Upload
tommylovada
View
492
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
Pâques Wielkanoc
Projet Multilatéral Comenius 2011 -2013
L’Europe vue à travers les yeux des enfants
École maternelle nr 159 à Varsovie, en Pologne
GRAND CARÊME WIELKI POST
Dans la tradition catholique les fêtes de Pâques sont les plus importantes de l'année. Le grand carême de 40 jours les précède. Według tradycji katolickiej Święta Wielkiej Nocy są najważniejsze w roku. Poprzedza je 40 – dniowy Wielki Post.
SAINTE SEMAINE WIELKI TYDZIEŃ
La Semaine Sainte qui précède les fêtes est remplie d'attentes et de la préparation intensive.Wielki Tydzień, który poprzedza Święta wypełniony jest oczekiwaniami i intensywnymi przygotowaniami.
OEUFS DÉCORÉS PISANKI
Avant les fêtes, il y a la coutume de décorer des oeufs. C'est l'un des symboles accompagnant les Pâques. Przed Świętami jest zwyczaj dekorowania jajek. To jeden z symboli towarzyszący Wielkiej Nocy.
PRÉPARATIFS A L’ÉCOLE MATERNELLE PRZYGOTOWANIA W PRZEDSZKOLU
DIMANCHE DE RAMEAUX NIEDZIELA PALMOWA
Pendant cette journée durant les messes à l'église, les « palmes » sont bénies.Tego dnia w czasie mszy w kościele są święcone palmy.
PROGRAMME SPÉCIAL REKOLEKCJE
Durant la Sainte Semaine, le programme spécial est organisé par les paroisses appelé «Rekolekcje ». Les catholiques pratiquants peuvent se rendre à la messe tous les jours. C'est un véritable temps de réflexion et de la préparation aux Pâques.W czasie Wielkiego Tygodnia parafie organizują Rekolekcje. Praktykujący katolicy mogą udać się codziennie na mszę. To czas prawdziwej refleksji i wewnętrznego przygotowania do Świąt Wielkanocnych.
ROUTE DE CROIX DROGA KRZYŻOWA
Vendredi de la Sainte Semaine a lieu une messe exceptionnelle „la Route de croix”, une reconstruction de la dernière route de Jésus Christ.W Wielki Piątek odbywa się wyjątkowa msza - „Droga Krzyżowa”, rekonstrukcja ostatniej drogi Jezusa Chrystusa.
MENU SAINT ŚWIĘCONKA
Le Samedi à l'église on fait la bénédiction „du menu saint”, c’est-à-dire des oeufs décorés, des saucissons, du sel, du pain, apportées dans des paniers en osier. W Wielką Sobotę w kościołach święci się przyniesione w koszyczkach „święconki”, czyli udekorowane jajka, kiełbasę, sól, pieczywo,…
DIMANCHE DE PÂQUES WIELKANOCNA NIEDZIELA
Dimanche de Pâques commence, pour le catholiques, par la messe de résurrection. Ensuite le partage du « saint menu » ouvre le petit déjeuner de Pâques, célébré toujours en famille.Wielkanocna Niedziela zaczyna się, dla katolików, od rezurekcji. Potem dzielenie się święconką rozpoczyna wielkanocne śniadanie, zawsze spędzane z rodziną.
LUNDI DE PAQUES WIELKANOCNY PONIEDZIAŁEK
Lundi de Pâques, est appelé « lundi mouillé », car pendant toute la journée, tout le monde jette de l'eau sur les autres. Et on n'a pas le droit de se fâcher. Bien évidemment, il ne faut pas exagérer avec la quantité , mais cultiver la tradition sans faire du mal à la personne.Poniedziałek Wielkanocny nazywany jest Lanym Poniedziałkiem lub Śmingusem-Dyngusem, ponieważ przez cały dzień wszyscy się polewają wodą. Nie wolno wtedy się obrażać. Oczywiście, nie trzeba przesadzać z ilością wody, ale podtrzymywać tradycję bez sprawiania innym przykrości.
MENU DE PÂQUES MENU WIELKANOCNE
Le menu de Pâques est assez varié, chaque région et chaque famille ont leur propre tradition.Et pourtant, la première place est partout réservée aux œufs, préparés de diverses manières: farcis, servis froids ou chauds, avec ou sans mayonnaise. Menu wielkanocne jest dosyć zróżnicowane, każdy region i każda rodzina ma swoje tradycje.A jednak, wszędzie najważniejsze są jajka pod różnymi postaciami: faszerowane, na zimno, na ciepło, z lub bez majonezu.
MENU DE PÂQUES MENU WIELKANOCNE
En plus, sur la table il y a une soupe (Borscht blanc), des viandes de tous sortes, rôties, fumées, cuites, des sauces, des salades, et bien évidemment, des gâteaux, dont le fameux baba pascal, les mazurki et le gâteau au fromage blanc.Dodatkowo na stole znajdują się barszcz biały, różnego rodzaju mięsa , pieczone, wędzone, gotowane, sosy, sałatki, i oczywiście, ciasta ze słynną babą wielkanocną, mazurki i sernik.
Bonnes Fêtes, bon oeuf et smingus-dyngus très aspergé.WESOŁYCH ŚWIĄT, SMACZNEGO JAJKA I MOKREGO DYNGUSA
Dziękujemy
Merci