74

Panzer Aces Profiles 01

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Panzer Aces Profiles 01

�������

��������������������������������������������������������������

Page 2: Panzer Aces Profiles 01

? Deseo suscribirme a la revista EuroModelismo por 12 números al precio de 88 € Want to subscribe to the magazine for 12 issues Euromodelismo price of 88 €

? Deseo suscribirme a la revista Panzer Aces por 6 números al precio de 55 € • Europa 75,00 € • resto del mundo 95,00 €Want to subscribe to the magazine Panzer Aces by 6 issues for the price of 55 € • Europe 75,00 € • Rest of the world 95.00 €

? Deseo suscribirme a la revista Weathering por 4 números al precio de 30 € To subscribe to the magazine, send an email to: [email protected]

Euromodelismo nº: ....... Panzer Aces nº: ........ Weathering nº: ........

Nombre/Name ...................................................Apellidos/Surname................................................................................

Domicilio/Address .........................................Localidad/City .............................................C. Postal/Zip Code .................

Teléfono/Phone ...................................................e.mail:.................................................................................................

FORMAS DE PAGO/PAYMENT: ? Giro postal (España/Spain) ? Contrareembolso (+ 9 €, España/Spain) ? Visa

Titular Visa/Name ........................................................................................................DNI ...........................................Visa nº:...................................................................................Caducidad/Exp. Date........................................................? Transferencia a/bank Transfer to. Accion Press, S.A.: Caja Madrid 2038-1854-24-6000008565? Giro Bancario.(España/Spain) Titular de la cta.: .................................nº cta. (20 digitos):.............................................

ACCION PRESS, S.A. C/Ezequiel Solana, 16 bajo, 28017 MADRID – Tel. (+34) 913 675 708 – Fax (+34) 914 086 135 www.euromodelismo.com e-mail: [email protected]

PODRÁS SOLICITAR ESTAS REVISTAS DIRECTAMENTE A ACCIÓN PRESS S.A. O EN COMERCIOS ESPECIALIZADOS EN MODELISMO

THE WEATHERING MAGAZINE / OXIDACIÓN / 1

REVISTA BIMESTRAL

Nº 40 11 €

�����

����

��� ������������������

��� ���

����

�����

������

AUSTRALIAN MATILDA MK.III/IV 35(T) • SS-USCHA • MIG JIMÉNEZ ENTREVISTA

A NABUO YOSHIOKA

CAÑÓN DE ASALTO FINLANDÉS BT-42 • T-55 ENIGMA • LA BESTIA DEL ESTE (JSU-1

52)

������ ������������

�������������

PROXIMAMENTECOMING SOON

�� �� �0��(�.

�����" �)����,*������*�!��0���+������������

0�� +���

���������&')+������/�'-����&'-"�%�)���������

�,�-

�/(�

�,�0

����

-��(

-)��

(��.

�&#�

��&��$����(��"�����

� /��

,�),

!�(#

2���

��)'

)�$����(���%�����

��1��

(0#�

����

&�-��

.),�

��(.

,�&��

�&��

,�(.

����

&��-.

���(

�()0

#�'

�,��

����

���

�)-�����#

�-.�

��(�

��'

/ &�

�)-�

�)(�

&)-�

�)&)

,�-

�& ����������!

%�#�&

1����'�#)

���(�

&)-�

&��)

-�

1�&�

�.,�

-�,�

����

&��.

),,�

�.�(

5�(�

*#(.

��)-

�&)-

(8'

�,)-

��*,�

���#

�)-�

*),�

/(��

&�.,

����

���"/

��)-

-#'

*&�'

�(.�

�*�,

#&��

)-��

)(�/

(���

)�&�

�&5(�

���&

�(��

�1

(�!,

�����

-��,

/��-

��&�

(��-

��.�'

�#4(

�"/�

��-��

-��*

#(.�

��(

�(�&)

-��)

-�&�

�)-�

��&��

�-�)

��1��

&��'

�&�'

��

���&�

��#0

#-#7

(��&�

�&&�0

����

�&���

�(�#

&&�,5

����

&������

��

��&�

�#2+/

#�,�

����

�&��'

#,#&&

����

&��)(

�/�.

),�

�0��(�.

�����" �)����,*������*�!��0��(��������

�0�� +����� �*���"�!�����)#'������)�)'���

����

�&�0

#�$)

��)&

),��

& ����#�&���

���

����

��-.

������#

��,

#���

)��(

���

���-

��"�

��/�

#�,.

)��)

(����$$����

���

*�,�

�*,)

*),�

#)(�

,&��

��'

/ &�

$��#(

0�,(

�&���

)-

(8'

�,)-

�(�!

,)-�

�-.3

(�*#

(.��

)-��

(�&)

-�&�

�)-�

1

.,�-

�,��

���&�

�.),

,����

&��'

�&�'

����

�&������(� #� ���'�

���$���������

/(��

!��$� �����

�*�,

����

��&�

�#2+/

#�,�

����

�&�

'#,

#&&��

��&��

)(�/

�.),

�1��

(�&�

�*�,

.��.

,�-�

,���

�&��

�-�)

��*),

�(�#

'��

��&�*

�+/�

6)��

�$7(

����

/.#&&

�$��

��(�

�)&)

,�,)

$)���

�1

/(��

�,/2

���&�

���,

��"�

���&

��'

�&�'

��.,

�-�,

)�1�

).,�

-��)

-��(

&)-�

&��)

-���

&���-

�)�

• 4ª entrega dedicada a carros pesados alemanes y rusos.• Panther, Tiger, IS-1• Tanto en el Tiger como en el IS-1 se muestran dos

procesos de pintura distintosaplicados a la misma maqueta, mostrando una mayordiversidad de técnicas y efectos.

Suscríbete

�0��(�.

�����" �)����,*������*�!��0��(��������

�0�� +������'+�&#'(����&')'�*+�������)#'��

��)"$��������

(.

�-��

�&��

)'#�

(2)�

���&�

�*,#

'�0

�,���

�&��

)&),

��&�

(�)

���&)

-��#!

�,��

���-

.���

)'*�

65��

/��

����

*��)

+/��

�(�)

��&��

�-�/

�#�,

.)��

&�0#�

$)��

/(%�

&!,�

/��

���

���)-

.�,#

),'

�(.�

��-)�

,���

&��)&

),�!

,#-�

-�

�#-.

,#�/

1�,)

(�!,

�(��

-�'

�(�"

�-��

���

/(%�

&!�&

��1

�).

�,�/

(�+/

��*,

3�.#�

�'�(

.���

�#(

!/()

�&)

���$

�,)(

)�/&

.)���

����

&�0�

,��+

/��-

�,05

����

��'

�&�'

���-#

./��

����

&�

#2+/

#�,�

����

�&��'

#,#&&

����

&��)(

�/�.

),���

(�'

/�")

-���

-)-

+/��

����

�/�#

�,.�

�*),

�&)-�

(/�0

)-��

)&),

�-���

)-�(

8'�,

)-�

���'

3-��

���(

�&)-�

&��)

-���

�&��.

),,�

��.�'

�#4(

�-��

*#(.

���(

��(

&��*

�,.�

�.,�

-�,�

����

4-.�

�0��(�.

�����" �)����,*������*�!��0��(������

����

0�� +������'+�&#'(�����,)*#��-�

)�&'���

����

�(�'

�1)�

����

���

&���

9��)

'*�

65��

��&��

�,�,

�!#'

#�(.

)

���&�

��#0

#-#7

(���

).�(

%)*

�� /

��,�

�-.,

/�./

,���

��)'

)

9��

)'*�

65���

*),�

&)�+

/���

&�-#-

.�'

����

�(/'

�,��

#7(

���&)

-���

,,)-

����

�)'

��.�

���'

�#7�

��)'

�(2�

(�)

*),�

���

�,��

&��)

�(-

#0��

-)�,

���&

�-�&

#�(.

����

��/,

-%��&

#(-#

!(#�

����

&���

#0#-

#7(�

/��

,��'

*&�2

����

*),�

.,�-

���,

,�-

0�,.

#��&

�-�)

���

,�#2

��%,

/(��

����

�)&)

,�(�

!,)�

�*#(

.���

-��

&���

�,��

"���

��&�

��'

�.,�

&&��)

,���

�&��

�-�)

���&��

)&),

��&�

(�)

���&)

-�(8

'�,

)-�*

�, #&

��)-

��(�

(�!,

)�-�

�-)&

5��,

�*#(

.�,�

�)(

�/(

%�&!

�&��

*�,�

�,��

/�#,

��&��

)(.,

�-.�

���/(

+/��

�-.�

�()�

�-

�&��

�-)�

5253

����������"�!�#�!�������"���"%�!#�����"����"���!!���������������

����"��%���"��#!��������!(���"����!��"���!�#�������"!$���"�'�"�����#��$����#�!��������"���

�����!#������!��!"����"$�������

��!,�!����'�$����(�������#��!!�

��#��'�!�����"#�+��

PINTURAEl color base, Dunkel-

gelb, es una mezcla deamarillo oscuro, blancomate, canela y amarillomate que, una vez cubierta

toda la maqueta, se aclaraañadiendo blanco.

Tras pintar las finas líne-as de camuflaje de colorOlivgrün con una mezclade verde mate, verde oliva

y amarillo mate, se decorantodos los complementos yse procede a ensuciar yavejentar el modelo hasta dejarlo prácticamente terminado.

espués de aguardar unasemana se aplica el camu-flaje blanco invernal, conesmalte y aerógrafo, y actoseguido se retira por zonas,de modo desigual, con un

� ��������� � �����������

Tamiya 1/35

������(��#������%�!"�,����%��!��������(��#������%�!"�,����%��!��

�������� "�����!�#�!���������'$������$��"����(�"�

����$�#�������

�!�"���$�!��!�$���"������"��������(������"#!��$�!������$��������%�!�����!�%�����#����"���!#�"�����$����"����������"��!������������ ��������#$!����"���#����������"$��#������$����������������������"���!�'��#�����#!�"�����"�����"�

���"����������$#�"�������#$!��"�!�#�!����!�������#������#������

����$����������������$������������������������

����&��"�����,����"�����!�#�!��������$������������!������������������������

��"�,���"�"���$���������$����������������������"������� $��"����(�������"��!���"�"������"$������$��"

�)����"��#!)"�

��!����#��!�!������������������������"$�"$��!������"���$���������������������� '�"������"�#�����!�����"����,���"��"��!��#������!�����!�������$'�"�����!���

����!���"������� � ��

�����!*������������!������� "���+��������$��"��$��"�$�#$���"�'�"��������������!���"$��!��!�������$��"

������"�������"�

����������������$��������������!�������#��!�#�!������!�������$#��

��

ción se aerografían unasnuevas luces generales que,además de aclarar lamaqueta, sirven para unifi-car los tres colores delcamuflaje.

Después y para imitaruna fina capa de polvo querecubre el modelo, se dandos aguadas con acrílicosmuy diluidos, la primeracon color gris verdoso y lasegunda con uniformeinglés. A continuación sedistribuyen manchas gene-rales y algunos churretesalternando los óleos con laspinturas acrílicas.

Posteriormente se perfi-lan todos los detalles aero-grafiando marrón sucio muydiluido, y las aristas de

todos los relieves se aclarana pincel seco con una com-binación de esmaltes decolores ocre y blanco. Enlos bajos se utiliza acrílicode color carne oscura pararealizar el pincel seco, puesla textura de este tipo depintura resulta bastanteapropiada para imitar tierrao barro seco.

Tras pintar algunos des-cascarillados, óxidos, lasherramientas y el caucho delas ruedas, el modelo sebarniza en mate.

El trabajo se da por con-cluido con un ligero empol-vado de los bajos con pig-mentos en polvo.

�������������������������������������������������������������� ������������ ���������������������������������������� ������!����������������

������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������� �������������

���������������������������������������������������

�������������������������������� �������������������������������������������������������������!����� �����������������������������!������������������������!����������������� ���

�������������������������������������������������������������!���������� ���������������

��������������������������������������� ������ ���������������������� ����

1er color de camuflaje: Rotbraun RAL 8017.

Composición: Marrón cuero 940 (85%) y caqui 988 (15%).

2º color de camuflaje: Olivgrün RAL 6003.

Composición: Verde militar 975 (80%) y caqui 988 (20%).

Aplicación práctica del camuflaje: Diluir la pintura en un 45% de agua y dis-tribuirla formando finas líneas sinuosascon un pincel del nº 2. Será necesario dardos o tres capas para que la pintura cubrael color base.

Color base: Dunkelgelb RAL 7028.Composición: Amarillo oscuro XF-60. Aplicación: Aerografiar disuelto al 50% con una presión comprendida entre

1,00 y 0,50 kg.Primeras luces: Mezclar a partes igualesblanco mate XF-2 con amarillo oscuro XF-

60, diluir al 60% y aerografiar con una presión de 0,50 kg.

Perfilados: Todas las juntas y los recovecos se sombrean con unamezcla de negro mate y marrón matedisuelta al 10%.

Óxidos y desconchones: Mezclar cuerorojo 818 con negro 950 en diversasproporciones y distribuir con un pincel del nº 1 sobre las áreas de la maqueta

más expuestas a roces.

Segundas luces: Mezclar un 70% deblanco mate XF-2 con un 30% de amarillo oscuro XF-60, diluir con un 85% de disolvente y aerografiar en variascapas muy finas dejando secar

entre una y otra. La presión se mantiene a 0,50 kg.Aguadas, manchas de suciedad y churretes: Diversos colores acrílicos de tonos

terrosos diluidos al 10% y aplicados con pincel.Degradados: Pequeñas porciones de colores al óleodifuminadas con un pincel plano humedecido enaguarrás o disolvente para esmaltes, de modo que sefundan directamente sobre los colores de la maqueta.

Empolvado final: Depositar sobre lamaqueta pequeñas cantidades depigmentos con un pincel del nº 6 y frotarligeramente para que queden fijadas.

(Colores acrílicos Tamiya, Andrea Color y óleos)

C U A D R O D E M A T E R I A L E S

Maqueta:Sd.Kfz. 171 Panther A Early Type, Dragon 1/35, ref. 6160 Fotograbado:Panther Ausf. A (Sd.Kfz. 171), Aber ref. 35006.Cadenas:Panther, Jagdpanther, Bergepanther, Friulmodel ref. ATL-08.

Order Now

• 4Th number dedicated to German and Russian heavy tanks.• Panther, Tiger, IS-1• Both the Tiger as the IS-1 are shown two different

processes paint applied to the same model, displaying awider range of techniques and effects.

YOU CAN ORDER DIRECTLY THESE MAGAZINES FROM ACCION PRESS S.A. OR IN SPECIALIZED STORES IN MODELING

72_Pub_Perfiles 03/12/12 21:59 Página 1

Page 3: Panzer Aces Profiles 01

INDICE INDEX

INTRODUCCIÓNCon este volumen comienza una serie de monografías cuyo objeto es el análisis de losesquemas de camuflaje que portaron los blindados y vehículos militares alemanes du-rante la Segunda Guerra Mundial. A pesar de los años que han transcurrido desde en-tonces este tema sigue suscitando gran interés, especialmente cuando se centra en loscarros de combate.Camuflar, del francés camoufler, es la forma de enmascarar el material bélico para di-ficultar su detección e identificación por parte del enemigo, es decir, disimular su as-pecto de tal modo que su apariencia resulte engañosa y, en la medida de lo posible,pase desapercibida. Esto se puede hacer de diversas maneras, bien cubriéndolo conramas, lonas, redes u otros materiales, bien aplicándole pintura en forma de esquemasdisruptivos o, en su defecto, con polvo, barro, piedras, nieve, etc.En este número se estudian los colores de camuflaje, se analizan algunos de los diversosesquemas con que fueron pintados los carros de combate y también se identifican losemblemas de las principales unidades acorazadas, todo ello a través de una extensaserie de perfiles y dibujos a color de alta calidad.Concebida como guía práctica de carácter visual para modelistas, espero que esta obraademás constituya un referente de utilidad para todos aquellos que estén interesadosen este fundamental período histórico.+INTRODUCTIONWith this issue we begin a series of specials that deal with the analysis of the camouflagepatterns used by the armored and other German vehicles during WWII. In spite of themany years gone by, this particular subject is still of great public interest especially whendealing with the armored vehicles in particular.Camouflage a word of French origin, is basically a way of “masking” the war material inorder to avoid detection and identification by enemy forces. The looks of the item in ques-tion are dissimulated in order to offer a deceitful appearance, and if possible to make theitem go unnoticed. This can be done in several ways; covering it with branches, canvases,nets or other materials, or applying paint with disruptive patterns, or if paint is wantingcovering the item with mud, stones, snow, etc.In this issue camouflage paint is studied, and a number of tank camouflage patterns willbe analyzed, dealing also with the emblems of the principal tank units. This will be donewith the backing of a lengthy series of high quality color profiles. Conceived as a practical visual guide for hobbyists, I trust that this work will also becomea useful reference for those people interested in this fundamental period in history.

Director EditorialPublishing ManagerRodrigo Hernández Cabos

Idea originalOriginal ideaRodrigo Hernández Cabos

Textos, perfiles y dibujosTexts, color profiles & drawingsCarlos de Diego VaquerizoRodrigo Hernández Cabos

Diseño y maquetaciónLay Out KOMMAD S.L.

ImprimePrinted byAtig s.l.

FotomecánicaScanning & filmsettingACCIÓN PRESS, S.A.J. David Hernández Chacón

Redacción, Equipo Técnico,Administración y PublicidadEditorial and Technical Staff,Administration and AdvertisingACCIÓN PRESS, S.A.c/Ezequiel Solana, 1628017 MadridTel.: 913 675 708 914 086 135Fax: 914 085 [email protected]

EditaPublished byACCIÓN PRESS, S.A.

Depósito LegalM-51328-2003

ISSN: 1886-4457

Queda prohibida la reproduccióntotal o parcial de fotografías, tex-tos y dibujos, mediante impre-sión,fotocopia o cualquier otrosistema, sin permiso escrito de laeditorial.Panzer Aces no se hace necesa-riamente solidaria de las opinio-nes expresadas por suscolaboradores.The reproduction of the imagesand texts is prohibited, using anycurrent or future technicalmedium without written consentof the author. ACCION PRESS,S.A. does not necessarily supportits collaborators’ opinions.

STAFF

Carlos de Diego Vaquerizo

Colores de camuflaje 1935-1945 / 2Camouflage colors 1935-1945RAL-Farbregister 840 R 10Pz. Kpfw. I 14Pz.Kpfw. II 22Pz.Kpfw. 38(t) 32Pz.Kpfw. III 40Pz.Kpfw. IV 54Beutepanzer 66Emblemas / Emblems 68Bibliografía / Bibliography 95

1_Indice_Perfiles 03/12/12 18:07 Página 1

Page 4: Panzer Aces Profiles 01

2

Durante la I Guerra Mundial, siguiendo la práctica francesa,los alemanes emplearon varios colores de camuflaje para pin-tar manchas que rompieran la silueta de sus blindados, vehí-culos de transporte y piezas de artillería. El material salía defábrica terminado en un color gris verdoso del que hubo dostonos, uno muy oscuro y otro más claro, y antes de ser desta-cado en primera línea era mimetizado con manchas de coloresmarrón rojizo, arena y verde botella, cuyos contornos en al-gunos casos además se perfilaron con pintura negra.

Pocos años después, en 1923, la Reichswehr (Fuerzas Armadasalemanas entre 1921 y 1935) reguló el uso de un esquema decamuflaje para los vehículos tácticos -carecía de blindados- for-mado por los coloresErdgelb (amarillo tie-rra), Grün (verde) yBraun (marrón), quepodían aplicarse conpistola o brocha y, enambos casos, perfi-larse con Schwarz(negro), mientras quelos vehículos no tácti-cos debían permane-cer en color Feldgrau(gris de campaña, ver-doso). Para facilitar laidentificación de estoscolores, muy similaresa los que se habíanempleado durante laGran Guerra, en unanormativa de 20 deabril de 1933 se lesasignó un número si-guiendo el registro840 B2 del RAL Insti-tut, organismo dedi-cado al control de ca-lidad de las pinturasde uso industrial, porlo que pasaron a deno-minarse Feldgrau Nr.3, Schwarz Nr. 5, Erd-gelb Nr. 17, Braun Nr.18 y Grün Nr. 28.Tras la reestructura-ción de las Fuerzas Ar-madas, que en 1935pasaron a denomi-narse Wehrmacht, elOKH (Oberkom-mando des Heeres, Alto Mando del Ejército de Tierra) emitióuna instrucción el 12 de julio de 1937, Heeres Memorandum1937, Nr. 340 (memorándum del Ejército de Tierra), que regu-

During WWI, the Germans followed the French procedure ofusing several camouflage colors to paint spots that would some-how disguise the silhouette of their armored vehicles, transportvehicles and artillery pieces. These items usually came out of thefactory painted in a greenish grey color which came in either adarker or a lighter tone. Before the material was sent to the frontit was painted with reddish brown, sand colored and dark greenspots, and in some cases the edges of these spots were paintedwith black paint along the spots’ contours.

A few years later in 1923 the Reichswehr (The German ArmedForces between 1921 and 1935) regulated the use of a camouflagepattern for tactical vehicles –they had no armored vehicles then-

with colors called Erdgelb(yellow sand), Grün(green) and Braun(brown), which could beapplied either by hand orpaint gun and could be inboth cases be profiled withSchwarz (black). The nontactical vehicles kept theirfactory Feldgrau (greenishcampaign grey) color. Inorder to ID these colorsproperly –very similar tothose colors used through-out WWI- a regulationdated April the 20th 1933was issued to assign anumber from register 840B2 of the RAL Institut, anorganism that controlledthe quality of industrialpaints, and so these paintswere referred from this mo-ment on as Feldgrau Nr. 3,Schwarz Nr. 5, Erdgelb Nr.17, Braun Nr. 18 and GrünNr. 28. After the restructuring of

the Armed Forces that werecalled from 1935 onwardsWehrmacht, the OKH(Oberkommando desHeeres, or Army HighCommand) issued instruc-tions dated July the 12th1937, Heeres Memoran-dum 1937, Nr. 340 (ArmyMemorandum), which reg-ulated the use of a new

camouflage pattern which included colors Dunkelgrau Nr. 46(dark grey) and Dunkelbraun Nr. 45 (dark brown). The first ref-erence should cover two thirds of the vehicle’s surface and the re-

Colores De CamuflaJe,Camouflage Colors,

1935-1945

1- En 1940 la inmensa mayoría de los blindados alemanes estaban pintados decolor Dunkelgrau RAL 7021, como este Pz.Kpfw. IV Ausf. B perteneciente alPz.Rgt. 7 de la 10. Pz.Div. A. Press.

1-In 1940 the majority of German armored vehicles were painted DunkelgrauRAL 7021, like this Pz.Kpfw. IV Ausf. B belonging to the Pz. Rgt. 7 of the 10

Pz.Div. A. Press.

2_9_Camuflajes_Perfiles 03/12/12 17:00 Página 2

Page 5: Panzer Aces Profiles 01

3

laba el uso de un nuevo esquema de camuflaje formado por loscolores Dunkelgrau Nr. 46 (gris oscuro) y Dunkelbraun Nr. 45(marrón oscuro). El primero de ellos debía ocupar dos terciosde la superficie del vehículo y el segundo el tercio restante; este

maining third; which was whenever possible applied with a paintgun had to be applied in small clouds with undefined contours.Armored vehicles with a closed roof –the insides of which werepainted with Elfenbein Nr. 20 (ivory color)- the hatches and other

Tauchpanzer III (carro sumergible) del 18. Pz.Rgt., 18. Pz.Div., vadeando el río Bug durante el avance hacia el Este en verano de 1941. A. Press.

Tauchpanzer III (submersible armored vehicle) from the 18. Pz.Rgt., 18. Pz.Div. crossing the river Bug during the advance towards theEastern Front during the summer of 1941. A. Press.

4- Pz.Kpfw. III Ausf. J de la 23. Pz.Div. fotografiado en la estepa rusa en 1942. El camuflaje está formado por grandes manchas de colorDunkelbraun RAL 7017 (Preguerra) sobre el Dunkelgrau RAL 7021 de fábrica. A. Press.

Pz.Kpfw. III Ausf. J from the 23 Pz. Div. photographed in the Russian steppes in 1942. Camouflage consists of two large spots ofDunkelbraun RAL 7017 (Prewar) on top of the Dunkelgrau RAL 7021 base which was factory painted. A. Press.

2_9_Camuflajes_Perfiles 03/12/12 17:00 Página 3

Page 6: Panzer Aces Profiles 01

4

último preferiblemente se debía aplicar en forma de nubes conpistola, para que sus bordes quedasen difusos. En lo que res-pecta a los blindados con techo cerrado, cuyo interior se pin-taba de color Elfenbein Nr. 20 (marfil), sus trampillas y escoti-llas debían recubrirse por la cara interna con Dunkelgrau, paraque no llamasen la atención cuando quedaban abiertas.De cualquier modo y al parecer por cuestiones económicas, lamayor parte de los blindados que participaron en el ataque aPolonia en septiembre de 1939 solamente estaban pintados decolor Dunkelgrau. Esta simplificación no fue oficialmente re-glamentada por el OKH hasta el 31 de julio de 1940, con la ins-trucción H. M. 1937, Nr. 864. El color Dunkelgrau era bastanteefectivo en áreas urbanas y zonas boscosas, pues servía paracamuflar los vehículos bajo la sombra de los edificios y la fo-resta, pero en campo abierto resultaba ineficaz, por lo que enun futuro próximo se buscarían otras opciones.Entre tanto, en febrero de 1941 el código de los colores fue re-visado siguiendo el registro RAL 840 R, elaborado entre 1939-40 por el Institut a petición de la Wehrmacht. De los coloresmencionados anteriormente, ahora el Nr. 3 pasó a denomi-narse Feldgrau RAL 6006; el Nr. 5, Schwarz RAL 9005; el Nr.17, Erdgelb RAL 8002; el Nr. 18, Braun RAL 8010; el Nr. 20,Elfenbein RAL 1001; el Nr. 28, Grün RAL 6007; el Nr. 45, Dun-kelbraun RAL 7017; y el Nr. 46, Dunkelgrau RAL 7021. Asímismo, la Luftwaffe (Fuerza Aérea), para pintar sus vehículosen lugar del Dunkelgrau del Heer utilizaba un color similarpero ligeramente más azulado y claro, el Nr. 4, que ahora pasóa llamarse Blaugrau RAL 7016 (gris azulado).Tras el envío en febrero de 1941 del primer contingente alemánal norte de África, el OKH elaboró la norma H. M. 1941, Nr.281, fechada el 17 de marzo, que regulaba el uso de dos nuevoscolores de camuflaje: Gelbbraun RAL 8000 (marrón amarillo)y Graugrün RAL 7008 (caqui grisáceo). Estos colores teníanque ocupar respectivamente 2/3 y 1/3 de la superficie, al igualque en el viejo esquema Dunkelgrau/Dunkelbraun, y sus bor-des debían ser difusos.Hasta que llegasen los suministros de pintura, los vehículos delDAK (Deutsches Afrikakorps, Cuerpo de Ejército Alemán deÁfrica), de color Dunkelgrau, se camuflaron improvisadamentecon barro -mezcla de arena y agua- o, en algunos casos, conpinturas italianas. Cuando se dispuso de los nuevos colores encantidad suficiente la normativa no se siguió al pie de la letra,y muchos blindados fueron repintados con un solo color. Porotro lado y ante la carencia de reservas, parece ser que en algu-nos casos se emplearon pinturas capturadas al adversario.La contravención de las normas también fue frecuente en Eu-ropa, algo que se acabaría convirtiendo en una constante a lolargo de todo el conflicto. Tanto en la campaña de los Balcanesy Grecia, en abril de 1941, como en la operación “Barbarossa”(Barbarroja), el ataque a la U.R.S.S. en junio del mismo año,fueron fotografiados bastantes blindados de color Dunkelgraucamuflados con manchas de alguno de los colores de preguerra,sobre todo Dunkelbraun RAL 7017 y Grün RAL 6007.En el Frente del Este el OKH había previsto con un exceso deoptimismo derrotar a la Unión Soviética antes de la llegada delinvierno, por lo que no fue hasta el 18 de noviembre -al messiguiente de la caída de las primeras nieves- cuando emitió lanorma H. M. 1941, Nr. 1128, que reglamentaba el empleo decolor Weiss RAL 9001 (blanco) para camuflaje invernal. Comolos suministros de pintura llegaron tarde o sencillamente sequedaron por el camino, al igual que había ocurrido en Áfricahubo que improvisar; en este caso se empleó cal disuelta enagua, tiza, bloques de nieve e incluso sábanas para camuflar losblindados.Al llegar la primavera de 1942 el camuflaje invernal se retiró;la pintura soluble al agua RAL 9001 se eliminaba fácilmentecon un cepillo y sosa o gasolina sin estropear el color Dunkel-

accesses had to be painted on the inside with Dunkelgrau in orderto go unnoticed when open. At any rate and seemingly for economical reasons, the majorityof the armored vehicles that took part in the invasion of Polandin September 1939 were only painted Dunkelgrau. This simplifi-cation of things was finally regulated by the OKH on July the 31st1940. With the regulation H.M. 1937 Nr. 864 Dunkelgrau wasdeemed sufficient for the urban areas and adjacent forests be-cause vehicles were effectively well camouflaged behind the shadeof the buildings and trees, but on the open fields it was proven tobe inefficient, so other options were being considered for futureactions. In the meantime in February 1941 the color code was revised fol-lowing the RAL 840 R register elaborated between 1939-40 by the“Institut” by the express will of the Wehrmacht. Two of the colorsmentioned above changed denominations; the Nr. 3 was nowcalled Feldgrau RAL 6006; the Nr. 5 Schwartz RAL 9005; the Nr.17 Erdgelb RAL 8002; the Nr. 18 Braun RAL 8010; the Nr. 20Elfenbein RAL 1001; the Nr. 28 Grün RAL 6007; the Nr. 45Dunkelbraun RAL 7017; and the Nr. 46, Dunkelgrau RAL 7021.At the same time the Luftwaffe (Air Forces), instead of theDunkelgrau employed by the Heer used a similar lighter andbluish tone and the Nr. 4 was now called Blaugrau RAL 7016(blue grey).After February 1941 following the sending of the first Germanexpeditionary forces to Northern Africa, the OKH developed theregulation H.M. 1941 Nr. 281, dated March the 17th, which reg-ulated the use of two brand new camouflage colors: GelbbraunRAL 8000 (yellow brown) and Graugrün RAL 7008 (khaki grey).These colors had to take up 2/3 and 1/3 of the surface. Just likewith the old Dunkelgrau/Dunkelbraun pattern, the edges be-tween colors had to be diffused. The vehicles in Africa until the new colors arrived to the theaterof operations the DAK (Deutsches Afrikakorps) -German Armyin Africa- improvised a camouflage created with mud and water,and in some cases they used available Italian paints. Even whenthe new colors were available the regulations were not strictly fol-lowed and many armored vehicles were simply painted in a singlecolor. On the other hand the lack of paint made it necessary touse captured paint stocks from the enemy. The lassitude when it came to following regulations was also fre-quent in the European theater, and eventually this situation con-tinued throughout the whole conflict. In the Balkans campaignand in Greece (April 1941) and in the “Barbarossa” operation(red beard; Attack to the USSR) in June of the same year, we cansee a handful of period pictures with armored vehicles paintedDunkelgrau camouflaged with spots of the pre-war colors, spe-cially Dunkelbraun RAL 7017 and Grün RAL 6007. In the Eastern Front, the OKH had been overly optimistic andintended to defeat the Soviet Union before winter, so it was notuntil November the 18th –the month after the first snows- whenit issued regulation H.M. 1941, Nr. 1128, which regulated the useof color Weiss RAL 9001 (white) for the winter camouflage. Paintstocks arrived late or not at all, improvisation had to take placejust like in Africa but in this case vehicles were whitewashed orchalked, even snow and bedsheets were employed to camouflagethese armored vehicles. By the spring of 1942 winter camouflage was retired; water solu-ble RAL 9001 paint was easily removed with water a brush andcaustic soda or gasoline leaving Dunkelgrau paint underneathintact. The green of the spring fields made evident the need for adifferent camouflage color. In order to paint the mimetic spots ontop of the Dunkelgrau paint Grün RAL 6007 –a color in plentifulstock used throughout the war- and Feldgrau RAL 6006, althoughother pre-war colors were also used as well. On the other hand and considering the fact that no regulationswere issued in this respect, numerous color pictures taken be-

2_9_Camuflajes_Perfiles 03/12/12 17:00 Página 4

Page 7: Panzer Aces Profiles 01

5

grau de debajo. En este período, ante el incipiente verdor de loscampos resultó evidente la necesidad de otro color de camu-flaje. Para pintar manchas miméticas por encima del Dunkel-grau se emplearon sobre todo Grün RAL 6007 -tono del quehabía bastantes existencias y que seguiría usándose a lo largode toda la guerra- y Feldgrau RAL 6006, aunque también seechó mano nuevamente de los otros colores de preguerra.Por otro lado y aunque no hubo reglamentación al respecto,numerosas fotografías a color tomadas entre 1941-42 muestrandiversos carros de combate, cañones de asalto, piezas de arti-llería autopropulsada y vehículos ligeros pintados con coloresgrisáceos de tonalidad media-clara. En el inventario oficial decolores del Heer había registrados varios tonos grises proce-dentes de la Luftwaffe, como Marinegrau RAL 7002 (gris ma-rino), Grau RAL 7003 (gris) y Hellgrau RAL 7009 (gris claro)

tween 1941-42 shows us some armored vehicles, assault guns, selfpropelled artillery pieces and lightweight vehicles painted in gray-ish hues with a medium to light color tone. In the Heer officialcolor inventory there was a register of several grey color hues fromthe Luftwaffe such as the Marinegrau RAL 7002 (marine gray),Grau RAL 7003 (grey) and Hellgrau RAL 7009 (light gray) –Darker than the previous two references-, which were used forpriming some mechanisms and other components that went in-side the vehicles. It is possible that these colors were also used topaint the outer surface of the armored and other vehicles duringthe manufacturing process. The truth is that right down to theend of the war; the assembly lines kept churning armored vehiclespainted in a light grey tone, a color that can be easily mistakenin black and white pictures with the Dunkelgelb (dark yellow)universal color of which we shall talk at length later on.

5- Desde 1941 se utilizaron algunos grises de tonalidad mucho más clara que el clásico Dunkelgrau. El color de este Pz.Kpfw. IV Ausf. Fencuadrado en la 23. Pz.Div. parece ser Grau RAL 7003, sobre él se han aplicado manchas de color Grün RAL 6007. A. Press.

From 1941 onwards, lighter grays than the typical Dunkelgrau color began to be used. The color of this Pz.Kpfw. IV Ausf. F from the 23Pz.Div. seems to be reference Grau RAL 7003, on top of it spots of Grün RAL 6007 have been applied. A. Press.

2_9_Camuflajes_Perfiles 03/12/12 17:00 Página 5

Page 8: Panzer Aces Profiles 01

6

-este último más oscuro que los dos anteriores-, que se utiliza-ban para imprimar algunos de los componentes mecánicos delinterior de los vehículos; es posible que en algunos casos estoscolores también se hubieran empleado para pintar la superficieexterior de blindados y vehículos durante el proceso de fabri-cación. Lo cierto es que hasta el final del conflicto siguieron sa-liendo de las cadenas de montaje blindados acabados en grisde tonalidad clara, color que en las fotos en blanco y negro sepuede confundir fácilmente con el Dunkelgelb (amarillo os-curo) universal del que hablaremos más adelante.El 25 de marzo de 1942 entró en vigor una nueva normativapara camuflar los vehículos destinados en el norte de África,H. M. 1942, Nr. 315, que especificaba el empleo de dos nuevoscolores, Braun RAL 8020 (marrón claro) y Grau RAL 7017(gris), más claros y apropiados para el desierto que los anterio-res, que debían distribuirse en forma de manchas irregulares

On March the 25th 1942 a new regulation for the camouflage ofvehicles in Africa; the H.M. 1942, Nr. 315 specified the use of twobrand new colors: Braun RAL 8020 (light brown) and Grau RAL7017 (Grey), lighter and better for the desert than the previousones, which had to be applied in irregular spots with diffuse con-tours in the usual 2/3 and 1/3 proportions respectively. Evidently,the new armored vehicles which came out of the factory did itwith this pattern, or with Braun paint only, and once these vehi-cles made it to the front, these were mixed with the older onesstill in service with the old patterns. Considering the imminence of Operation Blau (blue); the offen-sive that was going to take place by the early part of the summerof 1942 in the southern sector of the Oriental Front, a vastamount of armored war material that was initially destined forthe Afrikakorps was sent to Russia with the new “tropical” cam-ouflage which proved to be adequate for the Caucasian region.

Fotografía realizada a mediados de 1942. Es muy interesante contrastar el conjunto de los vehículos pintados en gris oscuro (Dunkelgrau RAL7021) mientras que el Kübelwagen –sin duda destinado al Afrika-Korps– lo está en marrón (Braun RAL 8020)

Picture taken in mid 1942. It is remarkable to see the vehicles painted dark grey (Dunkelgrau RAL 7021) while the Kübelwagen –doubtlessly for the Afrika-Korps- has been painted brown (Braun RAL 8020)

2_9_Camuflajes_Perfiles 03/12/12 17:00 Página 6

Page 9: Panzer Aces Profiles 01

7

de bordes difusos en la ya acostumbrada proporción 2/3 y 1/3respectivamente. Evidentemente, los blindados de nueva cons-trucción salieron de fábrica pintados bien con este esquema,bien solamente con Braun, y al llegar al frente convivieron conlos veteranos que portaban los antiguos colores.Con vistas a la operación “Blau” (azul), la ofensiva que iba atener lugar a comienzos del verano de 1942 en el sector sur delFrente Oriental, gran cantidad de material acorazado que enun principio iba a ser destinado al Afrikakorps fue enviado aRusia con el nuevo camuflaje “tropical”, que resultó muy apro-piado para el Cáucaso. En algunos de estos vehículos los tripu-lantes pintaron manchas de camuflaje con otros colores, por logeneral Grün RAL 6007.En julio de ese mismo año el OKH emitió una nueva instruc-ción, H. M. 1942, Nr. 600, que ordenaba el empleo en Creta delmismo esquema de camuflaje reglamentario para el norte deÁfrica.Ya en otoño y nuevamente en el Frente del Este, se había alcan-zado una heterogeneidad un tanto caótica en cuanto a la mi-metización de los vehículos. Había blindados de color Dunkel-grau, otros con esquemas desérticos y otros con camuflajesformados por manchas de diversos colores. Estaba claro quehacía falta una reglamentación que se ajustase a los requeri-mientos de los comandantes de las unidades de combate; elOKH comenzó a trabajar en ello. Entretanto, en el invierno de1942-43 no hubo problema con el suministro de pintura WeissRAL 9001, las unidades de combate recibieron la cantidad su-ficiente para camuflar el material que tenían en servicio, ydesde enero de 1943 comenzaron a recibir blindados con el ca-muflaje invernal aplicado directamente en las factorías.Finalmente, el 18 de febrero de 1943 el OKH emitió la orde-nanza H. M. 1943, Nr. 181, que regulaba el uso de un nuevocolor estándar, Dunkelgelb (amarillo oscuro), que serviría paratodos los frentes. Al parecer el código no le fue asignado hastael mes de abril, cuando quedó registrado como DunkelgelbRAL 7028. Con este color comenzaron a salir pintados de fá-brica los vehículos nuevos, y fue distribuido ampliamente entrelas unidades del frente, que lo emplearon para repintar com-pletamente el material en activo o para aplicarle manchas decamuflaje por encima.A su vez, la citada instrucción regulaba el uso de dos colorescomplementarios que debían ser suministrados a las unidadespara que, según el criterio de cada comandante y de acuerdocon las características del terreno, pintasen manchas de camu-flaje sobre el Dunkelgelb. Estos colores eran Rotbraun RAL8017 (marrón rojizo) y el verde oliva que la Luftwaffe utilizabapara camuflar sus instalaciones de tierra; dos meses después elúltimo color sería registrado como Olivgrün RAL 6003. Se pro-veían en forma de pasta envasada en latas de 20 y de 2 kg, quepodía diluirse con agua o gasolina y aplicarse con brocha o pre-feriblemente a pistola. Debido al método de aplicación, la va-riedad de esquemas fue enorme, incluso entre carros de com-bate encuadrados en la misma unidad. Además, dependiendodel grado de disolución de la pasta y según fuesen distribuidoscon pistola en una capa fina o con brocha o pistola en variascapas más densas, el tono y el matiz de cada color podían cam-biar notablemente. El color RAL 6003 variaba desde verde olivaclaro hasta verde muy oscuro, mientras que el RAL 8017 ibadesde castaño claro hasta chocolate oscuro.La pintura en pasta no se distribuyó entre las unidades en can-tidad suficiente debido a la escasez de las materias primas ne-cesarias para su producción, por lo que muchos blindados nue-vos tuvieron que ser camuflados con el viejo Grün RAL 6007o con lodo para reducir el fuerte contraste que ofrecía el colorDunkelgelb sobre el paisaje.En octubre de 1943 los blindados comenzaron a salir mimeti-zados de fábrica con una capa de color Weiss RAL 9002

On some of these vehicles crew members painted camouflagespots in other colors, usually with Grün RAL 6007.In July of that year, the OKH issued regulation H.M. 1943, Nr.181, which regulated the use of a new standard color; Dunkelgelb(dark yellow), used on all fronts. Seemingly the code for this colorwas not assigned until April when it finally was registered asDunkelgelb RAL 7028. New vehicles coming out of the factorycame since in this color, and this paint was distributed among thefront line units, to repaint completely the remaining war materialin use and apply some camouflage spots on top of it. At the same time this regulation also specified the use of the twocolors which had to be given to the units for –and following thecriteria of each commander and the features of the battlefield-crews to paint the camouflage spots on top of the Dunkelgelb coat.These colors were Rotbraun RAL 8017 (reddish brown) and Luft-waffe olive green used to conceal their land assets. Two monthslater this color was registered as Olivgrün RAL 6003. Paint wasprovided in a paste canned in tins of about 20 and 2kgs, whichcould be diluted with either water or gasoline, and could also beapplied with a brush or preferably with a paint gun. Because ofthe means by which paint was applied, the variety of patternswas huge, even among armored combat vehicles of the same unit.Paint was also diluted in different degrees, and that along withthe varying means by which it was applied (either a brush or apaint gun) color could be applied in different densities changingthe tone, hue and effect of each color. Differences thus were no-torious. RAL 6003 paint ranged from light olive to a very darkgreen, while the RAL 8017 ranged from light chestnut brown todark chocolate.This paint paste was not distributed to the different units in thenecessary amounts, because of the scarcity of the materialsneeded to manufacture it. As a result, many new armored vehi-cles had to be camouflaged with the old Grün RAL 6007 referenceor with plain mud to reduce the enormous contrast that Dunkel-gelb offered when the tanks passed by the surrounding lands. In October 1943 armored vehicles began to leave the factoriescamouflaged with a layer of Weiss RAL 9002 (white) covering theDunkelgelb paint underneath. RAL 9002 paint was distributedin sufficient amounts between all the different units to paint thevehicles in their possession. This reference had a slight bit of grayin it when compared to the old RAL 9001 reference.By the spring of 1944 white paint was peeled off and vehicles keptthe standard camouflage patterns of the previous year, howeverthe shortage of paint forced the crews into using secondary colorssuch as Grün RAL 6007 or anti rust priming Rot RAL 8012 (areddish brown). At any rate the amount of vehicles with only acoat of Dunkelgelb was rather high, and so the use of treebranches became widespread. The lack of gasoline forced men to peel off paste paint using water(whenever paste paint was available of course...) and because ofthis, camouflage patterns did not last very long. Front line unitswere being constantly hounded by the enemy and they did nothave time to apply camouflage paint to their vehicles, and so theHeeres Waffenamt (Department of Weaponry and Land ArmyMaterial) directed manufacturers to deliver the finished vehicleswith the camouflage spots already painted. Three basic patternswere specified for the different seasons of the year:The first one was intended for summer and fall, and later on itwas called Hinterhalt (ambush). It basically had big spots of Oliv-grün RAL 6003 and Rotbraun RAL 8017 applied over theDunkelgelb RAL 7028 base coat, having each color take up about1/3 of the total surface of the vehicle. These spots had to havespecks of the opposite color on each “large” spot.The second one was the typical winter camouflage, with a generalcoat of Weiss RAL 9002 completely covering the vehicle. Somematching spots of different colors were permitted with this pat-tern.

2_9_Camuflajes_Perfiles 03/12/12 17:00 Página 7

Page 10: Panzer Aces Profiles 01

8

(blanco) sobre el Dunkelgelb. El RAL 9002, que además fuedistribuido entre las unidades en cantidad suficiente para querepintaran con él los vehículos que tenían en plantilla, tenía unmatiz ligeramente grisáceo en comparación con el viejo RAL9001.Al llegar la primavera de 1944 la pintura blanca se decapó y losblindados siguieron luciendo el camuflaje estándar del año an-terior, aunque la escasez de suministros obligó en muchos casosa utilizar como tonos secundarios Grün RAL 6007 o pinturade imprimación antioxidación Rot RAL 8012 (rojo de tonali-dad marrón). De cualquier modo, el número de vehículos queestaban pintados solamente con Dunkelgelb era muy elevado,por lo que el uso de ramajes como medio de camuflaje co-menzó a generalizarse.Como la escasez de gasolina obligaba a diluir con agua las pin-turas en pasta -cuando se disponía de ellas-, los camuflajes noperduraban demasiado. Además de ello las unidades de pri-mera línea, constantemente hostigadas por el enemigo, no te-nían tiempo para camuflar los vehículos, por lo que el HeeresWaffenamt (Departamento de Armamento y Material del Ejér-cito de Tierra) ordenó a los fabricantes que a partir de agostode 1944 entregasen todos los blindados acabados con manchasde camuflaje. Se especificaron tres esquemas básicos para dis-tintas épocas del año:El primero de ellos, ideado para verano-otoño, posteriormentesería conocido como “Hinterhalt” (emboscada). Consistía engrandes manchas de Olivgrün RAL 6003 y Rotbraun RAL 8017aplicadas sobre el Dunkelgelb RAL 7028, de modo que cadacolor ocupase aproximadamente 1/3 de la superficie total delvehículo. Estas manchas debían complementarse con un mo-teado de cada color sobre el contiguo.El segundo era el clásico esquema invernal, formado por unacapa general de Weiss RAL 9002 que debía cubrir completa-mente el vehículo, aunque se permitía la distribución de man-chas complementarias de algún otro color.En el tercer y último esquema, diseñado para primavera-ve-rano, predominaban los tonos oscuros. Consistía en una basede color RAL 6003 con grandes manchas de RAL 8017 por en-cima y finas líneas disruptivas de RAL 7028.En otoño de 1944 algunos blindados comenzaron a salir de fá-brica pintados con el esquema “Hinterhalt”, aunque para aho-rrar pintura en muchos casos no se aplicaba el moteado, y enotros se solían distribuir manchas de los colores Dunkelgelb yOlivgrün (o solamente el primero) directamente sobre la im-primación antióxido Rot RAL 8012. En ese mismo período al-gunos ejemplares también salieron de las cadenas de montajecon el esquema de primavera-verano, pero la aguda escasez dematerias primas para fabricar pintura dificultó la aplicación dela normativa, y muchos blindados fueron enviados al frentepintados únicamente con Dunkelgelb. De cualquier modo lallegada de las primeras nieves hizo que rápidamente se adop-tara el esquema invernal.El 2 de enero de 1945 entró en vigor una nueva ordenanza, H.M. 1945, Nr. 52, que regulaba el uso del color Olivgrün comotono base y el empleo de Rotbraun y Dunkelgelb como coloressecundarios. A su vez y para evitar en la medida de lo posibleque los vehículos fuesen detectados por la aviación enemiga,el camuflaje no debía aplicarse en sus superficies horizontales.Tanto la carencia extrema de materias primas como el caos pro-vocado por los bombardeos masivos, dificultaron la ejecuciónde esta orden. Además, desde la fecha de emisión de una ordenhasta su cumplimiento en las factorías solía pasar algún tiempo,ya que normalmente se seguían utilizando las reservas de pin-tura disponible; esto motivó que muchos blindados continua-ran saliendo de las fábricas pintados únicamente con Dunkel-gelb o con manchas de este u otros colores directamente sobrela pintura de imprimación Rot RAL 8012. En esa etapa de la

The third and final pattern was designed for spring and summer,and dark colors were prominent here. It had a base coat of RAL6003, large spots of RAL 8017 on top and thin disruptive lines ofRAL 7028.During the fall of 1944 some armored vehicles came out of thefactories painted with the Hinterhalt camouflage, and in manyinstances these did not have the specks in order to cut in produc-tion costs. In some cases spots of Dunkelgelb and Olivgrün (some-times only the first color was employed) were directly applied overthe RAL 8012 anti rust priming. During this period some unitscame out of the factories with the spring-summer pattern, but theoverwhelming scarcity of raw materials needed to produce paintmade it almost impossible to follow regulations, and many ar-mored vehicles were sent to the front painted only with a coat ofDunkelgelb. At any rate the quick arrival of the first snows madeit necessary to adopt the winter camouflage pattern. On January 1945 a new regulation appeared -H.M. 1945, Nr. 52-regulating the use of Olivgrün as a base color, and the use of Rot-braun and Dunkelgelb as secondary colors. In an attempt to con-ceal vehicles from enemy aviation, camouflage did not have to beapplied on the horizontal surfaces of vehicles. The constant lackof raw materials and the chaos generated by the massive bomb-ings, made it especially difficult to comply with this regulation.Bearing also in mind that from the moment the regulation wasissued down to the point where the factories could begin to com-ply there was a time lapse, and paint in stock was always useduntil it ran out. As a result many armored vehicles kept comingout with just a base coat of Dunkelgelb or spots of this or othercolors applied directly over the anti rust priming coat of Rot RAL

Durante el año 1942 se hicieron los primeros intentos por combinarvarios colores en los carros alemanes. En este caso, sobre el grisoscuro (Dunkelgrau RAL 7021) se aplicaron manchas más claras conmarrón amarillo (Gelbbraun 8000), también empleado en la pinturade los vehículos del Afrika-Korps.

During 1942 several attempts were made for combining differentcolors on German armored vehicles. In this example we see on top

of the dark grey (Dunkelgrau RAL 7021) some lighter yellowbrown spots (Gelbbraun 8000), also employed in the vehicles of the

Afrika-Korps.

2_9_Camuflajes_Perfiles 03/12/12 17:00 Página 8

Page 11: Panzer Aces Profiles 01

9

guerra era frecuente que el color Dunkelgelb se mezclara conblanco para que cundiese más, por lo que presentaba un matizmás claro.En los últimos meses del conflicto comenzaron a aparecer ca-muflajes atípicos. Se emplearon pinturas de diversa proceden-cia y colores dispares, especialmente verdes. También se echómano de reservas de viejos colores, entre los que cabe destacarel Dunkelgrau RAL 7021 y algunos grises de tonalidad clara.Además, como tono complementario en esquemas disruptivosse utilizó Weiss RAL 9002, e incluso ocasionalmente SchwarzRAL 9005.En definitiva, a lo largo de la guerra hubo una variedad enormede esquemas de camuflaje en los que se combinaban distintoscolores, unas veces siguiendo las ordenanzas y otras ajustán-dose a la disponibilidad de pinturas y medios.

8012. During this period of the war it was common to mixDunkelgelb with white to make stocks last longer, and as a resultthe color was lighter. During the final months of the conflict, unusual camouflage pat-terns began to appear. Paint of heterogeneous origins began to beused along with farfetched colors especially greens. Old stocks ofold paint references were put back in use especially DunkelgrauRAL 7021 and a few other light grays. Disruptive camouflage pat-terns began to include Weiss RAL 9002, and even upon occasionSchwarz RAL 9005.We basically arrive to the conclusion that throughout the war weencounter a huge variety of camouflage patterns with a combi-nation of many different colors, sometimes following the regula-tions and sometimes forcefully adapted to the availability of paintand other means.

De 1939 a 1941 el color dominante en los vehículos militares alemanes fue el gris oscuro (Dunkelgrau 7021), comúnmente denominado “grisPanzer”. En la foto superior se ve un carro de combate Pz.Kpfw. III con el chasis prácticamente cubierto de barro, mientras que el gris oscurode la torreta destaca de forma peligrosa.

From 1939 to 1941 the dominant color for the German military vehicles was dark gray (Dunkelgrau 7021), commonly called “Panzergrey”. In the upper picture we see a Pz.Kpfw III armored vehicle with its frame practically covered up with mud, while the dark gray paint

on the turret is offering a dangerous contrast.

2_9_Camuflajes_Perfiles 03/12/12 17:01 Página 9

Page 12: Panzer Aces Profiles 01

10

RAL-Farbregister Reproducción a color

Reproducción en blanco y negro

10-13_RAL_Perfiles 03/12/12 16:25 Página 10

Page 13: Panzer Aces Profiles 01

11

Reproducción a colorLa reproducción de los colores se ha ajustado a los patronesque se conservan del registro RAL 840 R. Lógicamente, entrelos distintos lotes de pintura siempre había diferencias de matizdebidas a las inevitables variaciones en los porcentajes de loscomponentes químicos, algo que resulta bastante evidente enel caso del color Dunkelgelb. Esto se acusó especialmente du-rante los últimos meses de la guerra, cuando la escasez de ma-terias primas para fabricar pintura era mayor.Las muestras representan los distintos colores que debieronlucir los vehículos recién pintados, pero no hay que olvidar losdiversos factores que contribuyen a la alteración de los tonos.La pintura de los blindados operativos tiende a aclararse tantopor la actuación de los agentes atmosféricos, sobre todo enáreas geográficas de climatología extrema, como por la oxida-ción de los pigmentos y la influencia de las imprimaciones. Ló-gicamente, las condiciones de combate, el tipo de terrenodonde éste se desarrolle y el mantenimiento también ejercenbastante influencia. Toda esta serie de condicionantes, combi-nados con el tipo de iluminación, interaccionan de tal modoque pueden cambiar bastante el aspecto de un carro de combateen el momento de ser captado por una cámara fotográfica.

Para evitar confusiones hay que indicar que muchos de los co-lores que se emplearon en la Segunda Guerra Mundial se con-servan en la actual carta RAL, pero su nombre ha cambiado.Esto se justifica por el hecho de que la nueva denominación seajusta a una definición mucho más precisa de su tono exacto.Salvo en el caso del Olivgrün RAL 6003, cuyo nombre no havariado, el resto de los colores que se mencionan en esta obraahora se denominan de la siguiente manera:Beige (beige) RAL 1001Grauoliv (oliva grisáceo) RAL 6006Flaschengrün (verde botella) RAL 6007Olivgrau (gris oliváceo) RAL 7002Moosgrau (gris musgo) RAL 7003Khakigrau (gris caqui) RAL 7008Grüngrau (gris verdoso) RAL 7009Anthrazitgrau (gris antracita) RAL 7016Schwarzgrau (gris negro) RAL 7021Rotbraun (marrón rojo) RAL 8012Schokoladenbraun (marrón chocolate) RAL 8017Cremeweiss (blanco cremoso) RAL 9001Grauweiss (blanco grisáceo) RAL 9002

Reproducción en blanco y negroLa reproducción en blanco y negro se ha realizado teniendo encuenta el tipo de película fotográfica que se empleaba en laépoca, pancromática, sensible a todos los colores del espectrovisible. Cada cuadrado se ha dividido en dos partes, la iz-quierda corresponde al color puro y la derecha al mismo tonoaclarado un 15%, en representación de la gradación propia delos colores de un blindado operativo.

Color reproductionColor reproduction has been adjusted to the patterns preservedon the RAL 840 R register. Obviously, between paint stocks therewere always subtle hue differences due to the inevitable variationsbetween the chemical components, something that becomes quiteobvious in the case of Dunkelgelb paint. This was especially trueduring the last months of the conflict due to the scarcity of ob-taining certain raw materials to manufacture paint. Samples are of the different colors of the newly painted vehicles,but it is important not to forget the numerous factors which con-tributed to the alteration of the different color tones. Paint on op-erational armored vehicles tends to light up due to the diverseatmospheric agents, especially on geographic areas with extremeclimates, oxidizing paint pigments. The influence of priming coatsmust also be minded. Obviously the diverse combat conditions,the type of terrain where battle takes place and maintenance alsoexert a considerable influence. All of the conditions mentioned,combined with the type of illumination available, interact to alterthe looks of an armored vehicle when it is captured with the pho-tographic camera.

In order to avoid confusions, it is convenient to say that many ofthe colors used during WWII are preserved in the modern RALchart, but the name of the colors has changed. This is due to thefact that the new names describe more accurately the exact colorhues. With the exception of Olivgrün RAL 6003, -its name hasnot changed-, the remaining colors mentioned in this work arenow called this way: Beige (beige) RAL 1001Grauoliv (olive gray) RAL 6006Flaschengrün (bottle green) RAL 6007Olivgrau (gray olive) RAL 7002Moosgrau (moss gray) RAL 7003Khakigrau (khaki gray) RAL 7008Grüngrau (green gray) RAL 7009Anthrazitgrau (anthracite gray) RAL 7016Schwarzgrau (Black grey) RAL 7021Rotbraun (red brown) RAL 8012Schokoladenbraun (chocolate brown) RAL 8017Cremeweiss (creamy white) RAL 9001Grauweiss (gray white) RAL 9002

Black and white reproductionBlack and white reproduction has been made bearing in mindthe type of photographic emulsion used during the period –panchromatic-, sensible to all colors of the visible color spectrum.Each square has been divided in two parts, the left being the purecolor and the right the color lighted up 15% representing the typ-ical gradation of the colors of an operational armored vehicle.

840 R

10-13_RAL_Perfiles 03/12/12 16:25 Página 11

Page 14: Panzer Aces Profiles 01

12

En 1943, poco antes de la batalla de Kursk, se co-menzó la aplicación del esquema de camuflaje tricolorque estaría en uso hasta 1945, basado en el amarillooscuro (Dunkelgelb RAL 7028), el verde oliva (OlivgrünRAL 6006) y el marrón rojizo Rotbraun RAL 8017). Loscolores de la primera etapa se muestran en sus tonosnaturales y la escala de grises, donde se puede con-trastar que el color verde aparece más oscuro.

In 1943, a little time before the battle of Kursk, thethree color camouflage pattern began to appear -las-ting all the way to 1945-, consisting of dark yellow(Dunkelgelb RAL 7028), Olive green (Olivgrün) RAL6006) and reddish brown (rotbraun RAL 8017). The co-lors of the first period are shown in their natural huesand the scale of grays, where we can see that greenappears a little darker.

10-13_RAL_Perfiles 03/12/12 16:26 Página 12

Page 15: Panzer Aces Profiles 01

13

Otro ejemplo del esquema tricolor. En este caso, con loscolores están sobrepuestos unos con otros, pero aúnasí es evidente que el marrón rojizo resulta más claroque el verde oliva, si bien de forma relativa y siempredependiendo de la densidad de la pintura aplicada. Encualquier caso, esto es una buena guía para identificarlas fotografías en blanco y negro.

A further example of the three color pattern. In thiscase colors are overlapped, but it is still evident thatthe reddish brown color is lighter than Olive green. Thisis of course something relative because it always de-pended upon the density of paint applied. At any ratethis is a good guide to identify colors in black andwhite pictures.

10-13_RAL_Perfiles 03/12/12 16:26 Página 13

Page 16: Panzer Aces Profiles 01

14

1- Pz.Kpfw. I Ausf. A (Sd.Kfz. 101), Pz.Rgt. 1, 1. Pz.Div., Bückeburg, Weimar, Alemania, noviembre de 1935. /Bückeburg, Weimar, Germany November 1935.Colores preguerra/Prewar colors Erdgelb Nr. 17, Braun Nr. 18 y Grün Nr. 28

2- Pz.Kpfw. I Ausf. A (Sd.Kfz. 101), Pz.Rgt. 5, 3. Pz.Div., Berlín, Alemania, marzo de 1938. / Berlin,Germany March 1938. Colores preguerra/Prewar colors Dunkelgrau Nr. 46 y Dunkelbraun Nr. 45

Pz.Kpfw.I

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:44 Página 14

Page 17: Panzer Aces Profiles 01

15

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:44 Página 15

Page 18: Panzer Aces Profiles 01

4- Pz.Kpfw. I Ausf. A (Sd.Kfz. 101), Pz.Rgt. 5, 21. Pz.Div., inmediacionesde Sidi Omar,frontera libio-egipcia, septiembre de 1941 / close to SidiOmar, Lybio-Egyptian border, September 1941. Colores/Colors Gelbbraun RAL 8000, Dunkelgrau RAL 7021.

3- Pz.Kpfw. I Ausf. A (Sd.Kfz. 101), Pz.Abt.z.b.V. 40, Noruega, abril de 1940. / Norway, April 1940.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021

16

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:45 Página 16

Page 19: Panzer Aces Profiles 01

17

6- Pz.Kpfw. I Ausf. B (Sd.Kfz. 101),Pz.Rgt. 25, 7. Pz.Div., Holanda,mayo de 1940. / Holland, May1940.Colores preguerra/Prewar colorsDunkelgrau Nr. 46 y Dunkelbraun Nr. 45

5- Pz.Kpfw. I Ausf. B (Sd.Kfz. 101),5. Pz.Div., Pszczyna, Polonia,septiembre de 1939. / Psczyna,Poland September 1939.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:45 Página 17

Page 20: Panzer Aces Profiles 01

8- Pz.Kpfw. I Ausf. B (Sd.Kfz. 101),Pz.Rgt. 5, 5. le.Div., El Aghelia,Libia, marzo de 1941. / El Aghelia,Lybia, March 1941.Colores italianos/Italian colorsDunkelgrau RAL 7021,Giallo sabbia(arena amarilla / yellow sand) y el Grigioverde (verde gris / grey green).

18

7- Pz.Kpfw. I Ausf. B (Sd.Kfz. 101), 4. Pz.Div., Varsovia, Polonia, septiembre de 1939. / Warsaw, Poland,September 1939.Colores preguerra/Prewar colors Dunkelgrau Nr. 46 y Dunkelbraun Nr. 45

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:45 Página 18

Page 21: Panzer Aces Profiles 01

19

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:46 Página 19

Page 22: Panzer Aces Profiles 01

20

1- Pz.Kpfw. I Ausf. A (Sd.Kfz. 101), Pz.Rgt. 1, 1. Pz.Div.,Bückeburg, Weimar, Alemania, noviembre de 1935.En marzo de 1935 el régimen nacionalsocialista disolvió lapequeña Reichswehr y constituyó la Wehrmacht; en octubre de esemismo año se crearon las tres primeras divisiones acorazadas. Porel momento los blindados se siguieron pintando con los coloresErdgelb Nr. 17, Braun Nr. 18 y Grün Nr. 28 y no se reguló unsistema unificado de marcas tácticas de identificación, al parecercada Panzerregiment (regimiento acorazado) tenía el suyo propio.Debajo del perfil se ven tres variantes del mismo tipo de marca;los triángulos blancos podrían indicar 1. Kompanie (compañía),mientras que cada uno de los motivos negros en su interiorcorrespondería a una Zug (sección) diferente.2- Pz.Kpfw. I Ausf. A (Sd.Kfz. 101), Pz.Rgt. 5, 3. Pz.Div.,Berlín, Alemania, marzo de 1938.El esquema formado por los colores Dunkelgrau Nr. 46 yDunkelbraun Nr. 45 se adoptó en 1937. En este período aún nose empleaban distintivos nacionales y las marcas tácticas por logeneral sólo se pintaban en la parte trasera, aunque huboexcepciones. En el detalle de la izquierda se ve un romboidedenominado “Panzerraute” -representación esquemática del carrode combate- de color blanco con un “I”, correspondiente al I.Abteilung (literalmente destacamento, aunque realmente el términose aplica a batallón), mientras que en el de la derecha se ve unorojo con un “II”, II. Abteilung. Cada una de las compañías seidentificaba por el color de otro pequeño romboide situado juntoal anterior siguiendo la siguiente secuencia: 1. Kp. blanco, 2. Kp.rojo, 3. Kp. amarillo y 4. Kp. azul, los carros del Stab (planamayor) tenían asignado el color verde. En la vista traseraizquierda de la torre hay una vieja marca triangular parcialmenteborrada .3- Pz.Kpfw. I Ausf. A (Sd.Kfz. 101), Pz.Abt.z.b.V. 40,Noruega, abril de 1940.A comienzos de marzo de 1940 se creó el Panzerabteilung zurbesonderen Verwendung 40 (Batallón acorazado paraoperaciones especiales nº 40), abreviado Pz.Abt.z.b.V. 40, comofuerza de apoyo a la operación “Weserübung” (ejercicio Weser),la invasión de Dinamarca y Noruega. La unidad estaba compuestapor tres leichte Panzerkompanien (compañías acorazadas ligeras)con tres secciones en cada una de ellas. La insignia del batallónera una “V” inscrita dentro de un círculo, junto a ella se pintabael número de la compañía, que en este caso es la tercera. Losnúmeros blancos de los lados de la torre indican que este carro esel tercero de la primera sección, el significado de los romboidesque hay debajo de ellos no está del todo claro. En la plancha deblindaje que protege la parrilla del motor lleva pintado unrectángulo blanco de identificación aérea.4- Pz.Kpfw. I Ausf. A (Sd.Kfz. 101), Pz.Rgt. 5, 21.Pz.Div., inmediaciones de Sidi Omar,frontera libio-egipcia, septiembre de 1941.Cuando la 5. leichte Division (5ª División ligera) fue elevada decategoría y redesignada 21. Panzerdivision (21ª Divisiónacorazada), en agosto de 1941, también se adoptó comoemblema divisionario una “D” cruzada en el centro por una barrahorizontal. Esta letra está pintada, junto a la palmera del DAK, ala derecha de la mirilla frontal del conductor y en el frente y traseradel casco. La letra “R” en los lados de la torre identifica a estePanzer I como un carro de mando del regimiento. El colorGelbbraun RAL 8000 cubre prácticamente por completo alDunkelgrau de fábrica.5- Pz.Kpfw. I Ausf. B (Sd.Kfz. 101), 5. Pz.Div., Pszczyna,Polonia, septiembre de 1939.En la campaña de Polonia solamente unas pocas formacionesacorazadas tenían emblemas específicos, como la 5. Pz.Div.,cuyos carros se distinguían por llevar pintados unos romboidesamarillos. Hubo una variante de esta figura geométrica que estabacruzada de arriba abajo en la parte central por una banda negra,como se muestra en la ilustración, lo que posiblemente servía paradistinguir al Pz.Rgt. 15 del Pz.Rgt. 31, estas marcas se dejaron deutilizar unos meses después. También en este período y paraayudar a la coordinación con la Luftwaffe durante los avances,sobre la cubierta del motor de algunos blindados se pintaron unosrectángulos blancos de 1,00 x 0,50 m.

1- Pz. Kpfw. AusfA (Sdkfz. 101) Pz.Rgt. 1, 1. Pz.Div.,Bückeburg, Weimar, Germany November 1935.In March 1935 the nationalsocialst regime dissolved the smallReichswehr and constituted the Wehrmacht, in October of that yearthe first three armored divisions were built. At the time being,armored vehicles were still being painted with colors Erdgelb Nr.17, Braun Nr. 18 and Grün Nr. 28. A system of ID tactical markshad not been officially regulated. Seemingly each Panzerregiment(armored regiment) had its own tactical marks. Underneath thecolor profile we see three variants of the same type of mark; whitetriangles could indicate 1. Kompanie (company), while each oneof the black painted marks on the inside would correspond to adifferent Zug (section).2- Pz. Kpfw. I Ausf. A (Sd. Kfz. 101), Pz.Rgt 5, 3.Pz.Div., Berlin, Germany March 1938. The pattern formed by both color Dunkelgrau Nr. 46 andDunkelbraun Nr. 45 was adopted in 1937. During this periodnational emblems were still not in use and tactical marks weregenerally just painted in the rear, but there were some exceptions.In the detail on the left we see a rhomboid shape named“Panzerraute” –a schematic representation of the armored vehicle-in white with an “I”, belonging to the I. Abteilung (literallydetachment, although the word actually refers to a battalion), whilethe one on the right is a red mark with a “II”, II Abteilung. Eachone of the companies could be identified for the color of a differentrhomboid shape underneath the previous one following thissequence: 1Kp. White. 2 Kp. Red, 3. Kp. Yellow and 4. Kp. Blue,vehicles form the Stab (higher officers) were green. In the rear viewto the left of the turret there is an old triangular shape partiallyerased. 3- Pz. Kpfw I Ausf. A (Sd.Kfz. 101), Pz. Abt. z.b. V. 40,Norway, April 1940. In the first part of March 1940 the Panzerabteilung zur besonderenVerwendung 40 (armored battalion for special opearations number40), Pz.Abt.zb.V 40 for short was created to backup the operation“Weserübung” (Weser Army), the invasion of Denmark andNorway. The unit was formed by three leichte Panzrkompanien(light weight armored divisions) with three sections in each of them.The insignia of the battalion was a V inside a circle, next to it thecompany number was painted which in this case is the third. Thewhite numerals on the sides of the turret say that this is the thirdarmored vehicle from the first section, the meaning of the rhomboidshapes underneath is not fully clear. In the armored plankprotecting the motor grille we can see a white rectangle for aerialID.4- Pz.Kpfw. I Ausf. A (Sd. Kfz. 101), Pz.Rgt. 5, 21PzDiv., close to Sidi Omar, Lybio-Egyptian border,September 1941. When the 5. Leichte Division (5th light Division) was raised in statusand renamed 21. Panzerdivision (21st Armored Division) in August1941, The divisionary emblem adopted was a “D” crossed with ahorizontal bar. This letter was painted right by the DAK palm treeto the right of the driver’s frontal sight and in the front and the backof the vehicle’s frame. The letter “R” on the sides of the turret ID’sthis vehicle as a commanding regiment unit. The Gelbbraun RAL8000 reference covers almost entirely the Dunkelgrau factorypainted color. 5- Pz.Kpfw. I Ausf. B (Sd.Kfz. 101), 5. Pz.Div., Psczyna,Poland September 1939.In the Polish campaign only a few armored units had specificemblems, like the 5. Pz.Div., whose vehicles were told apart bysome yellow rhomboid shapes. There was a variant of thisgeometrical figure which was crossed up and down towards thecenter by a black band, as pictured. This was probably to tell apartthe Pz.Rgt. 15 from the Pz.Rgt. 31, these markings wereabandoned a few months later. During this period and in order tohelp coordinate with the Luftwaffe while advancing in the front, onthe motor cover of some armored vehicles white 1,00x0,50mrectangles were painted.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:46 Página 20

Page 23: Panzer Aces Profiles 01

21

6- Pz.Kpfw. I Ausf. B (Sd.Kfz. 101), Pz.Rgt. 25, 7.Pz.Div., Holland, May 1940.In 1940 we can find very few armored vehicles with Dunkelbrauncamouflage spots over the Dunkelgrau base. For the Westerncampaign a different insignia was assigned for eachPanzerdivision, and also a low visibility cross with a black corewas now only painted on the sides and the rear of the vehicle. Theuse of aerial ID markings became general; during this period ofthe Blitzkrieg (thunderbolt war) yellow colored canvases of a livelyhue were used for this purpose. Seemingly in Poland, dirt coveredthe white rectangles, and aviators did have serious issuesidentifying their own armored vehicles. 7- Pz.Kpfw. I Ausf. B (Sd. Kfz. 101), 4. Pz. Div.,Warsaw, Poland, September 1939.During August 1939, the Wehrmacht adopted the Balkenkreuz(straight cross) as a national emblem for their armored vehicles; itsorigins went back to the Germanic chivalry orders of the MiddleAges and it was used by the Central countries during WWI. Thecrosses were painted white in order to strike contrast against thedark grey surface of the frame on all four sides. In the Polishcampaign these proved to attract too much attention, attractingenemy gun fire. In order to solve this, contrast had to be reduced,so these were painted yellow, Dunkelgrau or covered with mud.The big numerals on the sides of the turret of this Panzer I, werealso repainted yellow. Read from right to left these numerals ID thisvehicle as the third armored vehicle of the third section of the firstcompany. During this period of the war, each Panzerdivision hadtwo Panzerregiments. In the case of the 4. Pz.Div. these were thePz.Rgt. 35 and the Pz.Rgt. 36.8- Pz.Kpfw. I Ausf. B (Sd.Kfz. 101), Pz.Rgt. 5, 5. Ie. Div.,El Aghelia, Lybia, March 1941.In February 1941 the first troops of this light division landed inTripoli. Their vehicles were painted Dunkelgrau. The stocks of“tropical” paint took some time to arrive, so many of these werecamouflaged with local mud. Others however were repainted withItalian colors such as the “Giallo sabbia” (yellow sand) and“Grigio verde” (green grey). This unit did not have a specificemblem, so the only markings visible are the DAK palm trees, thenational German crosses and the aerial ID panel.

6- Pz.Kpfw. I Ausf. B (Sd.Kfz. 101), Pz.Rgt. 25, 7.Pz.Div., Holanda, mayo de 1940.En 1940 realmente hubo muy pocos blindados con manchas decamuflaje de color Dunkelbraun sobre el Dunkelgrau. Para lacampaña del Oeste se asignó una insignia diferente a cadaPanzerdivision, y además se adoptó una cruz de baja visibilidadcon el centro negro que ahora sólo se pintaba en los lados y enla parte trasera del casco. También se generalizó el uso de marcasde identificación aérea; durante esta etapa de la Blitzkrieg (GuerraRelámpago) se utilizaron lonas de color amarillo muy vivo, puesal parecer en la campaña de Polonia el polvo había supuesto unproblema para que los aviadores distinguiesen bien losrectángulos blancos.7- Pz.Kpfw. I Ausf. B (Sd.Kfz. 101), 4. Pz.Div., Varsovia,Polonia, septiembre de 1939.En agosto de 1939 la Wehrmacht adoptó la Balkenkreuz (cruzrecta) como emblema nacional para sus blindados; su origen seremontaba a las órdenes de caballería germánicas de la EdadMedia y ya fue empleada por las Potencias Centrales durante laGran Guerra. Las cruces se pintaban de color blanco para quedestacasen sobre el gris oscuro de la coraza, en los cuatrocostados. En la campaña de Polonia se pudo comprobar queresultaban demasiado llamativas y, en consecuencia, atraían elfuego de los cañones contracarro. Para solucionar el problemahabía que reducir su contraste, por lo que se repintaron conamarillo, con Dunkelgrau o se cubrieron con barro. Los grandesnúmeros de los lados de la torre de este Panzer I, tambiénrepintados de amarillo, leídos de derecha a izquierda loidentifican como el tercer carro de la tercera sección de la primeracompañía. En esta etapa de la guerra cada Panzerdivisiondisponía de dos Panzerregiment, en el caso de la 4. Pz.Div. éstoseran el Pz.Rgt. 35 y el Pz.Rgt. 36.8- Pz.Kpfw. I Ausf. B (Sd.Kfz. 101), Pz.Rgt. 5, 5. le.Div.,El Aghelia, Libia, marzo de 1941.En febrero de 1941 comenzaron a desembarcar en Trípoli losprimeros efectivos de esta división ligera, cuyos carros estabanpintados de color Dunkelgrau. Como el suministro de pintura“tropical” tardó un tiempo en llegar, muchos de ellos se camuflaroncon barro local, pero otros se repintaron con colores italianoscomo el Giallo sabbia (arena amarilla) y el Grigio verde (verdegris). Esta unidad no tenía emblema específico, por lo que lasúnicas marcas que se ven son las palmeras del DAK, las crucesnacionales alemanas y el panel de identificación aérea.

Kl.Pz.Bef.Wg. (Sd.Kfz. 265), Pz.Rgt. 5, 21.Pz.Div., Gambur, Libia, noviembre de 1941. /Gambur Libya, November 1941.Colores italianos/Italian colorsDunkelgrau RAL 7021,Grigio verde.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:46 Página 21

Page 24: Panzer Aces Profiles 01

22

Pz.Kpfw.II

10- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 15, 11. Pz.Div., Kursk, U.R.S.S., julio de 1943. / Kursk,U.S.S.R., July 1943.Colores/Colors Dunkelgelb 7028, Olivgrün 6003

9- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 201, 23. Pz.Div., norte del Caúcaso, U.R.S.S., enero de 1943./ Northern Caucasian region U.S.S.R., January 1943.Colores/Colors Dunkelbraun RAL 7017, Dunkelgrau RAL 7021.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:46 Página 22

Page 25: Panzer Aces Profiles 01

23

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:47 Página 23

Page 26: Panzer Aces Profiles 01

24

11- Pz.Kpfw. II Ausf. C (Sd.Kfz. 121), 4. Pz.Div., Polonia, septiembre de1939. / Poland, September 1939.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021.

12- Pz.Kpfw. II Ausf. C(Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 25,7. Pz.Div., Francia,noviembre de 1940. /France, November 1940.Colores/ColorsDunkelgrau RAL 7021.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:47 Página 24

Page 27: Panzer Aces Profiles 01

25

13- Pz.Kpfw. II Ausf. C (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 5, 5. le.Div., Trípoli, Libia, febrero de 1941. / Tripoli Libya,February 1941.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021.

14- Pz.Kpfw. II Ausf. C (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 5, 5. le.Div., Agedabia, Libia, abril de 1941. / Agedabia, Libya,April 1941.

Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021, Barro Local/Local Mud

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:47 Página 25

Page 28: Panzer Aces Profiles 01

26

15- Pz.Kpfw. II Ausf. C (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 8, 15. Pz.Div., Bardia, Libia, noviembre de 1941. / Bardia Libya,November 1941.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021, Gelbbraun RAL 8000.

16- Pz.Kpfw. II Ausf. A (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 3, 2. Pz.Div., sector central del Frente del Este, U.R.S.S., noviem-bre de 1941. / Central sector of the Eastern Front, U.S.S.R., November 1941.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:47 Página 26

Page 29: Panzer Aces Profiles 01

27

17- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 7, 10. Pz.Div.,Túnez, febrero de 1943. / Tunisia, February 1943.Colores/Colors Braun RAL 8020.

18- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), unidad no identificada, Kursk, U.R.S.S., julio de 1943. / unidentified unit,Kursk, U.S.S.R., July 1943.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021, Dunkelgelb 7028.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:48 Página 27

Page 30: Panzer Aces Profiles 01

28

19- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 24, 24.Pz.Div., sector del río Don, U.R.S.S., noviembre de1942. / Don River sector, U.S.S.R., November1942.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021, Barro Local/Local Mud

20- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), SS-Pz.Rgt. 1, SS-Pz.Gren.Div. “LSSAH”, Járkov, U.R.S.S., febrero de1943. / SS-Pz.Gren.Div. “LSSAH”, Jarkov U.S.S.R., February 1943.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021, Weiss RAL 9001.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:48 Página 28

Page 31: Panzer Aces Profiles 01

29

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:48 Página 29

Page 32: Panzer Aces Profiles 01

30

9- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 201, 23.Pz.Div., norte del Caúcaso, U.R.S.S., enero de 1943.Junto a la insignia oficial de esta división, una flecha amarilla conla punta inclinada hacia la derecha y su extremo posterior cruzadopor una pequeña raya, se puede ver la extraoficial, una torre Eiffelblanca que conmemora la creación de la unidad en Francia en1941. La letra “L” del código “RL3” rotulado en los lados de latorre -no confundir con “R03”- corresponde a la palabra leichte(ligero), lo que parece indicar que es el tercer carro del grupo dereconocimiento asignado a la plana del regimiento. La tripulaciónha pintado con pistola manchas de camuflaje de colorDunkelbraun RAL 7017 sobre el Dunkelgrau RAL 7021.10- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 15, 11.Pz.Div., Kursk, U.R.S.S., julio de 1943.Con objeto de confundir al enemigo, justo antes de “UnternehmenZitadelle” (Operación Ciudadela) -el ataque al saliente de Kursken julio de 1943- los emblemas de todas las divisiones del Heer ylas Waffen SS que iban a tomar parte en la ofensiva fueronsustituidos por otros nuevos. Estas insignias temporales que notenían nada que ver con las antiguas, en algunos casos sesiguieron empleando hasta bien entrado el otoño. En el caso dela 11. Pz.Div., el motivo que le fue asignado era una triple “T”invertida de color negro. Este Panzer II camuflado con los coloresDunkelgelb RAL 7028 y Olivgrün RAL 6003 tiene pintado la nuevainsignia junto a la mirilla del conductor, en los lados del casco yen el protector blindado del dispositivo lanzafumígenos de la partetrasera. El número romano de los lados de la torre indica que setrata de un carro de mando del III. Abteilung.11- Pz.Kpfw. II Ausf. C (Sd.Kfz. 121), 4. Pz.Div.,Polonia, septiembre de 1939.El emblema que empleó esta división durante la campaña dePolonia era una estrella hueca de tres puntas, de color amarillo,que en este caso solamente se ha pintado junto a la mirilla delconductor. Las cruces y los números de la torre, correspondientesa un carro de mando del regimiento, se han repintado de amarillopara disminuir su contraste. En la parte superior trasera del cascohay atornillado un pequeño romboide negro de chapa en el queestán pintados de blanco los números tácticos.12- Pz.Kpfw. II Ausf. C (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 25, 7.Pz.Div., Francia, noviembre de 1940.Antes de la campaña del Oeste el OKH había asignado unemblema específico a cada división, para su rápida identificación,por lo que en mayo de 1940 muchos blindados lucieron en loscuatro costados el símbolo de la división en la que estabanencuadrados, práctica que acabó generalizándose. Tras lacampaña, la tripulación de este Panzer II pintó el emblemadivisionario y la cruz también en la parte trasera de la torre, pueslos motivos situados junto a la mirilla posterior del casco solíanquedar ocultos en cuanto se colocaba impedimenta sobre lacubierta del motor.13- Pz.Kpfw. II Ausf. C (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 5, 5.le.Div., Trípoli, Libia, febrero de 1941.Esta división ligera se comenzó a organizar en enero de 1941tomando como núcleo el Pz.Rgt. 5 de la 3. Pz.Div., por lo que loscarros de este regimiento llevaban pintado el emblema de sudivisión de origen, una runa en forma de “Y” invertida seguidade dos rayas verticales, en el frente y la trasera del casco. Estemotivo a veces también se repetía en los lados.14- Pz.Kpfw. II Ausf. C (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 5, 5.le.Div., Agedabia, Libia, abril de 1941.Tras pintar la palmera blanca del DAK en los lados del casco, latripulación camufló este Panzer II con lodo, perfilandocuidadosamente los números de los lados de la torre perocubriendo por completo los de la parte trasera de la misma asícomo los emblemas de la 3. Pz.Div. La numeración lo identificacomo un carro perteneciente al Stab del I. Abteilung, en este casose ha utilizado un nº “1” en lugar del “0” habitual.15- Pz.Kpfw. II Ausf. C (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 8, 15.Pz.Div., Bardia, Libia, noviembre de 1941.Los carros de este regimiento se caracterizaban por llevar rotuladoel nº de la compañía en los lados y la trasera de la torre engrandes caracteres, mientras que los números correspondientes ala sección y al carro no se solían pintar. El nº “8” corresponde ala 4. Kp. del II. Abt. –es decir, la octava compañía-, ya que cada

9- Pz.Kpfw II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), Pz. Rgt. 201, 23.Pz.Div., Northern Caucasian region U.S.S.R., January1943.Right by the official insignia of this division, a yellow arrow withits tip inclined to the right and the rear of it crossed by a small line,can be seen the unofficial insignia; a white Eiffel towercommemorating the creation of this unit in France in 1941. The “L”in the the “RL3” code painted in both sides of the turret –please donot mistake it with “R03”- belongs to the word leichte (light), whichseems to indicate that this is the third vehicle from thereconnaissance team assigned to the regiment. Crews havepainted with a paint gun some Dunkelbraun RAL 7017 camouflagespots over the Dunkelgrau RAL 7021 base. 10- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 15, 11.Pz.Div., Kursk, U.S.S.R., July 1943.With the intention of confusing the enemy, right before the“Unternehmen Zitadelle” (Operation Citadel) –The attack on theKursk peninsula July 1943- the emblems of all the Heer divisionsand the Waffen SS which were going to be a part of this offensivewere substituted for new ones. These temporary insignia hadnothing in common with the old ones, and in some cases thesewere used all the way into the fall of that year. For the 11.Pz.Div.,the new motif was an upside down triple “T” in black. This PanzerII camouflaged with colors Dunkelgelb RAL 7028 and OlivgrünRAL 6003 has the new insignia right by the drivers’ sight, on bothsides of the frame and the armored plank protecting the smokescreen device on the rear. The Roman numeral on the sides of theturret tells us that this is a commanding vehicle from the III.Abteilung. 11- Pz.Kpfw. II Ausf. C (Sd.Kfz. 121), 4. Pz. Div.,Poland, September 1939. The emblem used by this division during the Polish campaign wasa hollow yellow three armed star. In this case it has only beenpainted by the drivers’ sight. The crosses and numerals on theturret, belong to a commanding vehicle of the regiment, and havebeen repainted yellow to diminish contrast. In the upper part of therear frame of the vehicle we can see a screwed on tin rhomboidshape with tactical numerals painted white. 12- Pz.Kpf. II Ausf.C (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 25, 7.Pz.Div., France, November 1940. Before the western campaign the OKH had created a specificemblem for each division in order to identify each quickly, so inMay 1940 many armored vehicles bore on all four sides thedivision symbol the vehicles belonged to. This became standardpractice. After the campaign the crew of this Panzer II painted thedivisionary emblem and the cross also in the rear of the turret,because the motifs placed by the rear sight in the frame usuallywere concealed when the impedimenta was placed on top of themotors’ cover. 13- Pz.Kpfw. II Ausf. C (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 5, 5.Ie.Div., Tripoli Libya, February 1941.This light division began to get organized in January 1941 takingas a nucleus the Pz.Rgt. 5 from the 3. Pz.Div., so the armoredvehicles from this regiment bore the emblem of the original division,a rune shaped like a “Y” upside down followed by two verticallines painted in the front and rear of the vehicle’s frame. This motifsometimes was painted in the sides as well.14- Pz.Kpfw IIAusf. C (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 5, 5. Ie.Div.,Agedabia, Libya, April 1941.After having painted the white DAK palm tree on the sides of theframe, crews camouflaged this Panzer II with mud, carefullycleansing the numbers on the sides of the turret but coveringcompletely the rear of it and the emblems of the 3. Pz.Div. Thenumbers identify this vehicle as an armored vehicle belonging tothe Stab from the I. Abteilung, using for this example a number “1”instead of the customary “0”. 15- Pz.Kpfw. II Ausf. C (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 8, 15.Pz.Div., Bardia Libya, November 1941.The vehicles from this regiment can be distinguished by thecompany number on the sides and rear of the turret with largenumerals, while the numerals of the section and the vehicle wereusually never painted. The number “8” belongs to the 4.Kp. fromthe II Abt. –meaning the 8th company-, because one of every twobattalions from this armored regiment had 4 companies. The

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:48 Página 30

Page 33: Panzer Aces Profiles 01

31

uno de los dos batallones de este regimiento acorazado contabacon cuatro compañías. El emblema divisionario, un triángulo rojodividido por una línea vertical, además de en los lados de la torretambién está pintado en la parte trasera de la misma, junto a lapalmera del DAK. Es posible que sobre la cubierta del motor hayaun rectángulo blanco de identificación aérea, pero la grancantidad de equipo almacenado lo oculta por completo. El colorde camuflaje es Gelbbraun RAL 8000.16- Pz.Kpfw. II Ausf. A (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 3, 2.Pz.Div., sector central del Frente del Este, U.R.S.S.,noviembre de 1941.El emblema de esta división puede verse junto a la mirilla delconductor y en los lados y trasera de la torre de este Panzer II. Enlos lados del casco hay un romboide seguido de un pequeño “7”que corresponde a la séptima compañía -tercera del segundobatallón-, seguido del nº “703” que a su vez identifica a este carrocomo perteneciente al oficial de transmisiones de la 7. Kp. En loslados de la torre el nº “7” se repite a mayor tamaño y estáprecedido por un dragón rojo; este dibujo, característico delPz.Rgt. 3, se pintaba dentro de una figura geométrica cuya formaera distinta para cada sección. El nº de chasis, compuesto porcinco dígitos, está situado delante de la cruz del lateral del casco.La tripulación ha colocado una bandera nazi sobre la cubierta delmotor, práctica que se venía realizando desde la campaña deFrancia, cuando se comprobó que sus vivos colores se distinguíanmuy bien desde el aire.17- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 7, 10.Pz.Div., Túnez, febrero de 1943.Este Panzer II perteneciente al Stab del Pz.Rgt. 7, muestra en laparte posterior de la torre el bisonte distintivo de este regimiento.A su vez, el emblema de la división, una runa en forma de “Y”seguida de tres rayas verticales, se puede ver en los grandescajones de los lados del casco, aunque su color amarillo nodestaca demasiado sobre el camuflaje Braun RAL 8020. No llevapintada marca alguna de identificación aérea.18- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), unidad noidentificada, Kursk, U.R.S.S., julio de 1943.Cuando, tras entrar en vigor la norma H. M. 1943, Nr. 181, losnuevos colores de camuflaje fueron suministrados a las unidadesde primera línea, algunos blindados que llevaban tiempo en elfrente fueron mimetizados únicamente con manchas de colorDunkelgelb. La densidad de las manchas que cubren este PanzerII es tal que apenas se ven más que retazos del color Dunkelgrauoriginal.19- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 24, 24.Pz.Div., sector del río Don, U.R.S.S., noviembre de 1942.Esta división se organizó durante el invierno de 1941-42 a partirde la 1. Kavalleriedivision (1ª División de caballería), por lo quemantuvo la vieja insignia de esta unidad: un jinete con su monturasaltando un obstáculo inscrito en un círculo abierto por laizquierda. El nuevo emblema asignado por el OKH, una flechaamarilla con la punta inclinada unos 45º a la derecha, al principiotambién se pintó en algunos blindados, pero su uso no perduró.La tripulación ha mimetizado este carro de combate con barro, demodo que el color Dunkelgrau de fábrica apenas se ve.20- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), SS-Pz.Rgt. 1, SS-Pz.Gren.Div. “LSSAH”, Járkov, U.R.S.S., febrero de 1943.Esta unidad de las Waffen SS (SS armadas) que en los primerosdías de la guerra era un regimiento motorizado, se habíaexpandido de tal modo que a finales de 1942 era unaPanzergrenadierdivision (división de granaderos acorazados). Elemblema que lucían sus blindados era una ganzúa, en alemánDietrich, imagen que se identificaba con el apellido de sucomandante Josef “Sepp” Dietrich. Cuando Dietrich fuecondecorado en 1942 con las hojas de roble para su Cruz deCaballero, éstas se pintaron orlando el escudo divisionario. Elcamuflaje invernal de este carro consiste en una irregular capa depintura decapable Weiss RAL 9001.

divisionary emblem, a red triangle cut with a vertical line, wasfeatured on both sides of the turret and the back of it, right by theDAK palm tree. It is possible that on top of the motors’ cover therewas an aerial ID white rectangle, but the amount of equipmentitems found on top of it, hide this rectangle completely from sight.The camouflage color is Gelbbraun RAL 8000.16- Pz.Kpfw. II Ausf. A (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 3, 2. Pz.Div., Central sector of the Eastern Front, U.S.S.R.,November 1941. The emblem of this division can be seen right by the driver’s sight,on both sides and the rear of the turret of this Panzer II. On bothsides of the frame there’s a rhomboid followed by a small “7”belonging to the seventh company –the third of the secondbattalion-, followed by a number “703” that identifies this vehicleas an armored vehicle belonging to the transmissions officer fromthe 7. Kp. On the sides of the turret a numeral in this case a “7” isagain repeated in greater size and in front of it we can see a reddragon; this drawing is typical of the Pz.Rgt. 3, and was paintedinside a geometrical figure which was different depending on thesection in particular. The frame number a five digit figure, is placedin front of the cross on the sides of the frame. Crews have placeda Nazi flag on the motors’ cover, a standard practice since theFrench campaign; the lively colors of the flag could be very welldistinguished from the air. 17- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 7, 10.Pz.Div., Tunisia, February 1943.This Panzer II from the Stab of the Pz.Rgt. 7, has in the back of itsturret the buffalo of this regiment. At the same time the divisionemblem, a rune shaped like a “Y” followed by three vertical lines,can be seen on the great wooden boxes on both sides of the frame.These emblems are yellow and therefore do not stand out too muchagainst the RAL 8020 camouflage. No aerial ID marking has beenpainted here. 18- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), unidentified unit,Kursk, U.S.S.R., July 1943.After regulation H.M. 1943 came into effect, the new camouflagecolors were handed to the front line units, but some armoredvehicles that had been on the front for some time were onlycamouflaged with some spots of Dunkelgelb. The density of thecamouflage spots covering this Pnazer II is such that we can onlysee faint traces of the Dunkelgrau underneath.19- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), Pz.Rgt. 24, 24.Pz.Div., Don River sector, U.S.S.R., November 1942.This division was organized during the winter of 1941-42 from the1. Kavalleriedivision (1st Chivalry Division), so that’s why it keptthe old insignia of this unit: a rider with its steed jumping over anobstacle inscribed within a circle open by its left side. The newemblem assigned by the OKH, a yellow arrow with its tip inclined45 degrees to the right, was also painted first in some armoredvehicles, but its use did not last long. Crews have covered up thisvehicle with mud, so the factory painted Dunkelgrau can hardly beseen.20- Pz.Kpfw. II Ausf. F (Sd.Kfz. 121), SS-Pz.Rgt. 1, SS-Pz.Gren.Div. “LSSAH”, Jarkov U.S.S.R., February 1943.This unit from the Waffen SS (armed SS) was at the beginning justa motorized regiment which had expanded in such a way that bythe end of 1942 it formed a Panzergrenadierdivision (armoredgrenadier division). The emblem in their armored vehicles was apicklock; “Dietrich” in German. This made clear reference to thefamily name of their commander Josef “Sepp” Dietrich who wasawarded in 1942 with the oak leaves for his knights’ cross. Theseleaves were painted around the divisionary emblem. Wintercamouflage in this vehicle is just a very irregular coat of Weiss RAL9001 paint (a paint you could peel off).

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:48 Página 31

Page 34: Panzer Aces Profiles 01

32

22- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. F, Pz.Rgt. 204, 22. Pz.Div., Crimea, U.R.S.S., abril de 1942. / Crimea, U.S.S.R., April 1942.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021, Barro Local/Local Mud

21- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. C, Pz.Rgt. 25, 7. Pz.Div., sector central del Frente del Este, U.R.S.S.,septiembre de 1941. / Central sector of the Eastern Front, U.S.S.R., September 1941.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021, Grün RAL 6007

Pz.Kpfw.38(t)

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:48 Página 32

Page 35: Panzer Aces Profiles 01

33

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:49 Página 33

Page 36: Panzer Aces Profiles 01

34

23- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. A, Pz.Abt. 67, 3. le.Div., Polonia, septiembre de 1939. / Poland, September 1939.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021

24- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. C, Pz.Abt. 66, 7. Pz.Div., proximidades de Arrás, Francia, mayo de 1940. / Close toArras France, May 1940.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:49 Página 34

Page 37: Panzer Aces Profiles 01

35

25- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. E, Pz.Rgt. 21, 20. Pz.Div., noreste de Smolensko, U.R.S.S., agosto de 1941. /Northeast Smolensko, U.S.S.R. August 1941.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021

26- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. D, Pz.Rgt. 204, 22. Pz.Div., Crimea, U.R.S.S., abril de 1942. / Crimea, U.S.S.R., April 1942.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:49 Página 35

Page 38: Panzer Aces Profiles 01

36

27- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. E, Pz.Rgt. 2, 16. Pz.Div., Cáucaso, U.R.S.S., septiembre de 1942. / Caucasian regionU.S.S.R., September 1942.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021, Dunkelbraun Nr. 17(Preguerra/Prewar).

28- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. E, Panzerzug Nr. 63., Stanislav, Ucrania, U.R.S.S., marzo de 1944. / Stanislav, Ukraine,U.S.S.R., March 1944.Colores/Colors Dunkelgelb 7028, Rotbraun 8017, Olivgrün 6003.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:49 Página 36

Page 39: Panzer Aces Profiles 01

37

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:50 Página 37

Page 40: Panzer Aces Profiles 01

38

21- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. C, Pz.Rgt. 25, 7. Pz.Div.,sector central del Frente del Este, U.R.S.S.,septiembre de 1941.Antes de abril de 1941, fecha en la que comenzaría el ataquea los Balcanes y Grecia, algunos blindados fueron camufladoscon manchas de un color secundario, parece ser que se echómano de los viejos colores Erdgelb, Grün, Braun yDunkelbraun. Ya en Rusia, tanto en 1941 como en 1942 sesiguieron utilizando estos colores –especialmente RAL 6007 yRAL 7017- para camuflar el material. En este caso se hanpintado grandes bandas de color Grün RAL 6007 sobre elDunkelgrau RAL 7021 de fábrica. La numeración presente enlos lados de la torre es nueva, los viejos números fuerontapados con gris oscuro y los nuevos sólo se perfilaron conblanco, sin rellenar su interior, para reducir su visibilidad.22- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. F, Pz.Rgt. 204, 22. Pz.Div.,Crimea, U.R.S.S., abril de 1942.Una eficaz manera de mimetizar un vehículo consiste enaplicarle barro local con una brocha. La tripulación de estecarro de combate distribuyó cuidadosamente grandesmanchas de barro en la torre, sin tapar los números de loslados ni la cruz de la parte trasera, pero al llegar al cascoparece ser que tuvo que terminar precipitadamente el trabajo,como evidencian los trazos más finos y apretados en loscajones de pertrechos situados sobre el guardabarrosizquierdo.23- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. A, Pz.Abt. 67, 3. le.Div.,Polonia, septiembre de 1939.En la invasión de Polonia tomaron parte las 1., 2., 3., 4. y 5.Panzerdivisionen, cada una de ellas con una Schützenbrigadey una Panzerbrigade, esta última compuesta por dosregimientos de carros con dos batallones cada uno ynominalmente tres compañías por batallón -antes de lacampaña eran cuatro cías.-, con tres o cuatro secciones porcompañía. El número de carros por sección variaba entre tresy cinco dependiendo de su armamento. También participaronla aún incompleta 10. Pz.Div. y las 1., 2., 3. y 4. leichteDivisionen pertenecientes a la Kavallerie (Caballería), quecontaban con un batallón de carros cada una. Unas semanasdespués estas cuatro divisiones ligeras fueron transformadasen las 6., 7., 8. y 9. Panzerdivisionen. En este período losnúmeros de formación se solían pintar en unas pequeñaschapas romboidales -símbolo táctico de carro de combate-,que iban atornilladas en los lados y la parte trasera del casco.24- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. C, Pz.Abt. 66, 7. Pz.Div.,proximidades de Arrás, Francia, mayo de 1940.Como en condiciones de combate los números de formaciónresultaban difíciles de ver, en la campaña del Oeste bastantescarros los llevaron rotulados a gran tamaño en los lados de latorre. Este Panzer 38, además de tener pintado un rectánguloblanco sobre la cubierta del motor, lleva plegada una lonaamarilla para identificación aérea.Unos meses después de la campaña de Francia las diezPanzerdivisionen existentes fueron reorganizadas, su númerode carros de combate se redujo a la mitad para poder crearotras diez divisiones acorazadas más. Ahora cada divisiónsólo tenía un regimiento acorazado con dos batallones,aunque hubo algunos regimientos que pudieron disponer detres batallones. En compensación, teóricamente en la mayoríade los batallones los efectivos debían aumentar a cuatrocompañías, con cuatro secciones de cinco carros porcompañía, pero en la práctica no había suficiente número deblindados para cumplir esta directriz.25- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. E, Pz.Rgt. 21, 20. Pz.Div.,noreste de Smolensko, U.R.S.S., agosto de 1941.Esta división formó parte del Heeresgruppe “Mitte” (Grupo deEjércitos Centro) durante la operación “Barbarossa”, lainvasión de la U.R.S.S. Al principio su emblema, una “E”tumbada con los brazos hacia abajo que representaba lapuerta de Brandenburgo, era idéntico al que usó la 3. Pz.Div.

21- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. C, Pz.Rgt. 25, 7. Pz.Div.,Central sector of the Eastern Front, U.S.S.R., September1941.Before April 1941, when the attack to the Balkans and Greecetook place, some armored vehicles were camouflaged with spotsof secondary colors, and it seems that the old color referencesErdgelb, Grün, Braun and Dunkelbraun were used. Once in Russiain 1941 and 1942 these colors were still in use –especially RAL6007 and RAL 7017- and were mostly used to camouflage theirwar material. This vehicle has great Grün RAL 6007 color bandspainted on top of the Dunkelgrau RAL 7021 factory base coat. Thenumerals on both sides of the turret are new. The old numerals werecovered with dark grey paint and the new ones were painted whitein profile without filling the inside. This was done in order to reducetheir visibility.22- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. F, Pz.Rgt. 204, 22. Pz.Div.,Crimea, U.S.S.R., April 1942.An efficient way to conceal a vehicle is to apply local mud with abrush. The crew of this armored vehicle evenly and carefullydistributed big mud spots on the turret without covering the numberson the sides and the cross on the rear, but at some point it seemsthat the work had to stop abruptly and we can see evidence of thisby sloppier work as opposed to the more precise brush strokes inthe wooden equipment boxes placed on the left side fenders. 23- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. A, Pz.Abt. 67, 3. Ie. Div.,Poland, September 1939.The 1., 2., 3., 4. and 5. Panzerdivisionen took part on the invasionof Poland, having each a Schützbrigade and a Panzerbrigade.The Panzerbrigade had two regiments with two battalions eachand nominally three companies per battalion –before thiscampaign they used to have four companies- with three or foursections per company. The number of armored vehicles per sectionvaried from three to five depending on its weapons. The stillincomplete 10. Pz.Div. and the 1., 2., 3., and 4. Leichte Divisionenbelonging to the Kavallerie (chivalry) section, with an armoredbattalion each, also took part on the campaign. A few weeks later,all four light divisions became the 6., 7., 8. And 9.Panzerdivisionen, During this period the formation numerals wereusually painted in some small rhomboid shaped tins –tacticalsymbol of an armored vehicle-, screwed on the sides and back ofthe vehicles’ frame.24- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. C, Pz.Abt. 66, 7. Pz.Div., Closeto Arras France, May 1940.When in combat, formation numerals were hard to see, so in theWestern campaign many armored vehicles had these numeralsredrawn in greater size on both sides of the turret. This Panzer 38,has a white rectangle on the motors’ cover, and it also has a yellowcanvas for aerial ID purposes. A few months after the French campaign, the ten Panzerdivisionenin existence were reorganized, armored vehicles were redistributed(leaving only half of those previously available) in order to createten more armored divisions. Now, each division had only anarmored regiment with two battalions, although some regimentshad three battalions. To compensate, theoretically most battalionshad to grow up to four companies with four sections with fivearmored vehicles per company, but in the real world there simplyweren’t enough vehicles to fully comply with this directive.25- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. E, Pz. Rgt. 21, 20. Pz.Div.,Northeast Smolensko, U.S.S.R. August 1941.This division was a part of the Heeresgruppe “Mitte” (Central ArmyGroup) during the operation “Babarossa”; the invasion of theU.S.S.R. At the beginning, their emblem –a letter “E” lying downwith its arms pointing downwards- was a representation of theBrandenburg Gate, identical to the one used by the 3.Pz.Div. inFrance; later on this one would be changed for different one.During this period tactical numerals on the armored vehicles of thisdivision had two digits identifying the squad and the position ofthe vehicle inside it, the color of these numerals varied from onecompany to another.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:50 Página 38

Page 41: Panzer Aces Profiles 01

39

en Francia; más tarde sería cambiado por otro. En este períodolos números tácticos de los carros de esta división secomponían de dos dígitos que identificaban el pelotón y laposición del carro dentro del mismo, su color parece ser quevariaba de unas compañías a otras.26- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. D, Pz.Rgt. 204, 22. Pz.Div.,Crimea, U.R.S.S., abril de 1942.A comienzos de 1942 la Wehrmacht ya disponía deveinticuatro Panzerdivisionen. Su número aumentó a veintisieteen otoño de ese mismo año, pero en febrero de 1943 algunasfueron destruidas en Stalingrado, como las 14., 16. y 24.Pz.Div., y otras fueron disueltas como la 22. y la 27. quesalieron muy mal paradas de los combates que libraron en elsector del Don; por otro lado, en mayo de 1943 se perdieronlas 10., 15. y 21. Pz.Div. en Túnez. De todas estas unidadesalgunas se reconstituyeron más tarde, como las 14., 16., 21.y 24., mientras que la 15. se reorganizó comoPanzergrenadierdivision.Este Panzer 38 únicamente tiene pintado el emblema de ladivisión en la parte trasera, sobre el protector blindado de labatería de lanzafumígenos.27- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. E, Pz.Rgt. 2, 16. Pz.Div.,Cáucaso, U.R.S.S., septiembre de 1942.Como ya se ha mencionado, en 1941 y en 1942 se volvierona emplear algunos de los viejos colores, como el DunkelbraunRAL 7017, para pintar manchas de camuflaje sobre los carrosde combate. En este caso las manchas son bastante irregularesy no siguen un patrón específico. En esta etapa normalmentecada batallón tenía cuatro compañías, cada una con cuatrosecciones de cinco carros como máximo; las cifras de los ladosde la torre de este Panzer 38 indican, leídas de derecha aizquierda, que es el quinto carro de la cuarta sección de laquinta compañía del regimiento.28- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. E, Panzerzug Nr. 63.,Stanislav, Ucrania, U.R.S.S., marzo de 1944.Los carros de combate obsoletos habitualmente erandestinados a unidades de entrenamiento de tripulaciones, aunidades policiales desplegadas en retaguardia para combatircontra los guerrilleros o, como en este caso, a trenes blindadosempleados para este tipo de lucha. Se transportaban envagones plataforma que permitían su rápido descenso a tierrapara actuar coordinadamente con la artillería del convoy. Estecarro que carece de emblemas, salvo los distintivos nacionales,está pintado con los colores Dunkelgelb, Rotbraun y Olivgrünestandarizados en 1943.

26- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. D, Pz.Rgt. 204, 22. Pz.Div.,Crimea, U.S.S.R., April 1942.Towards the beginning of 1942, the Wehrmacht already hadtwenty four Panzerdivisionen. Their numbers grew to twenty sevenby the fall of that year, but in February 1943 some were destroyedin Stalingrad, (the 14., 16. And 24. Pz.Div.) and others weredissolved (the 22. and the 27.) this was mainly because of theharm sustained in the Don sector. On the other hand in May 1943the 10., 15. And 21.Pz.Div. were lost in Tunisia. Some of those units were rebuilt later (for example the 14., 16., 21. And 24.), while the 15. was reorganized and became aPanzergrenadierdivision.This Panzer 38 has only one division emblem on its rear, on top ofthe armored plank protecting the smoke screen device. 27- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. E, Pz.Rgt. 2, 16. Pz.Div.,Caucasian region U.S.S.R., September 1942.As I’ve mentioned before, in 1941 and 1942 some of the old colorreferences were used again. Dunkelbraun RAL 7017 was used topaint camouflage spots on armored vehicles for instance. In thiscase the spots are quite irregular and do not follow a specificpattern. During this period as a rule, each battalion had fourcompanies, each one with four sections of five armored vehiclesmaximum; the numerals on both sides of the turret of this Panzer38 say –these should be read from right to left- that this is the fifthvehicle of the fourth section of the fifth company of the regiment.28- Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. E, Panzerzug Nr. 63.,Stanislav, Ukraine, U.S.S.R., March 1944.Obsolete armored vehicles were usually assigned to crew trainingunits or even police units in the rearguard to deal with guerrillawarfare, or as it is the case here, to back armored trains in thistype of fighting. These armored vehicles were transported inplatform wagons that could be easily downloaded and the tankscould work coordinated with the artillery pieces on the convoy.This armored vehicle does not have any emblems, except for thenationality distinctives and it is painted with Dunkelgelb, Rotbraunand Olivgrün; colors that became standard in 1943.

Pz.Kpfw. 38(t) Ausf. E. Encuadra en un tren blindadode lucha antipartisana, septiembre 1944. Esquema

de tres colores. / Framed in an armored train to fightanti-partisan, September 1944. Three color scheme.

Colores/Colors Dunkelgelb 7028, Rotbraun 8017, Olivgrün 6003.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:50 Página 39

Page 42: Panzer Aces Profiles 01

40

30- Pz.Kpfw. III Ausf. J (Sd.Kfz. 141/1),Pz.Rgt. 15, 11. Pz.Div., sector sur delFrente del Este, U.R.S.S., julio de 1942./ southern sector of the Eastern Front,U.S.S.R., July 1942.Colores/Colors Grau RAL 7003, Grün RAL 6007.

Pz.Kpfw.III

29- Pz.Kpfw. III Ausf. L (Sd.Kfz. 141/1), sch. Pz.Abt. 502, Tortolowo, U.R.S.S., septiembre de 1942. / TortolowoU.S.S.R., September 1942.Colores/Colors Grau RAL 7027, Feldgrau RAL 6006.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:50 Página 40

Page 43: Panzer Aces Profiles 01

41

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:50 Página 41

Page 44: Panzer Aces Profiles 01

42

31- Pz.Kpfw. III Ausf. F (Sd.Kfz. 141), Pz.Rgt. 2, 1. Pz.Div., Francia, junio de 1940. / France, June 1940.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021

32- Pz.Kpfw. III Ausf. E (Sd.Kfz. 141), Pz.Rgt. 31, 5. Pz.Div., Balcanes, mayo de 1941. / Balkans, May 1941.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:50 Página 42

Page 45: Panzer Aces Profiles 01

43

33- Pz.Kpfw. III Ausf. G (Sd.Kfz. 141), Pz.Rgt. 5, 21. Pz.Div., Sidi Rezegh, Libia, noviembre de 1941. /Sidi Rezegh, Libya, November 1941.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021, Gelbbraun RAL 8000

34- Pz.Bef.Wg. III Ausf. E (Sd.Kfz. 267), Pz.Rgt. 5, 21. Pz.Div., Bir Hakeim, Libia, mayo de 1942. /Bir Hakeim Libya, May 1942.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021, Gelbbraun RAL 8000

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:51 Página 43

Page 46: Panzer Aces Profiles 01

44

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:51 Página 44

Page 47: Panzer Aces Profiles 01

45

Panzerkampfwagen III Ausf. F/GLos blindados alemanes, cuando tenían el interior completamentecerrado y al igual que los de otras nacionalidades, iban pintados pordentro de un color claro; el objetivo era reducir la sensación declaustrofobia que pudiera sufrir la tripulación. Este color era ElfenbeinRAL 1001 y con él se pintaban las paredes y el techo de la cámara decombate, mientras que el suelo de ésta, la caja de cambios, latransmisión y el compartimento del motor se dejaban en el color de laimprimación antióxido Rot RAL 8012. Por otro lado, todas aquellaspartes que resultaran visibles desde el exterior, como la cara interna deescotillas o las trampillas de acceso al motor o la transmisión, debíanestar pintadas del mismo color que el exterior del blindado.

German armored vehicles, when designed to be completely closed, justlike similar vehicles of other nationalities, were painted on the inside

with a light color. The goal was to reduce the claustrophobic sensationof crews. This color was Elfenbein RAL 1001 and this color was used to

paint the roofs and the walls of the combat chamber. The groundhowever, the gear shift, transmission and motor compartment were

usually left with the anti rust priming Rot RAL 8012. On the other hand,all parts visible from the outside, such as the inner side of the hatches,

the motor lids or the transmission were painted just like the outside of thearmored vehicle.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:51 Página 45

Page 48: Panzer Aces Profiles 01

46

35- Pz.Kpfw. III Ausf. H (Sd.Kfz. 141), Pz.Rgt. 8,15. Pz.Div., El Alamein, Egipto, octubre de1942. / El Alamein, Egypt, October 1942.Colores/Colors Gelbbraun RAL 8000

36- Pz.Kpfw. III Ausf. N (Sd.Kfz. 141/2), sch.Pz.Abt. 501, Kairouan, Túnez, enero de1943. / Kairouan, Tunisia, January 1943.Colores/ColorsGrün RAL 6007 (30%), Braun RAL 8020 (70%).

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:52 Página 46

Page 49: Panzer Aces Profiles 01

47

37- Pz.Kpfw. III Ausf. M (Sd.Kfz. 141/1), 4./SS-Pz.Rgt. 3, SS-Pz.Gren.Div. “Totenkopf”,Járkov, U.R.S.S., marzo de 1943. / “Totenkopf”, Jarkov, U.S.S.R., March 1943. Colores/Colors Dunkelgrau RAL 702, Weiss RAL 9001.

38- Pz.Kpfw. III Ausf. M (Sd.Kfz. 141/1), 8./SS-Pz.Rgt. 2, SS-Pz.Gren.Div. “DasReich”, Járkov, U.R.S.S., marzo de 1943. /Jarkov, U.S.S.R. March 1943.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021, Gelbbraun RAL 8000

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:52 Página 47

Page 50: Panzer Aces Profiles 01

48

39- Pz.Kpfw. III Ausf. L (Sd.Kfz. 141/1), 60.Inf.Div. (mot.), sur de Stalingrado, U.R.S.S.,octubre de 1942. / Southern Stalingrad,U.S.S.R., October 1942.Colores/Colors Braun RAL 8020, Grau RAL 7027, Grün RAL 6007.

40- Pz.Kpfw. III Ausf. J (Sd.Kfz. 141), SS-Pz.Gren.Div.“Wiking”, Cáucaso, U.R.S.S., noviembre de 1942. / Caucasian region U.S.S.R., November 1942.Colores/Colors Braun RAL 8020, Grau RAL 7027.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:52 Página 48

Page 51: Panzer Aces Profiles 01

49

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:52 Página 49

Page 52: Panzer Aces Profiles 01

50

41- Pz.Kpfw. III (Fl) Ausf. M (Sd.Kfz. 141/3), Pz.Rgt. 11, 6. Pz.Div., sector sur de Kursk,U.R.S.S., julio de 1943. / Kursk, SouthernSector, U.S.S.R., July 1943.Colores/Colors Dunkelgelb RAL 7028, Olivgrün RAL6003, Rotbraun RAL 8017.

42- Pz.Kpfw. III Ausf. M (Sd.Kfz. 141/1), SS-Pz.Rgt. 3,SS-Pz.Gren.Div. “Totenkopf”, sector sur de Kursk,U.R.S.S., julio de 1943. / Kursk, Southern Sector,U.S.S.R., July 1943.Colores/Colors Dunkelgelb RAL 7028, Olivgrün RAL 6003

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:52 Página 50

Page 53: Panzer Aces Profiles 01

51

29- Pz.Kpfw. III Ausf. L (Sd.Kfz. 141/1), sch. Pz.Abt.502, Tortolowo, U.R.S.S., septiembre de 1942.Debido a la lenta fabricación de los carros pesados Tiger, en losschwere Panzerabteilungen (batallones independientes de carrospesados) fueron encuadrados algunos Panzer III. En esta fecha,en el Stab de la 1. Kp. figuraban los Tiger “100” y “101”,mientras que el carro “102” era un Panzer III que en octubre seríareemplazado por otro Tiger. El color con el que este carro salióde fábrica parece uno de los grises claros de la Luftwaffe, si bientambién podría ser Grau RAL 7027; en la unidad de destino lepintaron manchas de camuflaje de color Feldgrau RAL 6006. Lainsignia del batallón, un mamut delineado en blanco, se puedever junto a la ametralladora frontal del casco y en la parte traserade la torre. El estilo de la Balkenkreuz resulta especialmenteinteresante por la inusual disposición de los colores.30- Pz.Kpfw. III Ausf. J (Sd.Kfz. 141/1), Pz.Rgt. 15, 11.Pz.Div., sector sur del Frente del Este, U.R.S.S., julio de1942.El distintivo oficial de esta división era un círculo dividido por unabarra vertical que se solía pintar en los cuatro costados de losblindados. La unidad también empleó otro símbolo, un fantasmablandiendo una espada apoyado en el morro de un vehículo enmarcha, que se pintaba en los lados del casco y en la gran cajaque llevaban todos sus carros en la parte trasera. El Pz.Rgt. 15 secaracterizó por seguir la práctica de rotular en los carros númerosde formación compuestos solamente por dos dígitos: el primeroindicaba el pelotón y el segundo la posición del carro dentro delmismo. Sobre la capa general de color Grau RAL 7003 se handistribuido manchas alargadas de camuflaje de color Grün RAL6007.31- Pz.Kpfw. III Ausf. F (Sd.Kfz. 141), Pz.Rgt. 2, 1.Pz.Div., Francia, junio de 1940.En 1940 esta división adoptó como distintivo una hoja de roble,motivo que se solía dibujar en el frente y la trasera de la torre delos blindados. Los carros del Pz.Rgt. 2 se distinguían de los delPz.Rgt. 1 por llevar pintado un punto detrás de los números deformación. Algunos ejemplares llevaban una cruz blanca paraidentificación aérea en el techo de la torre, marca que a veces secomplementaba con un rectángulo del mismo color pintado sobrela cubierta del motor.32- Pz.Kpfw. III Ausf. E (Sd.Kfz. 141), Pz.Rgt. 31, 5.Pz.Div., Balcanes, mayo de 1941.El emblema que el OKH había asignado a esta división en 1941era una “X” que sus carros lucían en el frente, los lados y la traseradel casco. El Pz.Rgt. 31 tenía una insignia particular denominada“Rot Teufel” (diablo rojo) que se pintaba en los lados de la torre.Este carro lleva los números tácticos rotulados solamente en loslados del casco; más atrás están estarcidos los cinco pequeñosdígitos que corresponden al número de chasis, en color rojo.33- Pz.Kpfw. III Ausf. G (Sd.Kfz. 141), Pz.Rgt. 5, 21.Pz.Div., Sidi Rezegh, Libia, noviembre de 1941.Bajo la somera capa de pintura de color Gelbbraun RAL 8000,bastante desgastada, se puede ver el color Dunkelgrau RAL 7021con que este Panzer III salió de la factoría. En los lados de la torrey en la “Rommelkiste” (caja Rommel) atornillada en la parte traserade la misma, se han delineado con blanco los números quecorresponden al tercer carro de la primera sección de la primeracompañía. La palmera del Afrikakorps se puede ver en los ladosdel casco, mientras que en la parte trasera del mismo el dibujoaparece junto a la insignia de la división. Ambos motivos tambiénestán pintados en la plancha frontal, entre la mirilla del conductory la ametralladora, aunque quedan ocultos por varios eslabonesde oruga que la tripulación ha fijado para aumentar el blindaje.34- Pz.Bef.Wg. III Ausf. E (Sd.Kfz. 267), Pz.Rgt. 5, 21.Pz.Div., Bir Hakeim, Libia, mayo de 1942.Este Panzerbefehlswagen (carro de mando) repintado de colorGelbbraun no lleva el emblema de la división, aunque sí laspalmeras del DAK. Estos motivos se han pintado con el mismocolor usado para el camuflaje, mientras que las cruces y losnúmeros son blancos con el interior hueco. Este tipo de carroestaba equipado con varios aparatos de radio y, por razones deespacio, tenía la torre fija y el cañón simulado; tras perder el armafalsa en una escaramuza, la tripulación colocó un palo en su lugarpara que cumpliese la misma función.

29- Pz.Kpfw. III Ausf. L (Sd.Kfz. 141/1), sch. Pz.Abt.502, Tortolowo U.S.S.R., September 1942.Heavy armored Tiger vehicles were manufactured slowly, so in theschwere Panzerabteilungen, (Independent battalions of heavyarmored vehicles) a few Panzer III’s were included. At some pointin this year, in the Stab of the 1.Kp. there were Tigers “100” and“101”, while vehicle number “102” was a Panzer III that wasreplaced in October of that year for a Tiger. The color of thisvehicle once it got out of the factory seems to be one of the lightgrays employed by the Luftwaffe, but it could also be Grau RAL7027; the unit that the vehicle was entrusted to, painted someFeldgrau RAL 6006 camouflage spots. The battalion insignia, amammoth drawn in a white outline, can be seen right by themachine gun in the front and on the back of the turret. The style inwhich the Balkenkreuz is painted is quite interesting because of theunusual color array. 30- Pz.Kpfw. III Ausf. J (Sd.Kfz. 141/1), Pz.Rgt. 15, 11.Pz.Div., southern sector of the Eastern Front, U.S.S.R.,July 1942.The official distinctive of this division was a circle divided by avertical bar, which was usually painted on all four sides of thearmored vehicles. This unit also employed another symbol; a ghostyielding a sword and reclined on the front of a vehicle in motion.The motif was painted on both sides of the frame and in the largebox that most armored vehicles had in the back. The Pz.Rgt. 15was known for painting on its vehicles formation numerals withonly two digits: the first one indicated the squad and the secondone the position of the armored vehicle inside the squad. On topof the Grau RAL 7003 base coat, elongated Grün RAL 6007 spotshave been painted to camouflage the vehicle. 31- Pz.Kpfw. III Ausf. F (Sd.Kfz. 1941), Pz.Rgt. 2, 1.Pz.Div., France, June 1940.In 1940 this division took the oak leaf as their distinctive, a motifthat was usually drawn in the front and rear of the armoredvehicles’ turret. The armored vehicles of the Pz.Rgt. 2 could be toldapart from those of the Pz.Rgt 1 thanks to a painted dot after theformation numerals. Some units had a white cross for aerial IDpurposes on top of the turret, a marking that was sometimesaccompanied by a rectangle in the same color painted on top ofthe motors’ cover. 32- Pz.Kpfw. III Ausf. E (Sd.Kfz. 141), Pz.Rgt. 31, 5.Pz.Div., Balkans, May 1941.The emblem that the OKH gave to this division in 1941 was an“X” which the armored vehicles had painted in the front, on bothsides and on the back of the frame. The Pz.Rgt. 31 had a particularinsignia named “Rot Teufel” (Red Devil) painted on both sides ofthe turret. This armored vehicle has its tactical numerals paintedonly on both sides of the frame; on the back of it we see a stencilwith five small digits; these are the vehicles’ frame number, in red. 33- Pz.Kpfw. III Ausf. G (Sd.Kfz. 141), Pz.Rgt. 5, 21.Pz.Div., Sidi Rezegh, Libya, November 1941. Under the brief and worn Gelbbraun RAL 8000 coat, we can seethe factory painted Dunkelgrau RAL 7021 of this Panzer III. Onboth sides of the turret and on the “Rommelkiste” (Rommel box)screwed to the back of it, we can see painted white the numeralsthat tell us that this is the third armored vehicle from the first sectionof the first company. The Afrikakorps palm tree can be seen onboth sides of the frame, and on the back of it we can see this motifright by the division insignia. Both motifs are also painted on thefrontal armored plank, between the drivers’ sight and the machinegun, although partially concealed by some spare track links setthere to “increase armoring”.34- Pz.Bef.Wg. III Ausf. E (Sd.Kfz. 267), Pz.Rgt. 5, 21Pz.Div., Bir Hakeim Libya, May 1942.This Panzerbefehlswagen (commanding armored vehicle)repainted Gelbbraun does not have its division emblem, but it doeshave the DAK palm trees. These motifs have been painted with thesame color used for camouflage, while the crosses and numeralsare white with hollow (unpainted) inside. This type of vehicle wasequipped with several pieces of radio equipment, and because thelack of room, its turret was fixed (not moveable) and the gun wasa decoy as well; after having lost the fake weapon on a fight,crews have placed a piece of wood to accomplish the function ofthe previous one.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:52 Página 51

Page 54: Panzer Aces Profiles 01

52

35- Pz.Kpfw. III Ausf. H (Sd.Kfz. 141), Pz.Rgt. 8, 15.Pz.Div., El Alamein, Egipto, octubre de 1942.A simple vista los carros de la 15. Pz.Div. se distinguían de los dela 21. Pz.Div. por el sistema de numeración: los primerosúnicamente llevaban un gran dígito en los lados y la trasera de latorre, mientras que los segundos llevaban tres. El número solitario,en este caso un “6”, identifica a la compañía, por tanto estePanzer III está encuadrado en la 2. Kp. del II. Abt. Los números deformación aparecen completos en los lados del casco, a tamañomás reducido. En la parte trasera de la torre, encima de la insigniade la división, se puede ver el emblema del Pz.Rgt. 8, una runaen forma de “Z” invertida y tumbada denominada “Wolfsangel”.Algunos carros de esta unidad llevaban pintada de rojo la partesuperior del cajón trasero de la torre para ser identificados por losaviadores alemanes.36- Pz.Kpfw. III Ausf. N (Sd.Kfz. 141/2), sch. Pz.Abt.501, Kairouan, Túnez, enero de 1943.En el Stab de este schwere Panzerabteilung estaban encuadradoslos Tiger “01” y “02”, así como un leichte Zug (pelotón ligero) conocho Panzer III armados con cañón de 75 mm y numerados del“03” al “10”. Los Panzer III llegaron al norte de Túnez pintadosde color Braun RAL 8020, como este tono no resultaba demasiadoapropiado para esa región cubierta de vegetación verdosa, lamayoría fueron camuflados con una capa general de pinturaverde, aunque en algunos solamente se pintaron grandesmanchas. Lo más lógico es que este color fuese Grün RAL 6007,pero cabe la posibilidad de que se hubiese empleado FeldgrauRAL 6006 e incluso Olive drab (pardo oliva) capturado a lasfuerzas estadounidenses. La enseña de esta unidad, un tigre alacecho, se puede ver en el frontal junto a la mirilla del conductor.37- Pz.Kpfw. III Ausf. M (Sd.Kfz. 141/1), 4./SS-Pz.Rgt.3, SS-Pz.Gren.Div. “Totenkopf”, Járkov, U.R.S.S.,marzo de 1943.A diferencia del los carros del Heer, cuyos emblemas divisionariosnormalmente se pintaban de color amarillo, los carros de lasWaffen SS los solían llevar pintados de blanco. Este Panzer III concamuflaje invernal de color Weiss RAL 9001, lleva el emblema dela división, una calavera, junto a la mirilla del conductor. La 4.Kp. del SS-Pz.Rgt. 3 era una schwere Panzerkompanie (compañíade carros pesados), en un primer momento estuvo equipada connueve carros Tiger y diez Panzer III, pero en mayo de 1943 estosúltimos fueron reemplazados por seis Tiger y fue reorganizadacomo 9. Kp.38- Pz.Kpfw. III Ausf. M (Sd.Kfz. 141/1), 8./SS-Pz.Rgt.2, SS-Pz.Gren.Div. “Das Reich”, Járkov, U.R.S.S., marzode 1943.La 8. Kp. del SS-Pz.Rgt. 2 era una schwere Panzerkompanie que,como era habitual y debido al lento proceso de fabricación de loscarros Tiger, al principio contaba en su inventario con diez de ellosy doce Panzer III. El comandante de este carro murió en acción el14 de marzo de 1943, durante la reconquista de Járkov; cuandoa finales del mismo mes la compañía tuvo unos días de descansopara reabastecerse y recobrarse de la batalla, la tripulación rotulóel nombre de su compañero caído en los lados de la torre. Elemblema de la división, un “Wolfsangel”, se puede ver junto a lamirilla del conductor y en la plancha trasera del casco. Sobre elcolor Gelbbraun de fábrica se han pintado unas finas líneasirregulares de camuflaje de color Dunkelgrau.39- Pz.Kpfw. III Ausf. L (Sd.Kfz. 141/1), 60. Inf.Div.(mot.), sur de Stalingrado, U.R.S.S., octubre de 1942.Durante la primavera de 1942 la 60. Infanteriedivision (mot.) (60ªDivisión de infantería motorizada) recibió, aparte de algunassubunidades de apoyo, un Panzerabteilung procedente de la 18.Pz.Div. La ilustración muestra un carro de combate camuflado conlos colores Braun RAL 8020, Grau RAL 7027 y Grün RAL 6007,que lleva en los guardabarros el emblema de la 60. Inf.Div. (mot.),dos pequeñas cruces amarillas dispuestas una sobre otra. Entreotras formaciones, esta fue una de las unidades que acabaronaniquiladas en la bolsa de Stalingrado.En primavera de 1943 varias Infanteriedivisionen (mot.) fueronreforzadas, al menos en teoría, con un Panzerabteilung (batallónde carros) un Panzerjägerabteilung (batallón de cazacarros) y unAufklärungsabteilung (batallón de reconocimiento), y pasaron aser denominadas Panzergrenadierdivisionen; en esta fecha se creó

35- Pz.Kpfw. III Ausf. H (Sd.Kfz. 141), Pz.Rgt. 8, 15Pz.Div., El Alamein, Egypt, October 1942.At first sight, the armored vehicles of the 15. Pz.Div. could be toldapart from those of the 21. Pz.Div. by the numeral system: The firstones had a single big digit on both sides and on the back of theturret, while the second ones had three digit numerals. The “lonely”numeral in this case is a “6” the numeral identifies the companyso this Panzer III belongs to the 2.Kp. of the II.Abt. The formationnumerals can be seen in full on both sides of the frame in a smallersize. On the rear of the turret, on top of the division insignia, wecan see the emblem of the Pz.Rgt. 8, a “Z” shaped rune reversedand lying down. This motif was called “Wolfsangel”. Somearmored vehicles in this unit had the top of the rear wooden boxbehind the turret painted red in order to be properly identified byfellow German aviators.36- Pz.Kpfw. III Ausf.N (Sd.Kfz. 141/2), sch. Pz.Abt.501, Kairouan, Tunisia, January 1943.In the Stab of this schwerepanzerabteilung we could find the Tiger“01” and “02” and a leichte Zug (light squad) with eight PanzerIII’s armed with a 75mm gun and numbered “03 to “10”. ThePanzer III arrived to Northern Tunisia painted with Braun RAL 8020paint, a color tone which was not appropriate for this region withlots of green vegetation, so most vehicles were covered up withgreen paint, although in some cases only large green spots werepainted. It makes sense to assume that we’re dealing with GrünRAL 6007, but Feldgrau RAL 6006 and even Olive Drab paint(captured from US forces) could have been used. The insignia forthis unit; a lurking tiger, can be seen in the front right by the drivers’sight. 37- Pz.Kpfw. III Ausf. M (Sd.Kfz. 141/1), 4./SS-Pz.Rgt.3, SS-Pz. Gren.Div. “Totenkopf”, Jarkov,U.S.S.R., March 1943. The Heer armored vehicles’ divisionary emblems were usuallypainted yellow, but the Waffen SS vehicles were painted white.This Panzer III with white Weiss RAL 9001 camouflage paint, hasits division emblem (a skull) right by the drivers’ sight. The 4.Kp.from the SS-Pz.Rgt.3 was a schwere Panzerkompanie (heavyarmored vehicle company), and was equipped from the start withnine Tigers and ten Panzer III, but in May 1943 it was reduced tosix Tiger and was reorganized as the 9.Kp. 38- Pz.Kpfw. III Ausf. M (Sd.Kfz. 141/1), 8./SS-Pz.Rgt.2, SS-Pz.Gren.Div. “Das Reich”, Jarkov, U.S.S.R. March1943.The 8.Kp. from the SS-Pz.Rgt. 2 was a schwere Panzerkompaniewhich as it was customary and due to the slow manufacturingprocess of Tiger armored vehicles, had at first ten of these andtwelve Panzer IIIs. The commander of this vehicle died in combatin March the 14th 1943 while conquering back Jarkov. Towardsthe end of that month, the company had some days off to get someprovisions and recover from battle, and crews wrote the name oftheir fallen companion on both sides of the turret. The divisionemblem a “Wolfsangel”, can be seen right by the drivers’ sightand on the rear plank of the vehicle’s frame. On top of the factorypainted Gelbbraun coat, thin irregular lines of Dunkelgrau havebeen painted.39- Pz.Kpfw. III Ausf. L (Sd.Kfz. 141/1), 60. Inf.Div.(mot.), Southern Stalingrad, U.S.S.R., October 1942.During the spring of 1942, the 60 Infanteriedivision (mot.) (60thMotorized Infantry Division) received other that a few backupsubunits, a Panzerabteilung from the 18.Pz.Div. The illustrationshows a camouflaged armored vehicle with colors Braun RAL8020, Grau RAL 7027 and Grün RAL 6007, having on its fendersthe emblem of the 60. Inf. Div. (mot.), two small yellow crosses oneon top of each other. This was one of the units that was annihilatedin the Stalingrad siege. During the spring of 1943 several Infanteriedivisionen (mot.) werereformed, at least in theory, with a Panzerabteilung (armoredvehicle battalion) a Panzerjägerabteilung (armored vehicle hunters)and an Aufklärungsabteilung (reconnaissance battalion), and fromthat moment on were renamed Panzergrenadierdivisionen; aroundthis date a new formation was created; the 60. Pz. Gren.Div. a,which was finally called the Pz.Gren.Div. “Feldherrnhalle”.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:52 Página 52

Page 55: Panzer Aces Profiles 01

53

una nueva 60. Pz. Gren.Div. a la que finalmente le fue asignadoel nombre de Pz.Gren.Div. “Feldherrnhalle”.40- Pz.Kpfw. III Ausf. J (Sd.Kfz. 141), SS-Pz.Gren.Div.“Wiking”, Cáucaso, U.R.S.S., noviembre de 1942.Entre septiembre y noviembre de 1942 las divisiones de lasWaffen SS “LSSAH”, “Das Reich”, “Totenkopf” y “Wiking” fueronascendidas al nivel de Panzergrenadierdivisionen. Como ya se hacomentado, mucho material que en principio iba a ser enviado alnorte de África finalmente fue destinado al Frente del Este, por loque en 1942 se vieron bastantes carros con camuflaje “tropical”en el Cáucaso. Este Panzer III ha sido camuflado antes de salir defábrica con el esquema reglamentario desde el mes de marzo,formado por una base de color Braun RAL 8020 sobre la que sehan aplicado manchas de color Grau RAL 7027 que ocupanaproximadamente 1/3 de la superficie total del blindaje. Laesvástica que servía de distintivo a la “Wiking”, una “Sonnenrad”(runa en forma de disco solar), se puede ver en el guardabarrosdelantero derecho y en el trasero izquierdo. A su vez, sobre latapa del cajón de respetos de la torre lleva pintada una esvásticapara identificación aérea.41- Pz.Kpfw. III (Fl) Ausf. M (Sd.Kfz. 141/3), Pz.Rgt. 11,6. Pz.Div., sector sur de Kursk, U.R.S.S., julio de 1943.Para la ofensiva sobre el saliente de Kursk y con objeto deconfundir al servicio de información soviético, los alemanescambiaron las insignias de todas las divisiones que iban a tomarparte en ella por otros consistentes en unas sencillas figurasgeométricas. El nuevo distintivo de la 6. Pz.Div. era en una doble“T” invertida con los brazos de longitud desigual; normalmente sepintaba en los cuatro costados y se empleó simultáneamente conuna pequeña estrella de cuatro puntas, aunque esta última sólo sepintaba en el frente y la trasera de los vehículos. El sistema paraidentificar las distintas unidades encuadradas en esta divisiónconsistía en rotular la abreviatura del apellido de cadacomandante. Como von Oppeln-Bronikowski era el comandantedel Pz.Rgt. 11, del que solamente estaba disponible el segundobatallón, en sus carros se rotularon las letras “Op”. ElFlammpanzer (carro lanzallamas) representado en este perfil estácamuflado con los colores que se empezaron a usar en 1943:Dunkelgelb RAL 7028, Olivgrün RAL 6003 y Rotbraun RAL 8017.42- Pz.Kpfw. III Ausf. M (Sd.Kfz. 141/1), SS-Pz.Rgt. 3,SS-Pz.Gren.Div. “Totenkopf”, sector sur de Kursk,U.R.S.S., julio de 1943.El distintivo provisional asignado a esta división de las Waffen SSpara la operación “Zitadelle” era una “Dreizackrune” o runa enforma de tridente, consistente en tres barras verticales que sepintaban de color blanco o negro en el frente y la trasera de losvehículos. A pesar de tener autorizados tres batallones, el SS-Pz.Rgt. 3 únicamente disponía de dos de ellos, con tres compañíasen cada uno. Este carro de combate tiene delineados los dígitos“II5” en los laterales y la parte trasera del escudo protector de latorre, lo que indica que pertenece al Stab del II. Abt. El camuflajeestá formado por una serie de trazos irregulares de color Olivgrünaplicados con pistola sobre el Dunkelgelb de fábrica.

40- Pz.Kpfw. III Ausf. J (Sd.Kfz. 141), SS-Pz.Gren.Div.“Wiking”, Caucasian region U.S.S.R., November 1942.Between September 1942 and November of that year, the WaffenSS “LSSAH”, the “Das Reich”, “Totenkopf” and “Wiking” divisionswere upgraded to panzergrenadierdivisionen. As it has beenmentioned, much war material that was intended for NorthernAfrica ended up on the Eastern Front, so in 1942 many vehicleswith a tropical camouflage were seen on the Caucasian region.This Panzer III has been camouflaged before it got out of thefactory with the official camouflage pattern approved in March,which is basically a Braun RAL 8020 base with Grau RAL 7027spots occupying approximately 1/3 of the armored surface. TheSwastika that identified the “Wiking”, a “Sonnenrad” (a sunshaped rune), can be seen in the frontal right sided fender and inthe rear left fender. On top of the spares wooden box on the turretthere is a painted Swastika for aerial ID purposes. 41- Pz.Kpfw III (FI) Ausf. M (Sd.Kfz. 141/3), Pz.Rgt. 11,6. Pz.Div., Kursk, Southern Sector, U.S.S.R., July 1943.For the offensive that took place in the Kursk peninsula and withthe purpose of confusing the Russian secret services, the Germanschanged their insignias on every division that was to be a part ofthis offensive. The new insignias were simple geometric figures.The new one for the 6. Pz.Div. was a reversed double “T” withuneven arms; it was usually painted on all four sides of the vehicleand was simultaneously used along with a small four armed star,although this star was only painted on the front and back of thevehicles’ frame. The system for identifying the different units of thisdivision was to paint the abbreviated form of the commander’sfamily name. For example the commander of the Pz.Rgt. 11 (onlythe second battalion was available here) was Von Oppeln-Bronikowski, his armored vehicles were painted with the letters“Op”. The Flammpanzer (armored vehicle with flame throwerdevice) portrayed in this color profile has been camouflaged withthe color pattern of 1943: Dunkelgelb RAL 7028, Olivgrün RAL6003 and Rotbraun RAL 8017.42- Pz.Kpfw. III Ausf. M (Sd.Kfz. 141/1), SS-Pz.Rgt. 3,SS-Pz.Gren.Div. “Totenkopf”, Kursk, Southern Sector,U.S.S.R., July 1943.The temporary insignia for this division of the Waffen SS in the“Zitadelle” operation was a “Dreizackrune” or trident shaped rune:Three vertical bars painted in either white or black paint on thefront and back of the vehicles. In spite of having three authorizedbattalions, the SS-Pz.Rgt. 3 only had two, with three companieseach. This armored vehicle has numerals “II5” on both sides andthe back of the turrets’ shielding, indicating that this vehicle belongsto the Stab of the II.Abt. Camouflage consists of a series of irregularOlivgrün paint gun strokes on top of the factory paintedDunkelgelb.

14_53PerfilesPzKpfwI_III_Perfiles 03/12/12 16:53 Página 53

Page 56: Panzer Aces Profiles 01

44- Pz.Kpfw. IV Ausf. H (Sd.Kfz. 161/2), SS-Pz.Rgt. 1, SS-Pz.Gren.Div. “LSSAH”, Milán, Italia, septiembre de 1943. /Milano, Italy, September 1943.Colores/Colors Dunkelgelb RAL 7028, Olivgrün RAL 6003, Rotbraun RAL 8017

54

43- Pz.Kpfw. IV Ausf. H (Sd.Kfz. 161/2), Pz.Rgt. 35, 4. Pz.Div., Naryshkino, U.R.S.S., junio de 1943. /Naryshkino, U.S.S.R., June 1943.Colores/Colors Dunkelgelb RAL 7028, Olivgrün RAL 6003, Rotbraun RAL 8017

Pz.Kpfw.IV

56-67PerfilesPzKpfw_IV_Perfiles 03/12/12 17:24 Página 54

Page 57: Panzer Aces Profiles 01

55

56-67PerfilesPzKpfw_IV_Perfiles 03/12/12 17:24 Página 55

Page 58: Panzer Aces Profiles 01

56

45- Pz.Kpfw. IV Ausf. B (Vs.Kfz. 622), Pz.Brig. 8, 5. Pz.Div.,Opatów, Polonia, septiembre de 1939. / Opatow,Poland, September 1939.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021

46- Pz.Kpfw. IV Ausf. D (Sd.Kfz. 161), Pz.Rgt. 18, 18. Pz.Div., sectorcentral de la frontera germano-soviética, junio de 1941. / German-Soviet border Central Section, June 1941.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021

56-67PerfilesPzKpfw_IV_Perfiles 03/12/12 17:25 Página 56

Page 59: Panzer Aces Profiles 01

48- Pz.Kpfw. IV Ausf. F (Sd.Kfz. 161), Pz.Rgt. 31, 5. Pz.Div., sector central del Frente del Este, U.R.S.S.,marzo de 1942. / Eastern Front, Central Sector, U.S.S.R., March 1942.Colores/Colors Gelbbraun RAL 8000, Dunkelgrau RAL 7021

47- Pz.Kpfw. IV Ausf. D (Sd.Kfz. 161), Pz.Rgt. 5, 21. Pz.Div.,norte de Gabr Saleh, Libia, noviembre de 1941. / Northern Gabr Saleh, Libya, November 1941.Colores/ColorsGelbbraun RAL 8000 y Graugrün RAL 7008, Dunkelgrau RAL 7021

57

56-67PerfilesPzKpfw_IV_Perfiles 03/12/12 17:25 Página 57

Page 60: Panzer Aces Profiles 01

58

49- Pz.Kpfw. IV Ausf. F2 (Sd.Kfz. 161/1), Pz.Rgt. 4, 13. Pz.Div.,norte del Cáucaso, U.R.S.S., noviembre de 1942. / EasternFront, Central Sector, U.S.S.R., November 1942.Colores/Colors Braun RAL 8020 y Grau RAL 7027.

50- Pz.Kpfw. IV Ausf. G (Sd.Kfz. 161/1), Pz.Rgt. 33, 9. Pz.Div., oeste de Oryol, U.R.S.S., julio de 1943. /West Oryol, U.S.S.R., July 1943.Colores/ColorsDunkelgelb RAL 7028, Olivgrün RAL 6003, Rotbraun RAL 8017

56-67PerfilesPzKpfw_IV_Perfiles 03/12/12 17:25 Página 58

Page 61: Panzer Aces Profiles 01

51- Pz.Kpfw. IV Ausf. F2 (Sd.Kfz. 161/1), Pz.Rgt. 21, 20. Pz.Div.,sur de Schatkowa, U.R.S.S., septiembre de 1943. / SouthernSchatkowa, U.S.S.R., September 1943.Colores/ColorsDunkelgelb RAL 7028, Olivgrün RAL 6003, Rotbraun RAL 8017

59

52- Pz.Kpfw. IV Ausf. B (Sd.Kfz. 161), Pz.Rgt. 100, 21. Pz.Div., Normandía, Francia, junio de 1944. /Normandy, France, June 1944.Colores/Colors Dunkelgelb RAL 7028, Olivgrün RAL 6003.

56-67PerfilesPzKpfw_IV_Perfiles 03/12/12 17:25 Página 59

Page 62: Panzer Aces Profiles 01

60

53- Pz.Kpfw. IV Ausf. H (Sd.Kfz. 161/2), Pz.Rgt. 3, 2. Pz.Div, Picardía, Francia, marzo de 1944. / Picardie, France, March 1944.Colores/ColorsDunkelgelb RAL 7028, Olivgrün RAL 6003, Rotbraun RAL 8017

54- Pz.Kpfw. IV Ausf. H (Sd.Kfz. 161/2), Pz.Rgt. 26, 26. Pz.Div,Nettuno, Italia, marzo de 1944. / Nettuno, Italy, March 1944.Colores/ColorsDunkelgelb RAL 7028, Olivgrün RAL 6003, Rotbraun RAL 8017

56-67PerfilesPzKpfw_IV_Perfiles 03/12/12 17:26 Página 60

Page 63: Panzer Aces Profiles 01

61

56-67PerfilesPzKpfw_IV_Perfiles 03/12/12 17:26 Página 61

Page 64: Panzer Aces Profiles 01

62

Panzerkampfwagen IV Ausf. JEn el interior de los carros de combate alemanes, además de los colores Elfenbein RAL 1001 y Rot RAL 8012 se utilizaban otrostonos. De entre ellos destaca el color Schwarz RAL 9005 con el que estaban pintadas las piezas sometidas a un desgaste mayor,como los tiradores de los cierres de las escotillas, la estructura en la que estaban insertos los cristales blindados de las mirillas, elcuadro de instrumentos, las palancas y los pedales del puesto del conductor, los asientos y las barras que los sustentaban, el visor ylos volantes de giro y elevación del cañón, el soporte de la ametralladora, las cajas de fusibles, etc. Evidentemente y como hubodiversos fabricantes, las variaciones estaban al orden del día; al final muchos de estos componentes se acabaron pintando de colorElfenbein.

On the inside of German armored vehicles, other than colors Elfenbein RAL 1001 and Rot RAL 8012, other colors were used. Amongthose colors we can single out Schwarz RAL 9005 for painting parts prone to wear such as handles of hatches, the structure holdingthe armored glasses (sights), the instrument panel, levers and pedals in the drivers’ seat, regular seats and the metal bars that heldthem in place, the sight and the turning wheels used to rise and lower the gun, the machine gun support, fuse boxes, etc. Evidentlyand bearing in mind that several manufacturers made these components, variations are to be expected; Often many of these items

ended up being painted with Elfenbein paint.

56-67PerfilesPzKpfw_IV_Perfiles 03/12/12 17:27 Página 62

Page 65: Panzer Aces Profiles 01

63

56-67PerfilesPzKpfw_IV_Perfiles 03/12/12 17:27 Página 63

Page 66: Panzer Aces Profiles 01

64

43- Pz.Kpfw. IV Ausf. H (Sd.Kfz. 161/2), Pz.Rgt. 35, 4.Pz.Div., Naryshkino, U.R.S.S., junio de 1943.En 1943 el Pz.Rgt. 35 solamente tenía un batallón acorazado, el I.Pz.Abt. Tras las duras batallas que libró en febrero en Kursk-Belgorody a lo largo de mayo en Novgorod-Sevsk, la 4. Pz.Div. fue enviadaa retaguardia para llevar a cabo acciones contra los guerrilleros yser equipada con nuevo material acorazado, pues la operación“Zitadelle” estaba próxima y la unidad iba a ser desplegada en elsector norte del saliente de Kursk. Este carro camuflado con loscolores Dunkelgelb RAL 7028, Olivgrün RAL 6003 y Rotbraun RAL8017, tiene pintado en el frontal y la trasera el viejo emblema quela división utilizó en Francia en 1940. En los lados de la torremuestra la insignia regimental, un oso erguido cuyo color variabasegún la siguiente secuencia: blanco 1. Kp., rojo 2. Kp., amarillo 3.Kp., azul 4. Kp. y verde para el Stab del Pz.Rgt.44- Pz.Kpfw. IV Ausf. H (Sd.Kfz. 161/2), SS-Pz.Rgt. 1, SS-Pz.Gren.Div. “LSSAH”, Milán, Italia, septiembre de 1943.Tras la caída de Mussolini y ante el inminente riesgo de deserciónpor parte de Italia, los alemanes ocuparon inmediatamente el nortedel país. En agosto de 1943 todo el personal de la división“Leibstandarte SS Adolf Hitler” fue enviado rápidamente desde elFrente del Este al norte de Italia, donde recibió nuevo equipamientoy carros de combate. Este Panzer IV Ausf. H de producción inicialque salió de fábrica pintado de color Dunkelgelb, ha sido camufladoa pistola con unas amplias bandas de color Rotbraun que en algunaszonas están delimitadas con trazos finos de Olivgrün.45- Pz.Kpfw. IV Ausf. B (Vs.Kfz. 622), Pz.Brig. 8, 5.Pz.Div., Opatów, Polonia, septiembre de 1939.En la campaña de Polonia la cantidad de Panzer IV disponibles eratan reducida que cada brigada acorazada solamente disponía deveinticuatro ejemplares, doce por cada uno de los dos regimientosque integraban la brigada. Estaban encuadrados en dos seccionesde tres carros por cada uno de los dos batallones asignados a cadaregimiento. Este ejemplar que lleva los típicos distintivos de esteperíodo carece de marcas de identificación aérea.46- Pz.Kpfw. IV Ausf. D (Sd.Kfz. 161), Pz.Rgt. 18, 18.Pz.Div., sector central de la frontera germano-soviética,junio de 1941.La 18. Pz.Div. se formó en octubre de 1940 y en un principio fueequipada con Tauchpanzer (carros sumergibles) para la proyectada–y nunca realizada- invasión de Gran Bretaña. Por este motivo laPz.Brig. 18 adoptó como emblema un escudo en cuyo interior lacalavera distintiva de las Panzertruppen (Tropas acorazadas), estabasituada sobre unas líneas sinuosas que representaban la superficiedel mar. Los carros lucían este motivo en la parte trasera de la torrey a veces también en los lados de la misma. El emblema oficial dela división era una runa en forma de “Y” con la base cruzada portres barras horizontales. La 18. Pz.Div. fue disuelta en octubre de1943 y con sus efectivos se organizó la 18. Artilleriedivision (18ªDivisión de artillería).47- Pz.Kpfw. IV Ausf. D (Sd.Kfz. 161), Pz.Rgt. 5, 21.Pz.Div., norte de Gabr Saleh, Libia, noviembre de 1941.Los colores Gelbbraun RAL 8000 y Graugrün RAL 7008 no habíansido desarrollados para su empleo en el desierto, de hecho fueronelegidos por su disponibilidad, pues el primero se utilizaba parapintar los vagones de los trenes de cercanías de Berlín y el segundopara las edificaciones de acero de la compañía de ferrocarriles.Como se puede apreciar en la ilustración los tonos eran demasiadooscuros y ofrecían poco contraste entre sí, realmente costaba trabajodistinguir uno de otro cuando la pintura estaba desgastada porefecto del sol y la arena. Este Panzer IV carente de insigniasdivisionarias salió de fábrica pintado de color Dunkelgrau, tono quese puede ver alrededor de las palmeras del DAK y los numerales.48- Pz.Kpfw. IV Ausf. F (Sd.Kfz. 161), Pz.Rgt. 31, 5. Pz.Div.,sector central del Frente del Este, U.R.S.S., marzo de 1942.Este carro de color Gelbbraun ha sido camuflado con finas líneasirregulares de color Dunkelgrau pintadas con pistola. La insignia dela división -se pintaba indistintamente sobre fondo negro o rojo- estásituada en los cuatro costados del casco, mientras que el emblemadel regimiento únicamente aparece en ambos lados de la torre, justodelante del número táctico, que en este caso es “451”.49- Pz.Kpfw. IV Ausf. F2 (Sd.Kfz. 161/1), Pz.Rgt. 4, 13.Pz.Div., norte del Cáucaso, U.R.S.S., noviembre de 1942.El Panzerregiment 4 fue una de las pocas formaciones que en estaetapa del conflicto pudieron contar con tres batallones en lugar de

43- Pz.Kpfw. IV Ausf. H (Sd.Kfz. 161/2), Pz.Rgt. 35, 4.Pz.Div., Naryshkino, U.S.S.R., June 1943.In 1943 the Pz.Rgt. 35 had only a single armored battalion, the I.Pz.Abt. After the harsh battles fought during February in Kursk-Belgorod and all through May in Novgorod-Sevsk, the 4.Pz.Div. wassent to the rearguard to take care of some guerrilla warfare and inthe meantime be reequipped with new armored material, becauseoperation “Zitadelle” was nearing and this unit was going to bedeployed in the northern sector of the Kursk peninsula. This vehiclecamouflaged with colors Dunkelgelb RAL 7028, Olivgrün RAL 6003and Rotbraun RAL 8017, has painted on its front and rear, the oldemblem which this division used in France during 1940. On bothsides of the turret we can see the regimental insignia, a standingbear. The color for this bear varied as shown in this sequence: 1.Kp.white, 2.Kp. red, 3.Kp. yellow, 4.Kp. blue and green for the Stab ofthe Pz.Rgt.44- Pz.Kpfw. IV Ausf. H (Sd.Kfz. 161/2), SS-Pz.Rgt. 1, SS-Pz.Gren.Div. “LSSAH”, Milano, Italy, September 1943.After Mussolini fell; and risking an uprising in Italy, Germanyoccupied immediately the Northern part of this country. On August1943 all personnel from the “Leibstandarte SS Adolf Hitler” divisionwas rapidly sent from the Eastern Front to Northern Italy, were newequipment and new armored vehicles were received. This Panzer IV Ausf. H from the initial run came out of the factorywith an overall coat of Dunkelgelb, and has been camouflaged withwide color bands of Rotbraun applied with a paint gun. On someareas we can see thin strokes of Olivgrün. 45- Pz.Kpfw. IV Ausf. B (Vs.Kfz. 622), Pz.Brig. 8, 5.Pz.Div., Opatow, Poland, September 1939.In the Polish campaign the amount of Panzer IV vehicles availablewas so reduced that each armored brigade had only twenty fourunits; twelve for each of the two regiments which formed a brigade.The vehicles were divided in two sections having three tanks each,of the two battalions assigned to each regiment. This unit with thecustomary insignia of the period does not have any aerial IDmarkings. 46- Pz.Kpfw. IV Ausf. D (Sd.Kfz. 161), Pz.Rgt. 18, 18.Pz.Div., German-Soviet border Central Section, June1941.The 18.Pz.Div. was formed in October 1940 and was equipped withTauchpanzer (submersible armored vehicles) for the never undertakeninvasion of Great Britain. For this reason the Pz.Brig. 18 adopted forits emblem a shield with the skull of the Panzertruppen (armoredtroops), surrounded by wavy lines that represented the sea. Thevehicles had this motif on the back of the turret and sometimes onboth sides of it. The official emblem of the division was a “Y” shapedrune with three horizontal bars crossing its base. The 18.Pz.Div. wasdissolved in October of 1943 and with its assets the 18.Artilleriedivision (18th Artillery Division) was formed. 47- Pz.Kpfw. IV Ausf. D (Sd.Kfz. 161), Pz.Rgt. 5, 21.Pz.Div., Northern Gabr Saleh, Libya, November 1941.Gelbbraun RAL 8000 and Graugrün RAL 7008 colors were notdeveloped for desert use, in fact both colors were chosen for reasonsof availability. The first reference was used for painting the wagonsof the suburban Berlin trains and the second reference was used forpainting the steel structures of the railway company. As we can seein this illustration these colors were too dark and did not have muchmutual contrast, and it was hard to tell these apart when paint woreout because of the action of the sun and sand. This Panzer IV doesnot have any divisionary insignias, and it came out of the factorywith an overall paint gun coat of Dunkelgrau. This color can be seenaround the DAK palm trees and the numerals. 48- Pz.Kpfw. IV Ausf. F (Sd.Kfz. 161), Pz.Rgt. 31, 5. Pz.Div.,Eastern Front, Central Sector, U.S.S.R., March 1942.This Gelbbraun colored armored vehicle has been camouflaged withthin irregular lines of Dunkelgrau applied with a paint gun. Thedivision insignia –painted either over a black or red background- isplaced on all four sides of the vehicle, but the regiment emblemappears only on both sides of the turret, right by the tactical numeralwhich in this case is “451”.49- Pz.Kpfw IV Ausf. F (Sd.Kfz. 161), Pz.Rgt. 31, 5.Pz.Div., Eastern Front, Central Sector, U.S.S.R., November1942.Panzerregiment 4 was one of the few formations in this moment ofthe conflict which had three battalions instead of two. Logically, the

56-67PerfilesPzKpfw_IV_Perfiles 03/12/12 17:27 Página 64

Page 67: Panzer Aces Profiles 01

65

dos, lógicamente, el número de compañías por cada batallón noexcedía de tres. En este caso el primer dígito de los números de latorre corresponde a la novena compañía, es decir, la tercera deltercer batallón. El símbolo de la división, un círculo dividido en cuatropartes, está pintado junto a la mirilla frontal del conductor, en loslados del casco y cerca del lanzafumígenos en la parte trasera. Loscolores de camuflaje son Braun RAL 8020 y Grau RAL 7027.50- Pz.Kpfw. IV Ausf. G (Sd.Kfz. 161/1), Pz.Rgt. 33, 9.Pz.Div., oeste de Oryol, U.R.S.S., julio de 1943.En julio de 1943 Alemania disponía de 4.211 carros de combate.En esa fecha la organización teórica de un regimiento acorazadodentro de una Pz.Div. consistía en dos batallones con cuatrocompañías cada uno, con noventa y seis carros por cada batallónmás diez carros en la plana del regimiento, lo que sumaba un totalde doscientos dos carros de combate por división. En la prácticaesto distaba mucho de cumplirse; algunos regimientos sólo tenían unbatallón, con cuatro compañías, mientras que en los regimientos quedisponían de dos batallones solamente había tres compañías porcada batallón. El Frente del Este absorbía cantidades ingentes dematerial que era difícil reponer, por lo que las formacionesacorazadas nunca estuvieron completamente equipadas.51- Pz.Kpfw. IV Ausf. F2 (Sd.Kfz. 161/1), Pz.Rgt. 21, 20.Pz.Div., sur de Schatkowa, U.R.S.S., septiembre de 1943.La nueva normativa de febrero de 1943 reguló el uso de Dunkelgelbcomo color estándar para todos los frentes. Al llegar a las unidadesde destino los vehículos debían ser camuflados con grandes manchasirregulares de los colores Olivgrün y/o Rotbraun, lo que generó unainmensa variedad de esquemas de camuflaje distintos. Además, enalgunos casos parece ser que en lugar de estos últimos se emplearonlos viejos tonos Grün y Dunkelbraun.Las manchas de este carro son tan densas que apenas permiten verel color de fábrica. El distintivo de la división se aprecia sobre elprotector blindado de los lanzafumígenos, en la parte trasera,mientras que en el lateral de la “Rommelkiste” se encuentra elpequeño elefante blanco correspondiente al regimiento. En el casco,tras las ruedas de recambio, se distingue un rectángulo estarcido ennegro con los datos de gálibo para transporte por ferrocarril.52- Pz.Kpfw. IV Ausf. B (Sd.Kfz. 161), Pz.Rgt. 100, 21.Pz.Div., Normandía, Francia, junio de 1944.La legendaria 21. Panzerdivision del Afrikakorps fue destruida enmayo de 1943 en Túnez. En verano de ese mismo año se creó enFrancia una nueva 21. Panzerdivision, con personal procedente delas tropas de ocupación, que fue equipada con carros franceses,algunos Panzer obsoletos y bastantes cañones autopropulsados dedistintos modelos. En agosto de 1944 la unidad prácticamente fueaniquilada en la batalla de la bolsa de Falaise. Este viejo Panzer IVdel modelo B lleva un curioso camuflaje consistente en grandesfranjas de colores Olivgrün y Dunkelgelb.53- Pz.Kpfw. IV Ausf. H (Sd.Kfz. 161/2), Pz.Rgt. 3, 2.Pz.Div, Picardía, Francia, marzo de 1944.En enero de 1944 la 2. Pz.Div. fue transferida desde el Frente delEste a Francia, donde fue equipada con material nuevo. Los PanzerIV que recibió llevaban estarcido junto a la ametralladora del cascoel Fahrgestellnummer (número de chasis), entre otros que han sidoidentificados, al carro de combate “821” le correspondía el Fgst.Nr.86984, al “823” el Fgst.Nr. 89272 y al “834” el Fgst.Nr. 89589.A su vez, los Schürzen (faldones de blindaje adicional) ibannumeradas y marcadas con las letras “L” o “R” según el lado que lescorrespondiese: rechte (derecha), linke (izquierda). El camuflaje,formado por abigarradas manchas de colores Olivgrün y Rotbraun,ocultaba parcial e intencionadamente las Balkenkreuze. En el tubodel cañón de este ejemplar se ve la imprimación antióxidación RotRAL 8012 cubierta de manchas de color Olivgrün.54- Pz.Kpfw. IV Ausf. H (Sd.Kfz. 161/2), Pz.Rgt. 26, 26.Pz.Div, Nettuno, Italia, marzo de 1944.Esta unidad creada en Bélgica en septiembre de 1942 fue destinadaa Italia en agosto de 1943, allí se batió hasta el final de la guerraen las principales batallas: Salerno, Cassino, Anzio… Como otroscarros de la división, este Panzer IV porta un intrincado camuflajeformado por trazos de colores Rotbraun y Olivgrün muy próximoslos unos a los otros. El emblema divisionario, la cabeza de ungranadero del s. XVIII, se ve en las planchas frontal y trasera delcasco. La única cruz está situada en la parte posterior y su tamañoes el habitual, unos 25 cm. de alto.

number of companies per battalion was never larger than three. Inthis case, the first digit of the numerals on the turret means that itbelongs to the ninth company; the third one of the third battalion. Thesymbol of this division, a circle divided in four parts, has beenpainted right by the drivers’ sight, on both sides of the frame andclose to the smoke screen device in the rear. Camouflage colors hereare Braun RAL 8020 and Grau RAL 7027.50- Pz.Kpfw. IV Ausf. G (Sd.Kfz. 161/1), Pz.Rgt. 33, 9.Pz.Div., West Oryol, U.S.S.R., July 1943.By July 1943 Germany had 4211 armored vehicles. During thisperiod, the theoretical organization of an armored regiment insideof a Pz.Div. was basically two battalions with four companies each,with ninety six vehicles per battalion plus ten more vehicles for theregiment. That made a total of two hundred armored vehicles perdivision. In real life that was far from being the case; some regimentsonly had a battalion with four companies, while the regiments whichhad two battalions only had three companies per battalion. TheEastern Front absorbed a vast amount of vehicles and material thatwas tough to replace, so the formations were never fully equipped.51- Pz.Kpfw. IV Ausf. F2 (Sd.Kfz. 161/1), Pz.Rgt. 21, 20.Pz.Div., Southern Schatkowa, U.S.S.R., September 1943.The new regulations issued on February 1943 regulated the use ofDunkelgelb as a standard color on all fronts. Upon arrival, vehicleshad to be camouflaged with a large irregular spots of Olivgrünand/or Rotbraun, a regulation which generated a large variety ofcamouflage patterns. Additionally in some cases it seems that insteadof these colors, old colors like Grün and Dunkelbraun were alsoemployed. The camouflage spots on this vehicle are so dense thatwe can hardly see the factory color. The Division emblem can beseen on top of the armored piece protecting the smoke screen devicein the rear. In the sides of the “Rommelkiste” we can see the whiteelephant of the regiment. In the frame, behind the spare wheels wecan see the stenciled black rectangle with the maximum height datauseful for railway transportation. 52- Pz.Kpfw. IV Ausf. B (Sd.Kfz. 161), Pz.Rgt. 100, 21.Pz.Div., Normandy, France, June 1944.The legendary 21. Panzerdivision of the Afrikakorps was destroyedin May 1943 in Tunisia. A new 21. Panzerdivision was created inFrance with personnel taken from the occupational troops, equippedwith French armored vehicles, some obsolete Panzers and a highnumber of different models of self propelled guns. In August of 1944this unit was basically annihilated in the battle of Falaise. This oldPanzer IV model B has a rare camouflage with great strips ofOlivgrün and Dunkelgelb.53- Pz.Kpfw. IV Ausf. H (Sd.Kfz. 161/2), Pz.Rgt. 3, 2.Pz.Div., Picardie, France, March 1944.On January 1944 the 2.Pz.Div. was transferred from the Eastern Frontto France, where it was equipped with new war material. The PanzerIVs which this division got had right by the machine gun on the framea stencil of the Fahrgestellnummer (vehicles’ frame number), and likeother vehicles that have been identified, tank number “821”belonged to the Fgst.Nr. 86984, tank number “823” to the Fgst.Nr.89272 and the “834” to the Fgst.Nr. 89589. Additionally, theSchürzen (Added skirt like armored planks) were also numbered andmarked with letters “L” or “R” depending on the side these wereplaced: Rechte (right) Linke (left). Camouflage, odd shaped spots incolors Olivgrün and Rotbraun, partially and intentionally hid theBalkenkreutze. On the shaft of this vehicles’ gun we can still see theRot anti rust priming coat RAL 8012 partially covered with Olivgrünspots.54- Pz.Kpfw. IV Ausf. H (Sd.Kfz. 161/2), Pz.Rgt. 26, 26.Pz.Div, Nettuno, Italy, March 1944.This unit created in Belgium on September 1942 was sent to Italy inAugust 1943. There it fought right down to the end of the war fightingin the most remarkable battles: Salerno, Cassino, Anzio… Like otherarmored vehicles of this division, this Panzer IV has an intricatecamouflage formed by strokes of colors Rotbraun and Olivgrün veryclose together. The divisionary emblem, the head of a grenadier ofthe XVIIIth century can be seen in the front and the rear of the frame.The only cross on the vehicle has been painted on the rear and it isof a standard size 25cm high.

56-67PerfilesPzKpfw_IV_Perfiles 03/12/12 17:27 Página 65

Page 68: Panzer Aces Profiles 01

Pz.Kpfw. 35 S 739(f), Pz.Rgt. 201, 23. Pz.Div., Francia, octubre de 1941. / France, October 1941.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021

Pz.Kpfw. M4 748(a), 5. Fsch.Jg.Div. Árdenas, Luxemburgo, enero de 1945. / Ardennes, Luxembourg,January 1945.Colores/Colors Olive drab.(Americano/U.S.)

66

Beutepanzer

56-67PerfilesPzKpfw_IV_Perfiles 03/12/12 17:28 Página 66

Page 69: Panzer Aces Profiles 01

Pz.Kpfw. BT 742(r), unidad no identificada, Frente del Este, U.R.S.S., 1942. / Eastern Front, U.S.S.R., 1942.Colores/Colors Dunkelgrau RAL 7021

Pz.Kpfw. KW-IA 753(r), ¿1. Pz.Div.?, Frente del Este, U.R.S.S., enero de 1942. / Eastern Front, U.S.S.R.,January 1942.Colores/Colors Weiss 9002, Verde oscuro/Dark green 4BO (Ruso/Russian)

Pz.Kpfw. T-34 747(r), SS-Pz.Jg.Abt. 2, 2. SS-Pz.Gren.Div. “Das Reich”, sector sur de Kursk, U.R.S.S., julio de1943. / Kursk Southern Sector, U.S.S.R., July 1943.Colores/Colors Dunkelgelb RAL 7028 y Rotbraun RAL 8017.

67

56-67PerfilesPzKpfw_IV_Perfiles 03/12/12 17:28 Página 67

Page 70: Panzer Aces Profiles 01

68

Emblemas - EmblemsPANZERDIVISIONEN, HEER

1. Pz.Div.1940

1. Pz.Div.2º semestre

1940

1. Pz.Div.Invierno1940-41

1. Pz.Div.1941-42

1. Pz.Div.1943-45

2. Pz.Div.1943-45

3. Pz.Div.1939-40

3. Pz.Div.1940-45

3. Pz.Div.Extraoficial

3. Pz.Div.Kursk 1943

Pz.Rgt. 354. Pz.Div.

Pz.Abt.z.b.V. 40Primavera

1940

Pz.Abt.z.b.V. 40(Neubaufahrzeug)

Primavera 1940

5. Pz.Div.1940

5. Pz.Div.1941-45

6. Pz.Div.Sep.-oct. 1941

6. Pz.Div.1941-45

6. Pz.Div.Kursk, 1943

6. Pz.Div.Kursk, 1943

7. Pz.Div.1940

9. Pz.Div.1940

9. Pz.Div.Final 1940

9. Pz.Div.1941-45

9. Pz.Div.Temporal

10. Pz.Div.1939-40

11. Pz.Div.Extraoficial

11. Pz.Div.Kursk, 1943

11. Pz.Div.Kursk, 1943

12. Pz.Div.1940-45

12. Pz.Div.Verano

1943

Pz.Rgt. 8Variante

DAK1941-43

16. Pz.Div.1940-45

16. Pz.Div.Variante

17. Pz.Div.1940-45

19. Pz.Div.Kursk, 1943

20. Pz.Div.1940-43

20. Pz.Div.1943-45

20. Pz.Div.Variante

Pz.Rgt. 2020. Pz.Div.

23. Pz.Div.Extraoficial

Pz.Rgt. 20123. Pz.Div.

24. Pz.Div.1941

24. Pz.Div.1941-45

24. Pz.Div.1943-45

27. Pz.Div.1942-43

27. Pz.Div.Temporal

116. Pz.Div.1944-45

Pz.Lehr-Div.

1944-45

Pz.Lehr-Div.

Variante

2. Pz.Div.1939-40

2. Pz.Div.2º semestre

1940

2. Pz.Div.1941-43

Pz.Rgt. 32. Pz.Div.1941-42

Pz.Rgt. 32. Pz.Div.

1943

4. Pz.Div.1939

4. Pz.Div.1940

4. Pz.Div.1940-43

4. Pz.Div.Kursk, 1943

4. Pz.Div.1944-45

5. Pz.Div.Variante

5. Pz.Div.Kursk, 1943

Pz.Rgt. 315. Pz.Div.

6. Pz.Div.1940

Pz.Abt. 656. Pz.Div.

7. Pz.Div.1941-45

7. Pz.Div.Kursk, 1943

8. Pz.Div.1940

8. Pz.Div.1941-45

9. Pz.Div.1939-40

10. Pz.Div.1940

Pz.Rgt. 810. Pz.Div.

1940

Pz.Rgt. 710. Pz.Div.

10. Pz.Div.1941-43

11. Pz.Div.1940-45

13. Pz.Div.1940-45

14. Pz.Div.1940-45

15. Pz.Div.1941-43

15. Pz.Div.Variante

Pz.Rgt. 815. Pz.Div.

Pz.Abt. 5110. Pz.Brig.Kursk, 1943

Pz.Abt. 5210. Pz.Brig.Kursk, 1943

18. Pz.Div.1940-43

Pz.Rgt. 18, 1940-42Pz.Abt. 18, 1942-43

18. Pz.Div.

19. Pz.Div.1940-45

21. Pz.Div.1941-43

21. Pz.Div.Variante

21. Pz.Div.Verano

1943

22. Pz.Div.1941-43

23. Pz.Div.1941-45

25. Pz.Div.1942-45

25. Pz.Div.1942-45

25. Pz.Div.1945

26. Pz.Div.1942-45

26. Pz.Div.Variante

Pz.Lehr-Rgt.130

Pz.Lehr-Div.

II./Pz.Lehr-Rgt. 130

Pz.Lehr-Div.

Führer Be-gleit Div.

1945

FührerGren.Div.

1945

Pz.Div.Müncheberg

1945

68-69Emblemas_Perfiles 03/12/12 18:44 Página 68

Page 71: Panzer Aces Profiles 01

69

PANZERGRENADIERDIVISIONEN, HEER

LUFTWAFFE

WAFFEN SS

SCH. PANZERABTEILUNGEN, WAFFEN SS

SCH. PANZERABTEILUNGEN, HEER

3. Inf.Div.(mot.)Hasta enero

1943

3. Pz.Gren.Div.1943-45

10.Pz.Gren.Div.

1943-45

15.Pz.Gren.Div.

1943-45

Pz.Gren.Rgt. 10415. Pz.Gren.Div.

1943

18.Pz.Gren.Div.

1943-45

20.Inf.Div.(mot.)

Hasta junio 1943

20.Pz.Gren.Div.

1943-45

22. Pz.Gren.Div.“Luftlande”

1943-45

25.Pz.Gren.Div.

1943-45

Pz.Gren.Div.“FHH”

(Pz.Div. “FHH”)Variante

90.Pz.Gren.Div.

1943-45

Pz.Gren.Div.“Brandenburg”

1944-45

Pz.Gren.Div.“Brandenburg”

Variante

Brig. “HG” 1942Div. “HG” 1942-43

Pz.Div. “HG” 1943Fsch.Pz.Div. 1 “HG”

1944-45

Fsch.Pz.Div. 2 “HG”1944-45

Fsch.Pz.Korps “HG”1944-45

Pz.Gren.Div.“Kurmak”

1945

Pz.Gren.Rgt. 12915. Pz.Gren.Div.

1943

Pz.Abt. 11515. Pz.Gren.Div.

1943

16.Inf.Div.(mot.)

1941-43

16.Pz.Gren.Div.

1943-44

25.Pz.Gren.Div.

Variante

29.Inf.Div.(mot.)

Hasta junio 194329. Pz.Gren.Div.

1943-45

60.Inf.Div.(mot.)

Hasta enero 194360. Pz.Gren.Div.

1943

Pz.Gren.Div.“FHH”

1943-45(Pz.Div. “FHH”

1945)

Inf.Div.(mot.)“GD” hastamayo 1943

Pz.Gren.Div.“Grossdeuts-

chland”1943-45

Pz.Gren.Div.“GD”

Variante

Pz.Gren.Div. “GD”

Variante

SS-Div.“LSSAH”

1942

SS-Pz.Gren.Div.“LSSAH” 1942-43

1. SS-Pz.Div.“LSSAH”1943-45

SS-Pz.Gren.Div. “Das Reich”1942-43

2. SS-Pz.Div. “Das Reich” 1943-45

“Das Reich”Kursk, 1943

SS-Pz.Gren.Div. “Totenkopf ”1942-43

3. SS-Pz.Div. “Totenkopf ” 1943-45

SS-Pz.Gren.Div. “Totenkopf ”Kursk, 1943

4.SS-PolizeiPz.Gren.Div.

1943-45

SS-Pz.Gren.Div. “Wiking”1942-43

5. SS-Pz.Div. “Wiking” 1943-45

7. SS-Freiw.Geb.Div. “PrinzEugen” 1943-44

SS-Pz.Gren.Div. “Hohenstaufen” 1943

9. SS-Pz.Div. “Hohenstaufen”1943-45

SS-Pz.Gren.Div. “Karl derGrosse” 1943

10. SS-Pz.Div. “Frundsberg”1943-45

“Frundsberg”Variante

11. SS-Freiw.Pz.Gren.Div. “Norland”

1943-45

SS-Pz.Gren.Div. “Hitlerjugend”1943

12. SS-Pz.Div. “Hitlerjugend”1943-45

16. SS-Pz.Gren.Div.“Reichsführer SS”

1943-45

17. SS-Pz.Gren.Div.

“Götz von Berlichingen”

1943-45

18. SS-Freiw.Pz.Gren.

Div. “HorstWessel”1944-45

23. SS-Freiw.Pz.Gren.

Div. “Nederland”

1945

27. SS-Freiw.Gren.

Div. “Langemarck”

1945

28. SS-Freiw.Gren.

Div. “Wallonien”1945

4-13./SS-Pz.Rgt. 1

“LSSAH”1942-43

8./SS-Pz.Rgt. 2“Das Reich”

1942-43

sch. SS-Pz.Kp.“Das Reich”Kursk, 1943

sch. SS-Pz.Kp.“Das Reich”Kursk, 1943

4-9./SS-Pz.Rgt. 3“Totenkopf ”

1942-43

9./SS-Pz.Rgt. 3“Totenkopf ”Kursk, 1943

sch. SS-Pz.Abt.101 (luego 501)

1943-45

sch. SS-Pz.Abt.101

Normandía,1944

sch. SS-Pz.Abt.102

1943-44

sch. SS-Pz.Abt.502

1944-45

sch. Pz.Abt.506Stab

sch. Pz.Abt.506

1. Kp.

sch. Pz.Abt.506

2. Kp.

sch. Pz.Abt.506

3. Kp.

sch. Pz.Abt.507

sch. Pz.Abt.508

sch. Pz.Abt.509

sch. Pz.Abt.510

sch. Pz.Abt.(Fkl) 301

III./Pz.Rgt.“Grossdeutschland”

sch. Pz.Abt. 501Hasta mayo 1943

sch. Pz.Abt. 502 sch. Pz.Abt. 502Desde enero

1943

sch. Pz.Abt.503

sch. Pz.Abt.504

sch. Pz.Abt. 5051943

sch. Pz.Abt. 5051944-45

sch. Pz.Abt. 505

68-69Emblemas_Perfiles 03/12/12 18:45 Página 69

Page 72: Panzer Aces Profiles 01

70

• RAL Deutsches Institut. Übersichtskarte RAL-F2 zum Far-bregister RAL 840 HR, Muster-Schmidt KG., Göttingen,1981.

• CHORY, Tomás. Camouflage Colors. Wehrmacht Heer,1939-1945, Aura Design Studio, República Checa, 2000.

• FORTY, George. L´Allemagne en guerre, Labodega Edi-tions, St Sulpice, Francia, 2003.

• CULVER, Bruce, MURPHY, Bill y GREER, Don. PanzerColours, Arms and Armour Press, Londres, 1976.

• WISE, Terence. D-Day to Berlin, Arms and Armour Press,Londres, 1979.

• CULVER, Bruce y GREER, Don. Panzer Colours 2, Armsand Armour Press, Londres, 1978.

• CULVER, Bruce. Panzer Colours 3, Arms and ArmourPress, Londres, 1984.

• ZALOGA, Steven J. y GRANDSEN, James. The EasternFront, Arms and Armour Press, Londres, 1983.

• ZALOGA, Steven J. y GRANDSEN, James. Blitzkrieg Ar-mour Camouflage and Markings, 1939-1940, Arms and Ar-mour Press, Londres, 1980.

• BRANDFORD, George R. Armour Camouflage & Mark-ings: North Africa, 1940-1943, Arms and Armour Press,Londres, 1976.

• MC. NAIR, Ronald. Les Panzers. Les divisions de Panzersdu Heer, Editions Heimdal, Bayeux, 1991.

• MC. NAIR, Ronald. Les Panzers (2). Les divisions de Panz-ers SS et les bataillons indépendants, Editions Heimdal,Bayeux, 1992.

• LEDWOCH, Janusz. Panzer II, Inter-Model, Varsovia, 1992.• RECIO CARDONA, Ricardo. Blitzkrieg, Accion Press,

Madrid, 2006.• SCHNEIDER, Wolfgang. Tigers in combat I, J.J. Fedorowicz

Publishing Inc., Manitoba, Canadá, 1994.• SCHNEIDER, Wolfgang. Tigers in combat II, J.J. Fedorow-

icz Publishing Inc., Manitoba, Canadá, 1998.• RESTAYN, Jean. Tigre I sur le Front de l´Est, Histoire & Col-

lections, París, 1999.• RESTAYN, J. y MOLLER, N. Operation Citadel vol. 1: The

Suoth, Fedorowicz Publishing Inc., Manitoba, Canadá,2002.

• SPIELBERGER, Walter J. y FEIST, Uwe. PanzerkampfwagenV Panther, Aero Publishers, Fallbrook, EE.UU., 1977.

• JENTZ, Thomas L. y DOYLE, Hilary L. Germany´s Panzersin World War II, Schiffer Military History, Atglen, EE.UU.,2001.

• SPIELBERGER, Walter J. “Die Panzerkampfwagen I und IIund ihre Abarten”, en Militärfahrzeuge nº 2, Motorbuch Ver-lag, Stuttgart, 1991.

• SPIELBERGER, Walter J. “Der Panzerkampfwagen III undseine Abarten”, en Militärfahrzeuge nº 3, Motorbuch Verlag,Stuttgart, 1990.

• SPIELBERGER, Walter J. “Der Panzerkampfwagen IV undseine Abarten”, en Militärfahrzeuge nº 5, Motorbuch Verlag,Stuttgart, 1992.

• SPIELBERGER, Walter J. “Der Panzerkampfwagen Pantherund seine Abarten”, en Militärfahrzeuge nº 9, MotorbuchVerlag, Stuttgart, 1991.

• SPIELBERGER, Walter J. “Die Panzerkampfwagen 35(t)und 38(t) und II und ihre Abarten”, en Militärfahrzeuge nº11, Motorbuch Verlag, Stuttgart, 1990.

• GARCÍA GÁZQUEZ, Joaquín, DE DIEGO VAQUERIZO,Carlos y BERNAL MARTÍNEZ, Andrés M. “StuG. III”, enMonográfico nº 12, Accion Press, Madrid, 2004.

• DE DIEGO VAQUERIZO, Carlos. “Carros en Rusia III”, enMonográfico nº 13, Accion Press, Madrid, 2005.

• VV.AA. “Panther”, en Sturm & Drang nº 5, Delta Publishing,Tokio, 1992.

• VV.AA. “W.W. II German Pz.Kpfw. III”, en Ground Powernº 2, Delta Publishing, Tokio, 1994.

• VV.AA. “Panzers in the Eastern Front (1)/Soviet combatweapons of W.W. II (3)”, en Ground Power nº 57, Delta Pub-lishing, Tokio, 1999.

• VV.AA. “German Pz.Kpfw. I/Italian Army (1)”, en GroundPower nº 71, Delta Publishing, Tokio, 2000.

• VV.AA. “German Pz.Kpfw. III (1)”, en Ground Power nº 84,Delta Publishing, Tokio, 2001.

• MICHULEC, Robert y Volstad, Ronald. Waffen-SS (2) FromGlory to Defeat 1943-1945, Concord Publications, HongKong, 1996.

• ANDERSON, Thomas y WAI, Vincent. “Panther”, en Armorat War Series nº 7006, Concord Publications, Hong Kong,1996.

• MICHULEC, Robert y ANDERSON, Thomas. “Panzerwaffeat War (1) Nuremberg to Moscow”, en Armor at War Seriesnº 7013, Concord Publications, Hong Kong, 1997.

• MICHULEC, Robert y ARKADIUSZ, Wróbel. “Panzertrup-pen at War”, en Armor at War Series nº 7018, Concord Pub-lications, Hong Kong, 1998.

• MICHULEC, Robert, ARKADIUSZ, Wróbel y KLOÑSKI,Wojciech. “Armor Battles on the Eastern Front”, en Armorat War Series nº 7020, Concord Publications, Hong Kong,1999.

• MICHULEC, Robert y ARKADIUSZ, Wróbel. “4. Panzer-Division on the Eastern Front (1) 1941-1943”, en Armor atWar Series nº 7025, Concord Publications, Hong Kong,1999.

• COCKLE, Tom. “Panzers in Italy 1943-1945”, en Armor atWar Series nº 7023, Concord Publications, Hong Kong,2003.

• ZALOGA, Steven J. “US Tank Battles in North Africa andItaly 1943-45”, en Armor at War Series nº 7051, ConcordPublications, Hong Kong, 2004.

Bibliografia - Bibliography

70_71Bibliografía_Perfiles 03/12/12 18:09 Página 70

Page 73: Panzer Aces Profiles 01

71

• PERRETT, Bryan y SMITH, David E. “The Panzerkampfwa-gen IV”, en Vanguard nº 21, Osprey Publishing, Londres,1980.

• PERRETT, Bryan y SMITH, David E. “The Pz.Kpfw. V Pan-ther”, en Vanguard nº 18, Osprey Publishing, Londres, 1981.

• WINDROW, Martin y HOOK, Richard. “The Panzer Divi-sions”, en Men-at-arms series nº 24, Osprey Publishing, Lon-dres, 1982.

• PERRETT, Bryan y HADLER, Terry. “German Light Panz-ers 1932-42”, en Vanguard nº 33, Osprey Publishing, Lon-dres, 1983.

• JENTZ, Tom, Hilary, Doyle y SARSON, Peter. “KingtigerHeavy Tank”, en New Vanguard nº 1, Osprey Military, Lon-dres, 1993.

• FEIST, Uwe y DARIO, Mike. “Leichte Panzers in action”, enArmor nº 10, Squadron/Signal Publications, Michigan, 1974.

• KLIMENT, Charles K. y DOYLE, Hilary L. “Pz.Kpfw. 38(t)in action”, en Armor nº 19, Squadron/Signal Publications,Carrollton, Texas, 1979.

• CULVER, Bruce y GREER, Don. “Pz.Kpfw. III in action”, enArmor nº 24, Squadron/Signal Publications, Carrollton,Texas, 1988.

• HJERMSTAD, Kevin. Panzer IV, the Panzerkampfwagen IVMedium Tank, 1939-1945, Squadron/Signal Publications,Carrollton, Texas, 2000.

• SCHEIBERT, Horst. “Panzer 38(t)”, en Waffen-Arsenal nº23, Podzun-Verlag, Friedberg, 1976.

• SAWODNY, Wolfgang. “Panzerzüge im einsatz aufdeutscher Seite 1939-1945”, en Waffen-Arsenal S-13,Podzun-Pallas-Verlag, Friedberg, 1992.

• SCHEIBERT, Horst. “Panther im Einsatz 1943-1945”, en Waf-fen-Arsenal S-24, Podzun-Pallas-Verlag, Friedberg, 1989.

• ANDERSON, Thomas. “Panther, Panzerkampfwagen V(Sd.Kfz. 171)”, en History File nº 1, Auriga Publishing In-ternational, Génova, 2006.

• JENTZ, Thomas L. y DOYLE, Hilary Louis. “Panz-erkampfwagen IV”, en Panzer Tracts nº 4, Darlington Pub-lications, Maryland, 1997.

• REGENBERG, Werner y SCHEIBERT, Horst. “Capturedtanks under the German flag, russian battle tanks”, en Schif-fer Military, Schiffer Publishing, Pensilvania, 1990.

• REGENBERG, Werner. “Captured American & Britishtanks”, en Schiffer Military History, Schiffer Publishing, At-glen, 1993.

• TROJCA, Waldemar. “Pz.Kpfw. V Panther vol. 1”, en TankPower, AJ-Press, Polonia, 1999.

• TROJCA, Waldemar. “Pz.Kpfw. V Panther vol. 2”, en TankPower, AJ-Press, Polonia, 1999.

• BITOH, Mitsuru y TOMIOKA, Yoshikatsu. “Panz-erkampfwagen III”, en Achtung Panzer nº 2, Dai NipponKaiga, Japón, 1991.

• VV.AA. “Guerra Lampo”, en Storia del Nazismo, Hobby &Work Italiana Editrice, Bresso, 1998.

• VV.AA. “German 38(t) Tank part 1, en Allied-Axis nº 13,Ampersand Publishing, Florida 2004.

• KOLOMIETS, M. y SVIRIN, M. Kurskaya Duga, EksprintNV, Moscú, 1998.

• GALUSHKO, A. y KOLOMIETS, M. “Boi Za Jarkov 1942”,en Frontobaya Illiustratsiya, Stragiya KM, Moscú, 2000.

• KOLOMIETS, M. y MOSHANSKI, I. B. “Oborona Kavkaza1942”, en Frontobaya Illiustratsiya, Stragiya KM, Moscú,2000.

• KOLOMIETS, M. y MOSHANSKI, I. B. “Trofei v KrasnoiArmii 1941-1945”, en Frontobaya Illiustratsiya, StragiyaKM, Moscú, 2000.

• KOLOMIETS, M. y MAKAROV, M. “Preliudiya K Bar-barosse”, en Frontobaya Illiustratsiya, MPTR, Moscú, 2000.

• MOSHANSKI, I. B. “1941 Taktika Tankobo Boinb”, en Bro-nenankobi Muzei, PKV, Rusia 2001.

• MOSHANSKI, I. B. y SMOLUNOV, S. “Oborona Stal-ingrada 1942”, en Boziiaya Letopis, PKV, Rusia 2001.

• MOSHANSKI, I. B. y STOYANOV, V. I. “Na Flangaj Stal-ingrada 1943”, en Boziiaya Letopis, PKV, Rusia 2002.

• MOSHANSKI, I. B. y SAVIN, A. A. “Borba Za Krim 1941-1942”, en Boziiaya Letopis, PKV, Rusia 2002.

• CABALLERO JURADO, Carlos y MOLINA FRANCO,Lucas. “Panzer IV, el puño de la Wehrmacht”, en Militae nº10, Quiron Ediciones, Valladolid, 2006.

• DANJOU, Pascal. “SOMUA S 35”, en Trackstory nº 1, Edi-tions du Barbotin, Saint Macaire, 2003.

HEMEROGRAFÍA / HEMEROGRAPHY• DE LANNOY, François. “La 4. Pz.Div. dans les faubourgs de

Varsovie”, en 39-45 Magazine nº 159 (sep. 1999), EditionsHeimdal, Bayeux, 1999.

• VV.AA. “Vehicles born from Pz. I Tank”, en Panzer nº 38(sep. 1978), Sunday Art Publications, Tokio, 1978.

• NAKAJIMA, Hideya y GOTO, Hitoshi. “German Tanks ofthe Second World War”, en Panzer número especial, SundayArt Publications, Tokio, 1978.

• TOMIOKA, Yoshikatsu, GOTO, Hitoshi y MIZUNO, Yasuo.“German Vehicles Make up”, en Panzer número especial,Sunday Art Publications, Tokio, 1980.

• BUFFETAUT, Yves, “La guerre du desert (1), Tobrouk”, enMilitaria Magazine Hors Serie nº 3, Histoire & Collections,París, 1991.

• BUFFETAUT, Yves, “La guerre du desert (II), Bir Hakeim”,en Militaria Magazine Hors Serie nº 6, Histoire & Collec-tions, París, 1992.

70_71Bibliografía_Perfiles 03/12/12 18:09 Página 71

Page 74: Panzer Aces Profiles 01

Esta obra analiza en profundidad los colores, loscamu4ajes y los emblemas de los Panzer durante el IIIReich. Se trata del período histórico comprendido entrelos años 1933 y 1945, durante el cual los nazis subieronal poder en Alemania y se produjo una expansiónterritorial que acabó desembocando en la SegundaGuerra Mundial.Profusamente ilustrada a todo color, además de variasfotos de época y detalles aclaratorios, incluye per3les delos míticos carros de combate alemanes: Panzer I, PanzerII, Panzer 38(t), Panzer III y Panzer IV. Además, los tonosdel interior de los blindados se pueden apreciar gracias acuatro cortes esquemáticos o representaciones grá3cas enperspectiva. También recoge diferentes esquemas decamu4aje desarrollados sobre planos a cuatro vistas, asícomo una recopilación de todos los emblemas de lasunidades.En de3nitiva, un valioso trabajo que aporta informaciónimprescindible para los seguidores del tema.

1is work analyzes in depth the colors, camou4agepatterns and emblems of the Panzer vehicles during theIIIrd Reich. 1is is the historical period between 1933and 1945, when the Nazis rose to power in Germanybeginning a policy of territorial expansion that ended upturning into World War II. Richly illustrated throughout with many color plates, italso includes a number of period pictures, detailedcaptions, color pro3les of the mythical German tanks:Panzer I, Panzer II, Panzer 38(t), Panzer III and Panzer IV.1e color of the inner parts of the armored vehicles canalso be admired thanks to the four schematic cuts orgraphic renderings included. It also has di2erentcamou4age patterns in four view plans, and a compilationof all the unit emblems.To sum it all up, this is a valuable document which givesextremely valuable information for those peopleinterested in this subject.

Accion Press

� � � �� � � �