΒΡΑΒΕΙΑ ΜΟΔΑΣ ΣΤΗ ΖΥΡΙΧΗ.ΟΙ ΚΑΛΕΣΜΕΝΟΙ ΠΟΛΛΟΙ, Η ΤΕΛΙΚΗ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΩΝ ΣΧΕΔΙΑΣΤΩΝ ΔΥΝΑ-ΤΗ, ΚΑΙ ΟΙ ΝΙΚΗΤΡΙΕΣ ΤΗΣ ΒΡΑΔΙΑΣ ΑΚΟΥΝ ΣΤΟ ΡΟΜΑΝΤΙΚΟ ΟΝΟΜΑ rodarte.

as guests of swIss textIles for the seCond year In a row ozon had the ChanCe to attend the InternatIonal fashIon awards In zurICh. there were many InvItees, the fInal seleCtIons were strong, and the wInners of the evenIng answer to the romantIC name rodarte.

stella fashion night

Cathy pills

richard nicoll

jean-pierre braganza

rodarte

louise goldin

toga

Page 17: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 18: ozon december issue | bohemian rhapsody

16 ozonew

Οι περισσότεροι από εμάς θυμούνται την σημαντική έκθεση “Χραα-

ατς!! Μόδα από χαρτί” όταν παρουσιάστηκε στις αρχές του προη-

γούμενου χρόνου στο Μουσείο Μπενάκη. Πριν από λίγες εβδομάδες

η ίδια έκθεση εγκαινιάστηκε στο μουσείο μοντέρνας τέχνης mudam

του Λουξεμβούργου με ιδιαίτερη επιτυχία. Πρόκειται για τον πρώ-

το σταθμό της έκθεσης εκτός συνόρων, πριν συνεχίσει για το musée de la mode της Αμβέρσας και το london design museum. Οι χάρτινες

δημιουργίες γνωστών σχεδιαστών και καλλιτεχνών μεταξύ των οποί-

ων ο hiroaki ohya, o hussein Chalayan και ο Ιssey miyake (κάποια

από τα χάρτινα φορέματά του παρουσιάστηκαν στο τεύχος Οκτωβρί-

ου) αποτελούν το κυρίως μενού της πρωτότυπης αυτής και ιδιαίτε-

ρα αισιόδοξης συνεύρεσης.

most of us will recall the significant exhibition which took

place at the beginning of last year in the benaki museum enti-

tled "Chraaats! paper fashion"; the same exhibition opened suc-

cessfully at the mudam museum of modern art in luxembourg a

few weeks ago. this is the exhibition’s first stop outside of

greece, before it moves on to the musée de la mode of antwerp and the london design museum. paper creations by famous designers

and artists including hiroaki ohya, hussein Chalayan and Issey

miyake (some of his paper dresses were featured in our october

issue) make up the core of the exhibition.

text ΝΑΤΑΣΣΑ ΠΑΠΑΧΡΗΣΤΟΥ/natasha papaChrIstou

www.mudam.lu

RRRIPP!!! p a p e r f a s h i o n

g o e s l u x e m b o u r g

Η ΧΑΡΤΙΝΗ ΜΟΔΑ ΕΙΣΒΑΛΛΕΙ ΣΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ mudam ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ ΜΕΧΡΙ ΤΙΣ 2 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ. Ο ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΣ ΤΗΣ

ΕΚΘΕΣΗΣ ΒΑΣΙΛΗΣ ΖΗΔΙΑΝΑΚΗΣ ΜΑΣ ΕΣΤΕΙΛΕ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΑΠΟ ΤΟ “rrrIpp!! paper fashIon” ΕΤΣΙ ΟΠΩΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΤΑΙ ΕΚΕΙ.

paper fashIon wIll be InvadIng the mudam museum In luxemburg untIl february the 2nd. vasIlIs zIdIanakIs the exhIbItIon’s Curator was kInd enough to send us

some photos from "rrrIpp!! paper fashIon" as It takes plaCe there.

monster and baby monster”, 2007. bas Costers, atopos Collection, athens.

Created for atopos workshop at “rrrIpp!! paper fashion” exhibition and

presented at benaki museum,athens,2007 and at mudam,luxembourg,2008 / © photo andrés lejona

«Ink blot test» sandra backlund, a/w 2007-2008, stockholm

“Βlank page» sandra backlund, a/w 2005-2006 stockholm

atopos “rrrIpp!! paper fashion”exhibition,mudam,luxembourg

© photo andrés lejona

“the big ones for ‘68”, usa 1968, universal fashions.

atopos Collection,athens.

atopos “rrrIpp!! paper fashion”exhibition,mudam,luxembourg

© photo andrés lejona

Page 19: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 20: ozon december issue | bohemian rhapsody

18 ozonew

Πού γεννηθήκατε και πώς πρωτοασχοληθήκατε με τη μουσική;

Ε – Γεννήθηκα σε μια μικρή πόλη στη Βόρεια Καρολίνα, ένα ιδιαί-

τερο μέρος και μεγάλωσα πηγαίνοντας στις πρόβες με το συγκρότη-

μα του πατέρα μου.

s – Ο πατέρας μου ήταν στο στρατό οπότε μετακομίζαμε σχεδόν κάθε

χρόνο, έτσι δεν μπορώ να πω με ακρίβεια από πού είμαι. Πάντα αγα-

πούσα τη μουσική, άλλα ήταν όταν τελείωνα το λύκειο και πρωτοα-

νέβηκα στη σκηνή που ένιωσα ότι ήταν η πρώτη μου αγάπη. Είχα τις

ρύμες μου έτοιμες και θυμάμαι πως είχα τρομερό άγχος, χρειάστη-

κε να πιω ένα ποτό πριν ανέβω!

everett, εσύ ηχογράφησες ένα άλμπουμ το 2007 με τον τίτλο “life”,

κυκλοφόρησε ποτέ αυτό το άλμπουμ; Δεν κυκλοφόρησε ποτέ. Μπορώ να

πω ότι ήταν μια δουλειά που έγινε με πολύ αγάπη. Τα πάντα σε αυτό

το άλμπουμ ήταν ανεξάρτητα, μέχρι και ο τρόπος με τον οποίο το

έγραψα, ήταν το προσωπικό μου ταξίδι, ήταν αληθινό με έναν τρόπο

που δύσκολα βρίσκει κανείς σήμερα. Δεν το σκέφτηκα πάρα πολύ, δεν

ασχολήθηκα με το αν θα βγει κάποιο single από αυτό, το μόνο που

σκέφτηκα ήταν η ζωή μου. Η μουσική είναι πολύ προσωπική υπόθεση

γιατί, κατά κάποιο τρόπο εκθέτεις τη ζωή και τον εαυτό σου μέσω

αυτής. Τα πράγματα γίνονται δύσκολα όταν έχεις να κάνεις με εται-

ρείες που βλέπουν τη μουσική μόνο σαν προϊόν. ¼ταν δεις τη μουσι-

κή με τα μάτια ενός καλλιτέχνη, τότε είναι που ζωντανεύει.

stacey, εσύ πρόσφατα κυκλοφόρησες το “the awakening”. Ποια ήταν

η ιδέα πίσω από αυτό το άλμπουμ; Εκείνη την περίοδο έκανα πολ-

λές συνεργασίες με διάφορους μουσικούς, ενώ μόλις είχα ολοκληρώ-

σει ένα άλμπουμ που λεγόταν “soul uprising” με τον little sci’.

Τότε αποφάσισα να κάνω μια solo δουλειά. Ξεκίνησα να δουλεύω με

τον apex και υπήρχε πολύ καλή χημεία μεταξύ μας μουσικά... Αρ-

χίσαμε να γράφουμε ένα άλμπουμ αμέσως μετά το sisters in rhyme

tour. Το ονόμασα “the Αwakening” (αφύπνιση), γιατί κάπως έτσι

ένιωθα εκείνη τη στιγμή.

Το “floatin” επιλέχθηκε από τον gilles peterson για την πιο πρό-

σφατη brownswood συλλογή, σε χαροποίησε το γεγονός ότι μέσω αυ-

τού, θα σου δινόταν η ευκαιρία να γίνεις γνωστή σε ένα ευρύτερο

κοινό; Ναι ήταν τόσο ωραίο αυτό, τρέφω μεγάλο σεβασμό για τον

gilles, σαν dj, δημιουργό τάσεων, σαν “αυτί”, αν με καταλαβαί-

νεις. ¼ταν του έστειλα το κομμάτι του άρεσε πολύ. Τέλεια! Σκέ-

φτηκα πως είναι μεγάλη τιμή να αρέσει η μουσική σου σε έναν

τέτοιο άνθρωπο.

Κατά τη διάρκεια του πρόσφατου tour σας πραγματοποιήσατε μια σύ-

ντομη στάση στη Θεσσαλονίκη. Πώς ήταν σαν εμπειρία; ¹ταν τέλεια!

Περάσαμε πολύ καλά το μέρος είναι πανέμορφο, παίξαμε σε μια μι-

κρή πλατεία και είχε μαζευτεί πολύς κόσμος. Δεν ξέρω αν το κοινό

έπιασε ακριβώς τον παλμό μας, άλλα ήταν ωραία εμπειρία και συν

αυτού γνωρίσαμε και τον δήμαρχο!

text: blaCk athena/www.blaCk-athena.Com

Can you tell us a little bit about where you both grew up and

what gave you your initial musical direction?

e – I grew up in a small town in north Carolina, an eclectic lit-

tle place and when I was growing up I used to go with my dad to

his band practices and hang around and learn the trade.

s – well my father was in the military so we moved pretty much

every year and I can’t really pinpoint an exact place where I’m

from. I always loved music but it wasn’t until late high school

that I actually got on stage and felt that love; I had my lit-

tle rhymes and I remember I was so nervous I had to have a drink

to get up there!

everett you had an album back in 2007 called “life” did that re-

ceive an official release? It actually wasn’t released; I guess

you’d say it was a labor of love in a sense – everything about

that album was independent, even the way in which I wrote it was

a part of my journey, so it was real personal in a way that a

lot of music isn’t now – I didn’t think too much – I didn’t think

about a single I just thought about my life; it’s real personal

when you put your life into your music and kind of exploit it in

a way, which you have to when you’re dealing with labels where

they can think of it only as a product; when you deal with it as

an artist it takes a life of its own!

stacey, you also released “the awakening” recently, can you tell

us about the concept of the album? well I’d been working on a

lot of collaborations and I’d had an album called “soul upris-

ing” which I did with little sci’, and I just really wanted to

do something on my own like a solo album and so I started working

with apex and we have a really good chemistry with music… and so

we started making a record after the sisters in rhyme tour and

I called it "the awakening" because I felt like that was what

was going on at the time; I was coming into myself, still con-

stantly learning but coming into a sound and being able to car-

ry a whole record.

“floatin” got picked up by gilles peterson for the most recent

brownswood comp, were you excited at the prospect of being ex-

posed to a bigger audience by that? yeah that was so cool, I have

so much respect for gilles as a dj, tastemaker, just an “ear”

you know? when I sent him the song he just really liked it so I

was like “dope!” because when someone like that likes your mu-

sic… plus I got to see brownswood for real when I was in london,

and gilles was really cool so now I just wanna study for a while

and elevate – get my skills up!

and during your european tour you made a brief stop off in thes-

saloniki – how was that? It was cool man! we had a great time,

the place is beautiful, and we performed in this little square

where people could gather. I don’t know if people really got it

though, but it was cool to do and we also met the mayor!

S. Epps + E. James k i n d r e d s p i r i t s i n s o u l

Οι Black Athena ζωντανά κάθε Σάββατο και Κυριακή 1-3 μ.μ.

στον AIR 104.4FM (www.air1044fm.gr, www.athina984fm.gr)

Black Athena live every Saturday & Sunday 1-3 p.m.

on AIR 104.4FM (www.air1044fm.gr www.athina984fm.gr)

ΔΥΟ ΑΠΟ ΤΑ ΠΙΟ ΥΠΟΣΧΟΜΕΝΑ ΤΑΛΕΝΤΑ ΤΗΣ progressIve soul ΣΚΗΝΗΣ, Η "ΑΣΤΡΙΚΗ" staCey epps ΚΑΙ Ο "ΗΛΙΑΚΟΣ" everett james ΕΝΩΣΑΝ ΤΙΣ ΔΥΝΑΜΕΙΣ ΤΟΥΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΥΛΟΓΗΣΟΥΝ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ ΜΕ ΟΜΟΡΦΗ ΜΟΥΣΙΚΗ. ΟΙ blaCk athena ΤΟΥΣ ΒΡΗΚΑΝ ΚΑΙ ΕΜΑΘΑΝ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΟΜΟΡΦΟ ΚΟΣΜΟ ΤΟΥΣ.

two of the progressIve soul sCene's most promIsIng tal-ents, the "stellar" staCey epps and the "solar" everett james have joIned forCes and been blessIng europe wIth theIr beautIful musIC; blaCk athena Caught up wIth the paIr to get the InsIde word.

Page 21: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 22: ozon december issue | bohemian rhapsody

20 ozonew

hoody on! www.nike.com

h nIke μας επιφύλασσε αυτόν το μήνα μια ευχάριστη έκπληξη. Η νέα

της καμπάνια για το ανανεωμένο hoody aw 77 δεν είχε να κάνει με

μοντέλα που ποζάρουν σε βαρετά στούντιο αλλά με τρεις διάση-

μους αθλητές που φωτογραφίζονται με τις αγαπημένες μας lomo κά-

μερες. oι ποδοσφαιριστές rio ferdinand της Μάντσεστερ και marco

materazzi της ºντερ όπως και ο vincent Clerc παίκτης της εθνι-

κής ομάδας ράγκμπυ της Γαλλίας φόρεσαν το νέο φούτερ της nike,

έβαλαν την κουκούλα τους και βγήκαν στους δρόμους και στα πάρκα

για να φωτογραφηθούν με τις δημοφιλείς σε όλο τον κόσμο πλαστι-

κές κάμερες. Το αποτέλεσμα της φωτογράφησης αποτυπώθηκε σε μια

πολύ όμορφη έκδοση με τα πορτραίτα των αθλητών να μοιάζουν ιδι-

αίτερα αυθεντικά και καθόλου στυλιζαρισμένα. Το δε φούτερ aw 77

έχει κατασκευαστεί για να αντέχει στο χρόνο. Η ανθεκτικότητά του

οφείλεται στο ιδιαίτερο φούτερ ύφασμα που παράγει με παραδοσια-

κό τρόπο η εταιρία loopwheeler με την οποία συνεργάζεται η ΝΙΚΕ.

Με έδρα της την Ιαπωνία, η οικογενειακή αυτή επιχείρηση είναι

υπεύθυνη για ένα από τα υψηλότερης ποιότητας φούτερ στον κό-

σμο, το οποίο υφαίνεται από ειδικές μηχανές 80 χρόνων που έχουν

τη δυνατότητα παραγωγής μόλις 12 μέτρων την ημέρα (αντιστoι-

χούν στη δημιουργία οκτώ μόλις φούτερ). Η ιδιαίτερα αργή κίνη-

ση στη λειτουργία αυτών των μηχανών πλέξης έχει σαν αποτέλεσμα

τον περιορισμό της πίεσης στην ύφανση και την ανάδειξη της φυ-

σικής απαλότητας των ινών δημιουργώντας το πιο απαλό και ταυτό-

χρονα ανθεκτικό στο χρόνο φούτερ! to aw 77!

this month nike had a surprise in store for us; instead of fea-

turing models in boring studios for their latest aw 77 campaign

they opted for three famous sportsmen captured by a lomo cam-

era. manchester united’s rio ferdinand Inter milan’s marco mat-

erazzi and french rugby international vincent Clerc, posed in

nike's new sweater. they put their hood on and took the streets

and parks to have their photo taken by the popular plastic cam-

eras. the results were published in a catalogue, with the ath-

letes looking real with no hints of styling. the aw 77 sweater

has been designed to be long lasting, using fabric produced in

a unique way by loopwheeler. based in japan, loopwheeler are

responsible for one of the world’s highest quality fleece. the

sweaters are weaved in 80 year old machines only capable of pro-

ducing 12 meters per day (which would make 8 sweaters). the slow

operation of the weaving machines assures less pressure during

production, which produces softer but more hardwearing fleece;

that used for the aw 77!

text ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΕΛΕΦΗΣ/yorgos kelefIs

ΤΡΕΙΣ ΑΘΛΗΤΕΣ, ΤΡΙΑ hoodIes ΚΑΙ ΜΙΑ lomo ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ. Η ΝΙΚΕ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΤΗ nea ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΤΕΡ ΜΕ ΚΟΥΚΟΥΛΑ aw 77

ΜΕ ΤΟΝ ΠΙΟ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΟ ΚΑΙ ΑΝΑΜΦΙΒΟΛΑ ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΟ ΤΡΟΠΟ.

three sports men, three hoodIes and a lomo Camera. nIke IntroduCe theIr latest

aw 77 hoodIe In a rather photographIC and CapturIng way.

f a s h i o n m o m e n t s w i t h t h e h o o d o n

Page 23: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 24: ozon december issue | bohemian rhapsody

22 ozonew

bread&butterΟικονομική κρίση, περικοπές στα budgets των μεγαλύτερων διε-

θνών brands παγκοσμίως, αβεβαιότητα για το ρυθμό ανάπτυξης του

συγκεκριμένου κλάδου φαίνεται να μην πτοούν σε καμία περίπτω-

ση τους γερμανούς διοργανωτές της μεγαλύτερης έκθεσης για την

street και urban μόδα στον κόσμο. Η επικείμενη έκδοση της bread

& butter της Βαρκελώνης θα πραγματοποιηθεί από τις 21 έως τις

23 Ιανουαρίου και υπόσχεται ακόμα πιο ουσιώδη αποτελέσματα για

τους συμμετέχοντες. Η επιλογή των labels-εκθετών γίνεται ακόμα

πιο αυστηρή και ο αριθμός φέτος περιορίζεται ελαφρά, ενώ μεγα-

λύτερη σημασία δίνεται στην πολυεθνικότητα του tradeshow. Με κε-

ντρικό σύνθημα “united nations” (Ηνωμένα ¸θνη) ο επικεφαλής της

bread & butter, karl heinz müller, φιλοδοξεί να ενώσει τις πολυ-

άριθμες εθνότητες και αγορές κάτω από την ίδια στέγη! Τον προ-

ηγούμενο Ιούλιο συμμετείχαν εταιρίες από περισσότερες από 105

χώρες, ρεκόρ που η εκδήλωση του Ιανουαρίου θα προσπαθήσει να

σπάσει! Στη λογική αυτή εντάσσεται και η έκδοση για πρώτη φορά

ειδικών διαβατηρίων (bbb passports) για τους επισκέπτες της έκ-

θεσης, δίνοντας έμφαση στην συμμετοχή σε μια διεθνή και ταυτό-

χρονα δυναμική κοινότητα.

Πέρα από τους ήδη γνωστούς τομείς του εκθεσιακού χώρου (denim

base, fashion now, sports & street, urban superior και luna

park) η φετινή οργάνωση δίνει ακόμα μεγαλύτερη σημασία στο the

source, το κομμάτι εκείνο που συγκεντρώνει όλες τις νέες εξε-

λίξεις γύρω από την παραγωγή των πρώτων υλών (υφάσματα, κουμπιά

κτλ.) αλλά και την ανάπτυξη και εφαρμογή νέων τεχνολογιών στους

τρόπους ύφανσης, ραφής, πλύσης και ευρύτερης παραγωγής.

Από ελληνικής πλευράς η συμμετοχή τον Ιανουάριο περιορίζεται

στην εταιρία body action (sports & street area), και φυσικά στο

περιοδικό που κρατάτε στα χέρια σας. Το Οzon είναι το μοναδικό

ελληνικό περιοδικό το οποίο συγκαταλέγεται για ακόμα μια φορά

στα σημαντικότερα διεθνή έντυπα που αντανακλούν τόσο την street

και urban μόδα όσο τον ευρύτερο urban στυλ και τρόπο ζωής. Το

ozon booth θα βρίσκεται στο fashion now area (f 40.3), θα υποδε-

χτεί χιλιάδες επισκέπτες και θα αποτελέσει το βασικό σημείο δι-

ανομής της ειδικής αγγλόφωνης έκδοσης ozon International.

the recent credit crunch, budget cuts and the general uncertain-

ty that is prevalent in the fashion industry don’t seem to faze

the german organizers of the world’s largest street and urban

fashion exhibition. the latest installment of barcelona’s bread

& butter will take place from the 21st until the 23rd of janu-

ary and is destined to be a success. the selection of partici-

pating labels and exhibitors is tighter this year, with numbers

cut down slightly and the main focus being the representations

of as many countries as possible. the exhibition’s motto this

year is “united nations” and with this in mind, head of bread

& butter karl heinz müller has the vision of putting under one

roof an array of different nationalities representing differ-

ent markets. last july’s installment saw the participation of

more than 105 countries, a record that organizers will vow to

break. In a bid to highlight the importance of participating in

an international community, organizers are also issuing visi-

tors with bbb passports.

as well as the standard sections of the tradeshow denim base,

fashion now, sports & street, urban superior and luna park, this

year will focus on the source, a section looking at the latest

in the development of materials, new weaving technologies, sew-

ing, washing as well as all round production methods.

greece will be represented by body action (in the sports &

street area) and of course by the magazine you have in your

hands. ozon will feature once more amongst the best street and

urban fashion magazines in the world; a special english lan-

guage edition of ozon entitled ozon International will be avail-

able to thousands of visitors via our stand in the fashion now

area (f 40.3).

text ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΕΛΕΦΗΣ/yorgos kelefIs

ΤΟ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ tradeshow ΓΙΑ ΤΗΝ urban kaI street ΜΟΔΑ ΕΤΟΙΜΑΖΕΤΑΙ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΙ ΓΙΑ ΑΚΟΜΑ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΙΣ ΠΥΛΕΣ ΤΟΥ ΣΤΗ ΒΑΡΚΕΛΩ-ΝΗ. ΤΟ ΟΖΟΝ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΜΟΝΑΔΙΚΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΠΟΥ ΘΑ ΔΗΛΩΣΕΙ ΞΑΝΑ ΔΥΝaΜΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ. bread & butter, ΣΟΥ ΕΡΧΟΜΑΣΤΕ.

the bIggest urban and street fashIon tradeshow Is about to open Its doors In barCelona; onCe agaIn, ozon wIll be the only greek magazIne takIng part. bread & butter here we Come.

u n i t e d n a t i o n s o f u r b a n f a s h i o n

www.breadandbutter.com

Page 25: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 26: ozon december issue | bohemian rhapsody

24 ozonew

Στα πρώτα της βήματα η Cph vision μετρούσε 60 εκθέτες. Σήμερα η

διεθνής έκθεση μόδας περιλαμβάνει περισσότερες από 300 συμμετο-

χές, 600 labels και ένα μεγάλο αριθμό νέων αιτήσεων στη λίστα

αναμονής της κάθε χρόνο. Η εξέλιξη αυτή, παράλληλα με την ανά-

πτυξη της εβδομάδας μόδας αλλά και την διάδοση δανέζικων brands

ανά τον κόσμο, ενδυναμώνει το προφίλ της Κοπεγχάγης ως το νέο

κέντρο μόδας στην Ευρώπη.

Μέσα σε αυτό το πλαίσιο, η Cph vision μεγαλώνει και αναδιαρθρώ-

νεται, με μία νέα προσθήκη στον υπάρχοντα εκθεσιακό χώρο της.

Ο τομέας του designwear ονομάζεται πλέον terminal 1 και παρα-

μένει στο γνώριμο κτίριο του Øksnehallen, με χωρητικότητα 5000

τ.μ., ικανό να στεγάσει τον αυξανόμενο αριθμό των εκθετών και

τις απαιτήσεις τους για περισσότερο χώρο. Το urban και street

wear μεταφέρονται στο terminal 2, σε ένα εκθεσιακό κέντρο 9000

τ.μ. Πρόκειται για τον πρώην χώρο συντήρησης ατμομηχανών στο

κέντρο της Κοπεγχάγης, που βρίσκεται σε κοντινή απόσταση από το

Øksnehallen, διευκολύνοντας την πρόσβαση των επισκεπτών από το

ένα τμήμα της διοργάνωσης στο άλλο και παρέχοντας τις καλύτερες

συνθήκες επίσκεψης της έκθεσης αλλά και του κέντρου της πόλης.

Στον αντίποδα άλλων, καθιερωμένων και πιο παραδοσιακών ευρωπαϊ-

κών εκθέσεων, η Cph vision προσφέρει στον επισκέπτη την ευκαι-

ρία να δει τις τελευταίες, πλέον δημιουργικές και καινοτόμες

προτάσεις στο χώρο της ένδυσης και των αξεσουάρ. Κυρίαρχο σκε-

πτικό της διοργάνωσης είναι ο συνδυασμός των νέων τάσεων και

της έμπνευσης με την αγορά. Ο διαχωρισμός των δύο κυρίαρχων κα-

τευθύνσεων στα δύο terminals θα συνεισφέρει στην βελτίωση και

ενδυνάμωση του προφίλ του καθενός ξεχωριστά. Το terminal 1 θα

ανακτήσει την οικεία και εκλεκτική ατμόσφαιρα που το χαρακτή-

ριζε και το έκανε γνωστό στα πρώτα χρόνια λειτουργίας του, ενώ

το terminal 2 θα προσφέρει μία πλήρη παρουσίαση του κόσμου του

denim και του streetwear με μία εντυπωσιακή γκάμα εταιριών και

συνοδεία από show, μουσική και περφόρμανς. Εκεί θα βρεθεί και

το ozon ως η πρώτη ελληνική συμμετοχή της έκθεσης!

In its early incarnation the event boasted 60 exhibitors; today,

the international exhibition hosts each year more than 300 exhib-

itors, 600 labels and a long waiting list. this development along

with factors such as the growth of the Copenhagen fashion week and

a rise in the demand for danish brands across the globe has put

Copenhagen right in the centre of european fashion. In this frame-

work Cph vision is growing and restructuring, presenting new

additions to the already existing exhibition space. the design-

erwear section is renamed terminal 1, still situated in the famil-

iar 5000 sq.m. Øksnehallen building. the urban and street wear

sectors have been moved to terminal 2, a 9000 sq.m. space, used in

the past as a steam engine depot. terminal 2 is in close proxim-

ity to the Øksnehallen and the town centre which should prove a

real convenience to visitors.

unlike other more established european exhibitions, Cph vision

offers visitors the chance to get a taste of the latest and most

groundbreaking products from the fields of fashion and accesso-

ries. the exhibition’s concept is to tie up inspiration and the

latest trends with the needs of the market. dividing the exhibi-

tion in two separate terminals was done as an attempt to strength-

en each section’s unique profile. terminal 1 will regain the

eclectic qualities that made it popular during the first editions

of the exhibition, while terminal 2 will fully cover the areas of

denim and streetwear, featuring a striking mixture of labels as

well as shows and live performances. ozon will be taking part in

the latest installment of the exhibition and thus will be the

exhibition’s first ever greek entry!

text ΘΕΟΔΩΡΑ ΜΑΛΑΜΟΥ/theodora malamou

cph vision

ΕΧΟΝΤΑΣ ΔΙΑΓΡΑΨΕΙ ΜΙΑ ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΚΑ ΑΝΟΔΙΚΗ ΠΟΡΕΙΑ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΑΠΟ ΔΕΚΑ ΧΡΟΝΙΑ, Η ΔΗΜΟΦΙΛΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΜΟΔΑΣ Cph vIsIon ΕΤΟΙΜΑΖΕΤΑΙ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΙ ΓΙΑ ΜΙΑ ΑΚΟΜΑ ΦΟΡΑ ΤΙΣ ΠΟΡΤΕΣ ΤΗΣ ΑΠΟ ΤΙΣ 5 ΕΩΣ ΤΙΣ 8 ΦΕΒΡΟΥ-ΑΡΙΟΥ 2009. ΜΕ ΕΜΦΑΝΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΝΑΝΕΩΣΗΣ, ΤΟΣΟ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΩΡΟ ΟΣΟ ΚΑΙ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΚΕΠΤΙΚΟ ΤΗΣ, ΚΑΘΙΕΡΩΝΕΤΑΙ ΠΛΕΟΝ ΩΣ ΕΝΑ ΑΠΟ ΤΑ ΣΗΜΑ-ΝΤΙΚΟΤΕΡΑ ΣΗΜΕΙΑ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΟΔΑ ΚΑΙ ΤΟ desIgn ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ.

after ten suCCesful years the popular Cph vIsIon fashIon faIr Is openIng Its doors onCe agaIn from the 5th to the 8th of february 2009; wIth a real drIve for renewal In terms of venue and phIloso-phy, the exhIbItIon Is establIshIng Itself as a european poInt of referenCe for fashIon and desIgn.

www.cphvision.dk

c o p e n h a g e n i s s t y l e

Page 27: ozon december issue | bohemian rhapsody

SODIUM HELLAST: 210 5773344 - www.scotch-soda.com

Page 28: ozon december issue | bohemian rhapsody

26 ozonew

Ποιος είναι ο επιθυμητός στόχος της προσπάθειάς σας ως Νtrop; Η

δημιουργία μουσικής και εικόνας χωρίς κανέναν συμβιβασμό πέρα από

αυτό που μας αρέσει αλλά και η αλληλεπίδραση μεταξύ των καλλιτε-

χνών. Τέλος, η μεγαλύτερη δυνατή επικοινωνία και διεύρυνση του

label σε παγκόσμιο επίπεδο.

Ποια είναι τα χαρακτηριστικά αυτά στοιχεία που συνθέτουν τόσο την

μουσική ταυτότητα του label όσο και την οπτική; h ntrop δεν θέλει να

είναι ένα label ηλεκτρονικής μουσικής που χαρακτηρίζεται από την

εξειδίκευση στον ήχο του. Μέσα από μια δημιουργική ένταση, αυτοπροσ-

διορίζεται από τους artists που την αποτελούν. Τo ambient noise των

joalz, το μινιμαλιστικό techno του steamcut, ο ανήσυχος ηλεκτρονι-

κός ήχος του leon segka, ο ψυχρός συναισθηματισμός του Γιώργου Δρί-

βα, η σκοτεινή οπτική και γραφιστική συμμετοχή των Γιώργου Μαραζιώ-

τη και Κοnsept83 συνεργούν προς αυτό το αποτέλεσμα.

Πόσο ανοικτό είναι το ευρύτερο δίκτυο συνεργατών της ntrop; Τo

label καταγράφει τις μουσικές του κυκλοφορίες σε βυνίλια, mp3,

flac και cd. ̧ χοντας έδρα την Αθήνα, διανέμεται παγκοσμίως από την

βελγική Νews, την γερμανική Νeuton και πρόσφατα, επεκτείνοντας το

δίκτυο διανομής σε Ηνωμένες Πολιτείες και Ιαπωνία, υπέγραψε συμ-

φωνίες με την force Εxposure & Cisco records αντίστοιχα. Η διανο-

μή των ψηφιακών format γίνεται μέσω των Βeatport & juno download.

Τo label επίσης συνεργάζεται με το γραφείο παραγωγής Ηandle with

Care και το media agency stars & heroes στο Βερολίνο. Στην Ελλάδα

η διανομή της ntrop γίνεται από την klik records.

Ποια είναι τα άμεσα σχέδια του label και ποια η απώτερη φιλοδοξία

του; Στις 15 Δεκεμβρίου κυκλοφορεί το 15ο single βινύλιο από το

lemo ενώ μέσα στο 2009 πρόκειται να κυκλοφορήσουν το “roomates”

e.p, το δεύτερο άλμπουμ των joalz, η συλλογή “breaks for love” σε

cd / mp3 με αποκλειστικά breaks από sutekh, steamcut, deadbeat,

mr statik αλλά και ένα dvd με περιεχόμενο έκπληξη το οποίο θα δια-

νεμηθεί δωρεάν στους χώρους εκδηλώσεων της ntrop. Η απώτερη φιλο-

δοξία της ntrop είναι η εξαγωγή σύγχρονης μουσικής από την Αθήνα

παραμένοντας όμως στο δρόμο, χωρίς γραφεία.

ntropm u l t i f a c e t e d

m u s i c l a b e l !

Η ntrop ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΙ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΑΠΟ ΕΝΑ label. ΕΙΝΑΙ ΜΙΑ ΔΥΝΑΜΙΚΗ ΣΥΝΕΥΡΕΣΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΩΝ ΑΝΘΡΩΠΩΝ ΠΟΥ

ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗΝ ΜΟΥΣΙΚΗ ΑΝΑΠtyΣΣΟΥΝ ΚΑΙ ΕΞΕΛΙΣΣΟΥΝ ΕΝΑ ΠΟΛΥΔΙΑΣΤΑΣΤΑΤΟ ΚΑΙ ΠΟΛΥΜΟΡΦΙΚΟ ΠΡΟΤΖΕΚΤ ΟΠΟΥ ΤΟ desIgn,

h ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΤΕΧΝΗ kaI h moΥΣΙΚΗ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΕΝΑ.

ntrop Is not sImply a label, It’s a CollaboratIon of CreatIve people who have musIC as

Common ground. It’s the development of a multIplICItous and multIdImentIonal projeCt fusIng desIgn,

Contemporary art and musIC.

www.ntroprecordings.com

Page 29: ozon december issue | bohemian rhapsody

what brings you together under the ntrop banner? the need to

produce music and image without compromises, just by following

what we like and trusting what comes out of the interaction

between the label’s artists. our goal is to communicate the label

as widely as possible and to reach out to international

audiences.

what elements would you say make up the label’s unique identity

and point of view? ntrop don’t simply want to be a specialist

electronic music label. through a creative intensity it redefines

itself through the artists at the heart of the label. our sound is

a synergy between joalz’s ambient noise, steamcut’s minimal

techno, leon segka’s ubiquitous elecronics, giorgos drivas’ cold

sentimentalism and the dark point of view and graphics by giorgos

maraziotis and Κοnsept83.

how wide is ntrop’s network of collaborators? the label releases

music in different formats such as vinyl, mp3, flac and Cd. we are

based in athens and distributed worldwide by news from belgium,

neuton from germany and recently in a bid to expand in the u.s.

and japan we have signed deals with force Εxposure & Cisco records

respectively. our digital distribution goes through beatport &

juno download. the label also works with the handle with Care

production agency as well as the stars & heroes media agency from

berlin. In greece ntrop is distributed via klik records.

what are your plans for the near future and what is your long term

ambition? on december the 15th we will be releasing our 15th vinyl

single by lemos, while in 2009 we will be releasing the “roommates”

e.p., joalz’s second album, the “breaks for love” compilation

featuring exclusive breaks by sutekh, steamcut, deadbeat, mr

statik and a dvd which will be a bit of a surprise and will be

distributed free of charge at ntrop events. our ambition is to

export contemporary music from athens, whilst remaining in the

streets rather than in offices.

IntervIew ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΕΛΕΦΗΣ/yorgos kelefIs

photography marIos valasopoulos

Page 30: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 31: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 32: ozon december issue | bohemian rhapsody

30 ozonwho

praha

arty maniac

Στα τριάντα του χρόνια, θεωρείται ένα από τα σημαντικότερα ανερχόμενα ταλέντα στην εικαστική σκη-νή της Τσεχίας. Ιδρυτικό στέλεχος της δημιουργικής κολεκτίβας ΑΜ 180, ο Jakub Hošek αναζητά συνε-χώς νέους τρόπους έκφρασης και το μόνο που δεν αποδέχεται είναι η αδράνεια. // At the age of thirty, he is considered to be one of the most important upcoming talents in the Czech visual arts scene. Co - found-er of creative collective AM 180, Jakub Hošek constantly seeks of new ways to express himself and the only thing he doesn’t accept is passivity.

interview θεωδορα μαλαμου/theodora malamou - photography yiorgos mavropoulos

myspace.com/jakubhosek, www.am180.org

Page 33: ozon december issue | bohemian rhapsody

praha

Δίνεις την εντύπωση ότι εμπνέεσαι από ένα ιδιαίτερα ευρύ καλλιτεχνικό πεδίο, από την ποπ υποκουλτούρα μέχρι την εικονογράφηση. Ποιες είναι οι κυριότερες επιρροές σου;Δεν ξέρω αν έχω είδωλα αλλά υπάρχουν κάποιες περιπτώσεις καλλιτεχνών που με επηρέα-σαν και τους σέβομαι απεριόριστα. Μου αρέσει πολύ η σύγχρονη αμερικάνικη ζωγραφική, η νέα γερμανική σχολή, τα τσέχικα καρτούν, τα ανεξάρτητα κόμικς και οι αφίσες μουσικών συ-γκροτημάτων. Αρχικά εμπνεόμουν πολύ από τον Basquiat και τον Raymond Pettibon, κυρίως λόγω των μουσικών δραστηριοτήτων τους. Επίσης τα έργα μου περιέχουν πλήθος αναφορών στον Barry McGee και το street market project.Πώς θα περιέγραφες την δουλειά σου; Ποια αίσθηση θέλεις να αποκομίσει ο θεατής βλέποντας τα έργα σου; Δεν είναι μέσα στις προτεραιότητές μου να βεβαιώνομαι για την κατανόηση των έργων μου από τους θεατές. Υπάρχουν κάποια συγκεκριμένα στοιχεία που επαναλαμβάνονται συνεχώς στη δουλειά μου και θα μπορούσαν να θεωρηθούν ως η προσω-πική μου μυστική υπογραφή. Εξαρτάται από τον θεατή αν θα επιλέξει να τα αναγνωρίσει και να κατανοήσει το έργο σε βάθος ή αν απλά θα τα κοιτάξει. Αν θέλει πραγματικά να εισχωρή-σει στον κόσμο μου, μπορεί να το κάνει. Πολύ συχνά στα έργα σου χρησιμοποιείς κείμενα που χαρακτηρίζονται από ειρωνεία και μία μαύρη αίσθηση του χιούμορ. Από πού αντλείς την έμπνευσή σου γι’ αυτά; Χρησιμο-ποιώ στίχους των αγαπημένων μου συγκροτημάτων και κείμενα από βιβλία λογοτεχνίας και ταινίες. Μου αρέσει να παίζω με τις λέξεις και τις προτάσεις, να συνδυάζω την ειρωνεία με τη μελαγχολία και να δημιουργώ ένα ασαφές αποτέλεσμα… αυτός είναι ο στόχος μου. Δεν μου αρέσει όταν τα πράγματα γίνονται φλύαρα και ευκολονόητα. Έχεις πολύ έντονη σχέση με τη μουσική, συμμετέχεις σε πολλά σχετικά projects ενώ παρουσιάζεις και μία εκπομπή στο ραδιόφωνο. Υπάρχει ένα τραγούδι που να σε χαρα-κτηρίζει; Έχω όντως πολύ έντονη σχέση με τη μουσική, αγαπώ τη μουσική, την θεωρώ σαν μία από τις μεγαλύτερες απολαύσεις στη ζωή και την έχω συνεχώς ανάγκη! Το soundtrack της ζωής μου αποτελείται από χιλιάδες τραγούδια. Σε γενικές γραμμές προτιμώ τη μουσική εκείνη που ερμηνεύει καταστάσεις, η ειρωνεία, ο κοινωνικός σαρκασμός και το μαύρο χιού-μορ είναι απαραίτητα στοιχεία αν και μερικές φορές επιλέγω απλά την μελαγχολία. Αυτό τον καιρό ακούω τα συγκροτήματα που έχω στην λίστα των top friends στο myspace.Από τα παλιότερα έργα σου που βασίζονταν στο street - style μέχρι τους σημερινούς τρισδιάστατους μουσαμάδες με επιρροές design, η δουλειά σου άλλαξε πολύ. Πώς φα-ντάζεσαι τη μελλοντική της εξέλιξη; Όντως, η ζωγραφική είναι το μέσο που χρησιμοποιώ συχνότερα και με ενδιαφέρει να ερευνήσω όλες τις πιθανές διαστάσεις της. Πειραματίστη-κα με γλυπτά και τρισδιάστατους μουσαμάδες αλλά αυτή τη στιγμή επιζητώ την ζωγραφική. Θα ήθελα βέβαια να δοκιμάσω να κάνω και κάποιες εγκαταστάσεις. Αυτή τη στιγμή θεωρείσαι ως ένας από τους σημαντικότερους ανερχόμενους καλλιτέχνες στην Τσεχία. Ποια είναι η γνώμη σου για τη σύγχρονη τσέχικη τέχνη; Η σύγχρονη τσέχι-κη τέχνη είναι συνυφασμένη με την πρόοδο της τσέχικης κοινωνίας, καθώς εξελίσσονται πα-ράλληλα από την εποχή της Βελούδινης Επανάστασης. Οτιδήποτε σχετικό με την τέχνη στη Τσεχία βρίσκεται ακόμα σε αρχικό στάδιο, πολλά ενδιαφέροντα projects κάνουν την εμφάνι-σή τους αλλά όσον αφορά στη διεθνή αγορά τέχνης, είμαστε σε δεινή θέση. Η σκηνή απαιτεί μεγαλύτερη πρόοδο και πιο δυναμική αντιμετώπιση. Ελπίζω ότι περισσότεροι άνθρωποι θα αρχίσουν να ενδιαφέρονται για την τέχνη, για την ακρίβεια είμαι πολύ αισιόδοξος γι’ αυτό. Είσαι επίσης συν-διευθυντής της ανεξάρτητης δημιουργικής κολεκτίβας A.M. 180. Τι σε ώθησε να δημιουργήσεις αυτό τον χώρο και ποιος είναι ο στόχος του; Μαζί με μερικούς φίλους που έχουμε τις ίδιες καλλιτεχνικές και μουσικές αντιλήψεις ψάχναμε για έναν χώρο όπου θα μπορούσαμε να στεγάσουμε τα όνειρά μας. Κάποιοι αναρχικοί καταληψίες φίλοι μας προσέφεραν έναν χώρο στο κλαμπ τους που λέγεται “Ουτοπία”. Ήταν μία κίνηση που μας ξεσήκωσε να κάνουμε κάτι, να πραγματοποιήσουμε το όνειρό μας! Είναι πολύ σημαντικό για μένα να αναμιγνύομαι σε πράγματα που μου αρέσουν, αντί να κάθομαι και να περιμένω να συμβεί κάτι… Αν θέλω κάτι πραγματικά, φροντίζω να το πραγματοποιήσω!Ποια είναι τα μελλοντικά σου σχέδια; Να συνεχίσω να κάνω πράγματα που μου αρέσουν. Θέλω να εξελίξω τόσο έργα μου όσο και τις δραστηριότητές μου με την AM 180 (γκαλερί, συναυλίες και το μουσικό μας label Arty Maniac Discs).

You seem to draw inspiration from a wider field of art, pop subculture and illustration. Could you name your main influences? I’m not sure if I have any idols, but there are many individuals that have influenced me and I have the outmost respect for them. I really like con-temporary US painting, new expressive wave from Germany, Czech cartoons, independent comics and posters of music bands. At the beginning I was inspired by Basquiat and Ray-mond Pettibon, mainly due to their activities in the music scene. There are also many refer-ences to Barry McGee and the street market project in my work.How would you describe your artwork? What is the feeling that you'd like the viewer to acquire? Making sure the viewers understand my paintings is not amongst my priorities. There are some specific marks that are constantly repeated in my artwork and could be con-sidered as my personal secret signature. It’s up to the viewers to choose whether they want to recognize them and find out more about the painting, or just look at it. If they really want to be on the same cloud as me, they can.The texts often used in your paintings are characterized by irony and a dark sense of humor. What are they inspired by? I use lyrics of my favorite bands, and texts from litera-ture and movies. I like to play with words and sentences, to combine irony with melancholy and make things look obscure… this is my aim. I hate it when things are chatty and easy to understand.You have a strong relation to music, as you are involved in many music related projects and present a radio show. Is there a song that characterizes you? I have a very strong re-lation to music indeed, I love music, I consider it to be one of the biggest pleasures in life and I constantly need it! The soundtrack of my life is comprised by thousands of songs. I gener-ally prefer music that interprets things, aspects like irony, society sarcasm and black humor are important to me, but sometimes I prefer just chamber melancholy. I’m currently listening to bands that are listed as myspace topfriends.From you previous, street - style based paintings to nowadays’ perfected design influ-enced, three - dimension canvases, your artwork has changed. How would you like it to evolve in the future? It is true, painting is the medium I’m using most frequently and I’m interested into researching all possible aspects of it. I have experimented with sculptures and 3D canvases but now I yearn for painting. I would also like to try installation.You are considered to be one of the most important upcoming artists in the Czech Re-public at the moment. What is your opinion on the Czech contemporary art scene? Con-temporary Czech art is close-knit with the progression of Czech society, as they are developing together since the Velvet Revolution. Everything related to Czech art is still at the very begin-ning, many interesting art projects appear but with regards to the international art market we are in quiet a bad position. The scene requires more progress and dynamic approach. I hope that more people will become interested in art; actually I’m rather optimistic about it.You are also co-director of the independent creative collective A.M. 180. What led you to the decision of setting up such a space? What is the aim of A.M. 180? Together with a couple of friends that bear the same perception of art and music we‘ve been looking for a space where we could realize our dream. Our anarchist friends (squatters) offered us a space in their club named "Utopia". It was a very strong stimulation for us to do something, realize our dream! Getting involved into things I like is very important to me, instead of just sitting in one place and waiting for something to happen... If there’s something I really want to hap-pen, I just do it!What are your plans for the future? To keep on doing the things I like. I want to evolve my artwork as well as my activities with AM 180 (gallery, concerts and our music label Arty Ma-niac Discs).

Page 34: ozon december issue | bohemian rhapsody

32 ozonwho

praha

advancedesign.org

O Petr Bosák και o Robert Jansa είναι οι δημιουργοί του advancedesign.οrg, ενός διαδυκτιακού χώρου φιλοξενίας των portfolios ανερχόμενων graphic designers από την Πράγα και όλο τον κόσμο. Στόχος τους η δημιουργία μιας ζωντανής και ενεργούς κοινότητας γραφιστών η οποία θα υπάρχει λόγω της αλλη-λεπίδρασης και συνύπαρξης των μελών της. // Petr Bosák and Robert Jansa are responsible for advan-cedesign.οrg, an online space that hosts the portfolios of the most up and coming graphic designers from Prague and around the world. Their goal is to create an active worldwide community of graphic designers, which will function through its members interaction.

interview γιωργοσ κελεφησ/yorgos kelefis

www.advancedesign.org

Πού γεννήθηκες και πότε; Γεννήθηκα στην Πράγα το 1985. Ο λόγος είναι γνωστός μόνο στους γονείς μου.Πού σπουδάζεις και γιατί διάλεξες το design; Η κατάσταση εδώ είναι δύσκολη και τα εργοστάσια κλείνουν, έτσι αναγκαστήκαμε να επανεκπαιδευτούμε.Το Advance Design είναι μια πλατφόρμα που δημιουργήθηκε με σκοπό να στεγάσει τις δημιουργίες διαφορετικών graphic designers. Σε τι διαφέρει από άλλες αντίστοιχες διαδυκτιακές πλατφόρμες; Η απάντηση βρίσκεται στην ερώτησή σου, αρχικά υπήρξε η ανάγκη να δημιουργήσουμε μια πλατφόρμα για μια συγκεκριμένη ομάδα σχεδιαστών, στη συνέχεια γίναμε πιο φιλόδοξοι.Πιστεύεις πως η Πράγα αποτελεί την ιδανική πόλη για νέους graphic designers; Ναι, αν εξαιρέσει κανείς την ύπαρξη της γνωστής γραφειοκρατίας.Με ποιους πελάτες δουλεύετε πέραν της ιστοσελίδας σας; Με τους Brno House of Arts, τη Δημοτική Πινακοθήκη της Πράγας, το Γαλλικό Ινστιτούτο της Πράγας, το Sperm festival, το Biggboss label και πολλούς άλλους.Ποια είναι η αγαπημένη σας γειτονιά στην Πράγα και γιατί; Μάλλον η Šestka.Αν σας ζητούσε κάποιος να αναπαραστήσετε γραφιστικά τη ζωή σας στην πόλη ποια στοιχεία, χαρακτηριστικά του design σας, θα συμπεριλαμβάνατε; Δεν αποτελεί κομμάτι της φιλοσοφίας μας το να προσφέρουμε συμβουλές για το πώς να ζει κανείς τη ζωή του.

When and where were you born? I was born in Prague in 1985; the reasons behind that are only known to my parents.Where are you studying at the moment and what made you decide to study design? The economy is suffering and factories are closing down: it became essential that we went through a retraining scheme.Advance Design is a platform you set up in order to introduce and host works by dif-ferent graphic designers. In what way is it different compared to other online plat-forms? The answer is in your question; at first it was set up as an answer to the need of establishing a platform for a specific group of designers, but as time passed we became more ambitious. Would you say that Prague is the ideal city for young graphic designers? Yes it is, as long as you don’t take into consideration the ever - present bureaucracy.Who are the clients you work with, aside from the website? The Brno House of Arts, the City Gallery of Prague, the French Institute in Prague, the Sperm festival, the Biggboss label and so on.What is your favorite neighborhood in Prague and why? That would be šestka.If you were asked to create a graphic representation of your life in the city which el-ements would you include or imply in your design? It’s not part of our philosophy to of-fer advice on how people should live their lives.

Page 35: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 36: ozon december issue | bohemian rhapsody

34 ozonwho

praha

art reBeL

Έγινε γνωστός το 1991, βάφοντας ροζ το σοβιετικό τανκ που αποτελούσε το μνημείο πολέμου στο κέντρο της Πράγας. Δέκα εφτά χρόνια αργότερα, είναι αμέτρητες πλέον οι φορές που έχει προκαλέσει το κοινό αίσθημα στη χώρα του κι έχει συζητηθεί για τα έργα ή τις δηλώσεις του. Απολύτος, προβοκάτο-ρας, με αιχμηρό χιούμορ, ο David Cerný είναι σίγουρα ένας άνθρωπος που δεν τον απασχολούν οι διπλω-ματικές απαντήσεις. // He rose to fame in 1991, when he painted pink the soviet tank that served as a war memorial in the centre of Prague. Seventeen years later, the times his statements and artworks stirred con-troversy are numerous. Unconditional, provocative and with a pointy sence of humour, David Cerný is certain-ly a man not interested in providing diplomatic answers.

interview θεωδορα μαλαμου/theodora malamou - photography yiorgos mavropoulos

www.davidcerny.cz

Page 37: ozon december issue | bohemian rhapsody

Από πολύ νωρίς η δουλειά σου χαρακτηρίστηκε ως προκλητική και αμφιλεγόμενη. Εί-ναι αυτά τα στοιχεία εξίσου σημαντικά για σένα σήμερα; Ναι, κατά κάποιον τρόπο μου αρέσει να βγάζω τους ανθρώπους από τον λήθαργό τους και η Οργή αποτελούσε ανέκαθεν πολύ καλή πηγή έμπνευσης. Είσαι επίσης γνωστός για τις έντονες πολιτικές και αντι – κομμουνιστικές σου πεποι-θήσεις. Πώς σου φαίνεται η σημερινή κατάσταση στην Τσεχία; Φυσικά είναι τρομακτική, κυρίως μετά την καθολική νίκη της αριστεράς στις εκλογές. Εφόσον αναμένεται κρίση τον επόμενο χρόνο, μάλλον όλα θα πάνε κατά διαόλου κι αυτό σημαίνει στροφή προς τους κομ-μουνιστές. Να πάνε να γαμηθούν!Ποια η γνώμη σου για το μέλλον της πολιτικής τέχνης; Υπάρχουν ακόμα θέματα για τα οποία να διαδηλώσει κανείς; Υπάρχουν ακόμα θέματα για συζήτηση και επισήμαν-ση σε όλα τα μέτωπα. Δεν είναι απαραίτητο να έχει την μορφή διαδή-λωσης.Παρά την έντονη εναντίωσή σου στον Πρόεδρο Václav Klaus (τον έχεις αποκαλέσει "μαλάκα" σε συνέντευξή σου και έχεις προβάλει την εικόνα του μέσα σε γλυπτά οπίσθια), υπάρχουν πολλά γλυπτά σου στους δημόσιους χώρους της Πράγας. Δεν είναι λίγο αντιφατικό αυτό; Δεν υπάρχει ούτε ένα έργο μου που να ανήκει στην ιδιοκτησία της πόλης ή που να τοποθετήθηκε από επίσημους φορείς. Όσα βλέπεις ανήκουν είτε σε ιδιωτικές συλλογές είτε σε μένα. Επίσης αρνήθηκα δύο φορές να πουλήσω έργα μου στην Eθνική Πινακοθήκη.Σήμερα η Πράγα αποτελεί έναν από τους πιο δημοφιλείς τουριστικούς προορισμούς στην Ευρώπη. Πώς νιώθεις γι’ αυτό; Μήπως το έργο σου με τις δύο ανδρικές φιγούρες που ουρούν είναι μία αναφορά στους τουρίστες που έρχονται στην πόλη για το φτηνό αλκοόλ; Νομίζω ότι η Πράγα είναι ακόμα πολύ πίσω σε σχέση με άλλους δημοφιλείς προο-ρισμούς στην Ευρώπη. Το συγκεκριμένο έργο εγκαταστάθηκε όταν μπήκαμε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ξέρεις ποιο είναι το πιο διάσημο γλυπτό στις Βρυξέλλες; Το Mannequin piss. Ήθελα να κάνω κάτι που θα το πήγαινε ένα βήμα παραπέρα!Παρά την προκλητική και ειρωνική φύση της, η δουλειά σου έχει πολύ έντονη την αί-σθηση της βίας και της καταστολής. Θα έλεγες ότι έχεις μία ως επί τω πλείστον πεσιμι-στική άποψη για τον κόσμο; Ναι.Πώς προέκυψε η ιδέα της εγκατάστασης με τα μωρά στον πύργο της τηλεόρασης; Από την πεσιμιστική μου αντίληψη για τον κόσμο.Πολλά από τα έργα σου έγιναν αποδέκτες ιδιαίτερα έντονης κριτικής όταν πρωτοπα-ρουσιάστηκαν, άλλα απαγορεύτηκαν από εκθέσεις, ενώ κάποιες αναθέσεις ακυρώθη-καν γιατί θεωρήθηκαν εκτός ορίων. Πώς αντιμετωπίζεις τέτοιες καταστάσεις; Η αλήθεια είναι πως μόνο το ένα δέκατο περίπου από όλα τα πρότζεκτ μου μπόρεσε να πραγματοποι-ηθεί. Έτσι είναι η ζωή.Είσαι πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου του Meet Factory, μίας από τις πιο δυναμικές καλλιτεχνικές πλατφόρμες στην Τσεχία. Ποια είναι η γνώμη σου για τη σύγχρονη τέχνη στην Τσεχία; Τίποτα το ιδιαίτερο. Είμαι στο διοικητικό συμβούλιο του Meetfactory είναι γιατί είναι το μακροπρόθεσμο πρότζεκτ μου, το οποίο επιτέλους άνοιξε τις πόρτες του πέρυσι. Έχεις επανειλημμένα δηλώσει σε συνεντεύξεις ότι δεν θέλεις να σε βλέπουν σαν ένα διάσημο καλλιτέχνη. Πώς βλέπεις εσύ τον εαυτό σου; Σαν πιλότο του Cessna 172 που έχω. Παραθέτω και φωτογραφία…

Since the very beginning your work has been characterized as provocative and con-troversial. Are these elements still of equal importance to you? Yes, I somehow like not to let people stay in their lethargy and Rage has always been a good source of inspi-ration for me.You are well known for expressing strong political and anti – communist views. How do you regard the situation in the Czech Republic today? Of course it is terrible, after the left wing won the election in the whole country. And since we can expect a crisis next year, everything will probably be pretty fucked and that means of course scoring for com-munist. Fuck them!How do you see the future of political art? Are there still things to protest about? There are still things to talk about and pointing them out on all fronts. It doesn’t necessary need to be a protest. Despite your strong opposition to President Václav Klaus (in an interview you called

him an asshole and you have projected his picture inside a model of human be-hind), there are lots of your artworks in public display in Prague.

Isn’t that a bit contradictory? There is not one piece of my artwork that’s in the ownership of the city or installed by any officials. All of what you see is either from private collections or my ownership. And I refused a couple of

times to sell anything to the Νational Gallery.In nowadays Prague is one of the most popular tourist desti-

nations in Europe. How do you feel about that? Is your work of the two figures peeing a reference to the tourists who come to the city for cheap drinks? I thing that Prague is still far behind of other popular European tourist destinations. That piece (streams) was installed when we joined EU. You know what is the most well known sculpture in Brussels? Mannequin piss. So I intended to do something more!Your work, despite its ironic and provocative nature, also carries a strong feeling of violence and repression. Would you say that you have a rather pessimistic view on the world? Yes.What initiated the idea of the crawling babies installation on the Zizkov television tow-er? The pessimistic view on the world.A lot of your works received strong criticism when first presented; others were banned from exhibitions, while some commissions were cancelled due to being considered over the limit. How do you cope with such situations? Probably one tenth of all my projects has been realized, that is the truth. That’s life.You are chairman at the board of directors of the Meet Factory programme, one of the most dynamic artistic platforms in the country. What is your opinion on contem-porary Czech art? Nothing special. I’m on the board of Meetfactory because it is my long term project, which finally opened last year.You have repeatedly mentioned in interviews that you don’t wanna be regarded as a famous artist. How do you see yourself? As the pilot of my Cessna 172. Including photo….

praha

Page 38: ozon december issue | bohemian rhapsody

36 ozonwho

praha

a surreaList’s moving art

Ένας από τους σημαντικότερους καλλιτέχνες του 20ου αιώνα γεννήθηκε στην Πράγα για να αλλάξει την ιστορία του κινουμένου σχεδίου και να αποδείξει πως ο σουρεαλισμός υπήρξε περισσότερο από οτιδή-ποτε μια φιλοσοφία ζωής. // The birth in Prague of one of the 20th century’s most important artists was meant to change the destiny of animation by proving that surrealism was more than anything, a way of life.

text μανολησ κρανακησ/manolis kranakis

www.awn.com

Page 39: ozon december issue | bohemian rhapsody

“Οι animation δημιουργοί έχουν την τάση να δημιουργούν έναν κλειστό κόσμο για τους εαυτούς τους, όπως όσοι εκτρέφουν περιστέρια ή κουνέλια. Ποτέ δεν αποκαλώ τον εαυτό μου σκηνο-θέτη animation, διότι δεν ενδιαφέρομαι για τις τεχνικές του σχεδίου ή για τη δημιουργία της απόλυτης ψευδαίσθησης, αλλά θέλω να εμφυσήσω ζωή στα καθημερινά αντικείμενα. Ο σου-ρεαλισμός υφίσταται μέσα στην πραγματικότητα, όχι παράλληλα μ’ αυτήν”.Ο μοναδικός τρόπος για να περιγράψεις το σύμπαν του Γιαν Σβανκμάγιερ είναι, όπως έχει λεχθεί επανειλημμένα, να προσπαθήσεις να δημιουργήσεις την αίσθηση του πώς θα έμοιαζε ένα κινούμενο σχέδιο της Disney σκηνοθετημένο από τον Λουίς Μπουνιουέλ. Κι αυτό όμως δεν θα ήταν αρκετό. Οχι μόνο γιατί οι επιρροές του ξεκινούν αλλά δεν τελειώνουν στο κίνη-μα του σουρεαλισμού, αλλά κυρίως γιατί στην ιστορία του κινηματογράφου δεν υπήρξε ποτέ πιο ιδιοσυγκρασιακός καλλιτέχνης κινουμένου σχεδίου, ικανός να μετουσιώσει το φελινικό σύμπαν, τις θεωρίες του Φρόιντ, το σκοτάδι του Κάφκα, την μελαγχολία του 19ου αιώνα και όλη την τεχνική του stop motion σε μερικά (πολύτιμα) λεπτά φιλμ. Κι αν είναι αλήθεια πως ό,τι καθορίζει έναν καλλιτέχνη συμβαίνει στην παιδική του ηλικία τότε για ό,τι συνέβη ποτέ στο μυαλό και τη ζωή του Γιαν Σβανκμάγιερ φταίει ένα θέατρο με μαριο-νέτες που του έκαναν δώρο όταν ήταν ακόμη παιδί. Γεννημένος στην Πράγα το 1934, ακρι-βώς τη χρονιά που ξεκίνησε το κίνημα του σουρεαλισμού, ο Σβανκμάγιερ θα σπούδαζε στην Ακαδημία Εφαρμοσμένων Τεχνών της Πράγας, θα ξεκινούσε την καριέρα του ως μαριονετί-στας και σκηνοθέτης του θέατρου πριν συναντήσει τον μαγικό κόσμο του σινεμά και ολοκλη-ρώσει την πρώτη του ταινία μικρού μήκους το 1964. Από τότε μέχρι και τη δεκαετία του 80, το έργο του παρέμενε ένα καλά φυλαγμένο μυστικό ανάμεσα στους σινεφίλ και ταυτόχρονα πρόβλημα για τις κρατικές αρχές που πρόλαβαν να διακρίνουν στις υπερβολικά εξεζητημέ-νες εικόνες του ένα σκηνοθέτη που έπρεπε αν όχι να απαγορευθεί τουλάχιστον να φιμωθεί ως μία επικίνδυνη απειλή για το καθεστώς και τα χρηστά ήθη, όπως και συνέβη στις αρχές της δεκαετίας του 70. Το 1983, όμως, το Φεστιβάλ Κινουμένων Σχεδίων του Ανεσί στην Γαλλία θα διοργάνωνε μια ρετροσπεκτίβα στο σύνολο του μέχρι τότε έργου του φέρνοντας για πρώτη φορά στο διεθνές προσκήνιο τον Σβανκμάγιερ. Και ξαφνικά, ο κόσμος θα ερχόταν σε επαφή με το σύμπαν του επίτιμου μέλους της Ομάδας των Σουρεαλιστών της Πράγας ήδη από το 1969. Ένα σύμπαν φτιαγμένο από ζωντανούς φράχτες (Ο Κήπος/1968), πίνακες του Λεονάρντο Ντα Βίντσι (Το Ημερολόγιο Του Λεονάρντο/1972), κούτσουρα με ανθρώπινα χαρακτηριστικά (Ο Μικρός Οτικ/2000), την Αλίκη Στην Χώρα των Θαυμάτων που ο λάτρης του Λουίς Κάρολ Σβανκμάγι-ερ διασκεύασε το 1987 με τίτλο Αλίκη, ανθρώπους που τρώνε τα χέρια τους (Τροφή/1992) και τον Μαρκήσιο Ντε Σαντ (Τρέλα/2005). Με τις 26 μικρού μήκους, 5 μεγάλου μήκους ται-νίες, εκθέσεις ζωγραφικής, κολάζ, γλυπτά αφής και μια τεράστια κληρονομιά που μοιάζει να έχει επηρεάσει κάθε σύγχρονό του καλλιτέχνη δεν είναι τυχαίο ότι ο Αντονι Λέιν του The New Yorker έγραψε κάποτε ό,τι ακριβώς χρειάζεται να γνωρίζει κανείς πριν δει έστω και λίγα λε-πτά από το έργο του Τσέχου καλλιτέχνη: “Ο κόσμος του κινηματογράφου είναι χωρισμένος σε δύο άνισα στρατόπεδα: αυτούς που δεν έχουν ακούσει ποτέ το όνομα του Γιαν Σβανκμά-γιερ και αυτούς που υπήρξαν τυχεροί να συναντήσουν το έργο του και γνωρίζουν πως ήρθαν πρόσωπο με πρόσωπο με μία ιδιοφυία”.

“Animation artists have a tendency to create their own closed worlds, just like rabbit and pi-geon farmers. I don’t consider myself an animation director, since I’m not interested in illus-tration techniques, or creating the ultimate illusion; my aim is to give life to everyday objects. Surrealism occurs within reality, not in parallel”.The best way to describe Jan Švankmajer’s world is by comparing it to a Disney cartoon di-rected by Luis Buñuel. Even such a description however doesn’t quite articulate the work of cinema’s most idiosyncratic animation artist whose influences go beyond surrealism, by encompassing Fellini’s universe, Freudian theory, Kafka’s darkness and 19th century mel-ancholy bound together by stop motion technique and compressed into a few (valuable) min-utes worth of film. And if every artist is defined by a childhood experience than for Jan Švankmajer the defining moment must certainly have been the time his parents gave him a puppet theatre for Christ-mas. Born in 1934 in Prague, surrealism’s initial year, Švankmajer studied in the Prague Col-lege of Applied arts. Before dedicating himself to cinema and completing his first short film in 1964, Švankmajer worked as a puppet player and theatre director. From 1964 until the eight-ies, his work remained a well kept secret amongst cinema lovers, while his country’s authori-ties were quick to identify in his eccentric imagery a director who had to be censored as his art was deemed a danger to what was acceptable for the regime.The 1983 Animation festival in Annecy in France featured a retrospective of his work, intro-ducing the artist to an international audience; suddenly the world had discovered the uni-verse of the honorary member of Prague’s Surrealist Group. This universe was made up of living fences (The Garden/1968), paintings by Leonardo Da Vinci (Leonardo’s Diary/1972), logs with human characteristics (Little Otik/2000), an adaptation of Alice in Wonderland

(Alice/1988), people who eat their hands (Food /1992) and Marquis de Sade (Lunacy/2005). With a work that comprises of 26 short films, 5 feature length films, exhibi-tions, collages and sculptures, the artist’s heritage is an inspiration to any contemporary artist. The New Yorker’s Anthony Lane once put in writing what you need to know be-fore watching his films: “The mov-ie-going world is split into two unequal camps: those who have never heard of Jan Švankmajer, and those who happen upon his work and know that they have come face-to-face with a genius”.

praha

Page 40: ozon december issue | bohemian rhapsody

38 ozonwho

praha

dox centre for contemporary art

Τον Οκτώβριο του 2008, μετά από πενταετή σχεδιασμό και κατασκευή, άνοιξε στην Πράγα ένας εντυπω-σιακός χώρος. Το DOX είναι η μεγαλύτερη ιδιωτική γκαλερί σύγχρονης τέχνης στην Τσεχία, με έκταση 3000 m2. Ο Leoš Válka, διευθυντής κι ένας εκ των ιδρυτών μάς μίλησε για την απόφαση να δημιουργήσει έναν τέτοιο χώρο και για τα όνειρά του γι’ αυτόν. // In october 2008, after five years of planning and construction, an impressive space opened its doors in the city of prague. Dox is the biggest privately owned contemporary art gallery in the Czech Republic, covering a space of 3000 sq.Metres. Leoš Válka, director and co-founder, discusses his decision to create such a space and his dreams about it.

interview θεωδορα μαλαμου/theodora malamou - photography yiorgos mavropoulos

www.doxprague.org

Page 41: ozon december issue | bohemian rhapsody

Τι σημαίνει “DOX”; Το όνομα “DOX” προέρχεται από τις ελληνικές λέξεις “δόξα” (άποψη, αντίληψη, φήμη) και “παράδοξο”. Αναφέρεται στη φιλοδοξία της σύγχρονης τέχνης να αμφι-σβητήσει κάθε τυπικό και καθορισμένο περιορισμό. Το DOX επίσης αποτελεί αναφορά και στις παρακείμενες αποβάθρες της περιοχής του Holešovice όπου βρίσκεται η γκαλερί, σε συνδυασμό με την βιομηχανική “κληρονομιά” της αρχιτεκτονικής του κτηρίου. Τι οδήγησε στην ιδέα της δημιουργίας ενός τέτοιου χώρου στην Πράγα; Στην Τσεχία υπήρχε έλλειψη ενός ανεξάρτητου ιδρύματος που θα εστιάζει στη σύγχρονη τέχνη, την αρχιτεκτονική και το design. Η σύγχρονη τέχνη προϋποθέτει τόσο ευελιξία όσο και μεγάλους εκθεσιακούς χώρους που να καλύπτουν τις ανάγκες παρουσίασης εγκαταστάσεων και διαφόρων μέσων. Το DOX, σαν ένα μοντέρνο και λειτουργικό κέντρο, ανταποκρίνεται σε αυτά τα κριτήρια, ενώ όσον αφορά στο στόχο και την χωρητικότητά του, είναι μοναδικό στην Τσεχία.Ποιο είναι το επίκεντρο δράσης του DOX; Ο κύριος στόχος του κέντρου είναι να προωθή-σει την σύγχρονη τέχνη στο ευρύτερο θεματικό πλαίσιο των ζητημάτων που επηρεάζουν τον κόσμο σήμερα. Το πρόγραμμα εστιάζει στην ανταλλαγή και τη συνύπαρξη διαφόρων καλλι-τεχνικών δομών και μέσων – από ζωγραφική, γλυπτική και αρχιτεκτονική, μέχρι design, φω-τογραφία φίλμ, βίντεο και νέα μέσα. Ποια πιστεύεις ότι είναι η μεγαλύτερη διαφορά μεταξύ του DOX και άλλων οργανισμών σύγχρονης τέχνης στην Τσεχία; Το DOX εκπροσωπεί ένα μοντέλο που είναι κοινό στο εξω-τερικό αλλά μοναδικό στην Τσεχία: σαν μία ιδιωτική πρωτοβουλία είναι έτοιμο να αποτελέσει τον σύνδεσμο ανάμεσα στον κόσμο της τέχνης και εκείνον της οικονομίας. Είναι επίσης μο-ναδικό ως προς την πολύπλοκη προσέγγισή του προς τις ανάγκες της σύγχρονης τέχνης. Ο εκθεσιακός χώρος επιτρέπει την παρουσίαση εκθέσεων τόσο μεγάλης όσο και μικρής κλίμα-κας. Επίσης περιλαμβάνει καφετέρια και μαγαζί design όπου παρουσιάζεται μία ευρεία συλ-λογή των σημαντικότερων Τσέχων designers, καθώς και ένα τακτικό πρόγραμμα συζητήσεων, δίνοντας στους επισκέπτες πολλές αφορμές για να βρεθούν στον χώρο. Ποια είναι η γνώμη σου για την σύγχρονη καλλιτεχνική σκηνή στην Τσεχία; Πώς θα ήθε-λες να εξελιχθεί; Θα ήθελα να δω μία σκηνή που θα νιώθει ότι παίζει ένα σημαντικό ρόλο στην κοινωνία, ότι δεν είναι στο περιθώριο του ενδιαφέροντος. Αυτή τη στιγμή υπάρχει έλλει-ψη ανθρώπων ικανών να πιέσουν και να απαιτήσουν κρατική υποστήριξη στην τέχνη. Ποιοι θεωρείς ότι είναι οι σημαντικότεροι εκπρόσωποι της σύγχρονης τέχνης στην Τσε-χία σήμερα; Είναι δύσκολο να ισχυριστεί κανείς κάτι τέτοιο χωρίς να έχει μεγάλη πείρα. Ο Jaroslav Andel, καλλιτεχνικός διευθυντής του DOX, επιλέγει ενδιαφέροντα πρότζεκτ Τσέχων καλλιτεχνών. Μπορώ μόνο να προτείνω, σύμφωνα με τα προσωπικά μου κριτήρια, δύο ονόμα-τα που καλό θα ήταν να σημειώσετε, τους Frantisek Matousek και Michal Gabriel.Πιστεύεις ότι η Πράγα θα μπορούσε να εξελιχθεί σε ανερχόμενο κεντρικό σημείο στην Ευρωπαϊκή αγορά τέχνης, σαν το Βερολίνο για παράδειγμα; Το Βερολίνο είναι ένα εξαι-ρετικό δημιουργικό εργαστήριο αλλά το εμπόριο λαμβάνει χώρα σε πόλεις όπως το Ντύσελ-ντορφ ή το Μόναχο. Η Πράγα δεν έχει τις προοπτικές μεγάλης αγοράς, αλλά διαθέτει πολλή δημιουργική ενέργεια.Πόσο ενημερωμένους σε θέματα σύγχρονης τέχνης θεωρείς τους Τσέχους; Το τσέχικο κοινό είναι καλά ενημερωμένο, χωρίς να έχει απαραίτητα άμεση γνώση της διεθνούς σύγ-χρονης εικαστικής σκηνής, καθώς κάτι τέτοιο απαιτεί ταξίδια στο εξωτερικό. Το DOX μπο-ρεί να συμβάλλει σε αυτό, φέρνοντας περισσότερη σύγχρονη τέχνη και διευκολύνοντας την άμεση εμπειρία. Τι να περιμένουμε να δούμε στις επόμενες εκθέσεις σας; Η πρώτη μας έκθεση, “Welcome to Capitalism!” παρουσιάζει τέσσερις καλλιτέχνες και τάσεις μέχρι τις 4 Φεβρουαρίου. Αμέ-σως μετά ακολουθούν δύο εκθέσεις που θα παρουσιάσουν σύγχρονους αρχιτέκτονες και το πρότζεκτ των Τσέχων καλλιτεχνών Lukas Rittstein και Barbora Slapetova. Τα μεγάλου μεγέ-θους γλυπτά του Rittstein και οι φωτογραφίες της Slapetova είναι εμπνευσμένα από την τέχνη των φυλών της Νέας Γουινέας. Το εκθεσιακό πρόγραμμα για το 2009 περιλαμβάνει σύγχρονη τέχνη που διερευνά τα όρια μεταξύ φόρμας και μέσου.Πώς φαντάζεσαι το DOX σε μερικά χρόνια από τώρα; Η ιδέα μας είναι να γίνει το DOX ένα αδιαχώριστο κομμάτι της τσέχικης κουλτούρας και να συμβάλλει στην είσοδο της Πρά-γας στον χάρτη της διεθνούς σύγχρονης τέχνης.

What does the name “DOX” stand for? The name DOX derives from the Greek words “doxa” (opinion, glory, belief, way of seeing, reputation) and “paradoxon”. It alludes to the ambitions of contemporary art to question any formal or contextual barriers. Dox also refers to the nearby docks in the district of Holešovice, where the gallery is positioned, and to the industrial heritage connected to the center’s architecture.What initiated the idea of creating such a space in Prague? The Czech Republic lacks an independent institution focused on contemporary art, architecture and design. Contemporary art requires both flexibility and large exhibition spaces that serve installations as well as various media. As a modern multifunctional centre, DOX fulfils these criteria. In terms of both capacity and purpose, it is unique in the Czech Republic.What is the main focus of DOX? The main objective of the Center is to advance contemporary art in the context of issues that are changing today’s world. The programme focuses on the exchange and crossover amongst various art forms and media – from painting, sculpture, and architecture to design, photography, film, video and new media.What do you consider to be the main difference between DOX and other contemporary art organizations in the Czech Republic? DOX represents a model that is common abroad but unique in the Czech Republic: as a private initiative, DOX is ready to connect the worlds or the arts and of finances. DOX is also quite unique in its complex approach to the needs of contemporary art. The exhibition space allows for both large-scale and intimate installations. The Center offers a café and a designshop presenting a broad collection of the top Czech designers and also a regular programme of debates and discussions, thus giving its visitors possibilities to inhabit the space. What is your opinion on the contemporary art scene in the Czech Republic? How would you like to see it evolve? I would like to see a scene which feels that it plays an important role in society, which is not on a periphery of interest. The scene right now lacks leaders capable of lobbying for state support of the arts.Who do you consider to be the most important representatives of Czech contemporary art nowadays? Importance of artists is quite impossible to assert without hindsight. The artistic director of DOX, Jaroslav Andel, selects interesting Czech projects. I can only name some of my personal recommendations of artists to watch out for, which would be Frantisek Matousek and Michal Gabriel.Do you believe that Prague could turn into an upcoming central point in the European art market, like Berlin for example? Berlin is a great creative workshop but the business takes place in cities like Düsseldorf or Munich. Prague does not have big art market potential, but the creative energy is there.How informed do you believe that Czech people are in relation to contemporary art? Czech public is well informed, but do not necessarily have direct experience with international contemporary art as to see it, one has to travel abroad. This is something DOX can help change: bring in more contemporary art and facilitate the direct experience.What shall we expect to see in your upcoming exhibitions? The opening exhibition, “Welcome to Capitalism!” presents four artists and art-forms and runs until 8th February. The two exhibitions that directly follow will present contemporary architects and a project by Czech artists Lukas Rittstein and Barbora Slapetova. Rittstein’s large-format sculptures and Slapetova’s photographs are inspired by the tribal art of New Guinea. The exhibition plan for 2009 includes contemporary art that crosses boundaries of form and media.How do you imagine DOX in a few years from now? The idea is that DOX becomes an inseparable part of the Czech cultural landscape and that it helps put Prague on the map of international contemporary art.

praha

Page 42: ozon december issue | bohemian rhapsody

40 ozonwho

praha

the time of the Beast

O Martin Svoboda είναι o creative director του πιο ανατρεπτικού fashion περιοδικού της Ανατολικής Ευρώπης, του Βeast. Υπέρμαχος ο ίδιος του συνθήματος “east is the new west” σχεδιάζει κάθε τεύχος άλλοτε σε καφέ του Ανατολικού Βερολίνου και άλλοτε στο στούντιό του στην Πράγα και στον χρόνο που του απομένει διαδίδει μέσα από το ίντερνετ το προσωπικό του design project με το όνομα Funkfu. // Martin Svoboda is the creative director of the most groundbreaking fashion magazine in eastern europe. A believer of the “east is the new west motto”, he designs each issue in cafes in east berlin or in his studio in prague. In his free time he works on his own designed project called Funkfu.

interview γιωργοσ κελεφησ/yorgos kelefis - photography yiorgos mavropoulos

www.beastnation.com, www.funkfu.net

Page 43: ozon december issue | bohemian rhapsody

Πότε και πού γεννήθηκες; Γεννήθηκα στην Πράγα σε ένα νοσοκομείο κάτω από το κά-στρο Vysehrad.Πώς αποφάσισες να γίνεις designer; Πάντα μου άρεσε να ζωγραφίζω και να ζω στο δικό μου κόσμο και στη φαντασία μου. Επειδή ήθελα να γίνω καλλιτέχνης, πήγα στη σχολή καλών τεχνών και για καλή μου τύχη με δέχτηκαν στο Industrial School of Graphics. Δεν ήμουν ευ-χαριστημένος αρχικά, μέχρι που κατάλαβα πως το να δουλεύει κανείς στα έντυπα δεν είναι μόνο πρακτικό αλλά και γοητευτικό.Τα σχέδιά σου; Tώρα σκέφτομαι να σπουδάσω στο εξωτερικό, στο Λονδίνο ή το Άμστερνταμ.Τι αντιπροσωπεύει η Πράγα για εσένα; Η Πράγα είναι η πόλη μου, το μέρος που γεννή-θηκα. Τη μισώ και την αγαπώ την ίδια στιγμή. Όπως λέω συνήθως, είναι το ιδανικό σκηνικό για φωτογραφίες, ταινίες ή απλά για βόλτα και έμπνευση. Από την άλλη είναι και μια μέτρια πόλη, με μέτριους ανθρώπους και μέτρια αρχιτεκτονική. Ειδικά το τελευταίο – το κέντρο εί-ναι πολύ όμορφο αλλά έξω από αυτό δεν μπορείς να πας πουθενά, είναι όλα γκρίζα. Γι’ αυτό ευθύνονται κάποιοι άνθρωποι που δεν θέλησαν ποτέ να ξεφύγουν από την διαφθορά και τα μετά - κομμουνιστικά χάλια.Πού μπορεί να συναντήσει κανείς δημιουργικούς ανθρώπους στην πόλη σου; Στα studios στα bars, στις pubs και τις γκαλερί.Είναι η Πράγα το ιδανικό μέρος για ζει και να δημιουργεί κανείς; Η Πράγα είναι ιδανική για όσους θέλουν μια άνετη ζωή, με την οικογένεια και το σκύλο τους. Είναι τέλεια για ξεκού-ραση και στοχασμό. Το ιδανικό θα ήταν να μπορεί κανείς να ταξιδεύει συχνά σε πιο ζωντανές πόλεις, να αντλεί έμπνευση και ενέργεια από εκεί και να τα εκφράζει όλα αυτά επιστρέφο-ντας εδώ.Τι είναι το BEAST; Εντάχθηκα στην ομάδα του BEAST πριν δυο χρόνια περίπου. Εν συντο-μία, το περιοδικό τότε είχε σαν στόχο του να αποδώσει τη δημιουργική ενέργεια και τη μόδα όπως αναπτύχθηκαν μετά την πτώση του Σοβιετικού μπλοκ. Στα χρόνια που ακολούθησαν άλλαξαν πολλά, το ίδιο το περιβάλλον στο οποίο ζούμε άλλαξε, “εκπολιτίστηκε” κατά κά-ποιο τρόπο. Παρόλα αυτά παραμένει ένα από τα λίγα περιοδικά που κάνουν αυτή την περι-οχή να μοιάζει γοητευτική.Πώς στήνεται ένα τεύχος του BEAST; Αποφασίζουμε για το θέμα, το συζητάμε με τους συνεργάτες μας και τους φωτογράφους μόδας και στη συνέχεια δημιουργούμε κάτι που να ταιριάζει με αυτή τη βάση. Αφού λάβουμε το υλικό, ξεκινάμε το στήσιμο, διαλέγουμε φωτο-γραφίες και συζητάμε για το εξώφυλλο. Το περιοδικό εκδίδεται τέσσερις φορές το χρόνο και θέλουμε κάθε τεύχος να έχει ένα διαφορετικό πνεύμα ανάλογα με το θέμα, το οποίο εκφρά-ζεται μέσα από τη γραφιστική και τις διαφορετικές γραμματοσειρές. Πιστεύεις πραγματικά στο μότο του περιοδικού “Η Ανατολή είναι η καινούργια Δύση”; Κατά κάποιο τρόπο ίσχυε και ισχύει ακόμα. Η δική μου ερμηνεία είναι πως μετά το ’89 προ-σπαθήσαμε να αντιγράψουμε ότι βλέπαμε κατά τη διάρκεια του boom των Αμερικάνικων ται-νιών. Θέλαμε να ζήσουμε με έναν τρόπο που ήταν μέχρι τότε απαγορευμένος, να κάνουμε τρελά πράγματα, να τρώμε χάμπουργκερς… Το αστείο είναι πως σε αυτό το διάστημα άλλα-ξε και η Δύση, ενώ φυσικά ποτέ δεν ήταν αυτό που βλέπαμε στις ταινίες. Το μότο ήταν ιδέα του Vijai (του εκδότη) και εκφράζει την άποψη για την Ανατολική Ευρώπη στα 90s. Πρόκει-ται να αλλάξει σύντομα όμως.Μίλησε μας λίγο για τα προσωπικά σου project FUNKFU και FUNKFUVILLE. Είναι η φαντα-σίωση ενός τρελού, μια πόλη των ονείρων με ατελείωτα προάστια, fast food εστιατόρια, ένα διαστημικό λιμάνι και άλλα τέτοια που μου αρέσουν αποτελούν το FunkFuVille. Για να μιλήσου-με πιο σοβαρά όμως το project αποτελεί μια συνέχεια τις πτυχιακής μου εργασίας που είχε να κάνει με την ιδέα ενός περιοδικού για τον αστικό πολιτισμό το 2000. Αρχικά έκανα sticker art με αυτό το όνομα, σύντομα όμως εξελίχθηκε στο όνομα που χρησιμοποιούσα για τα design και illustration projects μου, έτσι δημιούργησα το website, την online γκαλερί και το fanzine. Έχω επίσης δημιουργήσει μια συλλογή από t-shirt, posters και ετοιμάζω την επαναλειτουργία του e-shop. Όλα αυτά καταναλώνουν πολύ χρόνο και δεν ανανεώνονται πολύ τακτικά.Ποιό τραγούδι πιστεύεις πως αντιπροσωπεύει καλύτερα την Πράγα; Ειλικρινά δεν ξέρω αν υπάρχει κάτι τέτοιο για την Πράγα. Επέλεξα μερικά video που εκφράζουν καλύτερα το πως νιώθω εγώ γι’ αυτήν. http://www.youtube.com/watch?v=ZVZO2vCsP3Ehttp://www.youtube.com/watch?v=4_CeoST6q94 Αν βάλετε τη λέξη Praha στο youtube, θα βρείτε ένα κομμάτι για την Πράγα από ένα rap group που λέγεται PSH. http://www.youtube.com/watch?v=pYkoZWCUg7o

Where and when were you born? I was born in Prague, in a maternity hospital just by the Vysehrad castle.What lead you to become a designer? I always wanted to draw; basically I wanted to be able to live inside my own world and fantasies. As I wanted to become an artist I went to art school and luckily got accepted at the Industrial School of Graphics. I wasn't happy at the time but later on I realized that it is not only practical but also fascinating to work with type and print.Your future plans? Now I'm thinking of going to study abroad, in London or Amsterdam.What does Prague represent for you? Prague is my home town, my birth place; I hate it and love it at the same time. I usually say, that it's great a great backdrop for photo shoots and films, it’s also a great place to walk around and get inspired. On the other hand it’s a very average city, with average people and average architecture: the city center is really beautiful but out-side that it’s hard to find something as good, just a prevailing grayness. That’s mainly the fault of people who never escaped corruption and the whole post Communist mess.Where could someone meet creative people in your city? In their studios, bars, pubs and galleries. Is Prague the ideal city for living and being creative? Prague is a very nice place for those seeking a comfortable life, with a family and a dog; it’s ideal for taking a break and reflecting on your life. The perfect thing would be to combine living here, with traveling and experienc-ing more vibrant cities for drawing inspiration and energy; than coming back to Prague and expressing yourself.What is BEAST all about? I joined the BEAST magazine about two years ago. In brief the magazine’s aim was to capture the city’s creative energy and fashion trends as those emerged after the collapse of the Eastern Block. In the process times went on, the region itself changed, it got more "civilized". It is still, nonetheless, one of the few magazines that make this region attractive. How do you set up a BEAST issue? We agree on a theme and discuss it with the contrib-utors and the fashion photographers, before trying to create something that fits around that. After we gather all the material, design the layouts, choose the photos and think about the cover. As it is a quarterly magazine, I always want to attach a different spirit in each issue, ac-cording to the theme. That spirit is reflected through the graphics and fonts.Do you think that the magazine's motto "East is the new West" is valid? In a way it was and sometimes still is; my own interpretation of this motto is that we were just trying to copy what we saw, during the boom of American (western) movies after ’89. We wanted to live in a way that was forbidden until than, do crazy stuff, eat hamburgers… The funny thing is that the West itself changed during that time, not to mention of course that it was never really like it was depicted in films. The actual motto was coined by Vijai (the publisher) and in reflects his view of Eastern Europe in the 90s; we will be making it more up to date soon.Tell us a bit about your personal projects FUNKFU and FUNKFUVILLE. It's a mad man’s fantasy, a city of dreams with never ending suburbs, fast foods and a sci-fi space port; all the things I like, that’s FunkFuVille. But, seriously, the project developed from my final exam work, which was about the concept of an urban culture magazine in 2000. I was doing some sticker art under this name. It quickly became my little brand for my design and illustration work, so I focused on a website, started the online gallery and a fanzine. I'm currently doing a little line of t-shirts, posters and I will be soon re-launching the e-store. All these projects take up a lot of my time, so it’s hard to update them as often as I should.Which song would you say best describes Prague?Honestly, I'm not really sure if there's something like that for Prague. I have chosen few videos that represent how I feel about Prague. http://www.youtube.com/watch?v=ZVZO2vCsP3Ehttp://www.youtube.com/watch?v=4_CeoST6q94If you type Praha into youtube, you'll find a song by a rap group called PSH which is about Prague. http://www.youtube.com/watch?v=pYkoZWCUg7o

praha

Page 44: ozon december issue | bohemian rhapsody

praha

Page 45: ozon december issue | bohemian rhapsody

praha

Page 46: ozon december issue | bohemian rhapsody

44 ozonwho

praha

chatty fashion in prague

interview νατασσα παπαχρηστου/natasha papachristou - photography yiorgos mavropoulos

myspace.com/chatty_cz

Page 47: ozon december issue | bohemian rhapsody

Η Radka Sirková και η Anna Tušková είναι σχεδιάστριες μόδας και μέσα απο το label “Chatty” σχεδιά-ζουν ευφάνταστα τζην, υπέροχες κάπες και όνειρα καριέρας που θα τις κάνουν γνωστές πέρα από τα σύνορα της Τσεχίας. // Radka Sirková and Anna Tušková are fashion designers who via their “Chatty” imprint design striking jeans, beautiful capes while dreaming about careers that will make them known out-side Czech Republic.

Πότε και πού γεννηθήκατε; Radka Sirková: 28.4.1981, Anna Tušková: 12.12.1980, και οι δυο στην Πράγα.Ποια είναι η βασική ιδέα πίσω από το Chatty; Η βασική ιδέα είναι το άνετο και ευφάνταστο design, λίγο προκλητικό με ενδιαφέροντα κοψίματα, υψηλής ποιότητας υφάσματα και αυθε-ντικά σχέδια, σχεδιασμένα αποκλειστικά για εμάς από Τσέχους γραφίστες.Γιατί ασχολείστε με τη μόδα; Ξεκινήσαμε την ενασχόλησή μας με τη μόδα γιατί δεν ήμα-σταν ικανοποιημένες από το επίπεδό της στην Τσεχία. Επίσης, μας ενοχλούσε η ύπαρξη μόνο μεγάλων πολυεθνικών οίκων.Ποιος είναι ο αγαπημένος σας σχεδιαστής; Χμμ, αυτό πάει ανάλογα με την collection και όχι το σχεδιαστή, ο καθένας μπορεί να έχει μια κακή χρονιά.Πώς θα χαρακτηρίζατε το προσωπικό σας στυλ; Μπορεί να αποκαλέσει κανείς τα ρούχα μας λίγο street wear, λίγο τρελά ίσως, αλλά γενικά προσπαθούμε να δημιουργούμε ρούχα που να σε κάνουν να τα ερωτεύεσαι.Μπορεί κανείς να αποκαλέσει την Πράγα μια πόλη της μόδας; Καλή ερώτηση... - μάλλον όχι!Πώς βλέπετε το φαινόμενο της μαζικής προσέλευσης τουριστών στην πόλη σας; Όλοι έχουν υπάρξει τουρίστες κάποια στιγμή, το πώς είναι που έχει σημασία...Θα εγκαταλείπατε ποτέ την Πράγα για να σχεδιάσετε τα ρούχα σας σε μια άλλη πόλη; Μας περνάει πολλές φορές από το μυαλό, αλλά μέχρι στιγμής επιμένουμε να μένουμε στην Πράγα. Θα δούμε.Πώς οραματίζεστε το μέλλον του label Chatty; Σε φούξια και ροζ χρώματα.

When and where were you born? Radka Sirková: 28.4.1981, Anna Tušková: 12.12.1980, both of us were born in Prague.What is the basic concept behind Chatty? The idea is to provide clothes that are comfort-able, imaginative in terms of design, slightly provocative making use of interesting cuts, high quality materials and original patterns, made exclusively for us by local graphic designers.How did you get into fashion? We started out because we were unfulfilled by the standards set within the Czech fashion industry and by the fact that the main fashion labels available in Prague were the big internationals.Who is your favorite designer? Hmm, that depends more on collections not designers – as everybody can have a bad season.How would you describe your style? We mainly do street wear, that might appear a bit wild at times, but more generally our goal is to make clothes that people fall in love with.Is Prague a fashionable city? Good question - no it isn't!How do you feel about the large amounts of tourists flooding your city? Everyone has been a tourist at some point, it depends how you do it...Would you leave Prague to design clothes somewhere else? It does cross our minds quite often, but we still seem to insist on staying in Prague...we’ll see what happens.How do you envisage Chatty’s future? In fuchsia- pink color.

praha

Page 48: ozon december issue | bohemian rhapsody

46 ozonwho

praha

art production

Ένα παλιό βιομηχανικό κτήριο στην Πράγα στεγάζει έναν από τους πιο ενεργούς χώρους σύγχρονης τέχνης στην Τσεχία. Με πλούσιο πρόγραμμα που περιλαμβάνει όλες τις μορφές καλλιτεχνικής έκφρα-σης, το ΜeetFactory κάνει δυναμικά βήματα για να ενσωματώσει την πόλη στη διεθνή σκηνή. // An old industial building in Prague is the home of one o Czech Republic’s most active spaces for contemporary art. the MeetFactory offers a variety of shows from different fields of art and is taking the necessary steps in putting Prague on the international art map.

Το MeetFactory πήρε το όνομά του από τον πρώτο χώρο στον οποίο στεγάστηκε, ένα πρώ-ην εργοστάσιο κρέατος στο Holešovice. Όταν άνοιξε τις πόρτες του το 2001, ο πρωταρ-χικός στόχος ήταν να καλύψει το κενό που είχε δημιουργήσει η έλλειψη ενός οργανισμού που θα προωθούσε τη σύγχρονη εικαστική σκηνή της Πράγας. Μετά την καταστροφή του από πλημμύρες το 2002, μεταφέρθηκε γιά να επαναλειτουργήσει πέντε χρόνια αργότε-ρα στο ανακατασκευασμένο κτίριο της περιοχής Smíchov. ‘Εχοντας πλέον τον χαρακτήρα μίας ευρύτερης καλλιτεχνικής πλατφόρμας, το MeetFactory αποσκοπεί τόσο στο να προ-σφέρει άμεση επαφή μεταξύ κοινού και εικαστικών όσο και να αποτελέσει τόπο παραγω-γής και παρουσίασης της δημιουργικής σκηνής της χώρας. Το πρόγραμμά του απαρτίζεται από ένα εντυπωσιακό πλαίσιο δραστηριοτήτων: studio καλλιτεχνών, εκθέσεις, ομιλίες, θε-ατρικές παραστάσεις, κινηματογραφικές προβολές και μουσικές εκδηλώσεις. Το πρόγραμ-μα του MeetFactory καθορίζουν, στον τομέα που αντιστοιχεί στον καθένα, τρεις γνωστές προσωπικότητες της καλλιτεχνικής σκηνής της χώρας: ο εικαστικός David Cerný, ο μουσι-κός David Koller και η σκηνοθέτης Alice Nellis. Ο εικαστικός τομέας παραμένει στο επίκεντρο των δραστηριοτήτων του οργανισμού, με τις εκθέσεις που παρουσιάζονται στην MeetFactory Gallery αλλά και το πρόγραμμα φιλοξενίας καλλιτεχνών που ξεκίνησε πέρυσι και ήδη μετράει έναν σημαντικό αριθμό συμμετοχών. Στό-χος είναι η δημιουργία ενός διαδραστικού χώρου που θα προσφέρεται για πειραματισμούς ως προς την δημιουργία και την παρουσίαση νέων έργων, δίνοντας παράλληλα αφορμή για την ανταλλαγή απόψεων και τη δημιουργική συνεργασία μεταξύ των φιλοξενούμενων καλλι-τεχνών και επιμελητών και την ανάμιξή τους στην Τσεχική καλλιτεχνική σκηνή. Προσβλέπο-ντας σε συνεργασίες με αντίστοιχους πολιτιστικούς οργανισμούς εντός κι εκτός Τσεχίας, το μέλλον σίγουρα επιφυλάσσει πολλές ενδιαφέρουσες ειδήσεις από το MeetFactory!

The name MeetFactory was inspired from its initial premises in an old meat factory in Holešovice. The goal was to set up a body that would fill the existing gap in the promotion of Prague’s contemporary art scene. After the premises were destroyed by floods in 2002, it reopened five years later in a revamped building of the Smíchov district. The MeetFacto-ry’s mission is to become the meeting point for artists and art fans, as well as becoming the space which produces and promotes the country’s flourishing art scene. The space hosts a variety of activities such as exhibitions, lectures, theatrical plays, screenings and music events, serving also as the space for artists’ studios. The program is coordinated by three renowned characters of the local art scene: artist David Cerný, musician David Koller and film maker Alice Nellis. The work is consequently divided according to each curator’s field of expertise.Visual arts remain the MeetFactory’s main focus, with a growing number of exhibitions and artist showcases taking up the agenda. These showcases are part of a residency program that was launched last year. The general scope is to create an interactive field, ideal for ex-perimentation and for promotion of new work, while also encouraging an exchange of ide-as and promoting the involvement of guest artists in the local art scene. The organization is currently in the process of cooperating with other cultural bodies local and international, so the future certainly seems bright for the MeetFactory!

text θεωδορα μαλαμου/theodora malamou

www.meetfactory.cz

Page 49: ozon december issue | bohemian rhapsody

praha

Page 50: ozon december issue | bohemian rhapsody

48 ozonwho

Με αφορμή το αφιέρωμα στην Πράγα, το Ozon ζήτησε την βοήθεια των lomographers κι ένας διαγωνι-σμός ανακοινώθηκε στη Lomographic Society International. Το θέμα ήταν απλό: αναζητήσαμε τις καλύ-τερες φωτογραφίες που έχουν τραβηχτεί με lomo μηχανές από την τσεχική πρωτεύουσα. Η απάντηση ήταν άμεση. Οι συμμετοχές ξεπέρασαν τις 400, καλύπτοντας ένα ευρύ πεδίο: από κλασικές τουριστικές σκηνές, μέχρι πειραματισμούς με ληγμένα φιλμ και slides. Ξεχωρίσαμε τις πέντε που μας έκαναν τη μεγαλύτερη εντύπωση και σας τις παρουσιάζουμε! // On the occasion of this issue’s focus on Prague, Ozon asked for help from the lomographers and a competition was announced at the Lomographic Society International. The theme was simple: we asked for the best photographs captured by lomo cameras from the capital of the Czech Republic. There was an immediate response: more than 400 entries, covering a wide field of photography, from typical tourist images to experimentations with films and slides. We present the five photographs that really caught our eye!

praha city rumble

Page 51: ozon december issue | bohemian rhapsody

www.lomohomes.com/alexroarsatlyons

lomo lC-a / expired fuji provia 100 / Cafe in old town, Charles bridge / june 2008

praha city rumble

Page 52: ozon december issue | bohemian rhapsody

www.lomohomes.com/warnerm

holga / Ilford fp4+ / at the top of the tower on Charles bridge / early 2006

praha city rumble

Page 53: ozon december issue | bohemian rhapsody

www.lomohomes.com/kiddy128

lomo lC-a / kodak elite chrome slide 100 / vysocany & flea market, blesi / august 2007

praha city rumble

Page 54: ozon december issue | bohemian rhapsody

www.lomohomes.com/mizzfonky

lomo lC-a / agfa Ct precisa 100 / City center / august 2008

praha city rumble

Page 55: ozon december issue | bohemian rhapsody

www.lomohomes.com/sadmafioso

lomo lC-a / fuji provia 400 / old town square / may 2006

praha city rumble

Page 56: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 57: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 58: ozon december issue | bohemian rhapsody

56 ozonlook

Η όλη φιλοσοφία αυτών των συναντήσεων - που δεν γίνονται βέβαια σε σπίτια αλλά σε τεράστιες αποθήκες και venues με ατελείωτες ουρές από sneaker-heads να περιμένουν ώρες μέχρι να μπουν - είναι πολύ απλή και μας πάει πίσω σε εποχές που το κάναμε και εμείς όταν ήμασταν παιδιά (κυρίως με συλλεκτικές κάρτες και όχι sneakers). Φανατικοί των sneakers λοιπόν μαζεύονται σχεδόν μία φορά το μήνα σε συγκεκριμένο χώρο και ανταλλάσσουν, αγοράζουν ή πουλάνε ελαφρώς μεταχειρισμένα ή ολοκαίνουρια ζευγάρια ή και vintage ρούχα από τη συλλογή τους σε δικούς τους πάγκους που ενοικιάζουν για την περίσταση (φανταστείτε όπως και στα παζάρια δίσκων). Ακόμα και αν δεν έχεις πάγκο, μπορείς να κρατάς μέχρι τρία ζευγάρια στα χέρια σου για να κάνεις τη δουλειά σου. Πολλά από τα ζευγάρια στους πάγκους είναι πραγματικά σπάνια και ιστορικά (και ακριβά φυσικά) και πολλοί μαζεύονται μόνο και μόνο για να τα θαυμάσουν και να τα δουν από κοντά. Οι υποψήφιοι αγοραστές τα ελέγχουν με κάθε λεπτομέρεια, σαν την σχολαστική οικονόμο στη μεγάλη βιβλιοθήκη. Οι συναντήσεις αυτές γίνονται σε όλες τις ΗΠΑ σε μορφή περιοδείας και αν προσθέσεις σε αυτές την live hip hop μουσική και το ανοιχτό bar για κάθε ανάγκη, είναι ό,τι καλύτερο μπορεί να σου συμβεί έστω για λίγες ώρες. Α, με την ευκαιρία όποιος έχει να πουλήσει παλιά Air Jordan’s (νούμερο 10 παρακαλώ) και κλασικά (και ελληνικά) Strike και Zita Hellas να απευθυνθεί στη διεύθυνση του περιοδικού. We’re dead serious!

The idea behind the gatherings, which take place in large warehouses rammed with sneakerheads queuing for hours to attend, is a very simple one and takes us back to a time in childhood when we’d do the same but trading cards instead of sneakers. Sneaker fanatics meet up once a month in a set venue to exchange or buy second hand or brand new pairs of sneakers and clothes, displayed on hired stalls as would be the case at a record fair. Even if you don’t get a stall you can still take part by bringing up to three pairs of sneakers along with you. Most of the items for sale are rare pieces (and quite pricey of course), with many peo-ple attending just to get the chance to see those rarities up close and with po-tential buyers very carefully examining every piece before buying. These events regularly take place across the US and if you add the live hip hop gigs and the open bar, there isn’t really a better way to spend a few hours.Oh and by the way, if you happen to be selling vintage Air Jordans (size 10 if possible) and the now classic Greek Strike and Zita Hellas sneakers, please let the magazine know. We’re dead serious!

can i kick it?ΜΕΤΑ ΤΟ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ ΑΡΘΡΟ ΓΙΑ ΤΟ sneaker pImps festIval, ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΜΕ ΝΑ ΚΑΝΟΥΜΕ ΕΝΑ ΒΗΜΑ ΠΑΡΑ-

ΠΕΡΑ ΣΤΗ ΣΤΗΛΗ. ΑΥΤΑ ΠΑΘΑΙΝΕΙΣ ΟΤΑΝ ΛΑΜΒΑΝΕΙΣ ΜΕΣΩ ebay ΕΝΑ ΖΕΥΓΑΡΙ fake nIke dunks ΜΥΣΤΗΡΙΑΣ

ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ ΠΛΗΡΩΝΟΝΤΑΣ ΜΙΑ ΟΛΟΚΛΗΡΗ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑ: ¹ ΒΑΖΕΙΣ bounty hunters ΝΑ ΧΤΕΝΙΣΟΥΝ ΟΛΟ ΤΟ

Internet ¹ ΚΛΕΙΝΕΣΑΙ ΣΕ ΕΝΑ ΥΠΟΓΕΙΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΘΛΙΨΗ ¹ ΠΟΛΥ ΑΠΛΑ … ΦΤΙΑΧΝΕΙΣ ΕΝΑ ΙΔΙΟΜΟΡΦΟ ΦΕΣ-

ΤΙΒΑΛ (¹ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΚΑΛΥΤΕΡΑ) ΜΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ "dunkxChange".

followIng on from last Issue’s artICle about the sneaker pImps festIval we’ve deCIded to go one

step further; that’s what happens when you get a paIr of fake nIke dunks vIa ebay, havIng spent

a small fortune. you Can eIther get onlIne bounty hunters on the Case, loCk yourself up In a base-

ment and Cry, or set up a unIQue festIval (or gatherIng If you lIke) Called "dunkxChange".

www.dunkxchange.com

d u n k c h a n g e

text

ΜΑΝΟΣ ΝΟΜΙΚΟΣ/

manos nomIkos

Page 59: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 60: ozon december issue | bohemian rhapsody

58 ozonlook

CUSTO BARCELONAwww.shopandtrade.grwww.custo-barcelona.comΟ σχεδιαστής Custo Dalmau ήρθε για πρώτη φορά στην Ελλάδα, στα πλαίσια της 8ης Ελληνι-κής Εβδομάδας Μόδας και παρουσίασε την συλ-λογή της Custo Barcelona για την άνοιξη και το καλοκαίρι 2009. Κυρίαρχα στοιχεία είναι το μετά-ξι, τα ραφιναρισμένα σχέδια και το κοσμοπολίτικο ύφος, ενώ τα έντονα χρώματα είναι εμπνευσμένα από το καλοκαιρινό φως. Τ: 210 5231683. Designer Custo Dalmau visited Greece for the first time as part of the 8th Hellenic Fashion Week and showcased Custo Barcelona’s collection for spring and summer 2009. Silk, refined design and a cosmopolitan feel are the collection’s main characteristics, while the vivid colors were in-spired by the brightness of summer. Τ: 210 5231683.

MOTION N’ STYLEΗ Motion n’ Style προσφέρει ένα ιδιαίτερο δώρο στους λάτρεις της μοτοσικλέτας. Όσοι αγορά-σουν την BMW R1200GS ή την R1200 GS Adventure από το ανανεωμένο κατάστημα της εταιρείας στην Αγία Παρασκευή, Λεωφόρος Με-σογείων 362, θα πάρουν δώρο ένα κράνος και ένα μπουφάν της BMW Motorhead. Η προσφορά ισχύει μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2008.T: 210 6855441. Motion n’ Style have announced that they will be handing out a special gift that will appeal to all motorbike fanatics; customers who purchase BMW R1200GS or the R1200 GS Adventure models from the recently revamped shop on 362 Mesogeion avenue in Agia Paraskevi will receive a BMW Motorhead helmet and jacket completely free of charge. The offer is valid until December the 31st 2008. T: 210 6855441.

CAMPERwww.camper.comΗ γυναικεία συλλογή της Camper για τον χει-μώνα παραμένει σταθερή στο άνετο και θηλυ-κό design, τις λιτές γραμμές και τις καμπύλες. Ξεχωρίζουν τα twins που, με αφορμή την προ-ετοιμασία για τον εορτασμό των 20ών γενεθλί-ων τους, έχουν ανανεώσει το avant-garde ύφος τους. Κυκλοφορούν σε λευκό και μαύρο λουστρίνι και με τακούνι 8 πόντων αλλά και σε flat εκδοχή, για τις καθημερινές ανάγκες. Αποκλειστικά στα δύο Camper Shops: Ερμού 34, T:210 3216709 και Ηρακλείτου & Αναγνωστοπούλου, Κολωνάκι, T:210 3629398. Camper’s winter women’s collection is typified by comfortable and feminine design, simple lines and curves. “Twins” and their renewed avant - garde look are the collection’s stand out, cele-brating their 20th birthday this season. They are available in black and white leather, in 8 cm heel or flat for daily use. Available exclusively at the two Camper Stores: 34, Ermou Street, T: 210 3216709; Iraklitou & Anagnostopoulou Street. Kolonaki, T: 210 3629398.

DIESEL BLACK GOLDwww.diesel.com Η πρόσφατη παρουσίαση της συλλογής Die-sel Black Gold για την άνοιξη και το καλοκαίρι 2009 στη Νέα Υόρκη εξέπληξε ευχάριστα με την ιδιαιτερότητα και την πρωτοτυπία της. Επεξεργασμένα δέρματα και βαμβακερά υφάσματα σε jackets και φορέματα με το χαρακτηριστικό ύφος της Diesel. Θα τα βρείτε στα Diesel stores και σε επιλεγμένα καταστήματα. Κεντρική διάθεση Τ: 210 6021900. Diesel’s Black Gold collection Spring/Summer 2009 has already made heads turn with its origi-nal designs; processed leather and cotton jack-ets, as well as dresses bearing the trademark Diesel style. Now available through Diesel stores and other selected outlets. Contact central stock-iest: Τ: 210 6021900.

Page 61: ozon december issue | bohemian rhapsody

PRO-RAD snow & skatetel: [email protected]

Page 62: ozon december issue | bohemian rhapsody

60 ozonlook

FENA FRESHwww.fenafresh.grΤα καταστήματα Fenafresh στα Ηλύσια και το Mediterranean Cosmos προσφέρουν προτάσεις και λύσεις για χριστουγεννιάτικα δώρα μέσα από μία ευρεία γκάμα επιλογών που περιλαμβάνουν, ανάμεσα σε άλλα, δημιουργίες γνωστών σχεδι-αστών, κοσμήματα, cd, αντικείμενα design, αξε-σουάρ, βιβλία, φυσικά καλλυντικά και αρώματα. Ιδανικός προορισμός για τις μέρες των γιορ-τών! Παύλου Μελά 8 Ηλύσια, Τ: 2310 257447, Mediterranean Cosmos: Τ: 2310 474032. The Fenafresh stores in Ilisia and at the Med-iterranean Cosmos offer suggestions and so-lutions for Christmas gifts by a wide range of options that include, amongst other creations, well known designer items, jewelry, CDs, design products, accessories, books, natural cosmetics and perfumes, making it the ideal destination for the holiday shopping period! Pavlou Mela Ilysia 8, T: 2310 257447, Mediterranean Cosmos: T: 2310 474032.

wRANGLER-FLAGwww.wrangler.comΠήραμε πρόσφατα μια πρώτη γεύση από τη νέα συλλογή της Wrangler για την άνοιξη του 2009 και ξεχωρίσαμε την γυναικεία σειρά Flag. Τα tops, αμάνικα και κοντομάνικα και τα t-shirts έρχονται με στάμπες εμπνευσμένες από Αμε-ρική, ενώ υπάρχει μία urban ’70s αίσθηση στην εμφάνιση. Όσον αφορά τα jeans υπάρχουν αυ-θεντικές ψηλοκάβαλες εκδοχές, καθώς και μια πιο σύγχρονη εκδοχή χαμηλοκάβαλου (Amanda), όλα σε εναλλακτικά υφάσματα και χρώματα (φω-τεινά ανοιχτόχρωμα μπλε και σκούρες αποχρώ-σεις των 70s). VF Hellas, T: 210 6198650. We recently got a first taste from the new col-lection from Wrangler for the spring of 2009 and picked out the Flag line for women. The short sleeved and long sleeved tops and t-shirts come with prints inspired from America, while an ur-ban ‘70s sense is apparent in the aesthetic. With regards to jeans you’ll find authentic high waist cuts alongside more modern low waist versions (Amanda), all in alternative fabrics and colours (bright blue and darker ‘70s shades). VF Hellas, T: 210 6198650.

qUIKSILvERwww.quiksilver.comΗ Quiksilver ανακοίνωσε την κατάκτηση του 9ου παγκόσμιου τίτλου από τον team – rider Kelly Slater στο παγκόσμιο πρωτάθλημα surf 9X ASP στην Mundaka της Ισπανίας. Ο Slater επι-βεβαίωσε την φήμη του καλύτερου surfer όλων των εποχών, συνεχίζοντας την ιδιαίτερα επιτυ-χημένη φετινή του πορεία, που ξεκίνησε με το Quiksilver Pro Gold Coast, γιά να καταλήξει στο Quiksilver Pro France. Ο τίτλος αυτός έρχεται γιά τον Slater 16 χρόνια μετά τον πρώτο και εί-ναι το τρίτο στη σειρά πρωτάθλημα που κατα-κτά. Τ: 210 4805313. Quiksilver and team – rider Kelly Slater recent-ly won their 9th world 9X ASP surf title in Mun-daka in Spain. Slater lived up to his reputation of being the most successful surfer of all time by concluding a successful year which began with the Quiksilver Pro Gold Coast and ended with the Quiksilver Pro France. This trophy ar-rived 16 years after the first and is the third in a row for Slater.Τ: 210 4805313.

OXBOw RIDER’S COLLECTIONS!www.oxboworld.comΓια τους λάτρεις του βουνού ξεχωρίσαμε τις ακόλουθες σειρές της Oxbow. Η σειρά Rid-ers Unlimited, αποτελεί το τεχνικό κομμάτι της Oxbow που δημιουργήθηκε απο έμπειρους ειδικούς και σχεδιαστές των riding sports (ski & snowboard), βασισμένο σε κάθε λειτουργική και αισθητική ανάγκη που μπορεί να έχει κάθε λάτρης του βουνού! Η σειρά Fusion, εμπνέεται απ’ όλους όσους θέλουν να ξεφύγουν απο τα καθιερωμένα, ακολουθώντας τις τάσεις της μόδας, μ’ένα πιο fashion στυλ που να συμβαδίζει με το free spirit ενος rider. Τελος, η σειρά Es-cape απευθύνεται σε όσους έχουν την επιθυμία για απόδραση απ’την καθημερινότητα μ’ ένα ιδιαίτερα άνετο και casual ύφος. Oxbow-Minas Kokkoris, T: 210 5770912. For mountain lovers we’ve picked out the follow-ing lines from Oxbow; the Riders Unlimited series represents the technical side of Oxbow, creat-ed by experts and designers in the field of riding sports (ski & snowboard). It is build to serve the need for functionality and aesthetics, two factors ever so important to mountain lovers! The Fusion line is ideal for all those who want to escape ster-eotypes and establish a more fashionable look always in line with a rider’s free spirit. Finally, Es-cape line is for those who strive to escape the everyday routine opting for a more comfortable and casual style. Info: Oxbow - Minas Kokkoris, T: 210 5770912

Page 63: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 64: ozon december issue | bohemian rhapsody

62 ozonlook

PF FLYERSwww.pfflyers.comwww.xaco.grΤα sneakers της PF Flyers συνδυάζουν το casual με το αθλητικό ύφος. Κατασκευασμένα από γυαλιστερό δέρμα μεταλλικής όψης ή καπιτονέ ύφασμα με λεπτομέρειες από καμβά και με την ποιότητα κατασκευής που χαρακτηρίζει την PF Flyers, αποτελούν ένα εντυπωσιακό συμπλήρω-μα για κάθε εμφάνιση. Αποκλειστικός αντιπρό-σωπος: ΞΑΚΟ Α.Ε., T: 210 8160100. The sneakers by PF Flyers successfully combine the casual and the sporty look. Made out of shiny metallic leather or tufted fabric and featuring canvas details, they ideally complement every look, whilst being a prime example of the qual-ity in design and production usually associat-ed with PF Flyers. Exclusive distributors: XAKO S.A., T: 210 8160100.

ECKO UNLTD.Από μόλις έξι T-shirts και ένα σπρέι η Ecko Unltd. αναπτύχθηκε σε μια πλήρη διεθνή εταιρεία μό-δας και lifestyle. Από το 1993 έχει εδραιωθεί σε παγκόσμιο επίπεδο ως σημείο αναφοράς για το στυλ μιας ολόκληρης γενιάς. Η συλλογή footwear της Εcko Unltd ξεχωρίζει και αυτό το χειμώνα για τον δυναμικό σχεδιασμό και τις μοναδικές φόρ-μες της. Top Trends, T: 210 9689120. Evolving from just six T-shirts and a can of spray paint, Ecko Unltd. has become a full-scale global fashion and lifestyle company. Founded in 1993, it has become the touchstone of a generation without boundaries. The footwear collection for this winter stands out again for its dynamic des-ignand its unique shapes! Top Trends,T: 210 9689120.

SUPRAwww.suprafootwear.comwww.pro-rad.gr Η δημοφιλής σειρά αθλητικών παπουτσιών της αμερικάνικης εταιρείας Supra χαρακτηρίζεται από εξαιρετική αντοχή σε όλες τις καιρικές συν-θήκες. Κατασκευασμένα από αδιάβροχο απορ-ροφητικό υλικό, με εσωτερική σόλα για μείωση των κραδασμών, μαλακό κάλυμμα για προστα-σία των δαχτύλων, υποστήριξη αστραγάλου και ελαστικά κορδόνια, τα Supra κυκλοφορούν σε έντονα και εντυπωσιακά χρώματα. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος Pro-Rad, T: 210 9950891. The popular sports shoes series by the Ameri-can company Supra is characterized by excel-lent resistance to all weather conditions; made of water resistant, absorbent material, with an insole that reduces vibration, a soft cover to pro-tect the toes, ankle support and elastic laces, Supra are also available in striking colors. Exclu-sive distributor: Pro-Rad, T: 210 9950891.

UGG AUSTRALIAwww.uggaustralia.comΟι Sheepskin μπότες της UGG από την Αυστρα-λία συνδυάζουν την άνεση με μία μεγάλη ποικιλία χρωμάτων, αποτελώντας ιδανικό συμπλήρωμα για κάθε εμφάνιση. Διατίθενται σε διάφορα σχέ-δια για άνδρες, γυναίκες και παιδιά και θα τις βρείτε στο νέο concept store Collective, Λ. Βου-λιαγμένης 96, Γλυφάδα, T: 210 9699585. The Sheepskin boots by the Australian brand UGG combine comfort with a wide range of available colors and are the ideal addition to any look. Available in different designs for men, women and kids, they are now on sale at the brand new concept store Collective, 96 Vouliag-menis Av., Glyfada, T: 210 9699585.

Page 65: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 66: ozon december issue | bohemian rhapsody

64 ozonlook

KORRESwww.korres.comΤα αρώματα Κορρές της ομώνυμης σειράς φυσι-κών προϊόντων κυκλοφορούν σε τρεις διαφορε-τικές συνθέσεις, δύο γυναικείες και μία ανδρική, αποτελούμενες από καρπούς, καρυκεύματα, φρούτα, άνθη και ξύλο. Οι χαρακτηριστικές συσκευασίες τους είναι εμπνευσμένες από φαρ-μακευτικά μπουκάλια ενώ τα εικαστικά προέρ-χονται από παλιά βιβλία ομοιοπαθητικής του ίδιου του Γιώργου Κορρέ. Τα δοκιμάσαμε και ξεχωρίσαμε το ανδρικό eau de toilette από σαφράν, agarwood και κάρδαμο, με την έντονη “μεταλλική” αίσθηση. Τ: 22620 54552. The Korres perfume series made from natural products is now available in three different varie-ties, two for the ladies and one for men, consist-ing of dried autumn fruits, spices, fresh fruits, flowers and wood. The characteristic packaging is inspired by pharmaceutical bottles and visual arts from old homoeopathy books from George Korres’ own collection. The male eau de toilette is highly recommended with its notes of saffron, agarwood and cardamom and a potent "metal-lic" edge. T: 22620 54552.

JAM COLOGNEwww.jamcologne.comΕίναι μια από τις σημαντικότερες και πλέον ανερχόμενες εκθέσεις μόδας στην Ευρώπη. H επερχόμενη έκθεση JAM της Κολωνίας θα πραγ-ματοποιηθεί από τις 30 Ιανουαρίου έως την 1η Φεβρουαρίου 2009. Οι επισκέπτες και οι καλε-σμένοι της θα έχουν την εμπειρία ενός πολυδιά-στατου trade fair με μια εντυπωσιακή μίξη brands από το σύνολο της βιομηχανίας των jeans. Το Ozon θα είναι εκεί και θα σας μεταφέρει το κλί-μα της μέσα από το ειδικό denim issue του Φε-βρουαρίου 2009. It is one of the most significant and happening fashion fairs in Europe. The upcoming JAM will happen in Cologne from January 30th to February 1st. Exhibitors and guests can look forward to a multi-faceted trade fair featuring a mix of brands from all over the jeans industry. Ozon not only will be present but will also present the show through its denim special issue in February 2009.

ANIMALwww.animal.co.ukTα ρούχα Animal είναι τόσο εντυπωσιακά όσο και λειτουργικά. Το συγκεκριμένο jacket που ξεχωρίσαμε είναι κατά 10000 χιλιοστά αδιά-βροχο, μπορεί να κρατήσει μακριά το νερό και την υγρασία χωρίς να εισχωρήσουν στο εσωτε-ρικό του για 24 ώρες ενώ ταυτόχρονα περνάει ο αέρας. Το συγκεκριμένο σχέδιο περιλαμβάνεται τόσο στην ανδρική όσο και στη γυναικεία συλλο-γή. Terra EΠΕ, Τ: 210 2755790. Clothes by Animal are as striking as they are functional. The jacket that stood out is water-proof and can keep out water and humidity for 24 hours while letting air through. It is available in Men’s and women’s versions. Terra, Τ: 210 2755790.

ELEMENTwww.elementalawareness.orgΗ καλλιτέχνης Amber B, σύμμαχος της γνωστής εταιρίας Element, ξεκίνησε μια εκστρατεία για να μαζέψει χρήματα υπέρ της μη κερδοσκοπικής εταιρίας Elemental Awareness. Ο χαρακτήρας που δημιούργησε με το όνομα Black Blood και πρόσφατα παρουσιάστηκε σε έκθεση στο κατάστημα Colette στο Παρίσι βρίσκεται ήδη σε δημοπρασία στο ebay για το λόγο αυτό. Element Eden Advocate Amber B has embarked on a mission to give back to youth on her re-turn from the successful showing of her talents at Colette in Paris. One of the creatures from this event named Black Blood is up for auction to generate funding for non-profit organization Elemental Awareness.

Page 67: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 68: ozon december issue | bohemian rhapsody

66 ozonview

Jacket, tank top, παντελόνι/trousers ann demeulemeester (sotris)

Page 69: ozon december issue | bohemian rhapsody

mama, life had just begun, but now I’ve gone and thrown it all away…

photographykostas avgoulis (d-tales)Fashion editorsmihalolias/gotzamanidisMake upmorfe (d-tales)hairfrancee (d-tales)photographic assistancedamian kartas (d-tales)Modelsmarina panova (d Models),andrea preti (X-ray)

Page 70: ozon december issue | bohemian rhapsody

πανωφόρι/coat & παντελόνι/trousers vivienne westwood anglomania (shop&trade)tank top nikeκασκόλ thomas BurBerry (FenaFresh)

Page 71: ozon december issue | bohemian rhapsody

παντελόνι/trousers diesel tank top harley davidson (elMec sport)

κασκόλ/scarF love moschino (lakis gavalas)παπόυτσια/sneakers all star converse (elMec sport)

Page 72: ozon december issue | bohemian rhapsody

70 ozonview

Page 73: ozon december issue | bohemian rhapsody

MarinaJacket ring & λευκό/white tank top

ann demeulemeester (sotris)παντελόνι d&g (FenaFresh)

tank top μαυρό/black cheap monday (shop&trade)

andreaΓόυνα thes tziveli

shorts dieselπόυκαμισό wrangler (vF hellas)

καλτσεσ richard James savile row (elli staMatakis)παπόυτσια hugo (hugo boss store)

Page 74: ozon december issue | bohemian rhapsody

photographythanos tsakonasFashion editor christina mitrakaMake-upeleana perdikomati (dtales)hairchristos michailidis (dtales)photographic assistanceioanna triantafyllouModelanna lutoskin (ace)

Page 75: ozon december issue | bohemian rhapsody

φόυλαρι/scarF accessorizeJeans J Brand (antonios Markos)

Ζακετα/cardigan scotch & soda (sodiuM hellas)παπόυτσια/sneakers

converse all star (elMec sport)

Page 76: ozon december issue | bohemian rhapsody

top orion (antonios Markos)Jeans staff Jeans & coπαπόυτσια/sneakers converse all star (elMec sport)

Page 77: ozon december issue | bohemian rhapsody

top orion (antonios Markos)Jeans staff Jeans & coπαπόυτσια/sneakers converse all star (elMec sport)

Page 78: ozon december issue | bohemian rhapsody

zara:παντελόνι/trousers BillaBong (sportservice)

πόυλόβερ fornarina (Fashion distribution)Jeans staff Jeans & coΖωνη zucca (antonios Markos)kόλιε accessorizeβραχιόλι aurelie Biderman (soho soho)

μπλόυΖα Bench (priMe tiMers)φόυλαρι accessorize

μαυρό Γιλεκό freesoul (priMe tiMers)ριΓε Γιλεκό Quiksilver (glou)

shorts humanoid (shop&trade)

Page 79: ozon december issue | bohemian rhapsody

zara:παντελόνι/trousers BillaBong (sportservice)

πόυλόβερ fornarina (Fashion distribution)Jeans staff Jeans & coΖωνη zucca (antonios Markos)kόλιε accessorizeβραχιόλι aurelie Biderman (soho soho)

μπλόυΖα Bench (priMe tiMers)φόυλαρι accessorize

μαυρό Γιλεκό freesoul (priMe tiMers)ριΓε Γιλεκό Quiksilver (glou)

shorts humanoid (shop&trade)

Page 80: ozon december issue | bohemian rhapsody

πόυκαμισό tsumori chisato (antonios Markos)πόυκαμισα elvine (priMe tiMers)Jeans staff Jeans & coπαπόυτσια/sneakers converse all star (elMec sport)

Page 81: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 82: ozon december issue | bohemian rhapsody

80 ozonlook

παλτό/ coatstaff Jeans & coκαπελό/hat h&mφόυλαρι/scarF top shop

Page 83: ozon december issue | bohemian rhapsody

photographyyiorgos mavropoulos

Modelchristina (eXit)

zImaprahaNeděle

Page 84: ozon december issue | bohemian rhapsody

παλτό/ coat oxBow (Minas kokkoris)μωβ κασκόλ/ purple scarFfornarina (Fashion distribution)πόλυχρωμό φόυλαρι / Multicoloured scarF(Model’s own)

Page 85: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 86: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 87: ozon december issue | bohemian rhapsody

Jeanslevi’s

παλτό/ coattwenty8twelve (shop & trade)

σκόυφόσ/cap gaudi (Fashion distribution)

scarF/κασκόλ oxBow (Minas kokkoris)

Γαντια/gloves accessorize

Page 88: ozon december issue | bohemian rhapsody

86 ozonview

cardiganapril 77 (bettina)

Page 89: ozon december issue | bohemian rhapsody

Jeans eva By moritzπαλτό/coat

fornarina (Fashion distribution)καπελό/hat η&μ

Γαντια/gloves animal (terra)

Page 90: ozon december issue | bohemian rhapsody

88 ozonlook

Page 91: ozon december issue | bohemian rhapsody

πλεκτη Ζακετα/cardigan scotch & soda (sodiuM hellas)

κασκόλ/scarF η&μΓαντια/gloves accessorize

Page 92: ozon december issue | bohemian rhapsody

παλτό/ coat BsBJean lee (vF hellas)λευκό κασκόλ/white scarF oxBow (Minas kokkoris)καφε κασκόλ/brown scarF BsBμπότεσ/boots diesel

Page 93: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 94: ozon december issue | bohemian rhapsody

92 ozonew

zátiší

Jacketgolddigga (new cult)

photography yiannis papadopoulos(still liFe in czech)

Page 95: ozon december issue | bohemian rhapsody

μπλόυΖα/sweatereva By moritz

Écharpetraffic people (shop&trade)

Page 96: ozon december issue | bohemian rhapsody

μπλόυΖα/sweaterwesc (priMe tiMers)

Γιλεκό/vestgas (elMec sport)

Page 97: ozon december issue | bohemian rhapsody

JacketBsB

Page 98: ozon december issue | bohemian rhapsody

96 ozonlook

Ζακετα/cardiganscotch&soda (sodiuM hellas)

Page 99: ozon december issue | bohemian rhapsody

παντελόνι/trousers & Ζωνη/beltBillaBong (sportservice)

shortsdiesel

Page 100: ozon december issue | bohemian rhapsody

98 ozon

παπόυτσια/shoespf flyers (Ξακο)

Page 101: ozon december issue | bohemian rhapsody

μπλόυΖα/sweaterlee (vF hellas)

παπόυτσια/shoesnew Balance (Ξακο)

Page 102: ozon december issue | bohemian rhapsody

ozon

Page 103: ozon december issue | bohemian rhapsody

Όταν το 1984 ο μαιτρ της πιλοποιείας Stephen Jones συνάντησε την Rei Kawakubo, ιδρύτρια και διευθύντρια δημιουργικού της Comme des Garçons, ξεκίνησε μία σειρά συνεργασιών που διαρκεί μέχρι σήμερα. Τελευταίο δημιούργημα αυτής της σχέσης είναι το νέο γυναικείο άρωμα Stephen Jones από την Comme des Garçons με βάση τη βιολέτα. Το εντυπωσιακό μαύρο μπουκάλι του είναι απομίμηση μελανοδοχείου του 1800, ενώ η συσκευασία του είναι μία μι-κρογραφία κουτιού καπέλου.

When millinery master Stephen Jones met Rei Kawakudo, founder and Creative Director of Comme des Garçons in 1984, it marked the beginning of a series of collaborations that con-tinues to this day. The latest outcome of this relationship is the new fragrance for women Stephen Jones by Comme des Garçons, based on the scent of violet leaves. Its impressive black bottle is a replica of an ink bottle from 1800, whilst the packaging is a miniature black hat box.

photographydimitris theocharis (www.dimitristheocharis.com)make upmaria papadopouloustylingnicky starhaircraig marsden (carol hayes management)modellydia Beesley (storm)

still-life stephen Jones perfume 55ml, comme des garÇons(www.doverstreetmarket.com)

clothes white silk scarf dressblack silk scarf dress with star constellationsion tail (www.iontail.co.uk, occhi)

make upfacehd primer no.00 neutral and hd invisible cover foundation no.110, powder blush iridescents no.125 make up for ever (sephora)

eyeseyeshadow duos, orchid and lash visor mascara brownstila (sephora)

lipsapricot and rice bran oils lip pen no. 12, korres (attica)

Stephen Jones & Comme des Garçons

Page 104: ozon december issue | bohemian rhapsody

102 ozon

Page 105: ozon december issue | bohemian rhapsody

Όπως και να το δεις, το “Βαλς Με Τον Μπασίρ” του Ισραηλινού Αρι Φόλμαν είναι μια αναγκαία ταινία. Από αυτές που εμφανίζονται χωρίς προειδοποίηση, έτοι-μες να στήσουν στον τοίχο όχι μόνο τον ανυποψίαστο θεατή και την άγνοια του αλλά και όσους θα προτιμούσαν το σινεμά να παραμένει - κόντρα στους και-ρούς - μια ανώδυνη εμπειρία. Καταδικασμένη να φέρει την ετικέτα της “πολεμικής” και συνεπακόλουθα της “πολιτικής” ταινίας, το “Βαλς Με Τον Μπασίρ” είναι όμως πρωτίστως μια ταινία για τη μνήμη, τα κομμάτια της οποίας αναζητά απεγνωσμένα ο σκηνοθέτης / ήρωας προσπαθώντας να θυμηθεί την εμπλοκή του στον πρώτο πόλεμο του Λι-βάνου το 1982. Η διαδρομή του μέσα στο χρόνο, το χώρο και τους εφιάλτες θα τον οδηγήσει αναπόφευκτα μπροστά στην πιο αποτρόπαια πράξη στην οποία συμμετείχε στη ζωή του. Και από εκεί στη λύτρωση. Επιλέγοντας – όχι τυχαία – την τεχνική του κινουμένου σχεδίου, ο Φόλμαν συν-θέτει τελικά μια “συμφωνία για πολυβόλα” που ζει μέσα στο σκοτάδι και χορεύει με τα φαντάσματα του παρελθόντος. Οι ψηλές της νότες είναι το απαστράπτον animation (η ταινία γυρίστηκε εξ ολοκλήρου σε φιλμ και “ξανασχεδιάστηκε” από την αρχή), η θέση της πάνω στην έννοια του αντιπολεμικού ύμνου (αυτή τη φορά χωρίς καμία διάθεση διδακτισμού ή μεγαλοστομίας) και φυσικά η επικαιρότητα της ακριβώς τη στιγμή που το παλαιστινιακό ζήτημα αναδύεται ως μια ανοιχτή πληγή που μάλλον κανείς δεν προσπαθεί σοβαρά για την κλείσει. Στο τέλος αυτού του “βαλς” είναι λίγοι αυτοί που δεν θα αναγνωρίσουν την προ-σπάθεια ενός ανθρώπου να είναι αυτός που θα προσπαθήσει να ψελλίσει μια δημόσια συγγνώμη εκ μέρους ενός κράτους και ακόμη πιο λίγοι αυτοί που δεν θα αποχωρήσουν από την σκοτεινή αίθουσα σχεδόν συγκλονισμένοι από το πόσο όμορφη μπορεί να είναι μια τόσο σκοτεινή πορεία προς το θάνατο.

Whichever way you see it, “Waltz with Bashir” by Israeli born Ari Folman is a film that had to happen; it’s one of those films that appear without prior warning and is able to put the viewer’s back against the wall, bucking the trends that require cinema to be an unchallenging experience.Destined to be branded a war movie and thus a political movie as a result, “Waltz with Bashir” is mainly a film about memory, with the director / protagonist attempt-ing to put together the missing pieces of his involvement in the 1982 war in Leb-anon. His journey back in time will bring him face to face with the most gruesome action he has ever been party to, before finally leading him to redemption.Utilising the medium of animation, Folman synthesizes a movie that lives in the dark, while dancing with ghosts from his past.Highlights of the film include its glittering animation (the movie was shot entirely on film and was redesigned), its place in the anti war discourse and of course its topical nature, released at a time when the Palestinian issue is revealing itself to be an open wound that no one is seriously willing to deal with.At the end of the waltz there will be very few who won’t recognize the direc-tor’s attempt to be the one to whisper a public apology on behalf of a nation and even fewer those who will not be touched by how beautiful a journey to death can be.

ΤΟ “ΒΑΛΣ ΜΕ ΤΟΝ ΜΠΑΣΙΡ” ΤΟΥ ΑΡΙ ΦΟΛΜΑΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΜΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΚΑΛΥΤΕΡΕΣ ΤΑΙΝΙΕΣ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ. ΕΙΝΑΙ ΚΑΙ

Η ΖΩΝΤΑΝΗ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΠΩΣ ΤΟ ΣΙΝΕΜΑ ΕΧΕΙ ΤΗ ΔΥΝΑΜΗ ΝΑ ΚΛΕΙΝΕΙ ΟΣΕΣ ΠΛΗΓΕΣ ΑΦΗΝΕΙ ΑΝΟΙΧΤΕΣ Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ.

“waltz wIth bashIr” by arI folman Is not just one of the best movIes of the year,

It’s the proof that CInema Can heal the wounds left open by stark realIty.

Το “Βαλς Με Τον

Μπασίρ” θα βγει

στις ελληνικές

αίθουσες στις

αρχές Ιανουαρίου.

“Waltz with Bashir”

will be released in

Greece in January.

text

ΜΑΝΟΛΗΣ ΚΡΑΝΑΚΗΣ

manolIs kranakIs

waltz with bashir

dancing in the (real) dark

Page 106: ozon december issue | bohemian rhapsody

104 ozonview

PETER BJORN AND JOHN SeaSide Rock almost Gold

Το τρίο από την Σουηδία επιστρέφει στις ορχηστρικές μέρες του ηχο-γραφώντας ένα σχεδόν ινστρουμέ-νταλ άλμπουμ, κάτι που ίσως είχαν και σαν απωθημένο έπειτα από την εμπορική επιτυχία που γνώρισαν με το άλμπουμ “Writters Block”. Εδώ επηρεάζονται από μουσικά θέμα-τα παιδικών εκπομπών και από τα σάουντρακ των ταινιών του John Carpenter. Σκανδιναβική ποπ που ακούγεται σαν μουσική backround με έλλειψη φωνητικών, που δεν υστερεί ωστόσο σε μελωδία και όμορφες ενορχηστρώσεις.

The Swedish trio goes back to its days of orchestral music, recording an almost entirely instrumental al-bum, which perhaps comes out of the frustration felt after the commer-cial success the group experienced with "Writer’s Block". Here the musi-cal influences range from children's TV programs to John Carpenter soundtracks; Scandinavian pop that sounds like a musical background lacking the voice, but certainly not lacking when it comes to beautiful melody and orchestrations.

SqUAREPUSHERJuSt a SouveniR Warp records

Ο χαρισματικός Tom Jenkinson στο 12ο άλμπουμ της καριέρας του αποδεικνύει για ακόμα μια φορά γιατί τον αποκαλούν “άνθρωπο ορ-χήστρα”. Παίζοντας όλα τα μουσικά όργανα ο ίδιος, - μαζί και το πατε-νταρισμένο εξάχορδο μπάσο του - καταφέρνει να κάνει το αποτέλεσμα να ακούγεται σαν μια ολοκληρωμένη μπάντα με πολλούς μουσικούς. Την μουσική που φτιάχνει είναι δύσκο-λο να την περιγράψεις μιας και δεν μοιάζει με κανενός άλλου και αυτό οφείλεται στην παράξενη φύση των μουσικών κοκτέηλ που ανακατεύει. Τζαζ, φανκ, drum n’ bass και αρκε-τή ψυχεδέλεια σε ένα άλμπουμ πιο οργανικό και λιγότερο ηλεκτρονικό σε σχέση με ότι έχουμε ακούσει από αυτόν στο παρελθόν.

In the 12th album of his career, the charismatic Tom Jenkinson proves once again why he is known as the "human orchestra". Playing all the musical instruments himself - includ-ing the patented six stringed bass – Jenkinson manages to make the result sound like a complete band of musicians. The music is unusual and difficult to describe as it is un-like any other due to the strange na-ture of the musical cocktail that he mixes. Jazz, funk, drum’n'bass and a smattering of psychedelia combine in an album that’s more organic and less electronic than we have heard from him in the past.

MAX RICHTER 24 PoStcaRdS in Full colouR Fat cat records

Ο Γερμανός συνθέτης στην τέταρ-τη δισκογραφική δουλειά του παίζει με τον χρόνο στα εικοσιτέσσερα σύ-ντομα τραγούδια που συνολικά δεν διαρκούν πάνω από είκοσιπέντε λεπτά. Η κινηματογραφική αίσθη-ση που έχει η μουσική του λειτουρ-γεί και εδώ, εικοσιτέσσερις εικόνες - κάρτ-ποστάλ ντυμένες με ήχους κλασσικής μουσικής και με βασι-κό όργανο το πιάνο μπλέκονται με ambient και ηλεκτρονικούς ήχους σε μια συλλογή καλοφτιαγμένων ring-tones.

For his fourth release the German composer plays with time in twenty-four short tracks that total no more than twenty-five minutes. The film-ic feeling of the music works in the form of twenty-four post card imag-es – dressed with tones of classical music and piano and mixed with am-bient sounds and electronic layers in a neat collection of ring-tones.

GRACE JONES HuRRicaneWall oF sound

Έπειτα από τα 19 χρόνια της απου-σίας της από το μουσικό στερέω-μα, η εξηντάχρονη πια αινιγματική περσόνα, κάνει comeback, αποκα-λύπτοντας ίσως για πρώτη φορά την ανθρώπινη πλευρά της. Παρέα με τους Brian Eno, Sly and Robbie, Tricky, Ivor Guest κ.α., έφτιαξε ένα κλασσικό τριπ χοπ άλμπουμ που πα-ραπέμπει στους Μassive Attack και το Mπρίστολ. Σκοτεινές νταμπ, ρέγ-γε, σκα και ντίσκο μελωδίες συνο-δευμένες από την ιδιαίτερη φωνή της που σε καθηλώνει.

After 19 years of absence from the music scene, the enigmatic sixty year old persona makes a come-back, perhaps revealing for the first time the more human side of her character. Accompanied by Brian Eno, Sly and Robbie, Tricky, and Ivor Guest amongst others, this is a classic trip hop album that draws reference to Massive Attack and the Bristol sound. Dark dub, reg-gae, ska and disco melodies are all bound together with that unmistak-able voice.

BLOC PARTYintimacy polydor

Στο τρίτο άλμπουμ τους οι Bloc Party, δανείζονται στοιχεία από τα δύο προηγούμενα, τον πειραματι-σμό του “Silent Alarm” και τους ηλε-κτρονικούς ήχους του “Weekend in the City”, χωρίς όμως να τα θυμί-ζει έντονα. Πανκ-φανκ μελωδίες, διαστρεβλωμένες κιθάρες, δυνα-τά ντράμς με κάποιες μπαλάντες να το ισορροπούν και τον τραγου-διστή να χρησιμοποιεί την φωνή του σαν ακόμα ένα μουσικό όργα-νο, έφτιαξαν ένα άλμπουμ πιο ωμό και χαοτικό από τα προηγούμενα. Οι Βloc Party είναι μια μπάντα με δυναμική και όρεξη για πειραματι-σμούς και ίσως μια από τις πιο εν-διαφέρουσες της Μ. Βρετανίας τα τελευταία χρόνια.

The third Bloc Party album borrows elements from the previous two; the experimentation of "Silent Alarm" and the electronic sounds of "Week-end in the City", in a non repetitive way. Funk-punk melodies, distort-ed guitars, loud drums and the odd ballad thrown in for balance inter-twine with the singer’s ability to use the voice as another musical instru-ment, building together an album more brutal and chaotic than previ-ous attempts. Bloc Party is a band with a dynamic and an appetite for experimentation and can perhaps be considered as one of the most inter-esting to come out of Britain in re-cent years.

text ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΚΑΡΑΛΗ katerIna karalI

Page 107: ozon december issue | bohemian rhapsody

Λεβέντη 9, Περιστέρι, ΤΗΛ.: 210 57 70 912FAX: 210 57 71 734, e-mail: [email protected]

www.fashioncode.grΣΕ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ ΟΠΤΙΚΩΝ

Page 108: ozon december issue | bohemian rhapsody

106 ozonview

μπία ντάβου - αναδρομική & young - hae chung /

bia davou - a retrospective & young – hae chung

@ εμστ / national museum of contemporary art

17.12.08 - 01.03.09

βασ. γεωργίου β 17 -19 & ρηγίλλης, αθήνα /

vas. Georgiou b & rigillis str., athens

τ: 210 9242111

τι είναι νέο και ενδιαφέρον; / what’s new and interesting?

@ γκαλερί αδ / ad gallery

12.08 - 01.09

παλλάδος 3, αθήνα / 3 palaldos str., athens

τ: 210 3228785

περιβάλλον δράση ’08 / environment action ’08

@ βίλα καζούλη / villa kazouli

08.12.08 - 16.01.09

λεωφ. Κηφισίας 241 & γρ. λαμπράκη 1, κηφισιά /

241 kifisias ave. & 1 gr. Lampbraki str., kifisia

τ: 210 8089271

αλέξανδρος μαγκανιώτης / alexandros magkaniotis

@ polis

18.12.08 - 18.02.09

πεσμαζόγλου 5, αθήνα / 5 pesmazoglou str., athens

τ: 210 3249588

the callas - lipstick

@ AMP

18.12.08 - 31.01.09

επικούρου 26 & κορύνης 4, αθήνα /

26 epikourou str. & 4 korinis str., athens

τ: 210 3251881

φίλιππος τσιτσόπουλος / filippos tsitsopoulos

@ batagianni gallery

01.12.08 - 27.12.08

αγ. αναργύρων 20 - 22, αθήνα /

20 - 22 ag. anargiron str., athens

τ: 210 3221675

γενέθλιον - τα ογδοντάχρονα του βλάσση κανιάρη /

anniversary - vlassis kaniaris’ eightieth birthday

@ μουσείο μπενάκη / benaki museum

09.12.08 - 02.03.09

κουμπάρη 1 & βας. Σοφίας / 1 koumbari str. & vas. Sofias ave.

τ: 210 3671000

clement page

@ e31 gallery

27.11.08 - 31.01.09

ευρυπίδου 31-33 & αθηνάς, αθήνα /

31-33 evripidou str. & athinas str., athens

τ: 210 3210881

η αισθητική ενεργοποίηση των ευτελών υλικών /

the aesthetic activation of cheapness materials

@ fizz gallery

02.12.08 - 03.01.09

βαλαωρίτου 9γ, αθήνα / 9c valaoritoy str., athens

τ: 210 3607598

δημήτρης τάταρης / dimitris tataris

@ k - art

04.12.08 - 10.01.09

σίνα 54, αθήνα / 54 sina str.,

τ: 211 4013877

andre butzer

@ xippas gallery

27.11.08 - 07.02.09

σοφοκλέους 53 δ, αθήνα / 53 d sofokleous str., athens

τ: 210 3319333

αλέξης ακριθάκης / alexis akrithakis

@ kalfayan galleries

11.12.08 - 17.01.09

χάρητος 11, αθήνα / 11 haritos str., athens

τ: 210 7217679

Page 109: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 110: ozon december issue | bohemian rhapsody

108 ozonview

3. BEEFEATERwww.beefeatergin.com Το τζιν Beefeater γιόρτασε την παρουσίαση του premium Beefeater 24 με ένα πάρτι στους κήπους και το κάστρο του Syon Park στο κέ-ντρο του Λονδίνου. Ο πυρήνας του premium Beefeater 24 αποτελείται από ένα μείγμα κινέ-ζικου πράσινου τσαγιού και γιαπωνέζικου τσα-γιού Sencha, προσδίδοντας στο τζιν δροσερό άρωμα και απαλή γεύση. Το εντυπωσιακό του μπουκάλι είναι εμπνευσμένο από το κίνημα Arts & Crafts, αποτίνοντας φόρο τιμής στη λον-δρέζικη αισθητική και δεξιοτεχνία. Τ: 210 3252103.

Beefeater gin celebrated the launch of its pre-mium Beefeater 24 with a party in the Syon Park gardens in the heart of London. Premium Beef-eater 24 is made from a mixture of Green and Sencha teas, giving it a refreshing fragrant aroma and smooth taste. The striking bottle is inspired by the Arts & Crafts movement and is an homage to the London aesthetics. Τ: 210 3252103.

4. INSIDEwww.maraziotis.com Από τις 19 έως τις 28 Δεκεμβρίου, το HOLE στο Κολωνάκι μετατρέπεται στο προσωπικό εργαστήριο ενός καλλιτέχνη. Ο Γιώργος Μαρα-ζιώτης, στην πρώτη του ατομική έκθεση στην Αθήνα με τίτλο “Inside” παρουσιάζει, πέρα από τους πίνακες και τα σχέδιά του και τον ίδιο τον τρόπο παραγωγής τους. Την έκθεση συνο-δεύει συλλεκτικός κατάλογος 300 αντιτύπων, κάθε εξώφυλλο του οποίου είναι χειροποίητο και σχεδιασμένο από τον καλλιτέχνη. Δεινο-κράτους 57, ώρες λειτουργίας: 18.00 - 22.00. Τ: 6936699517.

From the 19th until the 28th of December HOLE in Kolonaki will be transformed into an artist’s pri-vate space. In his first solo exhibition in Athens, entitled “Inside”, George Maraziotis presents not only his paintings and sketches, but also the ac-tual creative process. The exhibition will be ac-companied by a catalogue limited to 300 copies and handcrafted by the artist himself. Dinokratous 57, opening hours: 18.00 - 22.00. Τ: 6936699517.

5. THE ONE SPA BEAUTé Η ανάγκη για δραστικές θεραπείες που προ-σφέρουν όχι μόνο ευεξία, αλλά και αποτελέσμα-τα μακράς διαρκείας, γέννησαν την ιδέα του The One Spa Beauté στο Χαλάνδρι. Το The One Spa Beauté προσφέρει τις ολιστικές και εξατο-μικευμένες θεραπείες της κορυφαίας γαλλικής εταιρείας αρωματοθεραπείας και φυτοθερα-πείας ΥΟΝ-ΚΑ, η οποία πρώτη ξεκίνησε, εδώ και 50 χρόνια, να δημιουργεί προϊόντα που έχουν βάση αιθέρια έλαια, έτοιμα προς χρήση. Στο The One Spa Beauté έχει δημιουργηθεί μια πραγματικά privé ατμόσφαιρα όπου ειδικά εκπαιδευμένοι θεραπευτές αξιοποιούν την απο-τελεσματικότητα των αιθέριων ελαίων και των φυτικών εκχυλισμάτων. Το δοκιμάσαμε και όντως οι αισθήσεις ξυπνούν! Δελφών 5 & Κηφισίας, Χαλάνδρι, Τ: 210 6851778.

The need for active therapies that not only offer well - being but also long term results was the reason behind the birth of The One Spa Beauté. The One Spa Beauté offers holistic personal-ised therapies by ΥΟΝ-ΚΑ the top French brand in aromatherapy and herbal therapy, which for 50 years have been the leading brand in the pro-duction of ethereal oils and natural extracts. We tried them out and they certainly do what it says on the cover! 5 Delfon Str. & Kifisias Str., Halan-dri, Τ: 210 6851778.

1. 4TH ANIMFEST ‘09www.animationcenter.gr Το Ευρωπαϊκό Κέντρο Κινουμένων Σχεδίων κα-λεί τους νέους δημιουργούς να υποβάλλουν τα έργα τους στο διαγωνιστικό τμήμα του 4ου Athens Animfest ’09. Οι επιλεγμένες συμμετο-χές θα παρουσιαστούν παράλληλα με τα κι-νηματογραφικά αφιερώματα, τις εκθέσεις, τις διαλέξεις και τα εργαστήρια του φεστιβάλ. Η προθεσμία υποβολής έργων είναι στις 15 Φεβρουαρίου 2009. Οι επίδοξοι δημιουργοί θα βρουν όρους και φόρμες συμμετοχής στην ιστοσελίδα της διοργάνωσης.

Call for entry from The European centre of Ani-mation for the 4th Athens Animfest ’09. The cho-sen works will feature in the festival alongside tributes, exhibitions, lectures and workshops. The deadline for submitting works is the 15th of February 2009. Participants can find further details including terms of entry in the festival’s webpage.

2. TASTE FOR JUSTICEwww.amnesty.org.gr Με αφορμή την συμπλήρωση 60 χρόνων από την παγκόσμια υιοθέτηση της Οικουμενικής Διακή-ρυξης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, το ελληνικό τμήμα της Διεθνούς Αμνηστίας διοργάνωσε στις 10 Δεκεμβρίου, παγκόσμια ημέρα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, το “Taste for Justice”. Το πρόγραμ-μα, σε συνεργασία με μία σειρά εστιατορίων σε όλη την Αθήνα, έδωσε την ευκαιρία στους επι-σκέπτες να υπογράψουν κάρτες αλληλεγγύης, ενισχύοντας τις προσπάθειες της διοργάνωσης. Φέτος η δράση επικεντρώθηκε στην υποστήριξη των θεμελιωδών δικαιωμάτων των γυναικών. Πλη-ροφορίες για τις δράσεις και τους τρόπους στή-ριξης της Διεθνούς Αμνηστίας βρίσκονται στην ιστοσελίδα της διοργάνωσης. Τ: 210 3600628.

To mark 60 years from the universal declaration of human rights, the Greek branch of Amnesty In-ternational, are launching on the 10th of Decem-ber, the International human rights day, a program entitled “Taste for Justice”. The program which is run with the help of collaborating restaurants throughout Athens, gave the chance to restaurant goers to show their support of the independent body by signing solidarity cards. This year’s fo-cus was the support of the fundamental rights of women. More information about the work of Am-nesty International and the way you can help can be found on the website. Τ: 210 3600628.

1.

2.

3.

4.

5.

Page 111: ozon december issue | bohemian rhapsody

online skateboard & snowboard shop

¡¹Ã

Ë·»

¹ DES

IGN

GR

OU

P

Page 112: ozon december issue | bohemian rhapsody

ΑΘΗΝΑ Καταστήματα Antonios Markos Κολωνάκι, Art Wear Dimitriadis Κολωνάκι, Βάσω Κόνσολα Ψυρρή, Be Seen Optics Κολωνάκι, Bench Μοναστηράκι, Bettina Κολωνάκι, Βρακί Κολωνάκι, Carla G Κολωνάκι, Carnaby Μοναστηρά-κι, Catalogue Κολωνάκι, Christos Costarellos Κολωνάκι, Cop. Copine Κολωνάκι, Diesel Κολωνάκι/Μοναστηράκι/Πατησίων/Σταδίου, Dna Stars Σύνταγμα, Elevensouls Σύ-νταγμα, Εξερευνητής Κολωνάκι, Enny Di Monaco Σύνταγ-μα, Epidemic Ψυρρή, Energie Κολωνάκι, Expedit Κολωνάκι, Formika Design Ψυρρή, Freeshop Κολωνάκι, Frozen Wave Παγκράτι, Guestlist Εξάρχεια, Heel Κολωνάκι, Ίζημα Κο-λωνάκι, Idiotropo Αμπελόκηποι, Irini Draganidou Θησείο, Kartell Κολωνάκι, Koukoutsi Κολωνάκι, .Lak Κολωνάκι, Lazy Dayz Ψυρρή, Lena Katsanidou Κολωνάκι, Lillypute Κολω-νάκι, Mannix Αθήνα, Μάξιμος Κολωνάκι, Mario Urban Store Πατησίων, Marquee Spirit Σύνταγμα/Αμπελόκηποι, Micro X Treme Καλλιρρόης, Mindscape Ψυρρή, Mofu Ψυρρή, Nine Below Κολωνάκι, Occhi Ψυρρή, Orfanidis Σύνταγμα, Paloma Negra Αμπελόκηποι, Parthenis Κολωνάκι, People People Κυψέλη, Pepe Jeans Σύνταγμα/Κολωνάκι, Preview Κολωνάκι, Prime Timers Μοναστηράκι/Παγκράτι, Puma Κολωνάκι, Red Light District Μοναστηράκι, Rere Papa Κολωνάκι, Rubberize Εξάρχεια, Shop 112A Ερμού, Sinu Κολωνάκι, Siran Κολωνά-κι, Skiadopoulos Εξάρχεια, Sofos Κολωνάκι, Staff Jeans & Co. Μοναστηράκι/Παγκράτι/Σύνταγμα, Sublime Μοναστη-ράκι, Tommy Hilfiger Κολωνάκι, Tube Εξάρχεια, Yesterday’s Bread Εξάρχεια Εστιατόρια, Καφέ, Bars, Clubs Alu Κολω-νάκι, Artower Hall Μοναστηράκι, Barbara’s Food Company Εξάρχεια, Bartesera Σύνταγμα, Bios Γκάζι, Blue Train Γκάζι, Booze Coperativa Αθήνα, Bread & Butter Attica, Γκαζάκι Γκάζι, Café46 Food & Beverages Αθήνα, Café4U Εξάρχεια, Cake Κολωνάκι, Capu Bar Σύνταγμα, Cafeina Αθήνα, Central Κολωνάκι, Chroma Σύνταγμα, Cilentio Κολωνάκι, Cookoo Food Εξάρχεια, Corto Maltese Ψυρρή, Costa Coffee Αθήνα/Κολωνάκι, Dasein Εξάρχεια, Decadence Στρέφη, El Bario Κεραμεικός, EverGreen Αθήνα, Escape Γκάζι, Ζείδωρον Ψυρρή, Fantaseed Γκάζι, Group Therapy Ψυρρή, Guru Bar Ψυρρή, Hell’s Kitchen Αθήνα, Hoxton Γκάζι, Ίντριγκα Εξάρ-χεια, Inoteka Μοναστηράκι, It Κολωνάκι/Σύνταγμα, K44 Γκάζι, Kalihoron Γκάζι, Καφενείο Θησείο, Kinky Αθήνα, Κόκκοι Café Εξάρχεια, Loop Θησείο, Μαύρη Γάτα Αθήνα, Μαγκαζέ Αθή-να, Mamaca’s Γκάζι, Mayo Γκάζι, Mommy Κολωνάκι, Μπρίκι Μαβίλη, Νηπιαγωγείο Γκάζι, Νίκης Cafe Αθήνα, Nixon Γκάζι, Obi Αθήνα, Pairi Daeza Αθήνα, Philipp Ψυρρή, Playhouse Εξάρχεια, Pop Σύνταγμα, Ποτοπωλείο Αμπελόκηποι, Πρίζα Αθήνα, Prosopa Γκάζι, Πωλείται Εξάρχεια, Ράτκα Κολωνάκι, Rosebud Κολωνάκι, Still Café Αθήνα, Σταύλος Θησείο, Σκου-φάκι Κολωνάκι, Select Κυψέλη, Soul Ψυρρή, Use Bar Αθήνα, Το Σπίτι Του Κυρίου Πιλ Πουλ Θησείο, Tapas Bar Γκάζι, The Hive Γκάζι, Tribeca Κολωνάκι, Φασόλι Εξάρχεια/Κολωνάκι, Underworld Εξάρχεια, Wunderbar Εξάρχεια, Χάρτες Εξάρ-χεια, Yoga Bala Ψυρρή, Αίθουσες Τέχνης a.antonopoulou.art Ψυρρή, ΑΔ Ψυρρή, AMP Ψυρρή, Αστρολάβος Artlife Κο-λωνάκι, Bernier/Eliades Θησείο, Cheap Art Εξάρχεια, E31 Ψυρρή, Ε.Μ.Σ.Τ. Φίξ, Μουσείο Μπενάκη Κτήριο Οδού Πει-ραιώς, Μουσείο Herakleidon Θησείο, Ιλεάνα Τούντα Αμπε-λόκηποι, Μουσείο Φρυσίρα Πλάκα, Νέες Μορφές Κολωνά-κι, Rebecca Camhi Μεταξουργείο, Xippas Ψυρρή, Vamiali’s Μεταξουργείο, Φούρνος Εξάρχεια Θέατρα/Κινηματογράφοι Επί Κολωνώ, Θέατρο Αμόρε Πολύγωνο, Θέατρο Του Νέου Κόσμου, Embassy FilmNet Odeon Κολωνάκι, Microcosmos Κουκάκι, Odeon Όπερα Αθήνα, Διάφορα Αθηναϊς Βοτανι-κός, Ακαδημία Δημιουργικής Φωτογραφίας Παγκράτι, Ακτο

Ψυρρή, Αμαλία Αυγέρη Κολωνάκι, Andreas Hasiotis Παγκρά-τι, Art Hotel Μουσείο, Bitsikas Hairlines Κολωνάκι, Central Hair Company Ψυρρή, Γαλλικό Ινστιτούτο Κολωνάκι, Γυμνα-στήρια Joe Weider, Discobole Εξάρχεια, Galla Κολωνάκι, Gino Χίλτον/Κολωνάκι, HairPlay Κολωνάκι, Ιanos Σύνταγμα, Koan Κολωνάκι, Lemon Θησείο, Μιχάλης Ανουσάκης Πλάκα, New York College Σύνταγμα, Nicolas, Πνευματικό Κέντρο Πετρούπολης, Πρωτοπορία Εξάρχεια, Petrohair Παγκράτι, Vinyl Microstore Εξάρχεια, Sae Νέος Κόσμος ΑΓ. ΠΑΡΑΣ-ΚΕΥΗ Cocoon Urban Spa, Neighborhood, Radical Soundz ΑΡΓΥΡΟΥΠΟΛΗ Best O, Giorgos Kardaras ΒΡΙΛΗΣΣΙΑ Mind The Cut ΒΥΡΩΝΑΣ Amor ΓΛΥΦΑΔΑ Blackdoor, Carla G, Gym Tonic, Diesel, Fashion Victim, Fornarina, Freeshop, Gino, .Lak, Lis Café, Miss Sixty, New Cult Extreme/Fashion/Underground, Petros C., Prime Timers, Slik Bitch, Tommy Hilfiger, Τρίπτυχο ΔΑΦΝΗ Fidasport, Heel, Punto ΖΩΓΡΑ-ΦΟΥ Plus X, Shelter ΗΛΙΟΥΠΟΛΗ Dressing Bar, Gino, Οφθαλμός ΙΛΙΟΝ Oilresto, Room96 ΚΑΛΛΙΘΕΑ Οφθαλ-μός, Diesel, Pagosmio, Prime Timers, Skunkworks ΚΗΦΙΣΙΑ Carla G, Diesel, Nine Below, Parthenis, Paul Frank, Peanuts Butter, Preview, Semiramis, Switch, 21 Kifisia ΚΟΡΥΔΑΛΟΣ Graffiti, Prime Timers ΜΑΡΟΥΣΙ Costa Coffe, Diesel & More, Frozen Wave, Gino, Kartell, Pericolosso, Prime Timers, 90’s, Avenue Cafe Viale, The Mall Animal, Diesel, Fnac, Frozen Wave, Levi’s, Octopus, Paul Frank, 3 Guys ΜΟΣΧΑΤΟ Gatzeli’s, Φίλων-Δώρημα ΜΕΛΙΣΣΙΑ Petrogaz Ν. ΙΩΝΙΑ Cleo Cafe, Ίδρυμα ΔΕΣΤΕ, Prime Timers Ν. ΣΜΥΡΝΗ Pop Up, Prime Timers, Ratti, Οφθαλμός ΠΑΛΛΗΝΗ Mad TV, ΠΕΙΡΑΙΑΣ Diesel, Escape, First, Heel, .Lak, Prime Timers, Lemon, Love Café, Mire Mare, Nodus, Nodus Style Bar, X Studios ΠΕΡΙΣΤΕΡΙ Be Pop, Best O, Prime Timers, Sempre Cafe ΡΑΦΗΝΑ Virus ΧΑΛΑΝΔΡΙ Babaca’s, Be Seen Optics, Boarding Pass, Cake, Icorn, .Lak, Prime Timers, ΧΟ-ΛΑΡΓΟΣ Sinu ΦΑΛΗΡΟ Billabong, Costa Coffee, Guebla Trade ΨΥΧΙΚΟ Αλέα, Οφθαλμός, Diesel, Freeshop ΑΡΤΑ Loft Urban Living, White Wolf ΒΟΛΟΣ Las Cosas, Prime Timers ΔΡΑΜΑ Prime Timers ΗΡΑΚΛΕΙΟ Paperino’s, Παγο-ποιείο ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Καταστήματα Ράνια Ξανθοπούλου, Σπανίδης, Abracadabra, Anthropology, Boyz Room, C yes D, Carla G, Design Plus Galanis, Diesel, El Fumo, Fena Fresh, Kartell, .Lak, Lola Mundo, Micro X Treme, Modus Vivendi, Prime Timers, Soho Soho, Ultra, Underground Εστιατόρια, Καφέ, Bars, Clubs 35, Θερμαϊκός, Ολύμπιον, Όμιλος, Allos Mondo, Elvis, Lori M., Pastaflora, Darling!, Playhouse, Ruby Tuesday, Social, Stretto, Zuka ΔΙΑΦΟΡΑ ΙΕΚ Δέλτα, Μύλος, Ολύμπιον, Ansura Fitness, Art House, Gallery Kalfayan, Gallery Terracotta, Joint, Nestor Yannakis Coiffure, Patsis, Republic Radio 100,3fm ΙΩΑΝΝΙΝΑ Ratti ΚΑΡΠΕΝΗΣΙ Spell-bound ΚΑΤΕΡΙΝΗ Prime Timers ΚΙΑΤΟ Prime Timers ΚΥΘΗΡΑ Καφενείο Αστικόν ΛΑΡΙΣΑ Το Κου-τί Της Πανδώρας, De Tox, Cube, g, Glam, Mellow Yellow, Must Next Generation, O, People, Playhouse, Selly Fellous ΝΑΥΠΛΙΟ Obbi Photogallery ΠΑΤΡΑ Καταστήματα Φωτο-γραφία Τσακανίκας, Diesel, Firme, Genious, .Lak, Octopus, Play Maker, Prime Timers Εστιατόρια, Καφέ, Bars Bara Rara, Dolce, Kokoriko, Pas Mal, Si Doux, Square 34, Sud Αίθου-σες Τέχνης-Διάφορα Πολυχώρος Millenioum ΡΕΘΥΜΝΟ Paperino’s ΧΑΛΚΙΔΑ Prime Timers ΧΑΝΙΑ Καταστήματα Extreme Εστιατόρια, Καφέ, Bars Δύο Λούξ, Metropolitan, Ντεμέκ, Το Μικρό Καφέ Διάφορα Hair Lab OZON EUROPE AMSTERDAM Lucky Strike, The Otherside BARCELONA La Veronica, BERLIN Nice & Fit Gallery, Sankt Oberholz STOCKHOLM Petsounds

40.000 τευχη σε 400 σημεια διανομησ 40.000 iSSueS at 400 diStribution pointS

dieSel t: 210 6021900 αθανασοπουλοσ τ: 22950 22625-7 fena freSh t: 2310 257447fena freSh mediterranean CoSmoS t: 2310 474032 SotriS t: 210 3610662 Guebla trade t: 210 9340883 elmeC Sport t: 210 9699300 top trendS t: 210 9689120-2 maSter S.a. t: 210 9967777 fida Sport t: 23920 71972 nike hellaS t: 210 9464400 Staff JeanS & Co. t: 210 5514800 prime timerS t: 210 5765920 ξακο t: 210 8160100-105 beSt o t: 210 6755820 alpha triad t: 210 2589308 tommy hilfiGer StoreS t: 210 9901370 new Cult t: 210 9601018-9 Garb trade team t: 210 6230530 minaS kokkoriS t: 210 5770912 adidaS t: 210 8930800 faShion diStribution t: 210 9635000 τριγωνο t: 210 9887905 levi ‘S t: 210 6873501 alpha trend t: 210 5730013 pro-rad t: 210 9950891 brandSuite t: 210 5151730 Shop & trade t: 210 5231683 2xm t: 210 8079726 miCro x treme t: 2310 240832/210 9220939 SportServiCe t: 210 8955213 bSb t: 2102509000 moSquito killerS t: 6944432377 terra t: 210 2755790 antonioS markoS t: 210 7218712 boardSportS t: 210 9859685 vf hellaS t: 210 6198650 moritz t: 2310 285200, 210 2774550 Sodium hellaS t: 210 5773344 body talk t: 210 3400000 lyC SaC t: 210 2817528 bettina t: 210 3238759 free Shop t: 210 3641308 Glou τ. 210 4805300

fashion directory

www.ozonweb.comwww.myspace.com/ozonmagazine

Page 113: ozon december issue | bohemian rhapsody
Page 114: ozon december issue | bohemian rhapsody

a mIx of prague & matt lIpps & CarolIne may show at ozon (by the apartment gallery)

Page 115: ozon december issue | bohemian rhapsody

TERMINAL 2

WWW.TERMINAL-2.DK

The SAS Group is the Official Airline for CPH Vision 2009 and offers you a special discount up to 20%. Simply quote event code DK0923 when calling your local SAS office or go to www.flysas.com/conventions.

CPH VISIONPRESENTSTERMINAL

FAIR

29000 MOF SPORT FASHION, STREET DENIM &

CPH VISION . TERMINAL 2 . FEBRUARY 5TH-8TH 2009 . OTTO BUSSESVEJ 5A . 2450 COPENHAGEN SV

Holding impressive 9,000 m2, Terminal 2 will offer exhibitors

and buyers alike an amazing space and infuse the building’s

spirit and character with new potential to create the most

innovative fashion trade fair in Europe.

The slightly raw and unpolished surroundings of the new

exhibition space will play host to shows, performances and

lounges in a young, energetic and inviting atmosphere.

FREE SHUTTLE

between

CPH Vision &Terminal 2

Page 116: ozon december issue | bohemian rhapsody