43
EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E. 1 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARA LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO, PREDICTIVO Y CORRECTIVO DEL PARQUE EÓLICO DE CAÑADA DE LA BARCA

PARA LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS DE …eolicasdefuerteventura.es/wp-content/uploads/2014/11/Pliego-Pre... · de los parámetros de disponibilidad aludidos más abajo, serán realizados

  • Upload
    lamthuy

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

1

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS

PARA LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO,

PREDICTIVO Y CORRECTIVO DEL PARQUE EÓLICO DE CAÑADA DE LA BARCA

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

2

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS

INDICE GENERALIDADES PRIMERA. - Objeto del servicio SEGUNDA. - Documentos que contiene es pliego de pre scripciones técnicas TERCERA. - Definiciones ALCANCE DEL SUMINISTRO CUARTA. - General QUINTA. – Documentación a facilitar. SEXTA. - Stock de repuestos operativos. SEPTIMA. - Extensión de los servicios. OCTAVA. - Parámetro de control. NOVENA. - Duración del servicio. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA . DÉCIMA. - General. DECIMOPRIMERA. - Presencia de personal y tiempo de respuesta. DECIMOSEGUNDA. - Actuaciones de operación. DECIMOTERCERA. - Actuaciones de mantenimiento. DECIMOCUARTA. - Relaciones entre las partes. DECIMOQUINTA. - Programación de los trabajos DECMOSEXTA. - Realización de los trabajos. DECIMOSEPTIMA. - Informes. OBLIGACIONES DE LA PROPIEDAD DECIMIOCTAVA.- Espacios para uso de EL CONTRATISTA. DECIMONOVENA.- Acceso de las instalaciones. GARANTÍAS, PENALIZACIONES Y PREMIOS VIGÉSIMA.- General. VIGESIMOPRIMERA.- Garantías VIGESIMOSEGUNDA.- Penalizaciones PRECIO Y CONDICIONES DE PAGO VIGESIMOTERCERA.- Precio del servicio. VIGESIMOCUARTA.- Facturación y pago. CONDICIONES PARTICULARES DE CONTRATACIÓN VIGESIMOQUINTA.- Materiales y trabajos para la real ización del suministro. VIGESIMOSEXTA.- Personal para la realización del su ministro. VIGESIMOSÉPTIMA.-. Seguridad e higiene. VIGESIMOOCTAVA.-Trabajos ordenados por LA PROPIEDAD . ANEXOS

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

3

GENERALIDADES PRIMERA.- Objeto del Servicio. El presente Anexo tiene por objeto recoger las directrices que regirán la prestación de los servicios de operación y mantenimiento preventivo, predictivo y correctivo del Parque Eólico de Cañada de La Barca en general y de los aerogeneradores en particular, con el alcance que se detalla más adelante, por parte de EL CONTRATISTA y para LA PROPIEDAD y de acuerdo con las condiciones que se indican en el mismo. SEGUNDA.- Documentos del Pliego de Prescripciones T écnicas. Integran el presente contrato los siguientes documentos, que se listan por orden de prelación:

a) El presente texto b) Anexo 0.- Especificación particular de operación, mantenimiento preventivo y correctivo. c) Anexo 1.- DEFINICIONES d) Anexo 2.- Programa mantenimiento preventivo aerogeneradores especificado por el

fabricante. e) Anexo 3.- Programa mantenimiento preventivo centros transformación.

TERCERA.- Definiciones. Para interpretar mejor las cláusulas del presente Pliego, se establecen en un Anexo de este pliego una serie de definiciones totalmente válidas y aplicables.

ALCANCE DE SUMINISTRO CUARTA. – General. El presente alcance del servicio no pretende recoger todos los detalles de los servicios a prestar por EL CONTRATISTA; es responsabilidad de éste que tales detalles estén de acuerdo con las exigencias más avanzadas. Todos aquellos materiales, componentes, trabajos y servicios en general, no expresamente incluidos en el alcance, siempre dentro de los límites del presente pliego, pero necesarios para el cumplimiento de los parámetros de disponibilidad aludidos más abajo, serán realizados y entregados sin cargo alguno para LA PROPIEDAD, considerándose incluidos en el precio del servicio. Con el detalle que más adelante se especifica, el alcance del servicio excluye consumibles. EL CONTRATISTA reconoce expresamente tener pleno conocimiento del lugar donde está implantado EL PARQUE, así como de las condiciones ambientales y climatológicas de dicho emplazamiento, detalladas en el proyecto correspondiente y documentación complementaria. QUINTA.- Documentación a facilitar. EL CONTRATISTA se compromete a gestionar en coordinación con LA PROPIEDAD en el plazo máximo de 2 meses desde la firma del contrato de este servicio, que el stock de repuestos de la propiedad quede actualizado y con un mínimo que puede ser gestionado en coordinación con LA PROPIEDAD.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

4

- planes y programas de mantenimiento preventivo, predictivo y correctivo. - listado de repuestos recomendado y consumibles de los equipos suministrados por EL

CONTRATISTA, incluyendo el periodo de vigencia del presente contrato. Se listarán todos estos repuestos detallando precios actuales, fabricante y suministrador y plazo de entrega normal.

- listado detallado de “grandes repuestos” de los equipos que componen el PARQUE, incluyendo igualmente precios actuales, sistema de revisión de precios, suministradores y plazo de entrega ordinario. Conforme a la experiencia del EL CONTRATISTA se establecerá una previsión de piezas y equipos a reparar y/o sustituir total o parcialmente durante el periodo de vida útil de la instalación al objeto de mantener el correcto funcionamiento, prestaciones y rendimiento de la misma.

Esta información estará suficientemente detallada y deberá permitir a LA PROPIEDAD poder operar correctamente EL PARQUE y suministrar y ofrecer suficiente información para el mantenimiento del mismo, con independencia de que éste haya sido contratado con EL CONTRATISTA. SEXTA.- Stock de repuestos operativos. EL CONTRATISTA deberá disponer actualizado en todo momento un stock de repuestos operativos de los equipos y sistemas que integran el PARQUE suficiente para llevar a cabo la prestación de sus servicios conforme al alcance establecido por el presente contrato y por un periodo de un año. Este stock será dotado por LA PROPIEDAD conforme a las exigencias establecidas por él mismo en la documentación aportada y exigida por la cláusula QUINTA del presente pliego o por los fabricantes de los equipos no suministrados por él. EL CONTRATISTA estará en la obligación de informar y se coordinará con LA PROPIEDAD para ir reponiendo las piezas conforme se vayan utilizando, de forma que el stock permanezca invariable. SEPTIMA. – Extensión de los servicios. Los servicios objeto del presente pliego se refieren a los siguientes equipos y/o sistemas que integran EL PARQUE.

� aerogeneradores � equipos de adquisición y registro de datos meteorológicos � centros de transformación baja tensión /media tensión (0,66/20 kV) y celdas de 20 kV de

conexión � infraestructura eléctrica de baja y media tensión, redes de tierras y redes de transmisión de

datos y comunicaciones � sistema de monitorización y control � celdas de potencia de 20 kV � Centro de control, de medida y de maniobra: cuadros de servicios auxiliares, cuadros de c.a. /

c.c. y cuadros de equipos de medida, trafos de servicios auxiliares � Baterías de condensadores � Viales y caminos de acceso al parque eólico. � Línea de evacuación

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

5

En relación con los equipos y sistemas listados más arriba, los servicios a prestar por EL CONTRATISTA son los siguientes: a) Operación :

Las actuaciones de operación incluirán todas las actividades de funcionamiento, revisión y actuación que se detallan en el Anexo 0 punto 1.2 – Actuaciones de operación que incluyen entre otras: el arranque y parada de los aerogeneradores, seguimiento de su funcionamiento, de las torres meteorológicas y del sistema de control, maniobra del aparellaje eléctrico de baja y alta tensión, incluyendo la maniobra de la aparamenta eléctrica de 20 ó 30 kV instalada en cada aerogenerador, las celdas de los CT´S de los parques y los Centros de Control y Maniobras (CCM) del parque. EL CONTRATISTA aportará un servicio de retén cuyos servicios se detallan en el Anexo 0 de licitación.

b) Mantenimiento preventivo:

Revisión de los equipos e instalaciones, a los que se les realizarán los trabajos descritos en el programa de mantenimiento preventivo establecido por los fabricantes de los mismos, y que se adjuntan a este documento. La organización de los trabajos de mantenimiento preventivo deberá consensuarse entre el CONTRATISTA y la PROPIEDAD en el corto y medio plazo, de forma que se maximice la productividad del parque eólico. EL CONTRATISTA deberá poner los medios humanos, técnicos y organizativos necesarios para conseguir la máxima productividad, de forma que en lo posible los mantenimientos se realicen en el menor tiempo posible y en las condiciones climatológicas de menor productividad, todo ello con el consenso de ambas partes.

c) Mantenimiento correctivo :

De todos los equipos e instalaciones incluidos en el Anexo 0, mediante la prestación de los servicios del personal del CONTRATISTA. No está incluida la aportación por parte del CONTRATISTA de mano de obra especializada ajena al contratista, medios auxiliares necesarios como grúas, palas excavadoras, transportes, materiales, repuestos y piezas de recambio de todos los equipos, sistemas e instalaciones que componen EL PARQUE.

d) Repuestos y consumibles :

Todos los componentes, repuestos de los elementos indicados en el Anexo 0 y consumibles que sean necesarios para la realización de los trabajos dentro del alcance del servicio serán aportados por LA PROPIEDAD. EL CONTRATISTA podrá aportar componentes y piezas de repuesto previo acuerdo con LA PROPIEDAD de las características del repuesto o componente a utilizar, precio y plazo de entrega. Los componentes o piezas de repuesto aportados por EL CONTRATISTA serán facturados por administración.

e) Gestión de almacenes :

El CONTRATISTA, realizará la gestión de los almacenes y de parque, de los que dispone Eólicas de Fuerteventura, A.I.E. a las que se hace alusión en la presente especificación técnica, y que se encuentran detallados en el Anexo 0.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

6

La gestión de los almacenes consistirá en lo siguiente: - Recepción de repuestos y consumibles - Custodia - Catalogación y almacenamiento de los repuestos y consumibles en base a los requisitos

establecidos por Eólicas de Fuerteventura, A.I.E. - Entrega de repuestos y consumibles

o Entrega de repuestos y consumibles de Almacenes de Parque a Mantenimiento

- Base de datos que permita realizar el control de entradas, salidas y stocks de cada uno de los almacenes general y de parque.

- Realización de inventarios periódicos en base a los requisitos que establezca Eólicas de Fuerteventura, A.I.E.

- Realización de informes de consumo de repuestos mensuales y envío a Eólicas de Fuerteventura, A.I.E. para la gestión de la reposición de los almacenes

- Comunicación a Eólicas de Fuerteventura, A.I.E. con la suficiente antelación de alarmas de punto crítico de suministro de repuestos.

f) Otros trabajos incluidos en el alcance :

Estarán incluidos en el alcance de los servicios todos aquellos trabajos que supongan: reformas, mejoras, modificaciones o retrofits y que no impliquen una dedicación de medios humanos y/o materiales mayor a la establecida para la prestación de los servicios. Estos trabajos se planificarán de mutuo acuerdo entre LA PROPIEDAD y EL CONTRATISTA al objeto de compatibilizar su realización con el desarrollo del programa de mantenimiento preventivo establecido.

No obstante todo lo indicado anteriormente, EL CONTRATISTA se obliga a efectuar cualquier reparación o trabajo que sea necesario o que le sea requerido por LA PROPIEDAD, excluido del alcance de los servicios descritos anteriormente, previo acuerdo de las condiciones técnicas de realización, plazo y precio correspondientes. OCTAVA. – Parámetros de control. La prestación de los servicios objeto del presente Contrato será controlada por LA PROPIEDAD y empleará para ello preferiblemente el parámetro de disponibilidad de EL PARQUE, que se medirá sobre base anual, conforme a la definición que se indica en el Anexo I. En cualquier caso LA PROPIEDAD podrá exigir el cumplimiento de todas las obligaciones y deberes adquiridos por EL CONTRATISTA y recogidos en el presente documento aunque no se vea afectada la disponibilidad del parque según la definición establecida. NOVENA. – Duración del Contrato. El alcance temporal de la prestación de los servicios de operación y mantenimiento por la empresa contratista será anual.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

7

OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA DÉCIMA. – General. Para la prestación de los servicios objeto del presente Pliego, EL CONTRATISTA deberá prever, en la medida de lo necesario, los siguientes medios, que se listan a título indicativo y no exhaustivo:

- mano de obra, incluyendo desplazamientos y estancias - recepción y almacenaje - embalaje de aquellos repuestos que tengan que ser enviados a reparar - pruebas, ensayos y comprobaciones - control de calidad - puesta en servicio.

EL CONTRATISTA se compromete a dar asistencia técnica a la PROPIEDAD en todo lo relativo a:

- el funcionamiento y conservación de los equipos y sistemas de EL PARQUE - la adecuada ejecución de los trabajos y servicios objeto del presente Contrato.

UNDÉCIMA. – Presencia de personal y tiempo de respu esta. Las actuaciones de operación y mantenimiento serán realizadas por EL CONTRATISTA con arreglo a los programas de operación y mantenimiento presentados y con el siguiente esquema de mínima presencia de su personal en EL PARQUE:

a) días laborables, de lunes a viernes: jornada laboral normal, de 8:00 h a 19:00 h., en invierno y de 8:00 h a 20:00 h., en verano, con presencia de al menos una pareja y de forma consensuada entre las partes. b) Los fines de semana y festivos se mantiene dispuesto una pareja de reten + intervención en horario de 8:00 h. a 19:00 h., la cual se encargará de conectar aquellas máquinas que estuvieran fuera de servicio.

En caso de aviso de avería, la intervención del personal de mantenimiento se ajustará a un tiempo máximo de respuesta de 1 hora, a partir del momento en que se produzca la alarma. En este sentido, en días festivos y fuera del periodo de presencia de personal en el parque EL CONTRATISTA deberá conectarse al sistema de control instalado al menos 4 veces al día al objeto de realizar un correcto control y seguimiento de su funcionamiento. Asimismo y teniendo en cuenta lo anterior, EL CONTRATISTA se compromete a definir junto con la propiedad, en el plazo máximo de dos meses contado desde la firma de este contrato, los correspondientes sistemas de alarmas y protocolo de avisos. No obstante, EL CONTRATISTA se compromete a intervenir, tanto durante la jornada laboral establecida más arriba como fuera de ella a la mayor brevedad posible. DUODÉCIMA. – Actuaciones de operación. Dentro de los servicios objeto del presente Pliego se incluyen las siguientes actuaciones de operación:

a) arranque y parada de los aerogeneradores y maniobra del aparellaje eléctrico de baja, media y alta tensión.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

8

b) supervisión del funcionamiento de EL PARQUE y revisión de todos sus equipos y sistemas, mediante los datos proporcionados por el sistema de control.

c) recepción y reconocimiento de los avisos de alarma y/o avería. Información al Responsable de explotación del parque y procedimiento de actuación conforme al protocolo establecido.

d) diagnóstico de todos los fallos, defectos y averías que surjan en EL PARQUE, reposición del

servicio y/o transmisión de los mencionados avisos al personal de mantenimiento y al Responsable de explotación de la PROPIEDAD. Llevar a cabo la ejecución de cualquier acción para remediar dicho problema de acuerdo con los procedimientos recomendados y descritos en los manuales de operación y mantenimiento y dentro de los tiempos de reacción y procedimientos establecidos por el presente contrato, e informar al Responsable de explotación de la PROPIEDAD de esas acciones.

e) inspección, comprobación, maniobra, modificación del estado operativo de la instalación, en

todo o en parte, y/o realización de cualquier actividad en general, tendente a mantener el PARQUE en óptima producción.

f) realización, tras la solución de los fallos, de las pruebas, ensayos y comprobaciones

necesarias, y puesta en servicio de los equipos y/o sistemas afectados.

g) control de los trabajos de mantenimiento bajo su responsabilidad.

h) preparación de los informes de operación, según se define más adelante.

DÉCIMOTERCERA.- Actuaciones de mantenimiento. Dentro de los servicios objeto de presente Pliego se incluyen las siguientes actuaciones de mantenimiento:

a) realización de todas las tareas de mantenimiento preventivo y predictivo, conforme a las instrucciones dadas por los suministradores de los respectivos equipos y sistemas; en concreto se listan a continuación, a título indicativo y no exhaustivo, algunas actuaciones:

- control de aceites lubricantes y aislantes - control de ruidos y vibraciones - control de uniones atornilladas - control termográfico de uniones eléctricas - control de los equipos contra-incendios: verificación, recarga de extintores, timbrado, etc. que

serán facturados por LA PROPIEDAD con la empresa contra-incendios - gestión de los aceites usados, conforme a la normativa vigente - medidas periódicas de las tensiones de paso y contacto de los CTs - medidas periódicas de los niveles de aislamiento y continuidad de la red de tierras de

instalación. - servicios generales - limpieza con agua de los aerogeneradores por posibles fugas de aceite y limpieza de las

palas por acumulación de polvo - trabajos de pintura de los aerogeneradores para protección contra la corrosión, - etc. b) control supervisión y seguimiento de las revisiones periódicas y trabajos de mantenimiento

referentes a equipos y sistemas fuera de su responsabilidad. c) realización de todas las inspecciones técnicas reglamentarias exigidas por la Administración,

incluyendo la contratación de los servicios de una Entidad Autorizada (ENICRE) si así se requiere.

d) realización de todas las tareas de mantenimiento correctivo de los equipos y sistemas se

fijará semanalmente coordinadamente con la PROPIEDAD.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

9

e) la sustitución de materiales, componentes y equipos de todos los equipos y sistemas que

componen EL PARQUE por causa de rotura y/ o desgaste debidos al funcionamiento y no a daños externos, serán a cargo de LA PROPIEDAD, pero serán gestionada y controlada con un stock mínimo en el almacén DEL PARQUE por parte DEL CONTRATISTA.

f) preparación de los informes de mantenimiento, según se define más adelante

g) realización de 2 mantenimientos preventivos al año para los centros de transformación del

PARQUE, con medios propios.

h) Así mismo, prestará los servicios de localización de averías en el cable de evacuación del PARQUE, realización las pruebas de detección con medios propios (personal, camión laboratorio, excavadora, etc.) siendo facturado solamente en la reparación del mismo (materiales empalmes, cable, etc., excluyendo la mano de obra).

DÉCIMOCUARTA. – Relaciones entre las partes. EL CONTRATISTA trabajará en estrecha colaboración con el Responsable de explotación designado por LA PROPIEDAD. Se le mantendrá informado, con todo grado de detalle, de todas las actividades de O&M programadas y no programadas, pidiendo autorización, previa a su ejecución, para cualquier intervención y acción reparadora que afecte a una parte significativa de EL PARQUE. En el caso de que el Responsable de explotación de EL PARQUE no autorice una intervención del CONTRATISTA, y siempre en un plazo superior a una semana, éste lo hará de forma fehaciente, y EL CONTRATISTA quedará eximido de cualquier responsabilidad sobre las consecuencias que puedan derivarse de tal decisión. En el plazo de quince días a partir de la firma del presente Contrato, EL CONTRATISTA entregará a LA PROPIEDAD, para su aprobación, el organigrama de trabajo para la realización de los servicios objeto del mismo, con los nombres de las personas clave y su titulación. Dicho organigrama estará encabezado por la persona designada como interlocutor responsable. Una vez definido el mencionado organigrama, no se modificará sin la aprobación de LA PROPIEDAD. DECIMOQUINTA. – Programación de los trabajos Al inicio de cada uno de los periodos anuales de vigencia de este pliego, EL CONTRATISTA presentará a LA PROPIEDAD, para su conocimiento, eventuales comentarios y aprobación un programa detallado de ejecución de los trabajos a realizar durante dicho periodo. EL CONTRATISTA mantendrá actualizado dicho programa a lo largo de la vigencia del presente Contrato, informando a LA PROPIEDAD de todas las modificaciones que eventualmente surjan. Los cuales deberán ser aprobados por la misma. En todo caso EL CONTRATISTA deberá pedir autorización a LA PROPIEDAD para la realización de trabajos y de cualquier intervención en EL PARQUE que no esté contemplado en el programa referido en el párrafo anterior y que afecte a una parte significativa del mismo. DECIMOSEXTA. – Realización de los trabajos. Para la prestación de los servicios objeto del presente Pliego, EL CONTRATISTA deberá:

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

10

a) disponer el personal necesario con la cualificación pertinente y en el horario de trabajo adecuado para cumplir el valor mínimo de parámetro de control establecido en el Anexo I que se adjunta al contrato.

b) realizar cuantas actuaciones e intervenciones de operación y / o mantenimiento sean necesarias para atender al funcionamiento de EL PARQUE, rectificar fallos o reparar averías en el ámbito del alcance del suministro definido anteriormente.

c) atender con diligencia cualquier incidente o avería que pueda afectar a la explotación de EL PARQUE.

d) coordinar y supervisar la correcta actuación de sus subcontratistas. e) asegurar el cumplimiento de la normativa aplicable relativa a seguridad y salud en el trabajo,

tanto en lo que se refiere a su personal como al de sus subcontratistas. f) disponer y mantener, en dependencias de EL PARQUE o en sus propios almacenes, los

niveles de stock de consumibles, materiales, componentes, piezas de repuesto, etc. necesarios para la adecuada prestación de los servicios objeto del presente Contrato.

g) facilitar a LA PROPIEDAD la documentación administrativa y de control de calidad relativa a los trabajos realizados y /o materiales, componentes y equipos utilizados necesaria para su adecuado seguimiento.

h) informar a LA PROPIEDAD de los incidentes y averías, en plazo y detalle adecuados, en función de la importancia de lo sucedido.

i) realización, tras la solución de los fallos, de las pruebas, ensayos y comprobaciones necesarias, y puesta en servicio de los equipos y/o sistemas afectados.

En el caso de que EL CONTRATISTA no actuara con la debida diligencia en la prestación de los objeto del presente pliego, derivándose de ello grave perjuicio para LA PROPIEDAD, ésta quedaría automáticamente facultada si en el plazo de 3 días EL CONTRATISTA no ha iniciado el servicio, para instrumentar los medios y recursos necesarios para el cumplimiento de dicho objeto, cargando su coste a EL CONTRATISTA. DECIMOSÉPTIMA. – Informes. A partir del inicio de la prestación de los servicios objeto del presente pliego, EL CONTRATISTA preparará y enviará a LA PROPIEDAD, no más tarde del día 5 de cada mes, un informe mensual de explotación conteniendo, al menos, los siguientes datos, tanto referidos al mes en cuestión como acumulados a primero de cada año:

a) velocidades y direcciones de viento, distribución y valores medios. b) producciones, por aerogenerador y totales. c) tiempos de operación, incidencias y disponibilidades, por aerogenerador y totales, indicando

el número de horas de parada y su causa. d) actuaciones de mantenimiento preventivo y /o predictivo realizadas. e) relatorio de incidencias, por aerogenerador, acciones efectuadas, previsiones de plazos de

reparación y repuestos utilizados- Además de lo indicado anteriormente EL CONTRATISTA deberá enviar a LA PROPIEDAD, el primer día de cada semana, los ficheros almacenados en el sistema de control de EL PARQUE correspondientes a la semana inmediatamente anterior y que incluyan la siguiente información:

- Producción semanal para cada aerogenerador: horámetro, energía activa, energía reactiva y energía consumida. Valores horarios.

- Medias aritméticas horarias de los valores de velocidad, presión, dirección y temperatura del aire.

- Lectura de los contadores de disponibilidad diaria de cada máquina: horas de error, horas de alarma, horas de mantenimiento y horas en las que la máquina ha estado en tensión.

- Lectura de todos los errores acaecidos en cada turbina así cómo su duración.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

11

Igualmente deberán entregarse con periodicidad semanal y debidamente cumplimentados los partes de trabajo correspondientes a las actividades de mantenimiento que en su caso se hayan realizado. OBLIGACIONES DE LA PROPIEDAD DECIMOOCTAVA.- Espacios para uso de EL CONTRATISTA. Dentro de las instalaciones de EL PARQUE, se dispondrá un espacio para oficina de EL CONTRATISTA, donde éste deberá archivar la documentación relativa a la instalación y a su explotación, además de un Contenedor Prefabricado de 12 m. para su utilización como taller y almacén. DECIMONOVENA.- Acceso a las instalaciones. LA PROPIEDAD se compromete a autorizar el acceso a las instalaciones del personal del CONTRATISTA y dispositivos, necesarios para la prestación de los servicios objeto del presente Contrato, dentro del normal desarrollo de las actividades productivas de EL PARQUE. GARANTÍAS Y PENALIZACIONES VIGÉSIMA.- General. EL CONTRATISTA garantiza a la PROPIEDAD la realización de las actividades incluidas en el objeto del presente pliego, tanto desde el punto de vista de los materiales, componentes, y/o repuestos empleados, como en la ejecución de las reparaciones y /o modificaciones efectuadas, conforme se especifica seguidamente:

- Para los trabajos y/o servicios ejecutados, la garantía será de al menos un año, contado a partir de la fecha de la nueva puesta en servicio del equipo o instalación que corresponda.

- Para los materiales, componentes y /o repuestos empleados, la garantía será de al menos

dos años, contado a partir de la fecha de la nueva puesta en servicio del equipo o instalación que corresponda.

Si después de las reparaciones y /o modificaciones efectuadas, estas no cumpliesen la finalidad de conseguir un correcto funcionamiento de los equipos e instalaciones, EL CONTRATISTA procederá a efectuar una nueva reparación o modificación sin cargo alguno para LA PROPIEDAD. Además el CONTRATISTA garantizará la custodia de los repuestos y consumibles almacenados en los almacenes relacionados en la presente especificación de forma que cualquier extravío, robo, hurto, pérdida, merma o deterioro de los mismos será responsabilidad del CONTRATISTA, debiendo indemnizar por las mismas a Eólicas de Fuerteventura,A.I.E. . VIGÉSIMO PRIMERA. - Garantías de disponibilidad EL CONTRATATISTA garantiza a LA PROPIEDAD que la disponibilidad de EL PARQUE, medida sobre base anual, conforme a la definición que se indica en el Anexo I será mayor del 97,5% para la totalidad del PARQUE. Para el cálculo de la disponibilidad de EL PARQUE, a efectos de garantía, no computará el tiempo durante el cual no se pueda acceder al emplazamiento con medios normales (vehículo todo terreno) o bien cuando no se puedan llevar a cabo las labores de mantenimiento debido a una alta velocidad de viento que impida el uso de grúas.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

12

VIGÉSIMO SEGUNDA. - Penalizaciones. Penalización por disponibilidad La penalización a aplicar por disponibilidad menor que la garantizada se calculará sobre la base de la pérdida de facturación por venta de energía eléctrica, con respecto a la que se hubiese obtenido con una disponibilidad del 97,5%. Para el cálculo de la penalización en aquellos períodos anuales en los que la disponibilidad se encuentre por debajo de la garantizada se aplicará la siguiente fórmula: Penalización año n = Facturación parque venta energía eléctrica año n x ((0,975 – Disponibilidad año n) / 0,975) Además, el tiempo máximo de parada computado de forma anual para cada aerogenerador del PARQUE, excepto por causa ajena a EL CONTRATISTA, será de tres (3) semanas de forma continuada y/o de dos (2) meses en total. A partir de este tiempo, si la disponibilidad del PARQUE durante ese periodo anual fuese superior al 97,5%, se aplicará una penalización por máquina definida de la misma manera que para la totalidad del PARQUE, considerando la producción unitaria por encima del periodo permitido de cada uno de los aerogeneradores afectados. Penalización año n aerog m = (Producción energía aerog m en año n x ((0,83 – Disponibilidad año n) / 0,83)) x Precio medio venta parque año n Precio medio venta parque año n = Facturación venta de energía eléctrica parque año n/ Energía producida año n El cálculo de la penalización se efectuará en periodos SEMESTRALES. Garantía de disponibilidad de los elementos de control de reactiva. EL CONTRATISTA garantizará a LA PROPIEDAD que la disponibilidad de los elementos de control de reactiva, medida sobre base anual, será mayor del 99%, salvo causa no imputable al CONTRATISTA. Penalización por pérdida de bonificación por reactiva La penalización a aplicar por indisponibilidad de los elementos instalados en aerogenerador o edificio de control para control de reactiva, se calculará sobre la base de la pérdida de facturación por bonificación de energía reactiva, con respecto a la que se hubiese obtenido con una disponibilidad en los elementos mencionados del 99%, siempre y cuando las causas de la mencionada indisponibilidad sean imputables a EL CONTRATISTA. Límite de penalización por disponibilidad La penalización anual no podrá exceder del 35% del importe facturado por el contratista en un año.

PRECIO Y CONDICIONES DE PAGO VIGESIMOTERCERA.- Precio del servicio. El Presupuesto de Licitación de este servicio de Operación y Mantenimiento ascenderá a la cantidad total anual de 180.000,00.- €, además de 7.980,00.- Euros correspondiente al IGIC. Se podrá cancelar dicho contrato en caso, de que el proyecto de repotenciación del parque entre en servicio, o alguna de las partes quiere cesar la relación previa comunicación de 30 días.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

13

Este precio será fijo y no revisable. VIGESIMOCUARTA.- Facturación y pago. La facturación por los servicios objeto del presente pliego se realizará mensualmente y los pagos se efectuarán a los 90 días de la fecha de la correspondiente factura, fijando LA PROPIEDAD las fechas de pago los días 10 y 25 de cada mes, o los hábiles inmediatamente posteriores en el caso de que los primeros fueran festivos. VIGESIMOQUINTA.- Materiales y trabajos para la real ización del suministro. Los equipos, componentes, materiales e instalaciones auxiliares sólo podrán ser utilizados por EL CONTRATISTA y por el personal a su cargo, siendo directamente responsable EL CONTRATISTA de la utilización de los mismos.

EL CONTRATISTA es plenamente responsable, hasta el momento de su utilización, de mantener todos los equipos, componentes, materiales e instalaciones auxiliares en condiciones correctas para su empleo. A tal fin, EL CONTRATISTA deberá protegerlos de todo daño ya sea de tipo mecánico, por corrosión o derivado de las condiciones climatológicas existentes en el lugar de trabajo.

LA PROPIEDAD tendrá el derecho de inspeccionar los equipos, componentes, materiales, instalaciones auxiliares y lugares de trabajo relacionados con el suministro objeto del presente pliego. Tal rescisión no eximirá a EL CONTRATISTA de sus responsabilidades, obligaciones o compromisos derivados del presente pliego.

VIGESIMOSEXTA.- Personal para la realización del se rvicio. Los trabajos serán realizados por personal dependiente de EL CONTRATISTA y bajo la responsabilidad del mismo. EL CONTRATISTA designará y mantendrá en la ejecución de los trabajos los mandos necesarios que le representen quienes impartirán las órdenes a su personal y ejecutarán las tareas necesarias en su ámbito de organización y dirección, asumiendo todas las obligaciones y responsabilidades que como representantes del empresario les correspondan.

EL CONTRATISTA queda obligada a que todo el personal destinado a la realización de los trabajos objeto del presente pliego esté debidamente cualificado para realizar aquellos que le sean ordenados y a que la empresa está al corriente de las obligaciones jurídico-laborales vigentes.

Los trabajadores de EL CONTRATISTA utilizarán sus propias herramientas, utensilios, medios, etc. y podrán disponer del uso de las dependencias, etc. de LA PROPIEDAD, con autorización expresa de la misma.

Una vez terminados los trabajos correspondientes a cada actuación, EL CONTRATISTA dejará limpias y despejadas las instalaciones y repuestos a su posición inicial todos los elementos que hayan sido cambiados para la ejecución de los trabajos.

En el supuesto de que EL CONTRATISTA utilice los servicios de empresas o personal subcontratado, asumirá en todo momento las obligaciones y responsabilidades de estos trabajadores como propias.

VIGESIMOSEPTIMA.- Seguridad Salud y Medio Ambiente EL CONTRATISTA es plenamente responsable de las condiciones de Seguridad y Salud correspondientes a los trabajos cuya realización se contrata, estando obligado a adoptar y hacer

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

14

aplicar a su costa, durante el periodo de duración de los trabajos, todas las disposiciones legales vigentes sobre la materia y/o que sean dictadas por los organismos competentes.

Los equipos de mantenimiento, medios auxiliares, instalaciones temporales y materiales sobrantes serán retirados por EL CONTRATISTA una vez terminada la actuación que los requiriese, dejando el terreno totalmente limpio, expedito.

EL CONTRATISTA será responsable de cualquier perjuicio efectuado al entorno y de cualquier sanción o actuación que pudieren derivarse de actuaciones indebidas.

Asimismo El CONTRATISTA se compromete a cumplir la normativa vigente en materia de medio ambiente que sea aplicable a su actividad.

VIGESIMOOCTAVA.- Trabajos ordenados por LA PROPIEDA D. EL CONTRATISTA se compromete a realizar las reparaciones y/o modificaciones en los equipos e instalaciones de EL PARQUE que sean directamente ordenados por LA PROPIEDAD. Si para estos trabajos EL CONTRATISTA debiese emplear exclusivamente los medios humanos y técnicos de que ya dispone en el parque, y siempre que esta utilización no signifique una merma en el resto de responsabilidades DEL CONTRATISTA, estos servicios serán sin cargo para la PROPIEDAD.

En caso contrario los importes correspondientes serán facturados por EL CONTRATISTA a LA PROPIEDAD, por separado. El presupuesto en este caso de dichos trabajos deberá ser conocido y aprobado por LA PROPIEDAD de forma previa a la ejecución de los mismos.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

15

ANEXO I - DEFINICIONES EL PARQUE.- Es el conjunto de equipos y/o sistemas de la instalación integrado por: aerogeneradores, torre(s) meteorológicas(s), centros de transformación baja tensión/media tensión, redes de baja y media tensión, transmisión de datos y comunicaciones, sistema de monitorización y control y subestación transformadora media tensión/alta tensión, así como su ingeniería y cuantos elementos auxiliares sean necesarios para su correcta explotación. OPERACION.- Es el conjunto de actividades y/o actuaciones que tienen por objeto: a) realizar la gestión del funcionamiento de EL PARQUE, maniobrando sus elementos de

control en función de los programas y/o circunstancias de explotación b) vigilar, inspeccionar, comprobar, tomar datos, etc., de forma que se mantenga un

diagnóstico del funcionamiento de los difernentes equipos y sistemas de EL PARQUE c) recibir avisos/ alarmas de anomalías y/o averías y transmitirlos al servicio de

mantenimiento d) controlar la realización de los trabajos de mantenimiento de EL PARQUE. MANTENIMIENTO.- Es el conjunto de actividades y/o actuaciones que tienen por objeto conservar EL PARQUE en estado operativo normal. Comprende las actividades de mantenimiento preventivo, mantenimiento predictivo y mantenimiento correctivo, así como la puesta a punto de los diferentes equipos y/o sistemas después de todas y cada una de las intervenciones. MANTENIMIENTO PREVENTIVO.- Es el conjunto de actividades y/o actuaciones que, de forma rutinaria y con periodicidad prefijada, tienen por objeto la comprobación del estado general de los diferentes equipos y sistemas de EL PARQUE y de su correcto funcionamiento, procediendo, en su caso, a la sustitución de componentes con el fin de evitar que se produzcan anomalías o averías. Se entiende como anomalía la situación de un equipo y/o sistemas que perturba el adecuado funcionamiento del mismo y/o del conjunto en que está integrado. Se entiende como avería la situación de un equipo y/o sistema que impide el adecuado funcionamiento del mismo y/o del conjunto en el que está integrado.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

16

MANTENIMIENTO PREDICTIVO.- Es el conjunto de actividades y/o actuaciones, del tipo de ensayo, análisis, etc. que tienen por objeto conocer el estado de los distintos equipos y sistemas de EL PARQUE, con el fin de programar intervenciones de mantenimiento preventivo y/o correctivo. MANTENIMIENTO CORRECTIVO.- Es el conjunto de actividades y/o actuaciones, incluyendo la reparación y/o sustitución de materiales y componentes que se realizan en los distintos equipos y/o sistemas de EL PARQUE, cuando se ha producido una anomalía y/o avería, con objeto de devolverlos a una adecuada situación operativa. REPOSICIÓN.- Es el suministro de nuevos materiales, componentes y repuestos en general de los distintos sistemas y equipos DEL PARQUE que deban ser sustituidos como consecuencia de averías o desgaste debido al normal funcionamiento, con el fin de restablecer sus parámetros de funcionamiento a los valores de diseño. Estos equipos y materiales deben tener las mismas características y especificaciones que aquellos a los que sustituyan. DISPONIBILIDAD DE UN AEROGENERADOR. La Disponibilidad de cada aerogenerador será calculada para cada periodo anual (considerando años naturales desde la fecha de Recepción Provisional) a partir de la siguiente fórmula: Disponibilidad Ay = (8.760 (8.784) horas – horas de parada) / 8.760 (8.784) horas Siendo “horas de parada” el número de horas, dentro del periodo anual de referencia, en las que el aerogenerador no está totalmente disponible (equivalente a poder funcionar a su potencia nominal) para su funcionamiento, de acuerdo con la especificación técnica del mismo. Cualquier periodo en que un aerogenerador no esté totalmente disponible debido a riesgos no imputables a EL CONTRATISTA o fuerza mayor, dicho periodo se presumirá Disponible para el aerogenerador de que se trate. Un aerogenerador en plena disponibilidad es aquel que puede exportar energía, a su potencia nominal, en el Punto de Conexión.

Cuando el Punto de Conexión no pueda exportar energía por caídas en la red, se considerará como periodo de Disponibilidad siempre que el aerogenerador este disponible. Cualquier periodo de mantenimiento preventivo o correctivo será tratado como periodo de no disponibilidad (excepto cuando la necesidad de mantenimiento no regulado se deba a riesgos no imputables a EL CONTRATISTA o Fuerza Mayor, en cuyo caso se considerará como periodo de Disponibilidad. DISPONIBLILIDAD DEL PARQUE. Se define, para cada periodo anual (considerando años naturales desde la fecha de Recepción Provisional), como la media aritmética de las Disponibilidades de todos los aerogeneradores dEL PARQUE. PRODUCCIÓN BRUTA DEL PARQUE.- Es igual a la energía entregado por EL PARQUE en el punto en que está instalado el equipo de medida de facturación. Es, por tanto, igual a

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

17

la producción bruta de EL PARQUE menos las pérdidas eléctricas habidas hasta dicho punto. PRODUCCIÓN NETA DEL PARQUE.- Es igual a la producción medida del parque menos las pérdidas eléctricas habidas desde el punto en el que está instalado el equipo de medida de facturación hasta el punto de conexión con la red definido por la compañía eléctrica como punto de entrega de energía. CERTIFICADO DE ACEPTACIÓN PROVISIONAL (CAP).- Es el documento que, a propuesta del Director de Obra firma LA PROPIEDAD y EL SUMINISTRADOR correspondiente, con objeto de dejar constancia escrita de la entrega de suministro en cuestión y de su recepción, ambas provisionales, y a partir de cuyo momento puede iniciarse la explotación de la parte de la instalación correspondiente. CERTIFICADO DE ACEPTACIÓN FINAL (CAF).- Es el documento que, a propuesta del Director de Obra, firman LA PROPIEDAD y el suministrador correspondiente, con objeto de dejar constancia escrita de la entrega del suministro en cuestión y de su recepción, ambas definitiva, y que expresa la conformidad de la propiedad con los trabajos contratados con y realizados por dicho suministrador. PERIODO DE GARANTÍA.- Es el periodo de tiempo comprendido entre la fecha de la firma del Certificado de Aceptación Provisional (CAP) y la fecha de la firma del Certificado de Aceptación Final (CAF). COORDINADOR TÉCNICO DE EXPLOTACIÓN.- Es el técnico cualificado designado por LA PROPIEDAD para supervisar la gestión del funcionamiento del parque conforme al programa de operación y mantenimiento que se contrate con la empresa que preste este servicio (Contratista), y vigilará, comprobará, inspeccionará, tomará datos, etc., de forma que se mantenga un diagnóstico del funcionamiento de los diferentes equipos y sistemas del parque.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

18

ANEXO II: ESPECIFICACIÓN PARTICULAR de OPERACIÓN,

MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO

0.- INSTALACIONES A MANTENER. Las instalaciones objeto de esta solicitud de oferta son las que forman parte del parque eólico indicado anteriormente y que se indican detalladas a continuación:

P.E. DE CAÑADA LA BARCA

a) Aerogeneradores y torres meteorológicas:

� 27 uds de aerogenerador MADE AE-23, y 17 uds de aerogenerador MADE

AE-30 el límite del alcance de cada uno de los aerogeneradores lo constituyen las bornas de entrada de BT del interruptor general de BT (incluidas)

b) Red de comunicaciones y sistema de control:

� Red de comunicaciones subterránea interna al parque mediante cable de BT. � Sistema de control y telemando

c) Centros de transformación 20/0,690 kV:

� La instalación se compone de 9 centros de transformación 690/20000V y sus líneas de interconexión, compuestos por:

� 2 Celdas entrada/salida de línea � 1 Celda protección trafo.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

19

� 4 Transformadores 20/0,690 kV,de 1200KVA,aceite. En los CTNº1 al nº4

� 5 Transformadores 20/0,690 kV,de 1600KVA,aceite. En los CTNº5 al nº9

� 1 Cuadro B.T d) Centro de Control y Maniobras compuesto por:

� 4 Celda entrada/salida de línea. � 1 Celda de trafo auxiliar. � 1 Celda de protección. � 1 Celda medida parque. � Equipo de facturación

Quedando delimitada la instalación por las bornas de salida del cuadro de B.T. de los aerogeneradores y los terminales de M.T. de la celda de salida de línea.

1.- OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA.

Para la prestación de los servicios objeto de la presente Especificación, EL CONTRATISTA deberá:

a) Disponer del personal necesario con la cualificación pertinente y en el horario de trabajo conforme a lo establecido en el punto 1.1.

b) Realizar cuantas actuaciones e intervenciones de operación y/o

mantenimiento sean necesarias para atender al funcionamiento de EL PARQUE, rectificar fallos o reparar averías en el ámbito del alcance del suministro definido anteriormente.

c) Atender con diligencia cualquier incidente o avería que pueda afectar a la

explotación de EL PARQUE.

d) Coordinar y supervisar la correcta actuación de sus subcontratistas. La adjudicación de cualquier tipo de trabajo incluido en el alcance de esta petición de oferta a terceros, deberá ser consensuada y aprobada por LA PROPIEDAD, que se reserva el derecho de aprobar o desestimar la misma.

e) Identificar, organizar y coordinar, previo acuerdo con LA PROPIEDAD, los

medios necesarios para la realización de los trabajos de mantenimiento preventivo y/o correctivo a realizar en los aerogeneradores.

f) Asegurar el cumplimiento de la normativa aplicable relativa a seguridad y

prevención de riesgos laborales en el trabajo, tanto en lo que se refiere a su personal como al de sus subcontratistas, incluyendo la entrega y actualización de la documentación que relativa a este tema solicite LA PROPIEDAD. Asimismo EL CONTRATISTA deberá cumplir con los requisitos que en materia de seguridad y prevención de riesgos establezca LA PROPIEDAD.

g) Facilitar a LA PROPIEDAD, con periodicidad mensual, la documentación de

control de almacén relativa a los trabajos realizados y/o materiales, componentes y equipos utilizados necesaria para su adecuado seguimiento. EL CONTRATISTA deberá comunicar con el tiempo suficiente a la

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

20

PROPIEDAD el momento en cual se alcance el punto crítico de reposición en el stock de repuestos del almacén de Eólicas de Fuerteventura, A.I.E. en Canarias.

h) Informar a LA PROPIEDAD de los incidentes y averías, en plazo y detalle

adecuados, en función de la importancia de lo sucedido.

i) Realización, tras la solución de los fallos, de las pruebas, ensayos y comprobaciones necesarias, informando de los mismos a LA PROPIEDAD, y puesta en servicio de los equipos y/o sistemas afectados.

j) Mantener en perfecto estado de limpieza y orden las zonas de trabajo y de

almacenamiento de repuestos, incluyendo la retirada de los residuos generados hasta el edificio de control del parque.

k) Disponer de los recursos preventivos necesarios para la realización de sus

trabajos de acuerdo con la normativa legal vigente.

l) Realizar el transporte de los residuos generados en los aerogeneradores hasta el centro de agrupamiento ubicado en el taller del edificio del PARQUE, donde deberá identificarlos, almacenarlos, distribuirlos y etiquetarlos de acuerdo con el procedimiento de manipulación de residuos establecido por la propiedad.

m) Realización de informes de acuerdo a lo establecido en el punto 5 del

presente Anexo.

EL CONTRATISTA se comprometerá a dar asistencia técnica y realizar aquellas propuestas de mejora a la PROPIEDAD en todo lo relativo a:

� el funcionamiento y conservación de los equipos y sistemas de EL PARQUE.

� la adecuada ejecución de los trabajos y servicios objeto de la presente oferta.

1.1. – Presencia de Personal y Tiempo de Respuesta. Las actuaciones de operación y mantenimiento serán realizadas por EL CONTRATISTA con arreglo a los programas de operación y mantenimiento presentados y acordados con LA PROPIEDAD y con el siguiente esquema de mínima contratación de personal que será en isla de Fuerteventura de 7 personas .

El personal destinado en el parque para la prestación de los servicios se distribuirá de forma que se garantice la disponibilidad de personal operativo a lo largo del siguiente horario:

� Días laborables, de lunes a viernes, jornada laboral normal de 8:00 a 19:00 en invierno y de 8:00 a 20:00 en verano con presencia de al menos una pareja y de forma consensuada entre las partes.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

21

� Días no laborables, fines de semana y festivos:

En horario de 8:00 a 19:00 horas se habilitará por parte del CONTRATISTA un servicio de retén+intervención, constituido por al menos dos personas. Este servicio estará en disposición de asistir al PARQUE, cuando así lo solicite LA PROPIEDAD, o por SMS en las instalaciones que disponga de este sistema de alarmas de manera que en las situaciones en las que se encuentren en error o sin comunicación algún aerogenerador y no sea posible el rearme de los aerogeneradores en remoto por tratarse de una avería o error que precise para su solución de la intervención de personal de mantenimiento. El servicio de retén se encontrará disponible permanentemente en el período indicado, de tal forma que si por necesidades de la operación fuese precisa su intervención en los aerogeneradores, se personará en el parque en un plazo inferior a una hora desde la recepción del aviso. El servicio de retén se conectará 4 veces al día a los parques con conexión remota y se efectuara una visita diaria a las instalaciones que no dispongan de conexión remota. Las intervenciones del servicio de retén quedarán debidamente documentadas, incluyendo hora de aviso, motivo del mismo y medidas adoptadas. El informe de intervención de retén acompañará al informe mensual de intervenciones que deberá emitir el CONTRATISTA. El servicio de retén se incluirá en el precio total ofertado.

No obstante, el CONTRATISTA se compromete a intervenir, tanto durante la jornada laboral establecida más arriba como fuera de ella, con la mayor brevedad posible. Si por necesidades de los trabajos de operación y mantenimiento fuese necesaria la prolongación de la jornada de trabajo del personal de mantenimiento más allá del horario anteriormente indicado, previo aviso y autorización del Responsable de Explotación de LA PROPIEDAD y de acuerdo con el Responsable de Operación y Mantenimiento del PARQUE, se procederá a la realización de los trabajos, facturándose el tiempo dedicado por el personal de acuerdo a los precios unitarios ofertados por el CONTRATISTA en la TABLA DE PRECIOS incluida en el punto 8.

1.2. – Actuaciones de Operación. Dentro de los servicios objeto de la presente oferta se incluyen las siguientes actuaciones de operación:

A arranque y parada de los aerogeneradores

b) maniobra de la aparamenta eléctrica de AT y BT de los aerogeneradores y CC.TT., incluyendo sustitución de fusibles de celdas 20 kV.

c) gestión y supervisión del funcionamiento de EL PARQUE y revisión de todos

sus equipos y sistemas, mediante los datos proporcionados por el sistema de control.

d) recepción y reconocimiento de los avisos de alarma y/o averías.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

22

e) Información al Responsable de explotación de la PROPIEDAD y

procedimiento de actuación conforme al protocolo establecido. f) diagnóstico de todos los fallos, defectos y averías que surjan en los

aerogeneradores, CTs y torres metereológicas del PARQUE, reposición del servicio y/o transmisión de los mencionados avisos al personal de mantenimiento y al Responsable de explotación de la PROPIEDAD.

g) Ejecución de cualquier acción para remediar dicho problema de acuerdo con

los procedimientos recomendados y descritos en los manuales de operación y mantenimiento y dentro de los tiempos de reacción y procedimientos establecidos. Informar al Responsable de explotación de la PROPIEDAD de esas acciones.

h) inspección, comprobación, maniobra, modificación del estado operativo de la

instalación, en todo o en parte, y/o realización de cualquier actividad en general, tendente a mantener el PARQUE en óptima producción.

i) control de los trabajos de mantenimiento bajo su responsabilidad. j) preparación de los informes de operación, según se define más adelante.

1.3. – Actuaciones de Mantenimiento. Dentro de los servicios objeto de la presente oferta se incluyen las siguientes actuaciones de mantenimiento:

a) realización de todas las tareas de mantenimiento preventivo, conforme a las instrucciones dadas por los suministradores de los respectivos equipos y sistemas incluídas en los ANEXOS. El programa de mantenimiento preventivo incluido en dichos ANEXOS, podrá ser modificado si a criterio de LA PROPIEDAD se entendiese necesario.

b) Realización de todas las tareas de mantenimiento correctivo de los equipos y

sistemas indicados en el alcance (los grandes correctivos serán presupuestados aparte de forma opcional).

c) Realización de todas las revisiones y Mantenimientos reglamentarios de los

C.T.’s y CCM de los parques

d) Realización de mantenimiento preventivo y reglamentario de los extintores instalados en los aerogeneradores, C.T.’s y CCM’s.

e) Preparación de los informes de mantenimiento, según se define más

adelante. 1.4.- Actuaciones de Gestión de almacenes

a) Realización de todas las tareas necesarias para la gestión de los almacenes

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

23

desarrolladas en el punto e) del epígrafe 2.3 de la presente especificación.

2. ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS 2.1. – Responsable de Explotación. La PROPIEDAD designará un RESPONSABLE de EXPLOTACIÓN de EL PARQUE cuyas responsabilidades serán:

a) Controlar el funcionamiento del PARQUE. b) Controlar y Supervisar los trabajos de operación y mantenimiento del parque

incluyendo:

� Controlar y supervisar la correcta ejecución de los trabajos. � Controlar el programa de mantenimiento preventivo de los distintos

equipos e instalaciones del parque. � Supervisar y aprobar los partes de trabajo y las fichas y partes de

mantenimiento y avería, que tendrán que ser cumplimentados adecuadamente por EL CONTRATISTA.

� Controlar la disponibilidad de las máquinas y del parque en su conjunto. � Coordinar conjuntamente con el Responsable de Operación y

Mantenimiento de EL CONTRATISTA la planificación y ejecución de los trabajos de mantenimiento correctivo a realizar.

c) Controlar la gestión del almacén de repuestos operativos del parque,

incluyendo la Autorización para la retirada de los repuestos del almacén solicitados por el personal de EL CONTRATISTA para la realización de los trabajos de mantenimiento.

d) Gestionar y autorizar los distintos medios auxiliares que le sean solicitados

por el Responsable de Operación y Mantenimiento del CONTRATISTA para la realización de los distintos trabajos de mantenimiento correctivo.

e) Controlar las intervenciones del servicio de retén de EL CONTRATISTA de

acuerdo con la definición que se realiza del mismo en el punto 1.1. f) Autorizar las intervenciones del personal de EL CONTRATISTA fuera del

horario laboral establecido en el punto 1.1. g) Supervisar y verificar los informes para LA PROPIEDAD que deberán ser

entregados por EL CONTRATISTA según se especifica en el punto 5. h) Recibir y atender las explicaciones del Responsable de operación y

mantenimiento de EL CONTRATISTA acerca de la ejecución de los trabajos de operación y mantenimiento.

El Responsable de Explotación de EL PARQUE tratará principalmente con el Responsable de Operación y Mantenimiento de EL CONTRATISTA, cuya figura se define en el punto 2.2. Ambas figuras existirán por ambas partes, independientemente de los nombres asociados a cada una de ellas.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

24

2.2. – Responsable de Operación y Mantenimiento. Para la realización de los servicios anteriormente descritos la empresa contratista deberá contar con personal cualificado que cubra suficientemente las necesidades establecidas. Como responsable de dicho equipo, la empresa contratista deberá designar un “Responsable de Operación y Mantenimiento del PARQUE”, quién será el interlocutor del Responsable de Explotación de LA PROPIEDAD, a efectos de la totalidad de los servicios ofertados. Este Responsable deberá pertenecer a la empresa contratista y en ningún caso será personal de las posibles empresas subcontratadas para la realización de tareas de mantenimiento u operación en parque. La figura de Responsable de Operación y Mantenimiento estará disponible durante la totalidad del tiempo para la recepción de avisos o alarmas, siendo necesario por parte del CONTRATISTA realizar las sustituciones oportunas al objeto de respetar los períodos de descanso de las personas designadas. Los períodos de vacaciones, descanso o baja laboral de la persona designada como Responsable de Operación y Mantenimiento del Parque se cubrirán con otra persona con idénticas responsabilidades, funciones y capacidades. Las funciones de este responsable serán:

� Organizará, coordinará y programará todos los trabajos y al personal de la empresa contratista necesarios para la prestación de servicios de operación y mantenimiento.

� Supervisará y/o ejecutará todos los trabajos a realizar tanto programados

como no, así como las medidas de seguridad en los mismos. � Se encargará de identificar y solicitar al Responsable de Explotación los

medios auxiliares y herramientas necesarios para la adecuada realización de los trabajos de mantenimiento correctivo y que no se encuentren en el listado de medios y herramientas del CONTRATISTA. Una vez se disponga de los mismos, se encargará de coordinar y organizar los trabajos.

� Informará puntualmente de todas las actuaciones de operación y

mantenimiento realizadas en las instalaciones al Responsable de Explotación de la PROPIEDAD, emitiendo informe de las mismas cuando le sea requerido.

� Coordinará y supervisará los trabajos subcontratados a terceros por la

empresa contratista. � Controlará las condiciones y medidas de seguridad necesarias para la

realización de los trabajos objeto de sus servicios. � Solicitará al Responsable de Explotación de LA PROPIEDAD los repuestos

necesarios para realizar los trabajos de mantenimiento.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

25

� Coordinará y controlará al personal del CONTRATISTA para la prestación

del servicio de retén y guardia. � Realizará las tareas de coordinación y/o entrega y recepción de control con

el servicio de supervisión y control 24h de la propiedad

� Coordinará las funciones de gestión de los almacenes general y de parques realizados por el CONTRATISTA.

3. MEDIOS HUMANOS Y EQUIPOS A EMPLEAR EN LA REALIZA CIÓN DE LOS RABAJOS

En el plazo de quince días a partir de la firma del contrato, EL CONTRATISTA entregará a LA PROPIEDAD, para su aprobación, el organigrama del personal y/o empresas subcontratadas que prestará la totalidad de los servicios incluidos en el alcance, en el que se incluirán los perfiles, cualificación profesional, formación reglada y experiencia del personal destinado a la prestación de los servicios. Una vez definido el mencionado organigrama, no se modificará sin la aprobación de LA PROPIEDAD. Asimismo, durante la vigencia del contrato, LA PROPIEDAD se reserva el derecho de reprobación de cualquiera de los integrantes del mencionado organigrama, debiendo EL CONTRATISTA proceder de forma inmediata a su sustitución. Dicho organigrama estará encabezado por la persona designada como Responsable de Operación y Mantenimiento de EL CONTRATISTA. En la oferta técnica a entregar se incluirá el curriculum profesional del mismo, así como la lista de empresas seleccionadas para la realización de la totalidad de las tareas incluidas en el alcance de esta petición. El CONTRATISTA deberá proponer a la PROPIEDAD un plan de formación básico en Operación y Mantenimiento de Aerogeneradores, con una extensión mínima de 40 horas. Una vez acordado el programa del mismo, éste será exigible a todo el personal destinado a la prestación de los servicios objeto de la presente solicitud, tanto de nueva incorporación y como aquel que determine la PROPIEDAD. Todos los nombramientos quedan sujetos a la aprobación de LA PROPIEDAD, quien se reserva el derecho de recusación durante el período de desarrollo del contrato, obligándose el CONTRATISTA a su sustitución en un plazo inferior a diez días por otra persona y/o empresa aceptada por LA PROPIEDAD. Asimismo, este derecho se aplicará a la totalidad de los componentes del organigrama una vez formalizado el contrato. Los períodos de vacaciones o bajas laborales mayores de dos días del personal del CONTRATISTA deberán ser debidamente cubiertos, de tal forma que no se modifique el organigrama aprobado ni en cuanto a número ni a cualificación del personal. En el caso de que para la realización de trabajos extraordinarios sea necesaria la intervención de un número mayor de operarios, EL CONTRATISTA deberá disponer en el PARQUE del número de operarios que le sean solicitados por LA

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

26

PROPIEDAD previo acuerdo entre las partes del precio para la prestación de los servicios. EL CONTRATISTA deberá estar al corriente de las obligaciones jurídico-laborales vigentes. Este hecho deberá ser acreditado por el CONTRATISTA a LA PROPIEDAD siempre que le sea requerido mediante la aportación de la documentación correspondiente. EL CONTRATISTA deberá disponer para la prestación de los servicios, desplazamiento de su personal dentro del parque y movimiento de equipos de trabajo y piezas de repuesto de los vehículos necesarios. En el precio ofertado por los servicios estarán incluidos todos los costes derivados del uso de los anteriores vehículos: (seguros, combustible, reparaciones o sustituciones,…). El CONTRATISTA deberá disponer para la prestación de los servicios de las herramientas adecuadas en número y calidad. A modo indicativo a continuación se enuncia el listado de herramientas mínimo considerado necesario para uso de cada pareja de mantenimiento y para uso general que deberá estar permanentemente en las instalaciones del parque.

� HERRAMIENTA POR PAREJA DE OPERARIOS:

Un juego de destornilladores aislados eléctricamente de cada tipo (punta plana, punta estrella). Alicate universal, de corte, de puntas planas, de puntas redondas y de prensa, de terminales. Tijera y navaja de electricista. Pinzas para extraer memorias. Polímetro y pinza amperimétrica adecuados para los trabajos y niveles de medida. Linterna y lámpara portátil. Dos llaves inglesas: pequeña y grande. Llave de filtros. Juego de llaves Allen. Juego de llaves fijas (planas y estrella acodadas). Martillo de caucho. Juego de galgas. Juego de Autoclé.

� HERRAMIENTA GENERAL POR PARQUE:

Engrasadoras: tres juegos. Llave hidráulica para aprietes. Dos juegos de llaves dinamométricas (20 kgm, 40 kgm y 60 kgm) para aprietes. Compresor con pistola de aire comprimido para soplado de aire para limpieza. Tenaza hidráulica para terminales. Cortante. 2 Taladros. Radial.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

27

Ordenador portátil para volcado de programas a las máquinas. Megger. Telurómetro. Dos escaleras. Grupo electrógeno portátil de 10 kVA. 3 Calibres. Pistola infrarrojos para medir temperaturas. Cepillos para limpiar carcasa filtro multiplicador. Juego de llaves varias para aprietes y correctivos. Kit de herramienta para reparar conectores Harting. 3 Aspiradoras de líquidos. Lámparas portátiles, alargaderas, sacos para herramienta, garrafas, cuerdas. Cestos metálicos para herramienta.

El personal del contratista dispondrá de los teléfonos móviles necesarios para la comunicación y localización de su personal durante la prestación de los servicios. El personal del contratista dispondrá de un puesto remoto del sistema de control que será a cargo del CONTRATISTA. Será por cuenta de EL CONTRATISTA las herramientas, instrumentos, vehículos, equipos informáticos, telefonía, ropa de trabajo y equipos de protección individuales que sean precisos para el desarrollo de los trabajos. Los trabajadores de EL CONTRATISTA podrán hacer uso de las instalaciones comunes de los edificios existentes en los parques, manteniendo siempre en adecuadas condiciones de estado, orden y limpieza los mismos. En el caso de que para la realización de trabajos extraordinarios, principalmente de mantenimiento correctivo, sea necesaria la intervención de medios auxiliares que habitualmente no están en parque (grúa, cesta, transporte, palas,...), el Responsable de Operación y Mantenimiento deberá comunicárselo al Responsable de Explotación de la Propiedad. Estos medios auxiliares deberán ser facilitados por el contratista Previo acuerdo con la Propiedad, facturándose en dicho caso con un 10% sobre el precio de factura original de compra. Cualquier subcontratación de trabajos o servicios incluidos en el alcance de la presente oferta que realice EL CONTRATISTA deberá ser debidamente autorizado por LA PROPIEDAD.

4.- PROGRAMACIÓN DE LOS TRABAJOS

Al inicio de cada uno de los periodos anuales EL CONTRATISTA y LA PROPIEDAD establecerán conjuntamente un programa detallado de ejecución de los trabajos a realizar durante dicho periodo de mantenimiento preventivo en los aerogeneradores y centros de transformación. EL CONTRATISTA actualizará mensualmente dicho programa, informando a LA PROPIEDAD de todas las modificaciones que eventualmente surjan. En todo caso EL CONTRATISTA deberá pedir autorización a LA PROPIEDAD para la realización de trabajos y de cualquier intervención en EL PARQUE que no esté

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

28

contemplado en el programa referido en el párrafo anterior. En cualquier caso, LA PROPIEDAD tendrá potestad para suspender los trabajos programados de mantenimiento cuando a su juicio las circunstancias así lo aconsejen. En dicho caso, el CONTRATISTA procederá a la actualización del programa de trabajos de mantenimiento. La existencia del programa de mantenimiento preventivo no excluye la aparición de trabajos de mantenimiento correctivo que deberán ser atendidos por el CONTRATISTA de acuerdo con lo establecido en el punto 2.3. de la petición de oferta

5.- INFORMES.

EL CONTRATISTA preparará y enviará a LA PROPIEDAD semanalmente un informe en el que se detallen las intervenciones y trabajos de mantenimiento realizados por el personal de operación y mantenimiento, número de revisiones realizadas y número de revisiones previstas para la semana siguiente y errores más frecuentes ocurridos en la semana. También se remitirán, de forma diaria y semanal respectivamente, unos informes que establecerá LA PROPIEDAD y que permitirán el adecuado seguimiento de la operación y mantenimiento del PARQUE, que se incluyen como ANEXO 3. Asimismo, no más tarde del día 5 de cada mes, entregará un informe mensual de explotación conteniendo, al menos, los siguientes datos, tanto referidos al mes en cuestión como acumulados a primero de cada año, la información que debe contener está listada y detallada:

a) Medias horarias y diarias de: velocidades, direcciones de viento, presión y temperatura obtenidas a partir de los datos del programa SCADA de parque.

b) Producciones: por aerogenerador y totales, obtenidas a partir de los datos del

programa SCADA de parque. c) Listado de errores para cada aerogenerador, obtenido a partir de los datos del

programa SCADA de parque. d) tiempos de operación, averías, incidencias y disponibilidades, por

aerogenerador y totales, obtenidos a partir de los datos del programa SCADA de parque y debidamente validados y contrastados por el Responsable de Operación y Mantenimiento.

e) actuaciones de mantenimiento preventivo y /o predictivo realizadas. f) Copia de las fichas de las revisiones de mantenimiento preventivo realizadas. g) actuaciones de mantenimiento preventivo y /o predictivo programadas para el

mes siguiente. h) Relatorio de incidencias, por aerogenerador, acciones efectuadas,

previsiones de plazos de reparación y repuestos utilizados. i) Consumo de repuestos e inventarios.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

29

j) Inventario del almacén de repuestos en parque y en los almacenes de EL

CONTRATISTA disponibles para prestar los servicios. k) Informe de revisiones de mantenimiento realizadas en centros de

transformación. Independientemente de la obtención de los anteriores datos por medio del programa SCADA de aerogeneradores, el contenido de los anteriores informes deberá ser contrastado y validado por EL CONTRATISTA, de tal forma que su contenido sea lo más veraz posible. De igual manera, EL CONTRATISTA enviará mensualmente, no más tarde del día 5, un informe mensual resumido de contenido similar al incluido como ejemplo en el anexo C. El CONTRATISTA documentará los trabajos de mantenimiento realizados en la aplicación informática que LA PROPIEDAD ponga a su disposición, debiendo estar éstos debidamente actualizados. El contenido o periodicidad de los informes citados anteriormente podrá ser modificados según el criterio de LA PROPIEDAD.

6.- MATERIALES Y TRABAJOS PARA LA REALIZACIÓN DEL S UMINISTRO.

Los repuestos necesarios para la realización de los trabajos de mantenimiento serán aportados por LA PROPIEDAD. Los repuestos deberán ser solicitados por escrito por el Responsable de Operación y Mantenimiento del CONTRATISTA al Responsable de Explotación, quién se encargará de autorizar su uso. Se establecerá el correspondiente protocolo de solicitud, autorización y retirada de repuestos del almacén de parque entre el CONTRATISTA y la PROPIEDAD.

Los equipos, componentes, materiales e instalaciones auxiliares sólo podrán ser utilizados por EL CONTRATISTA y por el personal a su cargo, siendo directamente responsable EL CONTRATISTA de la utilización de los mismos. EL CONTRATISTA es plenamente responsable, hasta el momento de su utilización, de mantener todos los equipos, componentes, materiales e instalaciones auxiliares en condiciones correctas para su empleo. A tal fin, EL CONTRATISTA deberá protegerlos de todo daño ya sea de tipo mecánico, por corrosión o derivado de las condiciones climatológicas existentes en el lugar de trabajo. EL CONTRATISTA se hará cargo de la sustitución y reemplazo de todos aquellos repuestos que resultasen inservibles por una negligente manipulación o uso por parte del personal del CONTRATISTA. LA PROPIEDAD tendrá el derecho de inspeccionar los equipos, componentes, materiales, instalaciones auxiliares y lugares de trabajo relacionados con el suministro

7.- SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

30

EL CONTRATISTA será el único responsable de su personal y de todas las incidencias laborales que puedan producirse, tanto en relación con accidentes de trabajo como al pago de salarios, liquidaciones, seguros sociales, o cantidades que pudieran derivarse de actuaciones de la inspección de trabajo. EL CONTRATISTA tramitará y aportará los permisos de trabajo para su personal. EL CONTRATISTA bajo su responsabilidad queda obligada a cumplir con las disposiciones de carácter social, laboral y de Seguridad y Salud en el Trabajo, que están contenidas en la reglamentación vigente. A estos efectos LA PROPIEDAD podrá, en cualquier momento, solicitar el certificado negativo por descubierto de la Tesorería General de la Seguridad Social referente a EL CONTRATISTA. EL CONTRATISTA deberá llevar acabo un plan de Seguridad y Salud que deberá contar con la aprobación de LA PROPIEDAD, aprobación que no será denegada sin motivo. EL CONTRATISTA deberá mantener durante todo el período de prestación de servicios, la lista actualizada de su personal, o subcontratado, que trabaje en el emplazamiento. Asimismo LA PROPIEDAD podrá solicitarle, con periodicidad mensual, el justificante de pago de salarios y liquidaciones, así como los seguros sociales, y asistenciales de cada uno de sus trabajadores y subcontratistas. Todos los trabajos serán realizados por personal de EL CONTRATISTA, o subcontratado por ésta, con afiliación a la Seguridad Social, o entidad similar del país de origen. EL CONTRATISTA deberá hacer cumplir a sus subcontratistas dicha normativa. Los equipos de mantenimiento, medios auxiliares, instalaciones temporales y materiales sobrantes serán retirados por EL CONTRATISTA una vez terminada la actuación que los requiriese, dejando el terreno totalmente limpio, expedito. EL CONTRATISTA será responsable de cualquier perjuicio efectuado al entorno y de cualquier sanción o actuación que pudieren derivarse de actuaciones indebidas. Asimismo EL CONTRATISTA se compromete a cumplir la normativa vigente en materia de medio ambiente que sea aplicable a su actividad, específicamente en el manejo de residuos. EL CONTRATISTA deberá proporcionar a su personal los equipos de protección individual que resulten necesarios para el desempeño de los trabajos. El contratista deberá disponer de la autorización y los medios necesarios para la realización del transporte de los residuos generados en los aerogeneradores hasta el centro de agrupamiento ubicado en el PARQUE, donde EL CONTRATISTA deberá identificarlos, almacenarlos, distribuirlos y etiquetarlos de acuerdo con el procedimiento de manipulación de residuos establecido por la propiedad. A título indicativo, y sin carácter limitativo, se indican a continuación los EPIS de los que cada uno de los trabajadores de EL CONTRATISTA deberá disponer en perfecto estado en todo momento:

� Par de botas de seguridad 345-C1 � Gafas de seguridad EN 166 � Guantes para trabajos mecánicos EN 388 y EN 374 � Protectores auditivos EN 352 � Casco con barbuquejo EN 397 � Arnés de seguridad EN 361

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

31

� Dispositivo anticaídas deslizante EN 353-1 � Guantes dieléctricos EN 60903 � Protección respiratoria EN 345, P, A � Ropa adecuada para lluvia y frío.

El personal del CONTRATISTA deberá contar, al menos, con la siguiente formación en materia de prevención:

� Realización de trabajos con riesgo eléctrico � Uso de medios de extinción � Uso seguro de herramientas de corte � Técnicas de primeros auxilios � Trabajos en altura, incluyendo evacuación en situaciones de emergencia. � Manipulación manual de cargas

Los equipos de mantenimiento, medios auxiliares, instalaciones temporales y materiales sobrantes serán retirados por EL CONTRATISTA una vez terminada la actuación que los requiriese, dejando el terreno totalmente limpio y expedito.

8.- SEGUROS EL CONTRATISTA será la única responsable de los accidentes que eventualmente pudieran ocurrirle a su personal o al de terceros, así como de los daños y perjuicios que pudiera causar a las instalaciones o equipos (tanto propios, de ECYR como de terceros) debidos a los trabajos y servicios incluidos en el alcance de este contrato. Para atender a estos riesgos EL CONTRATISTA deberá disponer, o suscribir a su costa, la póliza, o las pólizas, de seguro, que cubran con compañía aseguradora de reconocida solvencia de forma bastante, todos los riesgos en que pudiera incurrir, a satisfacción de LA PROPIEDAD, y acreditar a requerimiento de la misma, la vigencia y el contenido de la pólizas, o las pólizas, en los términos expuestos. Dicha acreditación se realizará mediante la presentación de un certificado emitido por la compañía aseguradora en el que se haga constar los riesgos cubiertos, con sus límites cuantitativos, en su caso, y la vigencia. Todas las pólizas de seguros deberán designar a LA PROPIEDAD como coasegurado trasladándose a ésta los beneficios indemnizatorios que le pudieran corresponder, y pudiendo ésta trasladar dichos beneficios a la entidad financiadora si así lo solicitara ésta. Asimismo, en todas las pólizas deberá constar la cláusula adicional por la que la respectiva aseguradora renuncie expresamente a todo derecho de subrogación contra LA PROPIEDAD, sus subsidiarias y vinculadas y sus directores.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

32

ANEXO III: DESCRIPCIÓN DE LAS INSTALACIONES

EXISTENTES GENERALIDADES

El parque eólico Cañada de la Barca está formado por los siguientes elementos:

• 27 aerogeneradores modelo Made AE-23 de 180 kW cada uno y 17 aerogeneradores modelo Made AE-30 de 300 kW cada uno, con una potencia total de 10.260 kW.

• Sistema colector en BT realizado con cable RV-0,6/1kV a la tensión de 400V, que enlaza los aerogeneradores con los centros de transformación.

• 4 centros de transformación con trafos de 1.250 kVA 20/0,4 kV.

• 5 centros de transformación con trafos de 1.600 kVA 20/0,4 kV.

• Sistema colector en MT realizado con cable RHV-12/20kV, que enlaza los centros de transformación con el centro de maniobra.

• Centro de maniobra (C-200692 Campo Eólico), en el se realizan tareas de

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

33

maniobra y medida, dotado de un transformador para servicios auxiliares.

• Centro prefabricado de control junto al de maniobra.

• Línea de evacuación, realizada con cable RHV 12/20kV 3(1x240) mm2 de Al, que enlaza con la SE Matas Blancas.

Vista general del parque.

AEROGENERADORES

1.1.1. AEROGENERADOR MADE AE-23

El aerogenerador AE-23 tiene las siguientes características generales:

• Potencia nominal: ............................................................180 kW.

• Diámetro del rotor: ............................................................... 23 m.

• Altura hasta el buje: ........................................................ 28,74 m.

• Generador: .................. asíncrono trifásico, 160kW, 380V 50 Hz.

• Velocidad del viento para el arranque: ............................ 3,5 m/s.

• Velocidad del viento para la potencia nominal: ............. 14,0 m/s.

• Torres: ........................................................... metálicas, de 28 m.

• Cimentación: ................................................ cuadrada, L = 5,0 m. Es una turbina eólica con rotor tripala, situado a barlovento, y de eje horizontal. El diámetro del mismo es de 23 m y las palas de paso fijo y 11,50 m de longitud, están constituidas por resinas de poliéster y fibra de vidrio. Incorpora un generador asíncrono de 180 kW de potencia, conectado a la red mediante de una unidad de control. La velocidad de sincronismo es de 1.000 rpm,

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

34

una vez acoplado a la red (380 V, 50 HZ), con lo que la turbina gira a una velocidad prácticamente constante de 42/43 rpm. El aerogenerador se orienta automáticamente cara al viento por medio de la actualización de un motoreductor de giro de la góndola, controlado por la veleta, a fin de obtener el máximo aprovechamiento de la energía eólica incidente. Los diferentes componentes de la turbina (tren de potencia, multiplicador de velocidad, acoplamiento, generador, motoreductor de giro, freno electromecánico de seguridad, freno del sistema de orientación, central hidráulica, etc.) se disponen sobre el chasis soporte de la góndola, que engrana con el rodamiento corona de la torre. El control de potencia máxima generada se realiza mediante la entrada en pérdida de las palas. La turbina se complementa con los necesarios dispositivos de medida (anemómetro y veleta) para regular los límites de funcionamiento. Como sistema de seguridad contra embalamientos (sobrevelocidad del rotor) se dispone de la actuación automática (V > 44,5 rpm) de los aerofrenos situados en los extremos de las palas, situándose a 90º de la cuerda de éstas y ofreciendo una resistencia aerodinámica suficiente para mantener la velocidad de giro en un nivel aceptable. En este momento actuaría, a fin de producir la parada total, el electrofreno de pinzas dispuesto en el eje secundario. El sistema de control del aerogenerador, basado en microprocesador, supervisa y controla el funcionamiento y conexión a la red en todo momento, y se dispone en un armario situado en la base de la torre. La curva de potencia teórica es la especificada a continuación:

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

35

Las características técnicas principales son: • Velocidad de funcionamiento :

o Arranque: ..................................................................................... 3,5 m/s.

o Potencia nominal: ...................................................................... 14,0 m/s.

o Máxima admisible (3 minutos): ................................................. 28,0 m/s.

o Máxima admisible (3 segundos): .............................................. 35,0 m/s.

• Rotor:

Diámetro 23 metros, 3 palas de paso fijo y 11,5 m de longitud con aerofrenos de accionamiento hidráulicos, velocidad de giro nominal de 43 rpm.

• Multiplicador:

De dos etapas, 270 kW de potencia y relación 1:22.

• Electrofreno:

De disco y pinza, contra muelles con par regulable.

• Generador:

o Tipo: .......................................................................... Asíncrono trifásico.

o Potencia nominal: ....................................................................... 180 kW.

o Factor de potencia: ............................................................................. 0,9.

o Deslizamiento: ............................................................................... 1,2 %.

o Tensión: ......................................................................................... 400 V.

V viento (m/s) P eléctrica (kW) 5 7,26 6 19,38 7 35,25 8 55,11 9 78,18 10 101,44 11 124,88 12 147,68 13 167,62 14 180,79 15 180,44 16 179,25 17 158,56 18 151,32 19 130.13 20 131,99 21 135,83 22 128,53 23 133,32 24 139,89 25 146,36

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

36

o Frecuencia: ................................................................................... 50 Hz.

• Orientación:

Asistida y gobernada por veleta, con motorreductor y freno.

• Pesos:

o Góndola + rotor: ...................................................................... 11.000 kg.

• Controlador:

Basado en multiprocesador susceptible de control a distancia, con sistema de arranque suave (tiristores) para acoplamiento del generador, incorporando condensadores (2x25 kVAr).

• Central hidráulica:

Para control del freno giro góndola y de los frenos aerodinámicos de las palas.

1.1.2. AEROGENERADOR MADE AE-30

El aerogenerador AE-30 tiene las siguientes características generales:

• Potencia nominal: ............................................................300 kW.

• Diámetro del rotor: ............................................................... 30 m.

• Altura hasta el buje: ............................................................. 31 m.

• Generador: ................. asíncrono trifásico, 350 kW, 380V 50 Hz.

• Velocidad del viento para el arranque: ............................ 3,5 m/s.

• Torres: ........................................................... metálicas, de 31 m.

• Cimentación: ................................................ cuadrada, L = 8,0 m. Es una turbina eólica con rotor tripala, situado a barlovento, y de eje horizontal. El diámetro del mismo es de 30 m y las palas de paso fijo y 14,20 m de longitud, están constituidas por resinas de poliéster y fibra de vidrio. Incorpora un generador asíncrono de 350 kW de potencia, conectado a la red mediante de una unidad de control. La velocidad de sincronismo es de 1.500 rpm, una vez acoplado a la red (380 V, 50 HZ), con lo que la turbina gira a una velocidad prácticamente constante de 43 rpm. El aerogenerador se orienta automáticamente cara al viento por medio de la actualización de un motoreductor de giro de la góndola, controlado por la veleta, a fin de obtener el máximo aprovechamiento de la energía eólica incidente. Los diferentes componentes de la turbina (tren de potencia, multiplicador de velocidad, acoplamiento, generador, motoreductor de giro, freno electromecánico de seguridad, freno del sistema de orientación, central hidráulica, etc.) se disponen sobre el chasis soporte de la góndola, que engrana con el rodamiento corona de la torre.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

37

El control de potencia máxima generada se realiza mediante la entrada en pérdida de las palas. La turbina se complementa con los necesarios dispositivos de medida (anemómetro y veleta) para regular los límites de funcionamiento. Como sistema de seguridad contra embalamientos (sobrevelocidad del rotor) se dispone de la actuación automática (V > 46 rpm) de los aerofrenos situados en los extremos de las palas, situándose a 90º de la cuerda de éstas y ofreciendo una resistencia aerodinámica suficiente para mantener la velocidad de giro en un nivel aceptable. En este momento actuaría, a fin de producir la parada total, el electrofreno de pinzas dispuesto en el eje secundario. El sistema de control del aerogenerador, basado en microprocesador, supervisa y controla el funcionamiento y conexión a la red en todo momento, y se dispone en un armario situado en la base de la torre. La curva de potencia teórica es la especificada a continuación:

V viento (m/s) P eléctrica (kW) 5 9,38 6 31,24 7 60,18 8 96,41 9 139,04 10 186,97 11 236,51 12 283,51 13 318,47 14 340,98 15 350,19 16 343,60 17 326,79 18 308,27 19 292,99 20 277,35 21 264,54 22 255,93 23 249,06 24 242,59 25 238,05

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

38

Las características técnicas principales son: • Velocidad de funcionamiento :

o Arranque: ..................................................................................... 3,5 m/s.

o Potencia nominal: ...................................................................... 14,0 m/s.

o Máxima admisible (5 segundos): .............................................. 25,0 m/s.

o Máxima admisible (instantánea): .............................................. 30,0 m/s.

• Rotor:

Diámetro 30 metros, 3 palas de paso fijo y 14,2 m de longitud con aerofrenos de accionamiento hidráulicos, velocidad de giro nominal de 43 rpm.

• Multiplicador:

De dos etapas, 500 kW de potencia y relación 1:35,18.

• Electrofreno:

De disco y pinza, contra muelles con par regulable.

• Generador:

o Tipo: .......................................................................... Asíncrono trifásico.

o Potencia nominal: ....................................................................... 350 kW.

o Factor de potencia: ........................................................................... 0,91.

o Deslizamiento: ............................................................................... 0,9 %.

o Tensión: ......................................................................................... 380 V.

o Frecuencia: ................................................................................... 50 Hz.

• Orientación:

Asistida y gobernada por veleta, con motorreductor y freno.

• Pesos:

o Góndola + rotor: ...................................................................... 14.500 kg.

• Controlador:

Basado en multiprocesador susceptible de control a distancia, con sistema de arranque suave (tiristores) para acoplamiento del generador, incorporando condensadores (2x35 kVAr).

• Central hidráulica:

Para control del freno giro góndola y de los frenos aerodinámicos de las palas.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

39

SISTEMA COLECTOR BAJA TENSIÓN

El sistema colector de baja tensión del parque está formado por líneas subterráneas realizadas con cable de aislamiento RV-0,6/1kV, que enlazan cada aerogenerador con los cuadros de baja tensión situados en cada centro de transformación, con la siguiente distribución:

Cuadros BT CT-1, CT-2, CT-3 y CT-4, 1250 kVA:

• L1- 3(1x300)+150 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-23, 180 kW.

• L2- 3(1x300)+150 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-23, 180 kW.

• L3- 3(1x300)+150 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-23, 180 kW.

• L4- 3(1x300)+150 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-23, 180 kW.

• L5- 3(1x300)+150 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-23, 180 kW.

• L6- 3(1x300)+150 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-23, 180 kW. Cuadro BT CT-5, 1600 kVA:

• L1- 3(1x300)+150 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-23, 180 kW.

• L2- 3(1x300)+150 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-23, 180 kW.

• L3- 3(1x300)+150 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-23, 180 kW.

• L4- 3(3x240)+2x240 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-30, 300 kW.

• L5- 3(3x240)+2x240 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-30, 300 kW. Cuadros BT CT-5, CT-6, CT-7, CT-8 y CT-9, 1600 kVA:

• L1- 3(3x240)+2x240 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-30, 300 kW.

• L2- 3(3x240)+2x240 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-30, 300 kW.

• L3- 3(3x240)+2x240 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-30, 300 kW.

• L4- 3(3x240)+2x240 mm2 Cu RV-0,61kV, Aerogenerador AE-30, 300 kW.

Todas estas líneas quedarán fuera de uso una vez repontenciado el parque. CENTROS DE TRANSFORMACIÓN

El parque dispone de nueve centros de transformación prefabricados, con los siguientes elementos:

• 9 cuadros de BT con líneas colectoras aerogeneradores de 400V.

• 4 transformadores de 1.250 kVA y 5 de 1.600 kVA, 20/0,4 kV.

• 9 conjuntos de celdas de MT modulares 2L+P, con una celda de protección de trafo mediante disyuntor y dos celdas de línea.

Estos centros de transformación serán totalmente desmantelados, incluidas sus cimentaciones.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

40

SISTEMA COLECTOR MEDIA TENSIÓN

El sistema colector de media tensión está formado por tres líneas subterráneas que enlazan los centros de transformación con el centro de maniobra. Se utiliza un conductor RHV 12/20kV 3(1x150) mm2 de Al, que quedará fuera de servicio una vez repotenciado el parque.

CENTRO DE MANIOBRA

El parque dispone de una caseta prefabricada en la cual se realizan tareas de maniobra, media y control. En su interior se encuentra instalados los siguientes elementos:

• Cuadro de BT de servicios auxiliares.

• Equipo de facturación.

• Celdas modulares de media tensión CB-20 de Ormazabal, con las siguientes funciones:

o 3 celdas de líneas colectoras.

o Celda de interruptor general.

o Celda de transformador servicios auxiliares.

o Celda de medida equipo de facturación.

o Celda de línea de evacuación, hasta SE Matas Blancas.

• Transformador servicios auxiliares de 100 kVA, 20/0,4 kV.

• Equipamiento de mando y control del parque.

Esta aparamenta junto con el centro será totalmente desmantelada.

Las maniobras del parque definitivo se realizarán desde la nueva SE Cañada de la Barca.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

41

Vista general del centro de maniobra a desmantelar. CENTRO DE CONTROL

Junto al centro de maniobra, se encuentra un recinto prefabricado destinado al control del parque. Este centro también será desmantelado, realizándose las tareas de control desde la nueva subestación.

LÍNEAS DE EVACUACIÓN El centro C-200692 Campo Eólico, se encuentra interconexionado mediante una línea subterránea a 20 kV con el siguiente punto:

• Celdas MT SE Matas Blancas, conductor RHV 12/20kV 3(1x240) mm2 de Al.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

42

ANEXO

1º) Que la propiedad designará un Responsable de explotación del parque cuyas responsabilidades

como coordinador técnico de explotación serán:

- supervisar la gestión del funcionamiento del parque conforme al programa de operación y

mantenimiento que se contrate con la empresa que preste este servicio (Contratista).

- vigilar, comprobar, inspeccionar, tomar datos, etc., de forma que se mantenga un diagnóstico

del funcionamiento de los diferentes equipos y sistemas del parque.

- supervisar y verificar los informes para la propiedad que deberán ser entregados por el

contratista, según se especifica en la cláusula decimoséptima del Pliego de Prescripciones

Técnicas.

- recibir avisos y alarmas de anomalías y/o averías y supervisar que las pautas de actuación del

contratista están de acuerdo con los manuales de O&M entregados por el mismo.

- supervisar la gestión del stock de repuestos operativos del parque.

- supervisar la disponibilidad de las máquinas y del parque en su conjunto.

- supervisar los trabajos de mantenimiento del parque incluyendo:

� supervisar los programas de mantenimiento preventivo de los distintos equipos e

instalaciones del parque.

� supervisar y aprobar los partes de trabajo y las fichas y partes de mantenimiento y

avería, que tendrán que ser cumplimentados adecuadamente por el contratista.

� supervisar la correcta ejecución de los trabajos conforme a los planes presentados.

� supervisar los trabajos de mantenimiento predictivo y las intervenciones para

mantenimiento correctivo, controlando su ejecución.

- autorizar las intervenciones del contratista y de cualquier subcontrata para la realización de

los trabajos de mantenimiento que afecten a una parte significativa del parque.

En el caso de que el Responsable de explotación del parque no autorice una intervención del

contratista, éste lo hará de forma fehaciente, y el contratista quedará eximido de cualquier

responsabilidad sobre las consecuencias que puedan derivarse de tal decisión.

En particular, si el retraso en dar la autorización a que hace referencia el párrafo anterior es

superior a una semana, afectando a la disponibilidad del parque, este tiempo no computará a

efectos del cálculo de indisponibilidad.

2º) El Responsable de explotación del parque tratará únicamente con el Responsable de operación y

mantenimiento del parque, cuya figura se define en el punto del Pliego de Prescripciones

Técnicas. Ambas figuras existirán siempre por ambas partes, independientemente de los nombres

asociados a cada una de ellas.

3º) Se establecerá un protocolo de comunicación entre el Responsable de explotación del parque

y el Responsable de operación y mantenimiento del parque.

4º) El resto del personal del contratista no estará autorizado a atender instrucciones del

Responsable de explotación del parque.

EÓLICAS DE FUERTEVENTURA, A.I.E.

43

5º) Que el contratista designará un Responsable de operación y mantenimiento del parque cuyas

responsabilidades serán:

- las responsabilidades inherentes a su cargo, conforme con el Pliego de Prescripciones

Técnicas.

- hacer de interlocutor único ante el Responsable de explotación del parque.

- entregar al Responsable de explotación del parque la documentación pertinente conforme con

el Pliego de Prescripciones Técnicas.

6º.- Que el contratista deberá entregar al Responsable de explotación toda la información necesaria

para llevar a cabo las actividades mencionadas en el expositivo anterior.

7º) El contratista realizará todas las gestiones necesarias (peticiones de oferta) para los suministros de

repuestos o materiales necesarios para la explotación del parque eólico, siendo la propiedad la que

finalmente confirme los pedidos de suministros de acuerdo a las normas de contratación de la

propiedad.

8º) El contratista llevará el control del stock de repuestos y materiales para la explotación del parque

eólico, y siempre tendrá un mínimo de repuestos en el almacén de las instalaciones.