16
El Club Illunbe de Trintxerpe no recibirá dinero de la subvención para el fomen- to del remo del Ayuntamiento de Pasaia, al no encajar sus actividades en la normativa prevista. Esta circunstancia ha causado malestar en la entidad deportiva, que se siente excluida. Remozado, el viejo astillero de Ondartxo, en San Pedro, recu- pera su actividad. La asociación Albaola, que hasta ahora des- arrollaba desde Donibane su trabajo a favor del patrimonio marítimo, tendrá en adelante su nueva sede en el viejo Askorreta. Con unas instalacio- nes mucho más amplias, Xabier Agote y sus colaboradores ven más cercano el sueño de cons- truir la réplica del mítico galeón San Juan, del siglo XVI. A su vez, el nuevo Ondartxo acoge la colección de embarca- ciones de la Diputación Foral, que podrá ser visitada por el público a partir de la próxima Semana Santa. Bidebieta acogerá en marzo las I Jornadas sobre la Atención Escolar a Niños y Niñas de Altas Capacidades, de la mano de Alcagi. 04 Jaizkibel draga 13 fotografía 06 educación 12 transporte PASAIAN Pasaia ha perdido su Zumeta. El 2 de febrero de 2009, cuando la empresa Artelan se disponía a desmontar de la estación maríti- ma de Antxo la gran cerámica del autor de Usurbil, la pared que sustentaba la obra se desplomó y el mural sufrió daños que lo hacen «irrecuperable». La noticia del percance ha trascendido un año después y ha sorprendido incluso a la Diputación y Jaizkibia, que no fueron informa- dos por la Autoridad Portuaria de la gravedad del accidente. 4.ORRIALDEA 97 ZKIA Klara Larrañaga antzezlea omendu zuten 13 Topo Taldea I Jornadas de Niños de Alta Capacidad Juan Crespo Gete en La Galería Reordenarán las líneas de autobús 10 Karmengo Ama Eraikin berriaren inaugurazioa Diputación y Jaizkibia muestran su sorpresa al conocer por la prensa el estado del mural 2010 OTSAILA-FEBRERO | Pasaia Errenteria Lezo Oiartzun Donostia | 12.000 EJEMPLARES GRATUITOS www.pasaian.com Gure badiako albisteak El Zumeta sufrió graves daños hace un año y es «irrecuperable» Japoniara bidaia Antxoko Alkartasuna dantza tal- deko kideek lan handia dute hemendik abuztura. Japoniako Hakodate hirian izango den jaial- dian parte hartu nahi dute eta gogor entseatzen ari dira, bertan euskal kulturaren ordezkari iza- tearen erronkari ondo erantzute- ko. Gainera, bidaia garesti hori egin ahal izateko dirua biltzen ari dira hainbat ekimenen bitartez. Irudian, Garbiñe Altxu eta Eneko Lilly taldekideak. PAGINA 8 Gainera Pasaiak 0-2 urteko txikientzat haurreskola berria izango du laster, seguruenik 2011-12 ikas- turtetik aurrera. Trintxerpen egongo da, Karmengo Ama eskolan, eta Haurreskolak Partzuergoak kudeatuko du. Udalak Estatuari laguntza eska- tu dio lokala egokitzeko. Ondartxo será astillero tradicional y museo de embarcaciones Javier Jacinto: “Mi día a día es sentarme a imaginar nuevas músicas y plasmarlas en partituras” 05 patrimonio p 11 p 10 p 12 Haurreskola berria Polémica subvención al fomento del remo

PASAIAN 97

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Pasaian 97 (febrero de 2010)

Citation preview

Page 1: PASAIAN 97

El Club Illunbe de Trintxerpe no recibirádinero de la subvención para el fomen-to del remo del Ayuntamiento dePasaia, al no encajar sus actividades enla normativa prevista. Esta circunstanciaha causado malestar en la entidaddeportiva, que se siente excluida.

Remozado, el viejo astillero deOndartxo, en San Pedro, recu-pera su actividad. La asociaciónAlbaola, que hasta ahora des-arrollaba desde Donibane sutrabajo a favor del patrimoniomarítimo, tendrá en adelante sunueva sede en el viejoAskorreta. Con unas instalacio-nes mucho más amplias, Xabier

Agote y sus colaboradores venmás cercano el sueño de cons-truir la réplica del mítico galeónSan Juan, del siglo XVI.

A su vez, el nuevo Ondartxoacoge la colección de embarca-ciones de la Diputación Foral,que podrá ser visitada por elpúblico a partir de la próximaSemana Santa.

Bidebieta acogerá en marzo las IJornadas sobre la Atención Escolara Niños y Niñas de AltasCapacidades, de la mano de Alcagi.

04Jaizkibel draga

13fotografía

06educación

12transporte

PASAIANPasaia ha perdido su Zumeta. El 2de febrero de 2009, cuando laempresa Artelan se disponía adesmontar de la estación maríti-ma de Antxo la gran cerámica delautor de Usurbil, la pared quesustentaba la obra se desplomó yel mural sufrió daños que lo

hacen «irrecuperable». La noticiadel percance ha trascendido unaño después y ha sorprendidoincluso a la Diputación yJaizkibia, que no fueron informa-dos por la Autoridad Portuariade la gravedad del accidente.4.ORRIALDEA

97ZKIA

Klara Larrañagaantzezleaomendu zuten

13Topo Taldea

I Jornadas de Niñosde Alta Capacidad

Juan Crespo Geteen La Galería

Reordenarán laslíneas de autobús

10Karmengo Ama

Eraikin berriareninaugurazioa

Diputación y Jaizkibia muestran su sorpresaal conocer por la prensa el estado del mural

22001100 OOTTSSAAIILLAA--FFEEBBRREERROO | Pasaia Errenteria Lezo Oiartzun Donostia |1122..000000 EEJJEEMMPPLLAARREESS GGRRAATTUUIITTOOSS www.pasaian.com

Gure badiako albisteak

El Zumeta sufriógraves dañoshace un año y es «irrecuperable»

JaponiarabidaiaAntxoko Alkartasuna dantza tal-deko kideek lan handia dutehemendik abuztura. JaponiakoHakodate hirian izango den jaial-dian parte hartu nahi dute etagogor entseatzen ari dira, bertaneuskal kulturaren ordezkari iza-tearen erronkari ondo erantzute-ko. Gainera, bidaia garesti horiegin ahal izateko dirua biltzen aridira hainbat ekimenen bitartez.Irudian, Garbiñe Altxu eta EnekoLilly taldekideak. PAGINA 8

Gainera

Pasaiak 0-2 urteko txikientzathaurreskola berria izango dulaster, seguruenik 2011-12 ikas-turtetik aurrera. Trintxerpenegongo da, Karmengo Amaeskolan, eta HaurreskolakPartzuergoak kudeatuko du.Udalak Estatuari laguntza eska-tu dio lokala egokitzeko.

Ondartxoserá astillerotradicional ymuseo deembarcaciones

Javier Jacinto:“Mi día a díaes sentarme aimaginarnuevasmúsicas yplasmarlas enpartituras”

05patrimonio

p 11 p 10 p 12

Haurreskola berria Polémica subvenciónal fomento del remo

Page 2: PASAIAN 97

Debido a la nueva coyun-tura económica existen-te y a las pocas facilida-

des para acceder a una finan-ciación adecuada y flexible, elcrecimiento de la demanda dearrendamiento o alquiler devivienda es evidente. Y es conve-niente fortalecer la seguridadjurídica de las partes en estetipo de contratos.

Si partimos de que la finalidaddel arrendamiento es para elarrendatario satisfacer su nece-sidad de vivienda y para elarrendador el cobro de la rentapactada, interesa que el contra-to se realice por escrito, a pesarde la validez del contrato oral.

Esto tiene ventajas a la horade probar la existencia delcontrato y la regulaciónde sus estipulacio-nes. Concretar cla-ramente la rentaa pagar, así comoel plazo de dura-ción del arrenda-miento y su posibleprórroga, evita con-flictos y posibilita a losjóvenes arrendatarios teneracceso a ayudas gubernativas yeconómicas.

Por otro lado, la última refor-ma legal abre al arrendadoruna clara posibilidad de noverse totalmente vinculado alcontrato de arrendamientocomo hasta ahora, que queda-ba siempre a expensas delarrendatario con derecho aacogerse a la prórroga obliga-toria de duración mínima hastalos 5 años.

Eso sí, siempre y cuando elarrendador deje constancia deforma expresa al tiempo decelebrarse el contrato de lanecesidad de ocupar la viviendaarrendada antes de los 5 añoscomo vivienda permanentepara sí o sus familiares en pri-mer grado.

También se ha agilizado elplazo para deshacerse delinquilino que no paga su rentacon el propósito de mejorar elproceso de desahucio, sin olvi-dar los derechos que éste tiene,como la posibilidad de enervarel desahucio una única vez, sal-dando su deuda.

Impuestos ó saqueosNuevo episodio de “AGUILAROJA”: basado en tiemporeal. Para la Diputada foral deMovilidad del Territorio deGipuzkoa, Arantza Tapia, o aquien corresponda:

Con fecha, 04-11-2008; medictaminan incapacidad abso-luta.

Con fecha, 10-12-2008; meenvían la resolución aprobada.

Con fecha, 01-04-2009;resuelven y me aprueban unaminusvalía del 45%.

Con fecha, 17-04-2009; soli-cito exención del abonocorrespondiente a la viñeta delvehículo. (Según redaccióndada por ley 51/2002,publica-da en el BOE N.311,DEL28/12/2002).

Con fecha, 03-10-2009; esti-man la solicitud…”asimismo,aceptar la exención para elaño 2010 y posteriores”.(sic).

Con fecha, 11-01-2010; reci-bo de Pasaiako Udala, unamisiva en la que reconociendoel grado de minusvalía, igual osuperior a 33% me piden eloriginal, emitido por la Excma.Diputación Foral de Gipuzkoa,en la que indique además delporcentaje, la puntuación del

baremo concedida. (Hastaaquí la burocracia…)

Al acudir con todos los infor-mes (diligentes, como siem-pre…), detectan que según elBoletín Oficial de Gipuzkoa, lanorma foral 4/2009 de 23 deDiciembre; introduce determi-nadas modificaciones…

Al cumplir el porcentaje deminusvalía me comentan queme faltan 02 puntos para lle-gar al 07 del baremo.(En estosmomentos tengo 05; y enespera de que el día 09-02-2010 me realicen nueva valo-ración. He sido intervenidoquirúrgicamente y tengo colo-cada una prótesis desde Mayodel 2009 en rodilla dcha. ante-riormente siendo intervenidode la rodilla izq.).Respuesta =No cumples requisitos = APAGAR. Cuando me concedanla nueva valoración, reclamapara el 2011, este año no hay

devolución ni es retroactivo.A continuación en la misma

circunstancia, se presentóuno con un 85% de minusva-lía. Cumplía los requisitos,pero… cuál fue su sorpresa, (oel saqueo que parece quieranrealizar) que al meter losdatos, se pasa 0,5 CV en lapotencia de su vehículo.(Tiene uno de 14,05CV.) = APAGAR. ¿Actuarán tan demo-cráticamente y con tanta rigi-dez e igualdad con todos?

Personalmente esto meparece más un saqueo desca-rado y siempre a los mismos.

Delfín Jaular Fernández

09686032L

Con los lemas “¡amortizacio-nes no!”, “¡despidos no!“,

“¡imposiciones no!”, trabaja-doras y trabajadores delAyuntamiento de Pasaiasiguen concentrándose a laspuertas del Palacio deArizabalo, sede de dichoAyuntamiento.

Las movilizaciones surgencomo respuesta a algunas delas medidas que propone elEquipo de Gobierno ante lasituación económica que atra-viesa el Ayuntamiento.Concretamente contra laintención de amortizar dos pla-zas, lo que supondría el despi-do de dos empleados interi-nos y, por otra parte, en contrade la vulneración de unAcuerdo firmado desde 2009a 2011 en relación con los cri-terios de calendarios labora-les. Asamblea de trabajadoras y

trabajadores del

Ayuntamiento de Pasaia

AMAITU BERRIDIREN INAUTE-RIEK kolorez jantzi

dituzte gure orrialdeak. Musikaeta dantza ere aurkituko dituzuotsaileko PASAIAN honetan.Javier Jacinto musikagilea eta

udaran Japoniara joateko asmoaduten Alkartasunako bi kideelkarrizketatu ditugu. Zer gehia-go? Haurreskola berria, arrauna-ren inguruko dirulaguntza bate-kin sortutako eztabaida, KlaraLarrañagari omenaldia...

2010 Otsaila · Febrero www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

02 iritzia

Sobre la draga Jaizkibel: «Igual no se hanenterado de que está totalmente destro-zada y mañana nos cuentan que ya no larestauran. Si no que le pregunten aZumeta y cia.». Escrito por ASÍ NO

PASAIAN 97

Eva Domingo Komunikazioa, S.L.Redacción/ Erredakzioa: Eva [email protected] Publicidad/Publizitatea: María Eugenia [email protected] Diseño y maquetación: Iñigo DomingoPASAIAN 97 - 2010 Otsaila· Febrero

PASAIAN es una publicación completamenteindependiente, que no recibe subvenciones eco-nómicas. No está al servicio de ninguna institu-ción, grupo o asociación. Se financia mediante lapublicidad que los anunciantes deciden insertaren sus páginas. Los entrevistados y los colabo-radores son libres para expresar sus opiniones.PASAIAN no las comparte necesariamente. PASAIAN argitalpen guztiz independentea da etaez du inolako dirulaguntzarik jasotzen. Ez dagoinongo erakunde, talde edo elkarteren pean.Bere orrietan agertzen den publizitatea dufinantziazio bakarra. Elkarrizketatu eta kolabo-ratzaileek beren iritziak askatasun osoz ager dit-zakete. Horrek ez du esan nahi PASAIAN horie-kin derrigorrez ados dagoenik.

Helbidea: Arrandegi kalea, 2 entplta-ezkTel. eta Fax.: 943 395655

e-mail: [email protected]

Lege Gordailua/ Depósito Legal: SS-33/99 ISSN: 1575-3344

Para insertar publicidad en nuestras páginas:[email protected] o 943 39 56 55

Aldizkari hau gorde nahi ez baduzu, birziklatu!Si no me coleccionas, ¡recíclame!

leído enpasaian.com

«El Museo Naval actuaría como motor del desarrollo cultural, turístico y urbanístico de la zona. Podría ser el Guggenheim de Pasaia. Y eso,sin contraponerse al desarrollo industrial» JOSÉ MARÍA UNSAIN, CODIRECTOR DEL MUSEO NAVAL DE DONOSTIA (PASAIAN 3, JUNIO DE 1999)

OPINIONES DELECTOR@S

EL MARCIANITO PPOORREEHHPPAANN

Sobre Proisa: «(...) Es un lugar para descu-brir por y para los sanpedrotarras en pri-mer lugar y para todos aquellos que nosquieran deleitar con su arte (...) Todos:Ayuntamiento, instituciones, inquilinos yvecinos debemos aportar nuestro esfuer-zo para su regeneración ». FROILAN

«Se ha agilizado elplazo para desha-cerse del inquilinoque no paga surenta, sin olvidarlos derechos queéste tiene»

Donibaneko kantinaberriaren lanak amaitu-ta daude. Haren kudea-keta zein enpresarenesku egongo den era-bakitzea falta da orain.Lau urtetarako esleitunahi du Udalak zerbitzuhori eta asmoa da,beharrezko tramiteakburutu ondoren, udarabaino lehen tabernazerbitzu hori jendeariirekita egotea.

UDARA BAINO LEHEN IREKI NAHI DUTE KANTINA

IMPUESTOS OSAQUEOS

«¡DESPIDOSNO!»

Unai BelintxonLicenciado en Derecho

El alquiler

Page 3: PASAIAN 97

2010 Otsaila · Febrerowww.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

03opinión

Ikasturte honetan hogeita bost

urte bete ditu gure euskalte-

giak. Erraz esaten da, baina

1985. urtean ateak zabaldu eta

euskaltegia lehen euskara-esko-

lak ematen hasi zenetik ikasle

asko izan dira gurean euskaldun-

du eta euskalduntzeko ahalegine-

tan ibili direnak. Zalantzarik gabe

egindako lana ez da alferrik izan,

eta horrexek ematen digu indarra

datozen urteetan egin beharreko-

ari ere gogotsu ekiteko.

Ikasturte hauetan guztietan

metodologiak eta lan-prozedurak

aldatzen eta doitzen joan dira;

hizkuntzaren didaktikaz gain, era-

bilerari ere duen garrantzia aitor-

tu dio Pasaiako Udal Euskaltegiak

bere ibilbide osoan, eta

urteroko kultur-astea,

mintzalagunak, bar-

netegiak... ditugu

horren adierazle.

Pasaitarrek bada-

kite ordutegi

z a b a l - z a b a l a

eskaintzen diela

udal euskaltegiak eta

haien helbuetarako gai-

tzeko profesional onak topatuko

dituztela geurean. Boga progra-

ma informatikoaren bidezko

autoikaskuntza ere eskaintzen

dugu iazko ikasturteaz geroztik.

Lehen hogeita bostak bete ditu-

gu, baina euskaltegia gaztea da

oraindik eta datozen urteetan ere

lanean jarduteko gogotsu dago.

Pasaiako UdalEuskaltegiak 25 urte

EL TIEMPOEN PASAIADONIBANE: Claros. La canti-na ya está construida; ahorahay que esperar a que abra suspuertas. ANTXO: Sol. El grupode bailes Alkartasuna planeaviajar a Japón. SAN PEDRO:Nubes y claros. Anuncian larestauración de la dragaJaizkibel. El mural de Zumetasufrió daños y es «irrecupera-ble». TRINTXERPE: Tormenta.El Club Illunbe ve injusto norecibir dinero de la subvenciónpara el fomento del remo.

DONIBANEClaros

ANTXOSol

TRINTXERPETormenta

SAN PEDRONubes y claros

«Ikasturte hauetanguztietan metodo-logiak eta lan-pro-

zedurak aldatzeneta doitzen joan

dira»

Paseo de Txingurri, 24Tlfno.: 943 · 39 38 48 Fax: 943 · 39 92 77

20017 Donostia - San Sebastián

Alquiler de vehículos con conductor

El único polideportivo quetiene Pasaia se encuentra aunos cien metros del Liceopero nuestros hijos e hijas–como se puede deducirsomos padres y madres dePasaia Lezo Lizeoa– no pue-den utilizar su infraestructuraen las clases de EducaciónFísica ya que por las mañanasse encuentra cerrado.

Se mire por donde se mire,la situación resulta anómala:en todos los polideportivos deGipuzkoa se imparten clasesde Educación Física, peronuestros hijos e hijas no lopueden hacer.

De todos es conocida laescasez de infraestructura cul-tural y deportiva de nuestroentorno y por eso nos resultatan incomprensible la situa-ción actual, ya que lo poco quetenemos no lo utilizamos con-venientemente.

Ya han pasado algunos añosdesde que la ikastola hizo lapetición al Ayuntamiento parala utilización del polideportivo.La última vez fue en el 2007.En las reuniones con nuestraikastola todos los partidos polí-ticos se han posicionado afavor de la utilización del poli-

deportivo por nuestra comuni-dad, y han demostrado unaactitud positiva en la resolu-ción del problema. Sin embar-go, desde entonces, nosvemos inmersos en una inaca-bable crónica de gestióndonde también se encuentrael actual gestor, el equipo debalonmano de Donibane.

Cuando se trató el tema enel pleno de octubre del 2009,creíamos que la situación yase había solventado puestoque una semana antes los gru-pos políticos Ezker Abertzalea,PP y EB dictaminaron a favoren la Comisión de Deportes,pero en el pleno en cuestiónsólo lo hizo Ezker Abertzalea,ya que EB se abstuvo y todoslos demás concejales presen-tes votaron en contra.

Sin entrar a hacer una lectu-ra política –los argumentos uti-lizados fueron principalmentejurídicos–, sí queremos com-partir públicamente los senti-mientos entremezclados defrustración, tristeza, pena,rabia y enfado que nos produ-ce esta situación y hacer unapetición pública clara para quese pongan los medios adecua-dos para arreglar el problema.

Podemos comprender que lasituación en el 2007 e inclusoantes fuera bastante compli-cada, sin embargo, no pode-mos comprender que los pro-blemas continúen sin arreglar-

se en el 2010. Los abajo fir-mantes somos padres ymadres de Pasaia-Lezo Lizeoay actualmente somos miem-bros del Consejo Escolar.Consideramos que nuestroshijos e hijas tienen los mismosderechos que el resto delalumnado de Gipuzkoa.Creemos que la situaciónactual es del todo anómala yque no todos los componen-tes de los partidos políticosque participáis en la gestióndel Ayuntamiento sois cons-cientes de ello.

Por eso, mediante estacarta, os queremos pedirpúblicamente a todos los con-cejales que actuéis con elmayor cariño y diligencia querequiere el caso y solventéisel problema a la mayor urgen-cia. Es una petición que hace-mos a nuestra AdministraciónLocal, la más cercana quetenemos, ya que de todos esconocido el abandono quepadece nuestro entorno de laAdministración Pública engeneral. A nuestro entender, ytambién al entender de nues-tra Comunidad Educativa, estasituación necesita una solu-ción urgente y rápida.Quedamos en espera devuestra respuesta. Junkal

Mintegia, Izaskun Tolosa,

Gotzon Bereziartua, Alain

Idigoras, Aitor Sarasola y

Agurtzane Sistiaga.

La Asociación OarsoaldekoKalapie ve con buenos ojos laimplantación del sistema puer-ta a puerta que en primaverarealizará el Ayuntamiento deOiartzun, dado que supondráun gran avance en materia demedio ambiente y salud públi-ca. La recogida selectiva yreciclaje de más del 80% delos residuos domésticos,incluida la materia orgánica,viene a constituir un gran éxitosocial, tal y como ha quedadodemostrado en las numerosasexperiencias en marcha enpueblos y ciudades de Europay América.

Ahora, Kalapie solicita alAyuntamiento de Oiartzunque, tras la retirada de los con-tenedores de residuos de lavía pública, el espacio liberadose destine a peatones y bici-cletas. Por ello, Kalapie pro-pone que en esos espacios seinstalen aparcamientos parabicicletas, o se incorporen aluso peatonal.

Fernando Bengoetxea

Oarsoaldeko Kalapie

Elkartea

Asociación de Ciclistas

Urbanos Kalapie

POLIDEPORTI-VO DE PASAIA

Miren Telletxea

Pasaiako UdalEuskaltegiko zuzendaria

RECOGIDAPUERTA APUERTA

HITZ GEZIDUNAK BAGABIGA(erantzunak 10. orrialdean)

* Herrikokalea

Arabakoharana

Ahariareneme

Gipuzkoan,erraz

Tantalioa

Ez ahal

Mundua

Zintzoak

5. eta 2.bokalak

Boroa

Irten

Zaretenhoriek

Omen

Bokala

Alaitasuna

Oldar

TeilatukopiezaBuru

bakarreko

Sustrai

Errep., frui-tu mota

Txerri

Uretakobiziduna

Adi ezazu!

Itsashegaztia

Nauzu

▼ ▼

▼ ▼

▼ ▼

▼▼▼

▼▼

▼ Otx!

Titanioa

▼ Jainkoegiptoarra

Bokala

Kontso-nantea

Sufrea

Behi pareaklotzekoakNaizenhonek

▼ Istu,txistu

1

▼▼ ▼

Gar

Page 4: PASAIAN 97

El mural del artista José LuisZumeta que permaneció más de30 años en la estación marítima deAntxo difícilmente podrá serexpuesto en un futuro en ningúnotro lugar de Pasaia. La pieza hasufrido gravísimos daños y suautor la considera «irrecupera-ble».

Esta sorprendente noticia saltó ala luz el pasado 17 de febrero, díaen que la Autoridad Portuariaanunció que hace un año, concre-tamente el 2 de febrero de 2009,cuando la empresa especializadaArtelan estaba procediendo a sudesmontaje previo al derribo de laestación marítima, «se produjo unaccidente que causó el desplomedel muro que sustentaba» la cerá-mica de Zumeta.

Conocido ahora este desafortu-nado percance, surgen interrogan-tes. Máxime cuando, el pasadomes de enero, PASAIAN publica-ba la noticia de que esta pieza delreconocido autor no sería instala-da en el astillero Ondartxo de San

Pedro, como en un principio anun-ció la Autoridad Portuaria, sino enCasa Ciriza de Trintxerpe. Así seinformó a este medio desde laDirección de Patrimonio de laDiputación y confirmó desde lasociedad pública Jaizkibia.

Sorprende que se diera cuenta deun acuerdo para montar el muralen Casa Ciriza, cuando éste lleva-ba casi un año destrozado. Laexplicación parece estar en que laAutoridad Portuaria de Pasajes noinformó ni a la Diputación ni tam-poco a Jaizkibia de la gravedad delos daños que había sufrido lacolorista cerámica del creador deUsurbil.

Sorpresa en las institucionesPilar Azurmendi, directora dePatrimonio de la Diputación, haexplicado a este medio que «noshemos enterado por la prensa deque el mural era irrecuperable.Sabíamos que alguna pieza habíaresultado dañada, pero no tenía-mos constancia de que fuera tan

grave. Estamos muy sorprendi-dos». También en Jaizkibia hacausado asombro esta noticia.«Teníamos constancia de que lapieza estaba siendo restaurada,pero no sabíamos que los dañosfueran de tal gravedad», se haapuntado desde esta entidad.

Intento de restauraciónSegún los datos aportados por laAutoridad Portuaria, la empresaArtelan trató de restaurar las bal-dosas que resultaron dañadas,pero, al parecer, el resultadologrado no satisfizo a José LuisZumeta y tampoco a los técnicosde la Autoridad Portuaria, que«estimaron que la obra había que-dado irrecuperable».

Acciones legales El Consejo de Administración dela Autoridad Portuaria decidió elpasado 17 de febrero interponeracciones legales contra la empresaArtelan por los daños ocasionadosa la obra. La valoración realizadade la pieza asciende a 186.595euros. En todo caso, según se haapuntado desde el Puerto, «sólo sepodrá obtener una indemnizacióny en ningún caso reponer el mural,como estaba previsto».

PASAIAN no ha podido cono-cer con exactitud qué dañossufrió el mural de José LuisZumeta cuando se desplomó lapared que lo sustentaba. Pero,fuentes cercanas al artista hanexplicado a este medio que lasbaldosas que resultaron daña-das no fueron unas pocas, sinoalrededor de 15 metros cuadra-dos del mural, cuyo tamaño esde entre 50 y 60 metros.

En un principio, el autor nobarajaría solicitar una indemni-zación económica por los daños

sufridos por su creación, pero síestaría estudiando la posibili-dad de pedir que se le adjudi-que otra obra pública, en com-pensación por lo sucedido a laque creó para Pasai Antxo en elaño 1974.

Fue en diciembre de 2008cuando Joxe Joan Gonzalez deTxabarri, por aquel entoncespresidente de la AutoridadPortuaria de Pasajes, anuncióen rueda de prensa que el muraliba a salvarse de la demoliciónde la estación marítima.

2010 Otsaila · Febrero www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

04 ondareaEl Consejo de Administración de la Autoridad Portuaria de Pasajesaprobó el 17 de febrero la propuesta de establecer un acuerdo marcode colaboración «relativo a la posible ampliación del Parque

Tecnológico de Donostia a los terrenos de La Herrera sur, en Pasaia».El acuerdo contempla crear un área de actividades relacionadas con lainvestigación, la alta tecnología y la innovación.

Acuerdo de colaboracióncon el Parque Tecnológico

El desastre delmural de Zumeta La obra sufrió graves daños en sudesmontaje, el 2 de febrero de 2009

El autor podría pedir que se leencargue otra obra pública

La obra del conocido escultor, antes de desplomarse la pared. PASAIAN

Autoridad Portuaria de Pasajes,Gobierno Vasco y DiputaciónForal anunciaron el 16 de febrerohaber alcanzado un acuerdo paraacometer la restauración de ladraga Jaizkibel, que operó en labahía hasta 1984 y que, declaradaBien de Interés Cultural con cate-goría de monumento, se halla enestado lamentable en Ondartxo deSan Pedro. El coste total de la res-

tauración se estima en 428.000euros, que serán aportado entrelas tres instituciones.

También el carroLa intervención, que al parecerserá inminente y se llevará a caboen el propio Ondartxo, contemplatambién la restauración del carroutilizado para la botadura debuques desde el astillero.

En palabras de Miguel Buen,presidente de la AutoridadPortuaria, es momento de que ter-mine, de una vez por todas, el pro-ceso de deterioro de la draga «ypasemos a su recuperación, paraque vuelva a integrarse en ese pai-saje portuario como símbolo deuna época y a disposición del granpúblico, que podrá conocerla unavez concluya la restauración».

Anuncian la restauración de la dragaJaizkibel, Bien de Interés Cultural

La embarcación deberá presentar este aspecto, cuando finalicen los trabajos.

Page 5: PASAIAN 97

2010 Otsaila · Febrerowww.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

05berriztapena

Ontziola bat izan zen urte luzez etaontziola izaera berreskuratuko duhemendik aurrera. Albaola elkarte-ak ontzi tradizionalen erreplikakeraikiko ditu garai batean Askorretaenpresarenak izan ziren SanPedroko Ondartxoko instalazioe-tan. Diputazioak, Pasaiako Udalaketa Albaolak berak otsailaren 22anaurkeztu zuten Ondartxoko guneberritu hori.

Bertan egin dituzten egokitzapenlanek urte eta erdiko iraupena izandute eta 725.000 euroko kostua.Albaolaren tailer berriarekin batera,Aldundiarenak diren mota ezberdi-neko 30 ontzi inguru izango dirahan, bisitariek ikus ditzaten,Ontzigune izenez bataiatu dutenespazioan. Aste Santutik aurreraireki nahi dituzte ateak, bisita gida-tuak egiteko aukera eskainiz.

«Aspaldiko ametsak»Itsas ondarearen alde lan egitenduen Albaola elkarteak DonibanekoOntziolan sortu ditu, 2000. urtetikaurrera, Euskal Herrian zein kanpo-an albiste izan diren hainbat ontzitradizionalen erreplikak. Aurreran-tzean 800 metroko Ontziola izangodu San Pedroko egoitza berrian.

Xabier Agote Albaolako lehenda-karia pozik agertu zen gune berria-ren inaugurazioan. «Gaur aro berribatean sartzen gara. Orain arte

lekuz nahiko mugatuta egon gara.Baldintza polit baina eskasetanegin dugu lan DonibanekoOntziolan. Ondartxon, aspaldikoametsei aurre egiteko aukerazabaltzen zaigu», azaldu zuenAgotek. Erronka ederra: XVI. men-deko San Juan galeoi ospetsuarenerreplika eraikitzea dute Albaolakokideek helburu nagusietako bat.

Bitartean, Diputazioarenak direneta Ontzigunean izango diren piezagutxi batzuk ez dira oraindik bilte-gi honetara iritsi, kasu batzuetanitsasoz ekarri behar dituztelako etabeste batzuk ekartzeko «logistikaarazoak» dituztelako.

«Herriarentzat berreskuratu»Maider Ziganda Pasaiako alkatea-ren hitzetan, orain inauguratu denespazio hau «lehen pauso bat da»eta hemendik aurreraDiputazioarekin elkarlanean jarrai-tu beharko du Udalak Ondartxon,«espazio zoragarri hau herriaren-tzat berreskuratzeko eta denek izandezagun disfrutatzeko aukera».Alkatearen hitzetan, pozgarria daOndartxon eman den «lehen urratshau». Ontziola berriak «gure norta-sunaren eta historiaren lekuko» denondarera gerturatuko baitu bertarahurbiltzen den edonor.

Maria Jesus Aranburu Kultura etaEuskara Foru diputatuak gogorara-

zi zuen orain gutxi aurkeztu denGipuzkoako Museoen mapak itsaskulturari garrantzi handia ematendiola eta alor honetan lan egitenduten zentroek «elkarlanean sarebat osatu behar» dutela.Donostiako Aquariuma, UntziMuseoa eta Ondartxo berria aipatuzituen.

Markel Olano diputatu nagusia-ren iritziz, berriz, San Pedron dago-en Ondartxoko espazio berezihorrek erakargarritasun ahalmenhandia du. Horregatik, «jendeaetortzeko eta disfrutatzeko lekuada. Ni harrituta nago lekuarekin,lehen bisita dudalako», esan zuen.

Ondartxorentzat aro berri bat zabaldudute Ontziolak eta Ontziguneak San Juan galeoiaren erreplika eraikitzeko erronkari ekin nahi dio bertan Albaolak

Azken urteotan, Diputazioa bereontzi bilduma zaharberritzen hasiada. Hain zuzen ere, zazpi itsasontzieraberritu ditu, horretarako130.000 euroko aurrekontua erabi-liz. Orain, Ondartxo toki egokitzatjo du berritutakoak eta oraindikzaharkituta daudenak gordetzekoeta bisitariei erakusteko.

Erakunde horretatik jakinarazi

dutenez, hasiera batean Aldundiakez zuen bere bilduma erakustekoasmorik «egoera onean eduki arteeta behar bezalako errekurtsoakizan arte», baina ikusita Albaolaelkarteak duen «gizarteratzekobokazioa», erabakia hartu du.

Gaitasun ekonomikoaren etalehentasun teknikoen arabera,asmoa da oraindik berritu ez diren

piezak ere konpontzen jarraitzea.«Zenbait itsasontziren egoera kas-karra da. Batzuk ia zaborretik jasoziren eta beste batzuk leku egokibaten faltan narriatu dira», azalduda. Diputazioko arduradunek ezin-bestekotzat jotzen dute DonostiakoUntzi Museoaren etaOntzigunearen arteko lotura,«proiektu beraren bi parte direlako».

Bere bilduma zaharberritzenjarraitzeko asmoa du Aldundiak

Komunikabide eta gonbidatu ugari bildu ziren inaugurazio ekitaldian. PASAIAN

Datorren AsteSantutik aurrera irekinahi dituzte ateak,bisita gidatuak eskainiz

«Ondartxon, aspaldikoametsei aurre egitekoaukera zabaltzenzaigu», esan zuenXabier Agotek

Gipuzkoa acogerá en octubre el XXXIV Congreso Mundial deDesarrollo Urbano. Las labores previas trajeron en enero a Gipuzkoaal comité científico de la Asociación de Desarrollo Urbano, cuyos

miembros visitaron también la bahía. Esos expertos constataron elinterés del área de Pasaia «como uno de los ejemplos más relevantesde regeneración de un frente marítimo como elemento movilizador».

Congreso Mundial sobreDesarrollo Urbano

Page 6: PASAIAN 97

El 3 de marzo comenzarán enBidebieta las I Jornadas sobre laatención escolar a niños y niñas deAltas Capacidades, en las que par-ticiparán como ponentes expertosde alto nivel. Esta iniciativa hasido organizada por la Asociaciónde Altas Capacidades deGipuzkoa (Alcagi), nacida en elseno de La Salle San Luis ikaste-txea por iniciativa de un grupo depadres y madres.

El programa previsto se prolon-gará hasta el 6 de marzo y se desa-rrollará en el centro Kutxazabalde Bidebieta (caserío Moneda) yen el propio colegio La Salle. Lasjornadas arrancarán con la ponen-

cia “Análisis de la creatividad.Creatividad y escuela”, a cargo deCristina López, directora de laUnidad de Altas Capacidades delPrincipado de Asturias; y VicenteMontes, coordinador del progra-ma de atención a AltasCapacidades en CentrosEducativos de Asturias.

A estos expertos les seguiránotros provenientes de las universi-dades de Navarra, Madrid yMurcia, así como el director deSan Luis La Salle. La entrada a lasponencias será gratuita con previaconfirmación de asistencia a [email protected].

>más info en www.pasaian.com<

2010 Otsaila · Febrero www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

06 hezkuntzaRoermond hiri holandarrak Pasaia-Lezo Lizeoko Batxilergoko lehenmailako 21 ikasleri eta bi irakasleri harrera egin zien urtarrilarenamaieran. Zortzi eguneko eskola trukea egin dute gazte hauek

Bisschoppelijk College Broekhin institutoarekin. Lizeoak ikastetxehorrekin egitasmo hau burutzen duen seigarren aldia izan da orain-goa. Eta ikasturte osoan zehar harremana mantentzen dute ikasleek.

Lizeoko 21 ikasle Holandanizan dira, eskola trukean

I Jornadas deniños de AltasCapacidades

Interneteko sare sozialetanmurgildu da Kilometroak

Tendrán lugar en La Salle San Luis yKutxazabal, entre el 3 y el 6 de marzo

Euskadi Etorbidea, 21TRINTXERPE

La Anunciata ikastetxeak bostsari berri lortu ditu, oraingoanEusko Jaurlaritzaren ingurume-naren aldeko Aztertu Programan,zeinak Azterkosta eta Ibaialdeegitasmoak biltzen dituen.Frandy Vianel Payano eta AlazneQuintanilla ikasleek idatzitakoipuinak, eta Olatz Iparragirre,Iñigo Fraile eta LeireIparragirreren marrazkiak saritudituzte epaimahaikideek.

Bost sariLa Anunciatari

El Ayuntamiento de Errenteria seha sumado por segundo año alprograma educativo Agenda 21Escolar, en el que el alumnado,profesorado y familias de los seiscentros participantes trabajarán eltema de la energía. «La Agenda21 Escolar busca la mejora con-tinua del centro a través de laconsecución del equilibrio entrela variable ambiental, económicay social», se ha apuntado.

Agenda 21Escolar

Errenteria, Pasaia, Oiartzun etaLezoko turismo bulegoetara2009an hurbildutako bisitariak26.730 izan ziren; aurreko urteanbaino %58,31 gehiago.Gipuzkoarrak izan omen zirenOarsoaldea gehien bisitatu zute-nak (%38,22ko portzentajeare-kin) eta Oarsoaldeko biztanleasko ere gerturatu ziren(%14,68ko).

Bisitari gehiagoOarsoaldean

KMKen logotipotik abiatuta, Boxton pertsonaia sortu du Pasaia-Lezo Lizeoak.

Pasaia-Lezo Lizeoak urtarrilarenamaieran aurkeztu zuen 2010ekoKilometroak festaren web gunea(www.kilometroak.net). Eta tek-nologia berrien erabilpenean bestepauso deigarri batzuk ere emanditu ikastolak. Izan ere, Twitter,Tuenti eta Facebook sare sozialakerabiltzen hasi da.

Boxtonen lagunak«Sare sozialen bidez dagonekoehunka pertsona bildu zaizkigu,eta azken berriak jasotzeko aukeradute egunero-egunero», adierazida Lizeotik. Boxton pertsonaia dahorietan protagonista; ‘Hona bos-tekoa’ leloa osatzen duen logoti-

poari bizia eman dion pertsonaia,hain zuzen ere.

«Jada fruituak jasotzen ari garaTwitter, Tuenti eta Facebook-eninbertitutako lanetatik: batetik,Twitterrek albisteak zabaltzenematen digun azkartasunarenlekuko izan gara. Bestetik, Boxtongure pertsonaia sekulako arrakastaizaten ari da Tuenti eta Facebook-en, egunetik egunera informazioberria sareratuz eta lagun euskal-dunen kopurua etengabe gehituz,bai gure mugen barnean, bai kan-poan», azaldu dute Kilometroak‘10eko antolatzaileek.

Kilometroak.net webguneberriak, bitartean, «irisgarritasu-na» izan du helburuetariko bat etabestetik, «lehen begirada bateangure publikoak Kilometroak2010ri dagokion informazio inte-resgarriena eskura edukitzearieman diogu garrantzia», Pasaia-Lezo Lizeotik haren aurkezpeneanazpimarratu zutenez.

Twitter, Tuenti etaFacebook erabiltzenhasi dira eta kilometroak.netwebgune berriasortu dute Lizeoan

No es preparación de sermón o conferencia,no es mi fuerte. Es entrar en temas familia-res, que no es poca cosa. Parto de la defini-ción de que familia es: “gente que vive enuna casa (piso) bajo la misma autoridad oconjunto de los parientes”.

Dicho lo que antecede, y al haberse produ-

cido la muerte en muy poco tiempo de mistres queridas hermanas, Mari, Conchi yPepi, vuelvo la vista y el recuerdo atrás.Tengo tantas y tantas vivencias compartidascon ellas, con mi hermano Pablo y con losnunca olvidados padres Honorata eIndalecio. Todo lo vivido, ocurrió por muchotiempo, en el hogar de la familia IturgaizHernaiz en c/ Blas de Lezo. Era un 5º piso dealquiler, de la casa Landa, construida delmaderamen de un barco. Esta casa siempreestaba abierta a la vecindad y más. Medetengo en el tiempo y éste es el que favore-ce el visionar y comprobar como rodabannuestras cosas, situaciones con una guerrade fantasmal recuerdo.

No iré muy allá de las solterías de mis her-manas, Pablo y la mía propia. Después,todos salimos de nuestro jamás olvidadotxoko de la calle Blas de Lezo y formamosnuestro propio hogar. La historia en esetxoko ha sido amplísima y muy hermosa, almenos para el pequeño de la casa que era unservidor.

Empalmando con el título de este escrito,les cuento algo que pertenece a mi intimidadcual es el haber estado tanto tiempo junto amis hermanas, Mari, Conchi y Pepi. ¡Cuántome han querido! ¡Cuánto me apoyaron!Deduzco que la mujer, sea madre, hermana,tía, etc., se distingue del otro sexo en huma-nidad y son dignas de reciprocidad en el

cariño, amor, finura y delicadeza que profe-san.

Cuando ahora se ha producido el aleja-miento físico por tener que retornar a lacasa del Señor, mi memoria, que todavía esfiel, revive sin querer olvidar tantas y tantasbuenas cosas, sin omitir, por ser humanos,los periodos de sufrimientos que se paliabancomo se podía en esos momentos.

Las mujeres, jamás deberían faltar en loque se dice familia. He estado “enamorado”de mis hermanas. Eran trabajadoras, ale-gres, unas bailaban, otras cantaban, cosían,ayudaban, hacían “sus labores”, arte etc.

¡Muchas gracias hermanas! Diferentespero a cual mejor. Os sigo queriendo.

FOTO:MIKEL AGIRREGABIRIA

Alcagi (Altas Capacidades de Gipuzkoa) es una asociación nacida en el seno de La Salle San Luis.

José Iturgaiz HernaizPepito

Las mujeresen la familia

Page 7: PASAIAN 97

2010 Otsaila · Febrerowww.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

07publicidad

Page 8: PASAIAN 97

-Alkartasuna Dantza TaldeakJaponiara bidaia egingo dudatorren udaran. Kontaiguzuenola sortu den aukera hori etazein egitasmotan parte hartukoduzuen zehazki. Dantza taldeaurtero saiatzen da atzerrira bidaiaegiten. Aukera ezin hobea delapentsatzen dugu kultura desberdi-nekin elkar bizi eta euren dantzaeta ohiturak gertutik ezagutzeko.Eta nola ez, euskal kultura eta eus-kal dantza tradizionalak munduanzehar ezagutarazi eta zabaltzeko.

Beraz, aurten ere, urteroko opa-ritxo, helburu edo erronka honenatzetik ibili gara. Kontaktuak egi-ten ditugu eta hauei esker lortzenditugu jaialdietarako gonbidape-nak. Beste herrialde batzuetatikgonbita jaso badugu ere, azkeneanJaponiako jaialdira joatea erabakidugu, Hakodatera hain zuzen.

Bertan sei eguneko jaialdi batantolatzen dute (abuztuaren 5etik11ra), non munduko beste herrial-de batzuetako dantza taldeek partehartzen duten. Hala nola, Bulgaria,Frantzia, Indonesia, Italia, Nepal,Peru, Polonia, Errusia, Taiwan etanola ez, gu, Euskal Herriaren ize-nean. Esan bezala, jaialdi bat daeta ez lehiaketa bat.

-Taldeko zenbat lagun joangozarete eta nola ari zarete bidaiahori prestatzen? Printzipioz tal-deko guztiak joateko aukera dago,hau da, joateko asmoa duen inor ezda geratuko joan gabe. Eta, noski,ez dugu inor joatera derrigortuko.Jaialdi honetan 30 pertsonakomuga dauka talde bakoitzak.Astero hirutan entseatzen dugu.Urtero, maiatzeko azkeneko aste-an, kurtsoan zehar landutakoarenaktuazio bat egiten dugu eta gehienbat entseguak horren baitan egitendira. Aurten, hala ere, esangogenuke enfokea Japonian dugulaeta, beraz, emanaldi hau entsegupolit bat izan daitekeela ondorenetorriko denarentzat. Entseguakgogor aprobetxatzen ari gara, argibaitaukagu Japonia bezalakoherrialde batean dantzatzea aukeraparegabea dela eta ez dugu alferrikgaldu nahi. Bestalde, jakinikJaponiarako hegazkin-txartelakgaresti samarrak direla, dirua lor-tzeko ekintzak prestatzen ari gara.Eta, abuztua bitarte, hori da gureasmoetariko bat, bidaia merketzea.

-Dirua lortzeko bigarren esku-ko merkatu bat antolatu berriduzue. Zer moduz joan zen?Bai, hilaren 6an egin genuen biga-rren eskuko azoka Antxokozumardian. Bertan uste baino“traste” gehiago bildu genituen.Taldekideez gain, lagunek etaAlkar Txikiko haur eta gurasoekere parte hartu zutelako gauzakekartzerako orduan. Eskertzekoada jendearen laguntza eta kolabo-

ratzeko gogoa. Egia esan, osoondo atera zen, espero genuenabaino hobeto. Jende asko hurbilduzen bertara eta goiz ederra pasagenuen. Hala ere, esan dugunbezala, makina bat gauza dauzka-gu. Beraz, beste behin ere merka-tu txiki bat egitea pentsatua dugu.

Egun horretan jarritako pankar-tak zioen bezala, “zuen laguntzazJaponera hurbilduz” goaz.Eskerrik asko.

-Egutegiak ere salgai dituzue.Nolakoak dira eta non eskuradaitezke? Egia da, bai. Nahikoluzea da egutegien kontua, bainalabur azalduko dugu. Josu etaKristina dantza taldeko partaideakpreso egon zirenean, taldekomutilek Krisi egutegi erakargarrieta probokatzailea egin ohi ziotenurtero. Taldeko neskek behinbaino gehiagotan proposatu zutenJosuri ere horrelako bat egitea,baina arrazoiak arrazoi, asmoa ezzen aurrera eraman. Azkenean,behin Kris eta Josu gure arteanzeudela, beste behin atera zenneskek egutegia egitearen propo-samena. Eta esan eta egin.Ondoren, Japonian pentsatuz, era-baki genuen egutegiak kaleratzeaeta salgai jartzea. Xoxa batzukbiltzeko! Egutegiak lortzeko,orain arte taldekideei eskatzeagomendatzen genuen, baina kon-taktu bat jarriko dugu eskaeraerrazteko asmoz. Egutegia nahiduen edonork bidal dezala emailbat helbide honetara:[email protected].

-Beraz, datozen hilabeteotan

antzeko beste egitasmoak bul-tzatuko dituzue, dirua bilduasmoz. Bai, lehenago esan dugunbezala, abuztua bitarte hainbatekintza egiteko asmoa dugu. Esanbeharra dago ere asmoarekin ezdela nahikoa eta, beraz, ez daki-gula guztiak aurrera aterako diren,baina gauza argia da oso gogotsugaudela bidaia honekin.

Bigarren eskuko azoka berriroegin nahi genuke. Errifak saltzekoasmoa ere badugu, sari eder etaerakargarri baten truke, eta zozke-ta maiatzeko emanaldian egingogenuke. Bertso afari bat antola-tzea ere gure asmoen artean sar-tzen da, besteak beste. Behinhonetaz ari garela, jakinarazi edogogorarazi nahiko genuke ezkon-tzetan dantzatu ohi dugula, beraz,dantzaririk behar duena lasai askojar daiteke gurekin kontaktuan.

Eta jakin ere aktuazioak bilatzenari garela, beraz, honekin ere ber-din!

-Zer-nolako egoera bizi du gauregun Antxoko Alkartasunadantza taldeak? Alkartasunadantza taldea indartsu dago, jendegazte asko dago taldean eta hauengogoek asko laguntzen dute.Esperientzia dutenengandik denaxurgatzeko prest datoz!

Hala ere, euskal dantzan ohikoaden arazo edo desabantaila bat dutaldeak. Mutil falta, hain zuzen.Neska asko daude taldean, inoizez gehiegi, baina mutil gutxidaude eta honek askotan arazoakekarri ohi ditu Alkartasuna beza-lako dantza talde tradizional bate-an. Beraz, deialdia egin nahidiegu dantza gustuko duten mutilguztiei. Instalazioei dagokienez,azokan dugu dena. Bertan entsea-tzen dugu, eta bertan dugu mate-rial eta arropa guztia. Jakin bada-kigu Antxo ez dela lokal askodituen herri bat, baina beti hobedaiteke guztia. Hasiera bateangoiko pisua guztiz desaprobetxa-tutako pisu bat zen, eta insistitzeeta ahaleginaren ondorioz, probe-txu bat atera genion. Bi gela edolokal moduko egin genituen, batamateriala gordetzeko eta besteaarropa guztia ondo antolatuta iza-teko erabiltzen ditugunak.

Dena den, hainbat eragozpenditugu. Azokako lurrak asko irris-tatzen du, nahiz eta erretxina era-biltzen dugun. Ispiluen falta ereasko sumatzen da, laguntza handi-koa izango bailitzateke entseatze-rako orduan norberak bere buruaikusi ahal izatea. Eta tenperatura-ren arazoa dugu. Udan berogehiegi eta neguan hotz izugarriaegiten du azokan. Beroarekin ezdago arazorik; leihoak irekitzea-rekin nahikoa da. Baina neguanegiten duen hotzak luzatze-arike-tak mugatzen dizkigu.

-Eta zer erronka dauzkazue?Alkartasunaren helburua euskaldantza tradizionala mantendu etazabaltzea da. Maiatzeko emanal-dia eta bidaia izan ohi dira ikas-turteko erronka nagusiak. Urteroegiten ditugun sagardo jai eta astekulturala ere hor daude eta bertanparte hartzeko gonbita luzatu nahidugu. Bestalde, erronka orokormoduan aipa genezake orain arteegindakoa mantentzea eta ahalden moduan hobetzea derrigo-rrezkoa iruditzen zaigula.

ELKARRIZKETAENEKO LILLY eta GARBIÑE ALTXUAlkartasuna dantza taldeko kideak

PASAIAN

«Hegazkin-txartelakgaresti samarrakdirenez, dirua lortze-ko ekintzak prestatu-ko ditugu abuztuabitartean»

Antxotik Japoniarazabalduko du aurtenAlkartasuna dantza tal-deak euskal kulturarenalde egiten duen lana.Abuztuan Hakodate hiri-ko jaialdian parte har-tzeko gogoz ari da lane-an. Garbiñe Altxu etaEneko Lilly kideakbidaiaz eta taldeaz aritudira PASAIAN aldizka-riarekin.

«Japonian dantzatzeaaukera paregabea daeta bidaia hori gogozari gara prestatzen»

Pasai Donibaneko Victor Hugo Etxeak web orri berria (victorhugopa-saia.net) zabaldu du, etxe-museoari buruzko informazio erabilgarria-rekin. Idazle ezagunaren irudia eta 1843an Pasaian egin zuen egonal-

diari buruzko xehetasunak ezagutu daitezke bertan, etxeko bazterguztiak bisitatzeko aukera eskaintzen da eta, besteak beste, “VictorHugo, oroimenera bidaia” erakusketaren informazioa jaso daiteke.

Victor Hugo Etxeak webgunea zabaldu du

Eneko Lilly eta Garbiñe Altxu Alkartasunako kideak, Pasai Antxon.

«Mutil dantzarigehiago behar ditugu.Azokari dagokionez,lurrak irristatu egitendu eta bertako tenpe-ratura ez da egokia»

2010 Otsaila · Febrero www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

08 dantza

Page 9: PASAIAN 97

2010 Otsaila · Febrerowww.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

09publizitatea

Page 10: PASAIAN 97

-En el momento económicoactual, muy delicado, se nos hablaconstantemente de la crisis de laconstrucción. ¿Qué razones puedeofrecer a los jóvenes para plante-arse estudiar en su centro?Nuestro instituto es el único centrode construcción en la zona deDonostialdea. Está en Altza y ocupa12.854 metros cuadrados.

Disponemos de dos grúas torre (unadesmontable y otra automontante),así como de talleres perfectamenteadecuados para albañilería, trabajosde hormigón, pintura, fontanería yherrería. La formación en construc-ción, en Albañilería y Acabados, porel momento no se exige en lasempresas, pero en estos momentos

de crisis, los empresarios sí quevaloran la formación y, a la hora dereajustar su plantilla, prefieren man-tener en la empresa la mano de obracualificada. Otro valor añadido quetienen estas profesiones es que, des-pués de poner en práctica en laempresa los conocimientos adquiri-dos durante algún tiempo, puedenmontar su propio taller, con unainversión no muy importante, comohan hecho muchos de nuestros anti-guos alumnos. Y les va bien, ya queaunque haya crisis en nueva cons-trucción, siempre hay obra de man-tenimiento, rehabilitación, reformas.

-En época de menos trabajo, laspersonas mejor preparadas sonlas que tienen mayores posibilida-des en el mercado laboral. La for-mación es un valor para mantener uobtener un empleo. Es buenmomento para formarse o reciclarse.Hasta ahora en el mundo de la cons-trucción, como en otros sectores,entraba mucha gente a trabajarcomo mano de obra con baja cuali-ficación. Ahora hace falta personalbien cualificado.

-¿Cuál es la oferta actual delInstituto de la Construcción?

Ofrecemos Ciclos de Grado Medio(Obras de Albañilería y Acabados deConstrucción) y el Ciclo Superior deRealización y Planes de Obra. EnFormación Continua, por nuestroInstituto pasan entre 650 y 800alumnos por curso. Son cursos deunas 50-80 horas, de lunes a jueves,en los que se va formando al traba-jador sobre temas concretos que lepueden interesar. Diseñamos cursosa medida de las empresas construc-toras que lo solicitan y tambiénDiagnósticos de Necesidades deFormación de las empresas, además

de ofertar Formación Ocupacional,entre otros aspectos.

-¿Alguna novedad que podamosdestacar? Hemos logrado la homo-logación con la Fundación Laboralde la Construcción para impartir laformación en Prevención deRiesgos Laborales específica decada gremio: albañilería, encofra-dos, fontanería, pintura, operador deaparatos elevadores, operador devehículos y maquinaria para movi-miento de tierras... >entrevista ampliada en pasaian.com<

2010 Otsaila · Febrero www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

10 irakaskuntzaHasta el 12 de marzo estará abierto el plazo para enviar mensajes a lacuarta edición del concurso de sms organizado por la Comisión deEuskara de Oarsoaldea. Puede participar alumnado menor de 18 años,

que deberá enviar mensajes dirigidos a Maialen Lujanbio, ganadoradel campeonato de bertsolaris de Euskal Herria. El próximo 26 demarzo se conocerá el nombre del ganador.

Un sms a la bertsolariMaialen Lujanbio

Previsiblemente a partir del curso2011-12, Pasaia contará con uncentro de Educación Infantil delciclo 0-2 años integrado en elConsorcio Haurreskolak, depen-diente del Gobierno Vasco. Estaráubicado en Trintxerpe, en un localdel nuevo edificio de la escuelaKarmengo Ama y contará con alre-dedor de 40 plazas, en dos líneas(dos aulas para los bebés de 0-1años y otras dos para 1-2 años).

El Ayuntamiento ha solicitado590.000 euros al Fondo Estatalpara el Empleo y la SostenibilidadLocal para acondicionar y equiparesas instalaciones. Cuando esasobras estén concluidas, a finales de2010, el centro deberá contar concuatro aulas con sus zonas de des-canso y estancia, office común, salade psicomotricidad y servicios paralas personas trabajadoras.

Este nuevo centro completará laoferta pública del ciclo 0-2 añosque actualmente ofrece en Pasaia laescuela infantil municipal Lilitegia,también ubicada en Trintxerpe ycuya gestión ha sido adjudicada enlos últimos años a Pasaia-LezoLizeoa a través de concurso públi-co. Ander Poza, concejal deEducación, ha explicado aPASAIAN que Lilitegia seguirá enfuncionamiento, porque las plazas

de ambos centros son necesariaspara dar respuesta a la demanda delas familias de Trintxerpe y SanPedro.

Vieja reivindicación«La implantación del ciclo 0-2años en el entorno de KarmengoAma es una vieja demanda de estecentro. Aprovechando la construc-ción del nuevo edificio, la escuela yel Ayuntamiento hicimos la peti-ción a Educación del GobiernoVasco de que se contemplara unespacio para esa franja de edad», haseñalado el concejal.

Ese deseo fue atendido y ahoracorresponde al Consistorio la res-

ponsabilidad de acondicionar ellocal del que se dispone. «La obra,los muebles y el mantenimiento delcentro correrán a cargo delAyuntamiento. Entretanto, la ges-tión de la escuela infantil, con lacontratación del personal necesa-rio, será obligación del ConsorcioHaurreskolak», ha aclarado Poza.

Si bien resta aún año y mediopara que el nuevo centro sea reali-dad, a buen seguro familias pasaita-rras que esperan un bebé para 2010comenzarán pronto a interesarsepor esta nueva posibilidad. «En sumomento articularemos las víasnecesarias para facilitar la informa-ción», se ha subrayado.

La nueva escuelainfantil de 0-2 añosprevé abrir en 2011-12

PASAIAN

Contará con alrededor de 40 plazas,en dos líneas (dos aulaspara bebés de 0-1 añosy otras dos para 1-2años de edad)

Masterplan Al cierre de esta edición de PASAIAN, estaba previsto que la Diputación diera a conocer el jueves 25 de febrero aqué equipo de arquitectos de los presentados al concurso para el Masterplan de Pasaia se le va a adjudicar final-mente el proyecto. Así lo hizo saber el diputado general, Markel Olano, el pasado día 22.

HITZ GEZIDUNAKSOLUZIOA03. orrialdetik dator

En la planta baja, local que acogerá el ciclo 0-2 años en el edificio de Karmengo Ama.

El Ayuntamiento ha solicitado 590.000 euros para adecuar ellocal al Fondo Estatal para el Empleo y la Sostenibilidad

ESKOLA Karmengo Ama esko-lak martxoaren 1etik 5era hain-bat ekitaldi berezi burutuko dituTrintxerpen. Ikasturte hasieranerabiltzen hasi ziren HaurHezkuntzako eraikin berriaribehar bezalako inaugurazioaegiteko aukeratu dute aste hori,eta eskolako familiez gain orohar herritarrak erakarriko dituenmoduko egitaraua prestatu nahiizan dute.

Egun horietan zehar, eskola-ren historia laburbilduko duenerakusketa bat izango da ikus-gai TrintxerpekoAlkateordetzan. Martxoaren2rako Albada taldearen ikuski-zuna aurreikusita dago(19.30ean, Alkateordetzan).Hurrengo egunean, oraingoaneskolan bertan, Patata Tropikalataldeak bere antzezlana eskaini-ko die haurrei, 18.30ean.

Astean zehar marrazki lehia-keta bat ere izango da eta,azken egunean, martxoaren5ean, inaugurazio festa handiaegingo dute, arratsaldeko17.00etatik aurrera.

Eraikinberriareninaugurazioa

O U G ZA I A R A B A K U N

A R D I P O Z AE R R E Z A E I T U

T A U Z T A R R I A KE Z I N U E A I R A

U N I B E R T S O A ZO N A K K A I O A S U

ENTREVISTA

«Aunque haya crisis ennueva construcción, siem-pre hay obra de manteni-miento y reformas». Así loseñala Jon Azkuna, quiencree que es buen momentopara formarse en su centro.

«Hemos logrado lahomologación paraimpartir formación enPrevención de RiesgosLaborales específica decada gremio»

Jon Azkuna, en una imagen tomada en Altza, en las inmediaciones del instituto.

JON AZKUNA Director del Instituto FP de laConstrucción de Donostia

«En época de crisis, laconstrucción demandapersonal cualificado»

Page 11: PASAIAN 97

-Sabemos de Javier Jacinto quees un compositor y director deorquesta cuyo trabajo es disfru-tado a lo largo del mundo y hasido reconocido con muy diver-sos premios. Toda su actividadartística la compagina, además,con la docencia en unConservatorio Profesional deMúsica de Madrid. Pero,remontémonos en el tiempo.¿Cómo empezó esa aventura dela música y en qué momentodecidió dedicarse a ella profesio-nalmente? Comencé mis estudiosmusicales a los siete años en elConservatorio Pasaia Musikal deTrintxerpe, por aquel entoncessólo Illumbe. Ya desde muy pron-to descubrí que me encantaba lamúsica y creo que a los trece ocatorce años tenía claro que iba aser mi profesión. Por aquel enton-ces ya simultaneaba mis estudiosen Trintxerpe con elConservatorio de San Sebastián, ycuando decidí finalizar mis carre-ras de Composición y Direcciónde Orquesta en el RealConservatorio Superior de Músicade Madrid ya fue definitivo, ya nohabía marcha atrás.

-¿Cuáles cree que han sido otrospasos decisivos en su carrera?Afortunadamente han sidomuchos, ya que he tenido la gransuerte de que mis obras se hayanestrenado e interpretado por todoel mundo, dándome a conocer agrandes profesionales de la músi-ca que me han regalado interpreta-ciones maravillosas. Asimismo,he tenido la suerte de trabajar congrandes orquestas como composi-tor y como director, y de ellas heaprendido mucho; desde laOrquesta Sinfónica de Euskadi, lade Radio Televisión Española, laSinfónica de Galicia, la RealOrquesta de Sevilla, la Deutsches

Kammer Orchestra o la OrquestaSinfónica de Moscú.

-¿Y el momento actual? ¿Cómoes ahora su vida como músico?Mi día a día es sentarme a imagi-nar nuevas músicas y plasmarlasen partituras. Es un trabajo muysolitario pero a la vez gratificante,cuando a través de los intérpretestu música llega al público y seconvierte en emociones. Como yahemos comentado, compaginoesta actividad de compositor conla de director de orquesta. Esto meayuda a estar en contacto real conlos músicos y el sonido. Todo ellounido a la docencia en elConservatorio ProfesionalMoreno Torroba de Madrid, diri-giendo su orquesta y formando alos jóvenes intérpretes.

-En su catálogo de obras figuran

partituras de música de cámara,sinfónica, escénica, vocal, coral,obras a solo… Imaginamos elproceso de creación de una obracomo una tarea sumamenteardua. ¿Cómo se enfrenta a ello

tras más de 200 composicionescreadas? ¿En qué se inspira? Esmuy difícil explicar cuál puede serla idea generadora de una nuevaobra. A veces puede ser el sonidomismo, otras veces ideas litera-rias, un paseo, un momento de tuvida, etc. Cada obra tiene una his-toria muy especial detrás.

-Y, para ser director de orques-ta, ¿qué cualidades cree que sonnecesarias? En primer lugar esnecesario el dominio técnico quete permita transmitir tus ideasmusicales con facilidad. Unido aesto es necesaria una gran capaci-dad para aunar voluntades indivi-duales y poder transmitir con fide-lidad las ideas del compositor.

-¿Cómo ha cambiado el mundode la música clásica con las nue-vas tecnologías? El concierto endirecto ha cambiado muy poco, yaque la experiencia musical en vivoes insustituible.

Pero ha habido una revoluciónen cuanto a la difusión y la dispo-nibilidad de partituras, grabacio-nes e información en general. Enmi caso, a través de mi páginaweb, www.javierjacinto.com,puedo mostrar mi obra en cual-quier rincón del mundo. Trabajodiariamente con músicos queviven en los cinco continentes,algo que hace pocos años eraimpensable. Mis partituras estándisponibles en la web y se descar-gan gratuitamente cientos de ellas,algo que de otro modo sería muylento y costosísimo. Pueden versevídeos y escucharse mis audios aescasos minutos de producirse unconcierto... Las nuevas tecnologí-as han posibilitado una mayor

difusión de la música en general ytambién de la música clásica.

-Cuando se habla de cultura enPasaia, siempre se subraya lagran tradición musical delmunicipio, la gran cantidad deagrupaciones existentes, laimportancia de la Escuela deMúsica. ¿Qué opinión tieneusted? La labor que se realiza enPasaia en pro de la formaciónmusical es encomiable. En pocaslocalidades de este tamaño segenera una actividad musicalsimilar. El hecho de que los estu-diantes participen en las diversasagrupaciones proporciona unariqueza cultural a nuestro pueblodigna de mención.

-¿Cómo observa Pasaia desde ladistancia que da el vivir fuera?Es un lugar con mucha actividadcultural y siempre he pensado quePasaia tiene mucha fuerza creado-ra. Siempre que mi actividad pro-fesional me lo permite estoy aquí,porque mi familia vive en

Trintxerpe. Además, me encantaseguir colaborando con Juan JesúsNeira y Pasaia Musikal en todo loque se nos ocurre.

-Háblenos ahora de los retos quese plantea de cara al futuro. Eneste momento he finalizado tresobras para estrenar en Argentina yJapón. Además, va a ser grabadoparte de mi repertorio en EstadosUnidos, Argentina y España.También, junto con EnriqueSantiago, estoy trabajando en unanueva ópera de cámara que darámucho que hablar en los próximosmeses. En marzo, se interpretaránmis “Seis canciones de amor” enEstados Unidos. “La Vuelta alMundo en 80 Cantos” es unacolección de canciones para coroinspiradas en el folklore de todo elmundo que he proyectado a largoplazo. Estoy finalizando las veinteprimeras. Con todo este trabajo,mi reto es que todo salga adelantecon éxito y continuar difundiendola música, que es lo que a mí meilusiona para seguir creando.

ENTREVISTAJAVIER JACINTOCompositor y director de orquesta

PASAIAN

«La idea generadorade una nueva obrapuede ser el sonido,ideas literarias, unpaseo... Cada obratiene una historiamuy especial detrás»

A los 14 años ya teníaclaro que iba a ser músi-co de profesión. Hoy lascomposiciones del pasai-tarra Javier Jacinto soninterpretadas por todo elmundo y ha recibidonumerosos premios. Viveen Madrid y compaginala labor creadora con ladocencia en un conserva-torio y con su faceta dedirector de orquesta.

«Trabajo diariamentecon músicos que

viven en los cincocontinentes»

El próximo 27 de marzo, Errenteria celebrará la tercera campañamedioambiental en torno al Día del Arbol. Con motivo de la misma,se plantará en el monte Arramendi un roble por cada niño o niña naci-

do en 2009. Esta acción busca la colaboración de padres y madres, queserán los responsables de plantar los árboles. La inscripción estaráabierta hasta el 25 de febrero.

Día del árbol en Errenteria, el27 de marzo

Javier Jacinto en una imagen tomada este mes de febrero en el exterior del Palacio Trintxer, aprovechando que ha viajado a Pasaia.

«He finalizado tresobras que serán estrenadas enArgentina y Japón.Estoy trabajando enuna nueva ópera decámara»

2010 Otsaila · Febrerowww.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

11musika

Page 12: PASAIAN 97

Los criterios seguidos por elAyuntamiento de Pasaia para con-ceder a los clubes de remo la sub-vención para el fomento de estedeporte han causado malestar enIllunbe de Trintxerpe, que no va arecibir un euro de esa partida con-creta por las actividades llevadas acabo durante el año 2009.

«El Ayuntamiento nos deja sinesa ayuda, a sabiendas de quesomos el club más pobre de labahía», se lamenta Jokin Pego,presidente de Illunbe. Y explicaque, «para poder recibir esta sub-vención, debemos realizar otrasactividades además de las que yahacemos. Entre ellas, acciones decolaboración con centros escola-res. Pero, en el lamentable estado

en que están nuestras instalacio-nes, nosotros no podemos progra-mar actividades con escuelas».

Illunbe no ha presentado ningunadocumentación para tratar de acce-der a esa subvención. «Tal y comoestá hecha la normativa, no encaja-mos en ella. San Pedro, Koxtape eIllunbe estábamos de acuerdo enque el dinero previsto en la sub-vención, un total de 15.000 euros,se repartiera este año a partes igua-les entre los tres clubes. Pero alAyuntamiento no le parece bien.Finalmente, nosotros nos quedare-mos sin nada, y lo que se va arepartir entre San Pedro y Koxtapeno alcanza esos 15.000 euros»,añade Pego, quien defiende que suclub sí fomenta el remo, tal y como

lo demuestran los excelentes resul-tados que juveniles y cadetes estánlogrando esta temporada.

Por su parte, Ander Poza, conce-jal de Deportes del Consistorio,señala que la subvención en cues-tión «es una ayuda para promoverel remo, no para la competición.Su local está en malas condiciones,pero Illunbe podría plantear activi-dades fuera de él, incluso en loscentros escolares. No es nuestraintención excluir a este club. Dehacer actividades, recibirán ayu-das. El dinero no se puede repartirpor repartir. Queremos incentivarque los clubes organicen cosas y seimpliquen en el fomento del remoentre la ciudadanía».

Jokin Pego considera que, conlos medios disponibles, «bastantehacemos ya. En todo caso, estamosdeseosos de que se nos propongaqué otras cosas podemos hacerfuera de nuestras instalaciones».

A mediados de febrero, elAyuntamiento de Pasaia daba elvisto bueno oficial a la reubica-ción del Club de Remo Illunbe yde Pasaia Kayak en un nuevolocal de La Herrera dispuestopor la Autoridad Portuaria. Antes

del traslado tocará remodelar esebajo. «Si en el convenio firmadoentre Diputación y Ayuntamien-to se incluyó una partida de300.000 euros para ese realojo,es porque sí tenemos en cuenta aesos clubes», apunta Poza.

El Ayuntamiento de Errenteria ha puesto en marcha, dentro del pro-grama Kudeatuz de la Diputación, un proceso participativo relaciona-do con la actividad deportiva. Se trata de lograr, entre los diferentes

clubes y equipos del municipio, un acuerdo para fijar las condicionesy usos de los espacios deportivos municipales. El proceso arrancó elpasado 11 de febrero.

Regularán el uso de las ins-talaciones deportivas

Polémica subvención al fomento del remo El club Illunbe de Trintxerpe norecibirá dinero de esa partida

Las nuevas instalaciones, más cerca

Este viejo pabellón, sede de Illunbe y de Pasaia Kayak, deberá ser demolido en 2010. PASAIAN

Con el objetivo de impulsar «unamejora en la gestión de la oferta detransporte», la Diputación deGipuzkoa está planeando reorde-nar las concesiones de líneas deautobús interurbanas actualmenteoperativas en Hondarribia, Irun,Oiartzun, Lezo, Errenteria, Pasaiay Donostia, actualizando a su vezlos servicios que hoy se ofrecen.

Según las previsiones forales,será un sólo operador quien preste

en un futuro el servicio, en lugar delos cuatro actuales (AutobusesIrun Fuenterrabia, Interbus,Herribus y Areizaga). Los alcaldesde los municipios implicados sereunieron el pasado 11 de febrerocon responsables de la Diputaciónpara debatir sobre la reordenación.

Oferta no siempre competitivaLa zona del territorio denominadade Donostia este acoge al 47% dela población de Gipuzkoa y sopor-ta el paso de un importante volu-men de tráfico. Concretamente, eltramo entre Errenteria y Donostiapresenta las mayores densidadesde toda la red de Gipuzkoa. Segúnlos responsables de Movilidad de

la Diputación, «la necesidad decoordinar pasos, incrementar fre-cuencias, evitar solapamientos y,sobre todo, posibilitar de unamanera adecuada los transbordosdebe prevalecer. Para ello es preci-so acotar y dimensionar la ofertacon una perspectiva de eficiencia yeficacia. Existe una amplia oferta,pero no puede decirse que es siem-pre competitiva en términos detiempo, precio y flexibilidad».

Entre las medidas que se barajanpara mejorar la oferta actual, estánla coordinación de diferentes líne-as interurbanas que permitan trans-bordos gratuitos y la ampliacióndel horario de cierre de los servi-cios los viernes por la noche.

Estudian reordenar el transportepúblico en Oarsoaldea y BidasoaDiputación cree quelas líneas de autobúsinterurbano debenpasar a manos de unúnico operador

La Sociedad Musical Pasaitarratrabaja este mes de febrero inten-samente para ofrecer a comienzosde marzo la tradicional SemanaMusical de Antxo. Las actuacionesprevistas tendrán lugar durante dosfines de semana (los del 5, 6 y 7, y12, 13 y 14 de marzo) y se prome-te un programa variado, con agru-paciones instrumentales y gruposcorales.

Al cierre de esta edición dePASAIAN no se conocía aún elprograma completo de estaSemana Musical, pero la Sociedad

Musical Pasaitarra avanzó que,entre otros, estarán esos días enAntxo grupos del nivel del OrfeoiTxiki Abesbatza y las agrupacio-nes corales locales PasaiaAbesbatza y Pasaia GazteAbesbatza.

Entretanto, otras actuacionesestán aún pendientes de confirma-ción y la Sociedad MusicalPasaitarra irá informando sobreellas a medida que vaya cerrandoel programa. Este evento culturales uno de los imprescindibles cadaaño, por estas fechas, en Antxo.

Antxo viviráen marzo suSemanaMusical

Actuarán Orfeoi TxikiAbesbatza, Pasaia Gazte Abesbatza y PasaiaAbesbatza, entre otrasagrupaciones

La donostiarra Julia Otxoa, escri-tora muy vinculada a Pasaia,muestra hasta el 10 de marzo otrafaceta creativa en una exposiciónen las Salas Kutxa Boulevard deDonostia. Allí comparte con elpúblico su obra gráfica, poesíavisual y fotografía que van enparalelo con su obra literaria.

«Frecuentemente llego a la reali-zación de cada obra con austeri-dad de medios, los ensamblajespoéticos parten de objetos coti-dianos encontrados con facilidaden nuestro entorno: sacacorchos,cascanueces, etc», señala Otxoa,quien rinde a su vez homenaje a suabuelo materno, fusilado en 1936.

La escritora Julia Otxoaexpone su obra gráfica

2010 Otsaila · Febrero www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

12 kirola

Hasta el 10 de marzo, en las Salas Boulevard

Imagen que anuncia la muestra.

Page 13: PASAIAN 97

ggalería FotógrafoJuan Crespo Gete

“XL Town” besteen zorigaitzeninguruko tragikomedia da, men-debaldeko hiritarren kontsumoohitura konpultsibo eta buruga-been ingurukoa eta mundukomoda eta kirol marka handiekdituzten jarduera harraparieiburuzkoa. Martxoaren 13 eta14an iritsiko da Errenteria HiriaKulturgunera antzezlan hau,Pikor Teatro taldearen eskutik.

Carmen Di Bellak, ElenaBezanillak eta Javier Parrakzuzentzen dute Jokin Oregi egile-aren obra hau. Euskaraz zeingazteleraz eskainiko da; 13aneuskaraz eta 14an gazteleraz.Antzezleak Aintzane Crujeiras,Miren Gaztañaga, Jon Koldo

Vázquez eta Pako Revueltas diraeuskarazko emanaldian; etaÁngeles Argudo, Belén Nevado,Jon Koldo Vázquez eta BernabéTebar gaztelerazko bertsioan.

BBiiddaaiiaa uummoorreettssuuaa“XL Town” ikuskizunak bidaiaumoretsua eskaini nahi du«makiletatik nazioarteko markahandien publizitate kanpainenbihotzeraino, mugetako kontrol-guneetatik pasatuz, sustatzaileeneskrupulurik eza eta zigorgabeta-suna egiaztatuz». Pertsonaietakobatek esaten duen moduan,«serioak izan, lagunak, gu berezez gara gure itxura. Izan gaitezenzentzudunak, gu baikara erostendugun hura».

Martxoaren 8tik aurrera izangojarriko dituzte obra honetarakosarrerak salgai Kulturguneko lei-hatilan, 9 euroren truke (65 urte-tik gorakoek eta Gazte Txarteladutenek, berriz, 7 euro ordaindu-ko dituzte).

Pikor Teatro taldeak «XL Town»obra eskainiko du Errenterian

El Carnaval de Antxo brindacada año una excelente sesiónde café-teatro en Kultur Etxea.La de este año se celebró el 12de febrero y fue especial, porrepresentar el homenaje de suscompañeros actores a KlaraLarrañaga, fallecida hace un año.

El Taller de Teatro de Pasaiapresentó en memoria de laactriz antxotarra el espectáculo“Kaixo Klara!”, compuesto portres piezas cortas de teatro(“Merienda”, “El mar y la ofici-na de objetos perdidos” y “Lareencarnación deShakespeare”) con el hilo con-ductor de un concierto musical.Participaron en el homenaje los

artistas May Gorostiaga, PilarGuerra, Iosu Zapata, YolandaTorviso, Marta Maiztegi, FátimaRodríguez, José IgnacioBarragués e Iñaki Guerra.

La carrera de Larrañaga

En los largos años en que fuemiembro del Taller de Teatro dePasaia, Larrañaga actuó en muydiversas obras: “Bi emakumeFantasma batentzat”, de Renéde Obaldia; “Zalantza”, de GuyFoissy; o, entre otras, “Una dosy tres...y tres iguales”, musicalde varios autores donde cantócanciones de Nacha Guevara.

Los espectadores pudierontambién disfrutar del trabajo deesta actriz pasaitarra en la seriede ETB Goenkale, dondecomenzó realizando figuracio-nes y logró después papelesmás importantes, así como enel programa Sorginen Laratza.Participó también en proyectosde publicidad y en la comediainfantil “Gloria”, de PeterAnsorena.

El café-teatro de Carnaval recordó ala actriz antxotarra Klara Larrañaga

Montaje que recoge distintas interpretaciones de la actriz ya desaparecida.

LIBURUA Galiziarren hizkuntza-ren egoeragatik kezkatuta azal-du ziren otsailaren 5eanTrintxerpen “55 mentiras sobrea lingua galega” liburua aurkez-tu zuten lagunak. Xosé Estevez,Filipe Domínguez, KoldoIzagirre eta Manolo Irixoa ager-tu ziren jendaurrean, galegoaaldarrikatzeko. Estevezek aipa-tu zuenez, %30 ingurukoabaino ez da gaur egun hizkuntzahonen erabilera Galizan.«Euskara prestigiozko hizkun-tzatzat dauka gizarteak.Galegoarekin ez da gauza beragertatzen eta esparru askotanbaztertu egiten da», aipatu zen.

Galizako Gobernuak ezarrinahi dituen lege berriek kinkalarrian jarriko lukete hizkuntza.Besteak beste, hezkuntza siste-man baztertu egin nahi baitute.Egoera horrek eragin duLaiovento argitaletxeak “55mentiras sobre a lingua galega”liburua argitaratzea. Otsailaren5ean munduko hainbat lekutanaldi berean aurkeztu zen.

Galegoenhizkuntzarenaldarrikapena

Si quieres ponerte en contacto con Juan: e-mail: [email protected]

«Kaixo Klara!» fue el homenaje del Taller de Teatro

TOPO

2010 Otsaila · Febrerowww.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

13kultura

La artista fallecidaactuó en numerosasobras de teatro, y tuvopapeles en Goenkale ySorginen Laratza

Martxoaren 13an euskaraz eta 14an gazteleraz izango da

Jokin Oregi egileak sortutako antzezlanaren kartela.

Aurkezpen ekitaldia.

Mendebaldeko hirita-rren kontsumo ohitu-ra «konpultsibo etaburugabeak» azter-tzen ditu obra honek

““NNiieebbllaa””

““MMeennddiioollaa””

““SSkkyylliinnee”” ““AAmmaanneecceerr””

JUAN CRESPO GETE es un fotó-grafo egiatarra residente enTrintxerpe. Actualmente nospresenta en su blog una seriede fotografías con su particularvisión sobre la metamorfosisque está viviendo Pasaia. Harealizado varias exposiciones.Miembro del colectivo artísticoExP, recientemente ha publica-do sus imágenes en la revistaon-line Delirio. Puedes accedera su blog en la direcciónwww.elojodepezdeyonibismu-ler.blogspot.com.

PASAIAN

Page 14: PASAIAN 97

Si la gestión del Puerto de Pasajesfuera adecuada, su actividadpodría convivir sin traumas con elentorno urbano en que está encla-vado. Esta es una de las reflexio-nes más importantes que se pusie-ron de manifiesto el 9 de febreroen una charla-debate en Antxo,organizada por AlkartasunaFundazioa y en la que el econo-mista ambiental Javier Belza pre-sentó un estudio sobre el Puerto,del que PASAIAN ya avanzó loscontenidos más importantes enmarzo de 2009.

El acto trató de profundizar enposibles alternativas al puertoexterior y logró atraer a más de120 personas, que escucharon lospuntos de vista de Belza, de la pla-taforma Jaizkibel Bizirik y derepresentantes de partidos políti-cos contrarios al superpuerto(izquierda abertzale, EA, EB,Aralar, Alternatiba Eraikitzen yBerdeak).

Según se desprende del “Estudioambiental en relación al PlanEspecial de la zona de serviciosdel Puerto de Pasajes”, elaboradopor Ekogarapen para el Ayun-tamiento de Pasaia, una de las rea-lidades que pone en evidencia esamala gestión es el hecho de que, enlugar de como puerto de transpor-te, algunas empresas estén utili-zando el puerto «como un alma-cén». Así, se señaló que «la chata-rra, mercancía muy contaminante,se descarga de un barco en 36horas y pasa nada menos que dosmeses en el puerto hasta que estransportada a las factorías».

En palabras de Javier Belza,todas las necesidades portuarias

podrían ser satisfechas si la ges-tión mejorara, y habría inclusoposibilidad de liberar suelos paraotras actividades, pero la actual«mala gestión» no es gratuita, sinoque busca «crear en la ciudadaníala falsa necesidad de que la dárse-na exterior debe ser construida».

A su vez, esa gran infraestructu-ra en Jaizkibel supone «una farsa

muy cara que no atraerá nuevostráficos. Una enorme obra para elbien de algunas empresas energéti-cas y de construcción».

Los políticos presentes en el actocompartieron las conclusiones delestudio. Recordemos que el mismoseñala que el Puerto carece de sis-temas de gestión ambiental y nocumple la legislación vigente.

Foto para el recuerdo, atravesando el clásico merendero Susperregi, hoy cerrado. CVC

El colectivo ecologista Eguzki de Oarsoaldea considera que el super-puerto de Jaizkibel y la hipotética planta regasificadora en esteenclave son una «bomba de relojería» en la Red Natura 2000. En

caso de accidente, argumenta este colectivo, «no serviría ningúnplan de emergencia para atender a la población». Para consultar elcomunicado de Eguzki, entra en www.pasaian.com.

Superpuerto y plantaregasificadora

2010 Otsaila· Febrero www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

14 ingurumena

ALDURA Y ZARIAMontes para el recuerdo

Jesús Mª Alquézar

Presidente del ClubVasco de Camping

Con esta ruta, en PASAIAN cerramosel ciclo “corona verde deOarsoaldea”, y en esta ocasión paraseguir promocionando dos montespertenecientes a Errenteria. Alduray Zaria son dos altos que ofrecenamplias panorámicas sobre unterritorio muy transformado en elcorto espacio de 30 años. El mundorural que antaño era una delicia yencanto ha desaparecido y es elcemento el que ha usurpado el relie-ve. Estos montes servían para iniciary aficionar a los jóvenes de Oarso yDonostialdea en el montañismo.

Actualmente estos espacios se hanconvertido en pulmones de la granciudad y en parajes oportunos parapracticar el montañismo-senderis-mo recreativo. A pesar de los condi-cionantes citados, llama la atenciónque una orografía tan ruda con pro-fundos barrancos albergue grandes“manchas” de alerces y que conser-ve también, afortunadamente,extensos y solitarios hayedos, cons-tituyendo parajes de singular belle-za. Las dos cimas que hoy sugerimosforman parte del amplio listadopara coleccionistas que es el concur-so de los cien montes de la EMF(Euskal Mendizale Federakundea).PRIMERO EL ALDURAEl montañero-excursionista iniciarála marcha desde el área recreativade Listorreta Barrengoiola y seguirápor el aintzinako bidea, pasandopor el caserío Susperregi hasta elJatetxe Idoia (Idoiaga). Dando laespalda al mismo y junto a panelindicador de la red de senderos PRque ha balizado el Ayuntamiento deErrenteria, a su izda, nace una estre-cha y directa senda que asciende alcercano Aldura.

Al toparse el mendizale con unapista de circunvalación, deberáinclinarse a la dcha para recuperaresta “troncha” que le llevará hasta lacima que conserva el buzón monta-ñero. Cumbre agraciada con unadilatada vista, especialmente haciael relieve costero y también sobrealgunos cordales del Urumea y

Bidasoa. Alrededor y a pie de estemonte se desarrolla la senda de cir-cunvalación del Aldura, una posibi-lidad para cómodos senderistas.DESPUES EL ZARIALo más apetecible es seguir por elagradecido cordal cimero.Siguiéndolo, el aficionado podríallegar hasta Sumbilla y Santestebanen una travesía de larga duraciónde las más interesantes de EuskalHerria. El camino, una vez en elborde de este monte, y ante un pro-fundo collado, se inclina a la dchapara alcanzar el citado PR, quedeberá seguir hasta Ezpalaurriborda, donde retorna a Susperregi.Sin embargo, eld e p o r t i s t acontinua-rá por elvérticep a r ad e s -cendera lh o n d oc o l l a d oIrurita, con blancaborda siempre por camino pista,para iniciar la fuerte ascensión, porabierto cortafuegos hasta la cimade Zaria, horrorosa atalaya dondeconfluyen un poste de conduccióneléctrica, una construcción de vigi-lancia anti incendios, una antena ysu correspondiente equipamientode cemento. Aún así es un miradorprivilegiado hacia Aiako-Harria ylos montes del Bidasoa, sin desme-recer la visión de los profundosbarrancos que se desarrollan enesta complicada orografía.

Volverá el mendizale por sus mis-mos pasos, hasta el punto donde serecuperan las marcas blanco amari-llas del PR-Gi-87 Aldurako Itzulia,para siguiéndolo, ahora por el N, ala dcha, por un seductor recorrido,solitario y silencioso hasta IgantzikoZabala, y declinando a la izda llegarhasta Idoia y Susperregi, pudiendoobservar un Elurzulo y una calera,para finalizar en Barrengoloia.

La Ruta:Longitud: 12,4 km

Desnivel: 818 mDuración: 4,15 horas

Dificultad: media

«El Puertonecesitauna buenagestión»Presentaron en Antxoun estudio ambientalsobre la actividadportuaria

EMPRESAS PORTUARIAS DE TODOS LOS SECTORES

CALIDAD DE LAS AGUAS

lo cumplen no lo cumplen no lo aplicancumplen parcialmente

Licencia de actividad Autorización de vertido

Catalogación de focos emisores Residuos peligrosos

Residuos inertes Almacen. de productos químicos

VALORACION ESTADO ECOLÓGICO:Mejor calidad hacia la desembocadura, deficiente/malo en el interior

Valoración del conjunto:”deficiente”. Alteraciones morfológicas irreversibles

FUENTE: “Estudio ambiental en relación al Plan Especial de la zona de servicios del Puerto de Pasajes” (Ekogarapenpara el Ayuntamiento de Pasaia). Red de seguimiento del estado ecológico de las aguas de transición y costeras de laComunidad Autónoma del País Vasco. Dep. de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio del Gobierno Vasco (2006)

cifra: nº de empresas

FUENTE: “Estudio ambiental en relación al Plan Especial de la zona de servicios del Puerto de Pasajes” (Ekogarapenpara el Ayuntamiento de Pasaia). “Revisión ambiental Inicial del Puerto de Pasajes” (Teknimap 2005).

Ixerka ipuin bildumak“Korri, Xalto eta BrinkoJaizkibelgo itsasertze-an”du hamargarren zen-baki argitaratu berria.Superportuaren aurkaeta kostaldearen aldeagertzen dira Lezokopailazoak lan horretan.Miguel Angel Lujanbiopasaitarraren argazkiakerabili ditu ipuinak.

KORRI, XALTO ETA BRINKO, JAIZKIBELGO ITSASERTZEAN

Page 15: PASAIAN 97

2010 Otsaila · Febrerowww.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

15publizitatea

Page 16: PASAIAN 97

2010 Otsaila · Febrero www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

16 azkena

Con mayor o menor intensidadsegún las zonas, la comarca deOarsoaldea disfrutó de su fiestadel Carnaval. El ambiente lolograron, un año más, todas esaspersonas que decidieron transfor-mar su imagen por unas horas, eincluso bailar en las calles, subir-se a las carrozas, rendir tributo apersonajes reales o de cuento.

En esta edición faltó Antxo,

donde no se celebró el tradicionaldesfile de comparsas, por nohaberse organizado este año talfestejo. Trintxerpe miró al cielohasta el último momento. Y ésterespetó el gran desfile que, elsábado de Carnaval, reunió a 21comparsas llegadas de distintosmunicipios. La afluencia depúblico fue altísima. No cabía unalfiler en Euskadi Etorbidea.

Hubo color, humor y música. El Carnavalrompió la monotonía del invierno. Pero esteaño faltó el desfile de Pasai Antxo.

CARNA-VAL INAU-TERIAK

FOTOS: PASAIAN