Upload
vanthu
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Parroquia Nuestra Señora de Los Dolores 104-11 37th Avenue, Corona, New York 11368
PASTOR Rev. Raymond P. Roden
PAROCHIAL VICARS
Rev. Walter G. Lawson
Rev. José Reyes
PASTOR EMERITUS (Not in Residence)
Monsignor Thomas J. Healy
SCHOOL PRINCIPAL
Cristina Cruz, Ph.D.
DIR. PARISH MINISTRIES
Charo Jiménez
DIR. MUSIC MINISTRY
Robert Weston
PERMANENT DEACONS
José Francisco Tineo
Daniel Díaz
DIRECTOR – CATECHISM
Aurora De La Cruz
YOUTH DIRECTOR
Leibniz A. Scottborgh
OFFICE MANAGER &
PASTOR’S ASSISTANT
Geraldine Vasquez
MASS - SCHEDULE - HORARIOS DE MISAS
Sunday: English: 8:30 AM & 12:30 PM - Youth Mass
Domingo: Español: 6:00, 7:00, 9:30, 10:30 AM
11:30 AM; 1:30 & 3:00 PM
Saturday: English: 5:00 PM Sábado: Español: 8:00 AM, 6:00 & 7:30 PM
Diario: Español: 8:00 AM & 7:30 PM
Daily: English: 9:00 AM
CONFESSIONS - CONFESIONES Saturday: 4:00 PM Sábado a las 4:00 de la tarde
OFFICE HOURS - HORARIOS DE OFICINA Daily: 9:00 AM - 8:30 PM Diario
Closed: 12:00 Noon - 2:30 PM Cerrado Saturday: 9:00 AM - 8:30 PM Sábado
Sunday: Closed - Domingo: Cerrado
NEW PARISHIONERS Register in our OFFICE (718) 424-7554
Use white TEMPORARY ENVELOPES
every Sunday and check “New Parishioner”.
NUEVOS FELIGRESES ♦ Inscríbanse en la CASA CURAL (718) 424-7554
♦ Usen los SOBRES TEMPORALES (Blancos)
cada domingo y marquen “Nuevo Feligrés”.
BAPTISMS - BAUTIZOS ♦ Parents present - Birth Certificate
♦ Reside within the parish boundaries
♦ Padres presentar - Acta de Nacimiento
♦ Domicilio dentro del área de la parroquia
WEDDINGS - BODAS ♦ Couples should contact a Priest at least
six months before wedding date.
♦ Las parejas deben hablar con el Sacerdote
por lo menos seis meses antes de la fecha de boda.
PRAYER GROUPS - GRUPOS DE ORACIÓN
Cursillistas: Viernes 7:30 PM Jornadistas: Jueves 7:00 PM Hermandad 21 de Enero: Sábado 2:00 de la tarde Legión de María: Sábado 4:00 de la tarde Corazón de Jesús: Primer domingo cada mes Comité Guadalupano: Visitas semanales a casas Unidos por la Paz: Domingo 9:30 de la mañana Comité Ecuatoriano: Visitan casas a diario Pastoral Familiar Inter Semanal-miércoles Getsemaní Viernes 7:30 PM Nueva Jerusalén Martes 7:30 PM Grupo Ntra. Sra. de Los Dolores: sábado 7:30 PM Comité Divino Niño: Santo Rosario por las casas
RECTORY SCHOOL RELIGIOUS ED HEADSTART
T. CERVINI
ASSOC.
P.BILLINI
Phone (718) 424-7554 718-426-5517 718-651-5682 718-478-2169 718-651-8427
Fax (718) 424-4910 718-651-5585 718-478-3393 718-651-5572
E-mail [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
OUR LADY OF SORROWS, CORONA, NY
MISSION STATEMENT
Our Lady of Sorrows Parish, with Mary, Mother of Jesus, Woman of faith and perseverance, seeks to live fully as members of the Church and
followers of Jesus. Our life as a growing community of Worship, Word, and Service flows from our celebration of the Eucharist. The inheritance
of dedicated laity in partnership with our priests and religious makes our call to discipleship one of service, stewardship, and evangelization.
Our diverse cultural backgrounds bring richness and vitality to our life of sacrament and prayer.
MASS INTENTIONS
Saturday, September 16 8:00 a.m. Por Todos Nuestros Feligreses 9:00 a.m. For All Our Parishioners
5:00 p.m. Pasquale Iannone +
6:00 p.m. Fiesta Nuestra Señora de Los Dolores 7:30 p.m. Fiesta Nuestra Señora de Los Dolores
Sunday, September 17 6:00 a.m. Fiesta Nuestra Señora de Los Dolores
7:00 a.m. Fiesta Nuestra Señora de Los Dolores
8:30 a.m. Feast of Our Lady Of Sorrows 9:30 a.m. Fiesta Nuestra Señora de Los Dolores
10:30 a.m. Fiesta Nuestra Señora de Los Dolores
11:30 a.m. Fiesta Nuestra Señora de Los Dolores 12:30 p.m. Feast of Our Lady Of Sorrows
Monday, September 18 8:00 a.m. Delfina Huitzil Flores +
9:00 a.m. Antonio Santos +
7:30 p.m. Miguel De Jesús Florimón +
Tuesday, September 19 8:00 a.m. Por Todas Las Almas del Purgatorio
9:00 a.m.
7:30 p.m. María y Pablo Reyes ++
Wednesday, September 20 8:00 a.m. Henry Velázquez + (8vo. Aniv.) 9:00 a.m. 7:30 p.m. Misa Purgatorial
Thursday, September 21 8:00 a.m. Mario Díaz + (1er. Mes) 9:00 a.m. 7:30 p.m. Evarista Miranda +
Friday, September 22 8:00 a.m. 9:00 a.m.
7:30 p.m. Devotos del Señor de los Milagros
Saturday, September 23 8:00 a.m. Devotos del Padre Pío 9:00 a.m.
5:00 p.m. Antonietta Iannone +
6:00 p.m. Misa Comunitaria 7:30 p.m. Misa Comunitaria
Office of Faith Formation
The first day of class for Confirma-
tion students is Wednesday, Septem-
ber 20.
Please bring with you the letter you
received by mail.
After School Program
Sponsored by The Father Billini Association
Registration for this program continues
in the auditorium of our school, Monday to
Friday, from 2:00 p.m. until 7:00 p.m. This
program is for children 6 to 12 years old.
DACA
Tuesday, September 19
Catholic Migration Office will be at
Saint Bartholomew Church,
43-22 Ithaca Street
Elmurst, NY 11373
from 4:00 p.m. until 7:00 p.m. to assist
those who need to renew their DACA status.
VIRTUS TRAINING
Friday, September 22, 2017
Starting at 6:30 p.m.
In the basement of our church
(Entrance on 104 Street)
for new catechists, assistants,
volunteers, parents in our academy,
lectors, ministers of hospitality and
ministers of Holy Communion.
TWENTY-FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
Nuestra Señora de Los Dolores
Es Nuestra Señora del Consuelo
El consuelo es un don de Dios y un servicio a los demás.
De modo que nadie puede consolarse a sí mismo autóno-
mamente, puesto que de lo contrario termina mirándose al
espejo. Para experimentar el consuelo hay que tener un
corazón abierto, es decir, el corazón de los pobres de espí-
ritu, y no el corazón cerrado de los injustos. La experien-
cia del consuelo es una experiencia espiritual, siempre tie-
ne necesidad de una alteridad para ser plena: nadie puede
consolarse a sí mismo, nadie. Y quien trata de hacerlo, ter-
mina mirándose al espejo, se mira al espejo, trata de alte-
rarse a sí mismo, de aparecer. Se consuela con estas cosas
cerradas que no lo dejan crecer.
En el Evangelio se encuentra a tanta gente así. Por ejemplo,
los Doctores de la Ley, llenos de su propia suficiencia. El
consuelo, ante todo, se recibe porque es Dios quien consue-
la, quien da este don. Después, el verdadero consuelo ma-
dura también en otra alteridad, la de consolar a los demás.
El consuelo es un estado de paso del don recibido al servi-
cio donado.
El consuelo verdadero tiene esta doble alteridad: es don y
servicio. Y así, si yo dejo entrar el consuelo del Señor co-
mo don es porque tengo necesidad de ser consolado. Es-
toy necesitado. Para ser consolado es necesario reconocer
que se está necesitado. Sólo así el Señor viene, nos consue-
la y nos da la misión de consolar a los demás.
Y no es fácil tener el corazón abierto para recibir el don y
hacer el servicio, las dos alteridades que hacen posible el
consuelo. Por lo tanto se necesita un corazón abierto y pa-
ra serlo se debe tener un corazón feliz. Y el Evangelio dice
quiénes son los felices: Los pobres, el corazón se abre con
una actitud de pobreza, de pobreza de espíritu. Los que
saben llorar, los mansos, la mansedumbre del corazón; los
hambrientos de justicia, los que luchan por la justicia; los
que son misericordiosos, los que tienen misericordia a los
demás; los puros de corazón; los agentes de paz y los que
son perseguidos por la justicia, por el amor a la justicia.
Así el corazón se abre y el Señor viene con el don del con-
suelo y la misión de consolar a los demás.
Nos hará bien hoy pensar en cómo está mi corazón:
¿abierto? ¿Sé recibir el don del consuelo, lo pido al Señor,
y luego sé darlo a los demás como un don del Señor y mi
servicio?
(Papa Francisco, Misas Matutinas en la Capilla de la Casa de Santa
Marta) 12 de junio 2017.
Derechos de autor: Libreria Editrice Vaticana.
Our Lady of Sorrows
Is Our Lady of Consolation
Consolation is never self-reliant, it is only possible to
receive the Lord’s encouragement through another.
No one can console himself, no one – and whoever
tries to do it ends up looking into the mirror – staring
into the mirror and trying to ‘make oneself up.’ The
experience of consolation, which is a spiritual experi-
ence, always needs ‘someone else’ in order to be full.
The “doctors of the law” will not have true consola-
tion because they are the ones who console them-
selves. Consolation is always from the Lord, and is a
two-fold process: receiving a gift and serving others.
Consolation is a state of transition from the gift re-
ceived to the service given.
Consolation must begin with a recognition of one’s
own need, only then does the Lord come to console
us, and give us the mission to console others. It is not
easy to have one’s heart open to receive the gift of
consolation and to serve.
An open heart is a happy one because it relies on the
Lord and, in the Gospel, we have heard who are the
happy ones: The poor, the heart opens with an attitude
of poverty, poverty of the spirit; those who know how
to cry; the meek ones, the meekness of heart; those
who hungry for justice, who fight for justice; those
who are merciful, who have mercy on others; the pure
of heart; the peace-makers and those who are perse-
cuted for justice, for love of righteousness. And in this
way the heart opens and the Lord comes with his gift
of consolation and the mission of consoling others.
It would be good for us to reflect today on how open
my heart is. Is it open? Do I know how to ask the
Lord for the gift of consolation and then, do I know
how to pass it on to others as a gift of the Lord and as
my service?
(Pope Francis, morning meditation in the chapel of The Domus
Sanctae Marthae) June 12, 2017. Copyright: Libreria Editrice Vati-
cana.
September 17, 2017
DECLARACIÓN DE LA MISIÓN DE NUESTRA PARROQUIA La parroquia Nuestra Señora de los Dolores, con María, Madre de Jesús, Mujer de fe y perseverancia, busca vivir plenamente como
miembros de la Iglesia y seguidores de Jesús. Nuestra vida como comunidad creciente de adoración, de la palabra y de servicio fluye de
nuestra celebración de la Eucaristía. La herencia de laicos dedicados en compañía de nuestros sacerdotes y religiosos hace que nuestro
llamado al discipulado sea de servicio, corresponsabilidad y evangelización. Nuestra diversidad cultural trae riqueza y vitalidad a nuestra
vida de sacramento y oración.
Programa Para Después de la Escuela
Auspiciado por la Asociación Padre Billini para niños y niñas de 6 a 12 años de edad. La inscripción para este programa conti-núa de lunes a viernes desde las dos de la tarde hasta las siete de la noche en el audi-torio de nuestra escuela.
Oficina de Formación en la Fe
Las clases de catecismo para los estu-
diantes de Confirmación comienzan el
miércoles 20 de septiembre.
Favor de traer con usted la carta que
recibió por correo.
Si tiene alguna pregunta antes del primer
día de clases, favor de llamar a nuestra
oficina parroquial (718) 424-7554
Preparación Para Matrimonio
Curso Pre– Matrimonial Nazaret
Todas las parejas que deseen prepararse para el Sacramento del Matrimonio deben asistir a la primera clase que será el domingo 24 de septiembre a las 2:00 de la tarde en el sótano del audi-torio. Es necesario inscribirse en la oficina parroquial antes de asistir a esta primera clase.
DACA
El martes 19 de septiembre la Oficina Ca-tólica de Inmigración estará en la iglesia San Bartolomé, localizada en el 43-22 de la calle Ithaca en Elmhurst, NY 11373, desde las 4:00 de la tarde hasta las 7:00 de la no-che para asistir a aquellos que necesitan re-novar su estatus de DACA.
Congreso de Evangelización Sábado 18 de noviembre 2017
Desde las 8:00 de la mañana hasta las 4:00 de la
tarde ofrecido por la Escuela de Evangelización de
nuestra diócesis. El tema de este congreso es:
Testigos del Evangelio.
Donación: $25 desde ahora y antes del 23 de
septiembre.
Deben inscribirse en la oficina parroquial.
Avisamos a todos los Catequistas, Asistentes de Ca-
tequistas y Voluntarios que este congreso es parte
de la formación continua de cada uno de nosotros y
esperamos su participación. Para más información
o para cualquier pregunta favor de llamar a nuestra
oficina parroquial (718) 424-7554
TALLER VIRTUS
Viernes 22 de septiembre
Comenzando a las 6:30 de la tarde en el sótano de nuestra iglesia. (Entrada por la calle 104)
Para nuevos catequistas, asistentes de catequistas, voluntarios, servidores de grupos apostólicos y de oración, padres de los estudiantes de nuestra acade-mia católica y ministros de todos los minis-terios. Es necesario inscribirse en la oficina parro-quial antes de asistir a este taller.
THIS SPACE IS
PROBLEMAS DE INMIGRACION? PREGUNTAS?ENTONCES LLAMA A EL ABOGADO ANTHONY SCARPATI…
LA CONSULTA ES GRATIS Y PUEDO AYUDAR!
718.476.2411LA OFICINA DEL ABOGADO ANTHONY J. SCARPATI
91-31 QUEENS BLVD., STE. 522, ELMHURST, NY(LA MISMA ESQUINA DE EL QUEENS CENTER MALL)(TOMA EL TREN ‘R’ O ‘M’ A “WOODHAVEN BLVD”)
U.S. OPEN LIMOUSINES Rentals • Sales • WholesaleElegant Tuxedos • Dresses • LimousinesSirviendo a la comunidad Hispana!"##$%&'()(*+"",(-./-01'()(2345'()(677(283,$"'
www.usopenlimo.comTEL. 7184572418 | 7184571757Visit us everyday at: 98-17 Northern Blvd. • Corona, NY 1136810:00am - 8:00pmEmail: [email protected]
THIS SPACE IS
Pollos, Chicharrones, Longanizas, Morcillas, Costillas,
Bar-B-Q, Quipes, Empanadas de Yuca y Pastelltos
NUEVO...I Carne Salada Frita • Dominicana Mofongo
HACEMOS ORDENES / PARA TODA OCASION
39-17 103rd St • Corona, NY 11368
TEL: (718) 898-7593 / Victor • José Luis
ANTOJITOS DOMINICANOS
Dra. Victoria Teran • 42-37 Hampton St. • Elmhurst, NY 11373
718-533-0669 • 718-651-8686
SALONES para FIESTAS FAMILIARESCapacidad: 150-200 personas
SEGURIDAD ESTRICTA
BODAS • BAUTIZOS • CUMPLEAÑOS • GRADUACIONES
16 AÑOS • ACTIVIDADES COMERCIALES • ETC
(718) 672-2495 Preguntar por Manuel o Anthony102-11 42 Ave., Corona, NY 11368
Tren 7 - Parada 103 (entre National St. 42 Ave.)
Office Hours:
8:30 AM - 5:00 PM Mon-Fri
9:00 AM - 2:00 PM Saturday
National Pediatric & Medical Center
102-11 Roosevelt Avenue
Corona, New York 11368
HECTOR B. FLORIMON, MD FAAP
Medical Director/Pediatrics
Ofreciendo Medical Services para toda la Familia con
Especialistas en:
Pediatría • Medicina Interna
Gynecología y Obstetricia • Nutrición
Asthma y Alergias • Podiatria
Dermatología • Cardiología • Gastroenterología
Tel: 718/898-5200
Emergency: 917/205-4127
JEREZ JEWELRY CORPLayaway Plan / 14 KT. and 18 KT.
40-04 National St. / Corona, NY 11368
(718) 478-9270
Herencia • Bienes Raices • Inmigración • Bancarota • Accidentes • Medical Malpractica
Oficinas Legales de
MICHAEL A. CERVINI, P.C.40-09 82nd St., Jackson Heights
(718) 779-8910 www.cervinilaw.com
LAW OFFICES OF ALEXIS PIMENTELAlexis Pimentel, Esq,
ATTORNEY-AT-LAW (ABOGADO)
• IMMIGRATION • CRIMINAL • FAMILY CONSULTAS GRATIS
37-53 90 ST. OFFICE 10, JACKSON HEIGHTS
TEL. 718-779-4800 / SE HABLA ESPAÑOL
Clases de Karate Japonés, Muay Thai, Kick Boxing,
Boxeo y Defensa Personal.
Con este volante reciba 2 clases gratis para mujeres,
hombres y ninos de 4 anos de edad.
Abierto de Lunes a Viernes de 9:30a-9:30p
Sabados de 12p-4p, Domingos Cerrado
PROMOCION DE VERANO A SOLO $110, uniforme GRATIS
Tel: 347-319-4090 o al 347-665-7309
Direccion: 35-15 Junction Blvd. / Corona, NY 11368 (2nd Floor)
América #nestkarate kick boxing.
M.G.R.FARMACIA LATINA INC.
VENDEMOSAceptamos Medicaid
Medicare y la Mayoria de planes Médicos
(718) 205-3633 / 37-63 103 Street, Corona
9877(:2$;(<==>?@@>?.@?
!8$,$%&(+4%1,(58A"(
B4C3(D83$E4'"(F"$%'(
( #$'8GG"83H(IJK(!L(96MN
• Most advanced minimally invasive procedures
! ! "#$%&$'#(!)*+&,-#!.*(#$!/&-0/!0*#123#1)0
• Patients are able to return to normal
! 0-2)4)2)#1!5)23)*!&*#!(06
7!8#/)#%!&%!16'"2&'1!5)23!#9-#//#*2!-&1'#2)-!$#1./21
• Many procedures covered by insurance
Let us "7$5$%8," your Varicose veins
6#85(OP(Q47#58%H(RSMetropolitan Vein & Aesthetic Center
37-73 103rd Street, Corona, NY 11368
@-<P<=?P.?.Twww.nymetrovein.com
Ad info. 1-800-477-4574 • Church Support 1-800-888-4574 • www.4lpi.com Our Lady of Sorrows, Corona, NY 03-0207
THIS SPACE IS
Ad info. 1-800-477-4574 • Church Support 1-800-888-4574 • www.4lpi.com Our Lady of Sorrows, Corona, NY 03-0207
Plaza Del Sol Family Health Center37-16 108th Street, Corona, NY • (718) 651-4000
Sus Niños Son Nuestros Niños Dejenos Mantenerlos Saludables!
Your Kids Are Our Kids, Let Us Keep Them Healthy!
Hours of Operation/Horas de Operación: Monday(Lunes)-Friday (Viernes) 8:30am-7:00pmSaturdays/Sabados 9:00am-6:00pm
Most insurances accepted. Aceptamos las majorias de seguros.
SOL’SPHARMACY
Estamos a lado de Plaza Del Sol Health Center
“Sirviendo a la comunidad de Corona y el area metropolitana con un servicio rapido y amigable.”
37-12 108th St., Corona, Ny 11368
Tel: 718-639-4107 Fax: 718-639-4126 / solspharmacy.com
Over $11.00 Free Can SodaOver $21.00 Free 2-Liter Soda
Lunch not included
FREE DELIVERY (MINIMUM $8.00)
718-779-6903
HO MEI RESTAURANTChinese Food To Take Out
- Szechuan, Cantonese & Hunan Styles -
103-05 37 Ave., Corona
HAGA DINERO
The Barlian Corp.PAWN SHOP
COMPRAMOS ORO / 14 KT. AND 18 KT.
PAGAMOS EL MEJOR / PRECIO DE QUEENS
(718) 396-377337-39 103 St • Corona, NY
Si menciona este anuncio, le descontaremos $5 Dolares cuando
viaje al Aeropuerto JFK y a Manhattan.
Lunes a Viernes Algunas Restricciones Aplican
Caridad RestaurantSpanish and American Cuisine
Breakfast • Lunch • Dinner • Delivery
100-02 Northern Blvd., Corona, NY 11368
Tel: 718.478.5659 • Fax: 718.651.8617
Eleanora Rodríguez | Licensed Real Estate Salesperson
C: 347.995.6342 / P: [email protected] • 31st Ave, Suite 202 / Jackson Heights, NY
Each Office is Independently Owned and Operated
!"#$%&$'(")'*#+),-&",%'$"'.,%&)'%#'%/'$"/%01
2%#+),-&",%3456-7&"8'"9':;<<=';;;>4?@4'ABB@4
Find us
On Facebook
And Yelp