1
Gentile cliente, la normativa italiana antiriciclaggio (D. Lgs. 21.11.2007 n. 231, art. 49) vieta il trasferimento di denaro contante quando il valore oggetto di trasferimento è complessivamente pari o superiore a 1.000 euro. Il trasferimento è vietato anche quando è effettuato con più pagamenti inferiori alla soglia che appaiono artificiosamente frazionati. Pertanto, nel caso in cui il corrispettivo complessivamente da Lei dovuto per i nostri servizi sia pari o superiore a 1000 euro, il pagamento dovrà essere effettuato mediante le carte di credito accettate da questo hotel. ﺑﺘﺎﻌﻲ ﺗﺸﺮﻣﺮﺳﻮ) ﻷﻣﻮ ﻏﺴ ﺿﺪﻄﺎﻟﻲ ﻟﻤﺮﺳﻮ ﻟﻌﺰ ﻔﻨﺎ ﺿ21 / 11 / 2007 ﻗﻢ 231 ﻗﻢ ﻣﺎ40 ﻧﻘﺪ ﻣﺒﺎﻟﻎﻓﻊ ﻤﻨﻊ ( ﻣﻦﻛﺜﺮ ﺗﻌﺎﻟﺸﻲء ﻤﺔ ﺗﻜﻮ ﻋﻨﺪﻣﺎ1000 . ﺗﻢ ﺑﺄﻧ ﺗﻈﻟﺘﻲ ﻟﺤﺪ ﻣﻦﻗﻞ ﻓﻌﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﺎ ﺣﺘﻰ ﻣﻤﻨﻮﻟﻨﻘﺪ ﻟﺪﻓﻊ ﺑﺈﺗﻘﺎ ﻋﻤﻠﻟﻤﺮﺳﻮ ﻋﻠﻰ ﻟﻼﻟﺘﻔﺎﻟﺬ ﻹﺟﻤﺎﻟﻲ ﻟﻤﺒﻠﻎ ﻤﺔ ﻛﺎ ﻓﻨﺪﻗﻨﺎ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ ﺗﻜﻮﺋﺘﻤﺎ ﺑﻄﺎﻗﺔﺳﻄﺔ ﺑﻮﺘﻢ ﺠﺐ ﻟﺪﻓﻊ ﻟﺬ. ﻛﺜﺮ ﻌﺎ ﺧﺪﻣﺎﺗﻨﺎ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻟﻨﺎ ﺗﺪﻓﻌ ﺠﺐ ﻣﻦ1000 . Sehr geehrte Kunde, laut italienischer Vorschrift zur Bekämpfung der Geldwäsche (Rechtsverordnung Nr. 231 vom 21.11.2007, Art. 49) ist der Transfer von Bargeld untersagt, sofern der ihm zugrunde liegende Wert insgesamt 1.000 Euro beträgt oder diesen Betrag übersteigt. Der Transfer ist auch dann untersagt, wenn er über mehrere, unterhalb des genannten Schwellenwertes liegende Zahlungen ausgeführt wird, die unnatürlich gesplittert erscheinen. Falls die von Ihnen für unsere Dienstleistungen zu entrichtende Summe daher 1.000 oder mehr beträgt, muss die Zahlung über eine der von unserem Hotel akzeptierten Kreditkarten vorgenommen werden. Cher client, la réglementation italienne en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux (décret législatif n° 231 du 21.11.2007, article 49) interdit le transfert d'argent liquide lorsque la valeur du transfert est globalement égale ou supérieure à 1 000 euros. Le transfert est interdit, même lorsqu'il est effectué moyennant plusieurs paiements inférieurs au seuil et apparaissant artificiellement fractionnés. Par conséquent, si le montant que vous nous devez globalement pour nos services est égal ou supérieur à 1 000 euros, vous devrez le régler au moyen des cartes de crédit qui sont acceptées dans notre hôtel. Уважаемый клиент, итальянский закон против отмывания денег (Постановление Правительства 231 от 21.11.2007, статья 49) запрещает передачу наличных денег, если сумма равна или превышает 1000 евро. Передача запрещается и в тех случаях, когда платежи ниже установленного порога, но явно выглядят как выплата частями нарочито разделенной суммы. В связи с этим, если причитающаяся с Вас оплата за наши услуги равна или превышает 1000 евро, то платеж следует осуществлять кредитными карточками, которые принимает наш отель. Estimado cliente, la normativa italiana de lucha contra el blanqueo de capitales (art. 49 del Decreto Legislativo 231 de 21.11.2007) prohíbe la transferencia de dinero en efectivo cuando el valor objeto de la transferencia es igual o supera en su conjunto los 1000 euros. Está prohibida la transferencia incluso cuando se efectúa con varios pagos inferiores al umbral, que estén fraccionados de manera artificiosa. Por lo tanto, en el caso de que el pago total que Ud. debiera por nuestros servicios sea igual o superior a los 1000 euros, el abono deberá realizarse por medio de las tarjetas de crédito que acepta este hotel. Dear Client, Italian money-laundering legislation (art. 49, Legislative Decree no. 231 of 21.11.2007) prohibits the use of cash in transactions when the sum involved totals 1,000 or more. It also prohibits splitting of these sums into several payments lower than the limit set. Therefore, should your bill for our services come to 1,000 or more, you will be required to settle with one of the credit cards accepted by this hotel. Copyright © 2012 Faiat Service srl

Pagam. Cont. Multilingue

  • Upload
    concino

  • View
    27

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Pagam. Cont. Multilingue

Citation preview

  • Gentile cliente, la normativa italiana antiriciclaggio (D. Lgs. 21.11.2007 n. 231, art. 49) vieta il trasferimento di denaro contante quando il valore oggetto di trasferimento complessivamente pari o superiore a 1.000 euro. Il trasferimento vietato anche quando effettuato con pi pagamenti inferiori alla soglia che appaiono artificiosamente frazionati. Pertanto, nel caso in cui il corrispettivo complessivamente da Lei dovuto per i nostri servizi sia pari o superiore a 1000 euro, il pagamento dovr essere effettuato mediante le carte di credito accettate da questo hotel.

    ) 40 231 21/11/2007 ( . 1000

    . . 1000

    Sehr geehrte Kunde, laut italienischer Vorschrift zur Bekmpfung der Geldwsche (Rechtsverordnung Nr. 231 vom 21.11.2007, Art. 49) ist der Transfer von Bargeld untersagt, sofern der ihm zugrunde liegende Wert insgesamt 1.000 Euro betrgt oder diesen Betrag bersteigt. Der Transfer ist auch dann untersagt, wenn er ber mehrere, unterhalb des genannten Schwellenwertes liegende Zahlungen ausgefhrt wird, die unnatrlich gesplittert erscheinen. Falls die von Ihnen fr unsere Dienstleistungen zu entrichtende Summe daher 1.000 oder mehr betrgt, muss die Zahlung ber eine der von unserem Hotel akzeptierten Kreditkarten vorgenommen werden.

    Cher client, la rglementation italienne en matire de lutte contre le blanchiment de capitaux (dcret lgislatif n 231 du 21.11.2007, article 49) interdit le transfert d'argent liquide lorsque la valeur du transfert est globalement gale ou suprieure 1 000 euros. Le transfert est interdit, mme lorsqu'il est effectu moyennant plusieurs paiements infrieurs au seuil et apparaissant artificiellement fractionns. Par consquent, si le montant que vous nous devez globalement pour nos services est gal ou suprieur 1 000 euros, vous devrez le rgler au moyen des cartes de crdit qui sont acceptes dans notre htel.

    , ( 231 21.11.2007, 49) , 1000 . , , . , 1000 , , .

    Estimado cliente, la normativa italiana de lucha contra el blanqueo de capitales (art. 49 del Decreto Legislativo 231 de 21.11.2007) prohbe la transferencia de dinero en efectivo cuando el valor objeto de la transferencia es igual o supera en su conjunto los 1000 euros. Est prohibida la transferencia incluso cuando se efecta con varios pagos inferiores al umbral, que estn fraccionados de manera artificiosa. Por lo tanto, en el caso de que el pago total que Ud. debiera por nuestros servicios sea igual o superior a los 1000 euros, el abono deber realizarse por medio de las tarjetas de crdito que acepta este hotel.

    Dear Client, Italian money-laundering legislation (art. 49, Legislative Decree no. 231 of 21.11.2007) prohibits the use of cash in transactions when the sum involved totals 1,000 or more. It also prohibits splitting of these sums into several payments lower than the limit set. Therefore, should your bill for our services come to 1,000 or more, you will be required to settle with one of the credit cards accepted by this hotel.

    Copyright 2012 Faiat Service srl