Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GUIDE HÉBERGEMENTS ET RESTAURATION
Pays d'ArlonStreek van Arlon - Arelerland
ArlonAttert
AubangeMessancy
LE LUXEMBOURG BELGE
Overnachten & uit eten gaanAccomodation & restaurantsUbernachten & restaurants
Bienvenue au Pays d’Arlon !Je suis l’Aspérulette, mascotte du Pays d’Arlon. Laissez-moi vous accompagner dans la lecture de ce guide des hébergements et des restaurants du Pays d’Arlon.
A Aubange, Attert, Messancy ou Arlon, reposez-vous dans un hé-bergement de terroir ou d’affaires et goûtez un plat traditionnel.
A ce propos, mon prénom et mon style végétal s’inspirent de l’aspérule odorante, plante des sous-bois qui donne un carac-tère unique et typé au Maitrank, après quelques heures de ma-cération dans du vin blanc !
Cette boisson locale et authentique, qu’on appelle Maitrank, peut être dégustée chez un “Ambassadeur” (voir p. 12-13). Le Maitrank a d’ailleurs une fête en son honneur, en mai, juste après la récolte des brins d’aspérule.
Un autre évènement célèbre un élément culinaire : “Tout Ra-checourt dans les pommes”. Il mettra à l’honneur la pomme et ses dérivés (anciennes variétés, pressage, …) au mois d’octobre.
Bon séjour au Pays d’Arlon !
Welkom in de Streek van Arlon !Mijn naam is Aspérulette, ik ben de mascotte van de Streek van Arlon. Ik wil je graag gezelschap houden tijdens het lezen van deze nieuwe uitgave van onze gids “Overnachten en uit eten gaan”.
Of het nu in de gemeente Aubange, Attert, Messancy of Arlon is, je vindt zeker een slaapgele-genheid met karakter (terroir of zakentoerisme) of een typisch streekgerecht in een restaurant van onze streek.
Trouwens, als je me goed bekijkt, merk je dat mijn portret geïnspireerd is op de plant Lievevrouw bedstro, het plantje dat smaak en geur geeft aan de “Maitrank”. Je laat me gewoon enkele uren trekken in witte wijn !
Dit authentieke en streekgebonden aperitief dat men Maitrank noemt, kan je proeven bij een “Ambassadeur” (zie blz. 12-13). Tijdens de maand mei, na de oogst van de Lievevrouw bedstro takjes, wordt de Maitrank bereid en gevierd ! De meidrankfeesten (Fêtes du Maitrank).
Een ander culinair evenement vindt elk jaar plaats in Rachecourt. Tijdens het Appelfeest smul je van allerlei bereidingen op basis van appels (oude en nieuwe variëteiten) en drink je versgeperst appelsap naar hartenlust !
Prettig verblijf in de Streek van Arlon !
3
SOMMAIREInhoud • Inhaltsverzeichnis • Contents
BIENVENUE / WELKOM / WILLKOMMEN / WELCOME 2
PICTOGRAMMES / PICTOGRAMMEN / PIKTOGRAMME / PICTOGRAMS 4
PLAN DE LOCALISATION / LOCALISATIE / LOKALISATION / LOCALIZATION 5
HÉBERGEMENTS / OVERNACHTEN / ÜBERNACHTUNGEN / ACCOMODATION
HOTELS / HOTELS 6-7
GITES / VAKANTIEWONINGEN / FERIENWOHNUNGEN / GITES 8-10
CHAMBRES D’HOTES / GASTENKAMERS / GÄSTEZIMMER / GUEST ROOMS 10
CAMPINGS 11
MOTORHOMES / CAMPERPLEKKEN / CAMPINGWAGEN / CAMPING CAR 11
CENTRE SPORTIF / SPORTCENTRUM / SPORTZENTRUM / SPORT CENTER 11
CENTRE D’ACCUEIL / ONTHAALCENTRUM 11
RESTAURATION / EETGELEGENHEID / RESTAURANTS AMBASSADEURS DU MAITRANK / MEIDRANK 12-13
COMMUNE D’ATTERT 14
COMMUNE D’ARLON - CENTRE-VILLE 15-18
COMMUNE D’ARLON 19-21
COMMUNE D’AUBANGE 22-23
COMMUNE DE MESSANCY 24-25
FRITERIES / FRIETKRAMEN 26
SALONS DE THE & GLACIERS / THEEHUIZEN & IJSSALONS 27
4
PICTOGRAMMESPictogrammen • Piktogramme • Pictograms
Bienvenue vélo / Fiets welkom / Radfahrer willkommen / Bikes welcome
Nombre de chambres / Aantal kamers / Anzahl die Zimmer / Number of rooms
Prix pour 1 personne / Prijs 1 persoon / Preis für 1 Persone / Price for 1 person
Prix pour 2 personnes / Prijs 2 personen / Preis für 2 Personen / Price for 2 people
Prix chambre familiale / Familiekamer / Familienzimmer / Family Room
Prix du petit-déjeuner/pers. / Prijs ontbijt/pers. / Frühstuck Preis pro Pers. / Breakfast cost per pers.
Restaurant
WI-FI
Accès aux pers. à mobilité réduite / Toegankelijk voor mindervaliden / Barrierefreiheit / Accessible to disabled pers.
Chien admis / Honden toegelaten / Hundeerlaubt / Dogs allowed
Parking clientèle / Parking voor klanten / Kundenparkplätze / Customer parking
Terrasse / Terras / Terrace
Cuisine équipée / Ingerichte keuken / Komplett eingerichtete Küche / Fully equipped kitchen
Lave-linge / Wasmachine / Washmachine / Washing machine
Lave-vaisselle / Vaatwasser / Spülmaschine / Dishwasher
Piscine / Zwembad / Schwimmbad / Swimming-pool
Garage
Télévision / TV
Jardin / Tuin / Garten / Garden
Espace bien-être / Wellness
Accueil équestre / Horses Welcome / Reiter Willkommen
Pour l’actualisation des données, merci de consulter la rubrique « dormir » ou « manger » sur notre site : www.arlon-tourisme.beAl onze gegevens worden regelmatig geactualiseerd - bezoek op www.arlon-tourisme.be en klik op « slapen » of « eten »
Zum aktualisieren von Daten sehen « schlafen » und « essen » auf www.arlon-tourisme.beFor updating the data, see « accomodation » or « food & drink » on www.arlon-tourisme.be
ECR En cours de reconnaissance par le Commissariat Général au Tourisme / Weldra erkend
5
PLAN DE LOCALISATIONLocalisatie • Lokalisation • Localization
LiègeMaastricht
CineyBastogne
NamurBruxelles
ReimsLille
LuxembourgTrier
ThionvilleMetzNancy
15
21
16
10
17
9
1312
14
208
18
11
5
7
6
1
19
4
3
2
HÉBERGEMENTS Overnachten / Übernachtungen / AccomodationHÉBERGEMENTS Overnachten / Übernachtungen / Accomodation
ARLON
6
HÔTELS / Hotels
HÔTEL TRULLI **3
BEST WESTERN HÔTEL ARLUX *** (ECR)
Rue de Lorraine
Tél. : +32 (0)63 23 22 11
Fax : +32 (0)63 23 22 48
www.bestwestern.be/hotelarlux
1
HOSTELLERIE DU PEIFFESCHOF ***
15€
2
Chemin du Peiffeschof 111
Tél. : +32 (0)63 41 00 50
Fax : +32 (0)63 41 00 60
www.peiffeschof.be
Avenue Nothomb 2
Tél. : +32 (0)63 21 81 79
Fax : +32 (0)63 22 02 06
www.trulli.be
130€
140€
78
119€
109€
90€
15
65-75€
45-55€
9
109-145€
102-109€
HÔTEL VAN DER VALK ****4
Route de Longwy 596
Tél. :+32 (0)63 23 32 22
www.hotelluxembourg-arlon.be
125
79€
69€
HÉBERGEMENTS Overnachten / Übernachtungen / Accomodation
AUBANGE
7HÉBERGEMENTS Overnachten / Übernachtungen / Accomodation
LE PÔLE EUROPÉEN ****
BEST WESTERN HÔTEL ARLON *** (ECR)
HÔTEL LES BLÉS D’OR ***
5
6
7
Mont Saint Martin (P.E.D)
Tél. : +32 (0)63 38 01 20
Fax : +32 (0)63 38 01 21
www.hotel-pole-europeen.com
Aire de la Victoire (E411/E25)
Tél. :+32 (0)63 23 32 54
Fax : +32 (0)63 23 32 94
www.bestwestern.be/hotelarlon
Rue des Blés d’Or 15 - Hondelange
Tél. :+32 (0)63 22 52 34
Fax : +32 (0)63 23 33 36
wwwblesdor.be
85-90€
9
70€
60€
78
45
85€
68€
83€
63€
11€
MESSANCY
7
HÉBERGEMENTS Overnachten / Übernachtungen / Accomodation
ARLON
8
GÎTES
Vakantiewoningen • Ferienwohnungen • Gites
ATTERT
AN DER HETCHEGAAS (ECR)
GÎTE DU BOIS DE LOO
LES DEMOISELLES DE GRENDEL (ECR)
8
10
11
Rue des Capucins 20
6700 ARLON
Tél. : +32 (0)63 21 81 72
www.gitearlon.be
Rue du Bois de Loo 351B
6717 ATTERT
Tél. : +32 (0)495 51 56 41
Tél. : +32 (0)499 142 150
www.gitegrendel.be
39
WEEK-END
250-400€SEMAINE
450-650€
DE LA SCHOCK9
Rue de la Schock 43
6717 ATTERT
Tél. : +32 (0)63 22 25 10
www.gitedelaschock.be
37
WEEK-END
HS 315€BS 215€MS 240€
SEMAINE
HS 425€BS 325€MS 375€
24
WEEK-END
HS 314€BS 194€MS 224€
SEMAINE
HS 394€BS 274€MS 314€
512
OUVERTURE EN 2019
Tarifs : voir prochainement sur site internet
9HÉBERGEMENTS Overnachten / Übernachtungen / Accomodation9HS : Haute saison
Hoog seizoen
BS : Basse saison
Laag seizoen
MS : Moyenne saison
Tussen seizoen
ECR : En cours de
classification
Weldra erkend
i
LE GÎTE À LA FERME D’A YAAZ14
Route de l’Ermitage 344
6717 HEINSTERT
Tél. : +32 (0)479 30 73 59
www.lafermedayaaz.be
37
WEEK-END
HS 450€BS 350€MS 400€
SEMAINE
HS 650€BS 500€MS 600€
CHEZ IRMA12
Voie des Champs Mêlés 67A
6717 POST
Tél. : +32 (0)63 60 15 10
www.chezirma.be
25-6
WEEK-END
HS 300€BS 250€MS 260€
SEMAINE
HS 430€BS 340€MS 370€
L’ASPÉRULE13
Rue de la Rigole 374
6717 HEINSTERT
Tél. : +32 (0)479 64 98 48
www.gitelasperule.be
48-9
TARIFS
VOIR SITE INTERNET
HÉBERGEMENTS Overnachten / Übernachtungen / Accomodation
MESSANCY
10
CHAMBRE D’HÔTES
Gastenkamer • Gästezimmer • Guest room
AUTRES
Anders • Anderen • Others
RELAX AND COOK15
Rue de la Halte 33
6780 MESSANCY
Tél. : +32 (0)63 37 09 46
GSM : +352 (0)621 18 48 15
www.relaxandcook.com
24+2
WEEK-END
HS 375€BS 275€MS 325€
SEMAINE
HS 525€BS 375€MS 370€
LA PASSAGÈRE17
Rue de l’Eglise 263
6717 THIAUMONT
Tél. : +32 (0)63 22 20 43
www.lapassagere.be
1
LA CARDAMINE16
Rue Jacques 24
6782 HABERGY
Tél. : +32 (0)63 67 86 42
GSM : +32(0)478 28 47 08
26
WEEK-END
HS /BS 145€MS 165€
SEMAINE
HS 420€BS 340€MS 370€
65€58€
GÎTES
Vakantiewoningen • Ferienwohnungen • Gites
ATTERT
11HÉBERGEMENTS Overnachten / Übernachtungen / Accomodation
CHAMBRE D’HÔTES
Gastenkamer • Gästezimmer • Guest room
AUTRES
Anders • Anderen • Others
11
ARLON
CENTRE SPORTIF ADEPS / SPORTCENTRUM
CENTRE D’ACCUEIL / ONTHAALCENTRUM
AIRE DE MOTORHOMES / CAMPERPLEK
Rue de l’Hydrion 108 - 6700 Arlon+32 (0)63 24 29 50 - www.adeps.be/hydrionHébergement pour séjours sportifs, semi-pédagogiques. Capacité de 100 personnes dans le bâti-ment principal + 75 personnes dans les chalets - restauration sur place.Ideaal voor sportkampen en/of pedagogische verblijven. Slaapgelegenheid voor 100 personen in het hoofdgebouw + 75 personen in chalets - maaltijden ter plaatse.
Domaine de ClairefontaineRue du Cloître 87 - 6700 Arlon - +32 (0)63 24 01 82Pour animation et formation spirituelle.
Geschikt voor vormingsweken.
Rue de Rédange 55 - 6700 Arlon+32 (0)63 23 03 305 emplacements situés à l’arrière du Service Incendie Arlon (S.R.I. Arlon), eau, électricité, égouts. 5 staanplaatsen bevinden zich aan de achterkant van de Brandweerbrigade (S.R.I. Arlon), stromend water. elektriciteit, riolen.
Equipement : Salle de réunion, 2 cuisines équipées, dortoirs et chambres individuelles - avec ou sans restauration sur placeInrichting : 2 ingerichte keukens, slaapzalen en individuele kamersmet of zonder maaltijden5 à 130 personnes - 5 tot 130 personen
19
20
21
CAMPING ARLON
CAMPING OFFICIEL **Route de Bastogne 373 - 6700 ArlonFax : +32 (0)63 22 65 [email protected] - www.campingofficiel.be
1/11 > 1/4 : fermé/gesloten80 emplacements / 80 staanplaatsen
Tarifs / Tarieven11€/ emplacement - staanplaats2,25€/enfant - kind4€/adulte - volw.
18
12
Le Maitrank*, cet apéritif typique du Pays d’Arlon, est une boisson de mai com-posée de vin blanc de Moselle aromatisé à l’aspérule odorante. Le label « Am-bassadeur du Maitrank » vise à récompenser et à reconnaître les établissements Ho.Re.Ca qui proposent du Maitrank artisanal. Retrouvez la liste de tous nos am-bassadeurs sur notre site : www.arlon-tourisme.be/manger ou en nos bureaux. *L’alcool est à consommer avec modération.
Maitrank of Meidrank is een typisch aperitief van de Streek van Arlon (witte wijn op smaak gebracht met asperula odorata). Het label « Maitrank Ambassadeur » beloont tevens de Ho.Re.Ca zaken die een ambachtelijk bereidde Maitrank op de kaart zetten. De lijst met onze ambassadeurs vindt U op onze website : www.arlon-tourisme.be/eten.
Der Maitrank, ein typischer Aperitif des Arloner Landes, ist ein Maigetränk (Mo-selle Weisswein mit Waldmeistergeschmack). Das Zertifikat « Ambassadeur du Maitrank » ist es, die Ho.Re.Ca-Wirtschaften, welche den traditionellen Maitrank anbieten, zu ehren und anzu-erkennen. Laden Sie die Liste der Wirtschaften auf www.arlon-tourisme.be/essen.
The Maitrank or “May drink” is the local aperitif of the Pays d’Arlon (white wine flavored with woodruff). The label « Ambassadeur du Maitrank » aims to reward and recognize Ho.Re.Ca institutions that offer the traditionally prepared Mai-trank. Download the list of the pubs on www.arlon-tourisme.be/food&beverage.
LES AMBASSADEURS DU MAITRANKMaitrank Ambassadeur
RESTAURATION Eetgelegenheid / Restaurants
Taste Maitrank !
1313
RECETTE DU MAITRANKZelf Maitrank maken • Rezept • Recipe
1l de vin blanc Ebling ou Rivaner
12 brins d’aspérule odorante avec les fleurs non écloses
50g de sucre5cl de Cognac ou Armagnac
1 orange en tranches
Laissez macérer le tout pendant 48h, puis filtrez la macération et embouteillez.
1l witte wijn Ebling or Rivaner
12 takjes Lievevrouwebedstro waarvan de bloemhoofd-jes nog dicht zijn
50g suiker5cl Cognac of Armagnac
1 appelsien in schijfjes
Laat al deze ingrediënten gedurende 48u trekken, dan filteren en
op flessen trekken.
1l Weisswein Ebling oder Rivaner
12 Halme Waldmeister vor der Blütte gepflückt
50g Zucker5cl Cognac oder Armagnac
1 orange in Scheiben
Die Zutaten zwei Tage lang mazerieren lassen, dann die Mazeration filtrieren und
in Flaschen füllen.
1l of white wine Ebling or Rivaner
12 sprigs of Sweet Woodruff with unopened flowers
50g of sugar5cl of Cognac or Armagnac
1 orange sliced
Mix all the ingredients together. Leave for 2 days, then filter and bottle it.
14
1 2Heinstert
Nobressart
Lischert
Post
Metzert Tontelange
Nothomb
Grendel
Thiaumont
Attert
COMMUNE D’ATTERT
RESTAURATION Eetgelegenheid / Restaurants
Antica Roma Rue des Potiers 30 - Attert +32 (0)63 37 07 47 Lun, Ma, Sam midi / Ma, Di, Za middag www.anticaroma.be
1
1
Cuisine française
Cuisine gastronomique
Cuisine du monde (italienne, asiatique,...)
Brasserie
Petite restauration
15
rue de la Poste
Avenue Victor Tesch
rue
Gén
éral
Mol
itor
ru
e Fr
ancq
Avenue de la gare
Avenue Jean-Baptiste Nothomb
Parc Gaspar
rue
Jean
Koc
h
rue des Martyrs
rue
duTr
anse
pt
rue Lé
on Castil
hon
rue du 25 Août
rue des Faubourgs
rue Joseph Netzer
rue du Casino
r
ue S
aint
-Jea
n
rue des Déportes
rue de la
Syna
gogu
e
rue Paul Reuter
Place des Chasseurs
Ardennais
rue de la Caserne
rue de la Caserne
rue de Diekirch
rue du Marché
aux Fleurs
rue des Remparts
rue
de la
Porte Neuve
rue Saint-D
onat
PlaceDidier
rue d
e la B
anqu
e
Pl. du DrHollenfeltz
rue piétonne Grand- ruePl.Léopold
rue du Marq
uisat
rue des Cap ucinsGrand-Place
SquareAstrid
rue des Tanneries
rue de Bastogne
rue du Musée
Avenue du 10 ème de lig
ne
1
4
6
75
10
811
1226
13
14
15
16
17
18
19
20
21
222324
2
39
ARLON CENTRE-VILLE
Cuisine française
Cuisine gastronomique
Cuisine du monde (italienne, asiatique,...)
Brasserie
Petite restauration
25
16
Le Fils de Paul Rue de Diekirch 25-27 +32 (0)63 57 01 03
La Table de Marie Place Didier 31 +32 (0)63 23 65 31
Le Chef est une femme Rue des Capucins 6 +32 (0)63 57 84 26 L’Arlequin Place Léopold 6 (1er étage) +32 (0)63 22 28 30
Hang Show Rue de Diekirch 29 +32 (0)63 22 16 97
La Chine Rue des Faubourgs 58 +32 (0)63 23 31 88
Le Greco Rue de Diekirch 35 + 32 (0)63 22 09 62
Zorbas le Grec Rue de Diekirch 41 +32 (0)63 22 09 88
Wasabi Restaurant Place Didier 17 +32 (0)63 58 20 88
Chez Faty Rue de Diekirch 16 +32 (0)63 23 25 73 Lu, Ma / Ma, Di
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESTAURATION Eetgelegenheid / Restaurants
48
26
22
35
80
70
100
62
75
Lu, Sa midi et Di / Ma, Za middag en Zo
Lu midi, Me et Di soir / Ma middag, Wo, Zo avond
Ma, Me, Sa midi, Di soir / Di, Wo, Za middag, Zo avond
www.larlequinarlon.beLu, Je soir, Di soir / Ma en Do avond, Zo avond
Lu midi / Ma middag
Mardi / Dinsdag
Mardi / Dinsdag
Me et Je midi / Wo en Do middag
www.restaurant-wasabi.be Mardi / Dinsdag
60
17
Le Fils de Paul Rue de Diekirch 25-27 +32 (0)63 57 01 03
La Table de Marie Place Didier 31 +32 (0)63 23 65 31
Le Chef est une femme Rue des Capucins 6 +32 (0)63 57 84 26 L’Arlequin Place Léopold 6 (1er étage) +32 (0)63 22 28 30
Hang Show Rue de Diekirch 29 +32 (0)63 22 16 97
La Chine Rue des Faubourgs 58 +32 (0)63 23 31 88
Le Greco Rue de Diekirch 35 + 32 (0)63 22 09 62
Zorbas le Grec Rue de Diekirch 41 +32 (0)63 22 09 88
Wasabi Restaurant Place Didier 17 +32 (0)63 58 20 88
Chez Faty Rue de Diekirch 16 +32 (0)63 23 25 73 Lu, Ma / Ma, Di
Lu, Sa midi et Di / Ma, Za middag en Zo
Lu midi, Me et Di soir / Ma middag, Wo, Zo avond
Ma, Me, Sa midi, Di soir / Di, Wo, Za middag, Zo avond
www.larlequinarlon.beLu, Je soir, Di soir / Ma en Do avond, Zo avond
Lu midi / Ma middag
Mardi / Dinsdag
Mardi / Dinsdag
Me et Je midi / Wo en Do middag
www.restaurant-wasabi.be Mardi / Dinsdag
Da Franco’s Rue de Diekirch 43A +32 (0)63 23 35 43
Enzo-Milano Rue St Jean 55 +32 (0)63 22 75 87
Gepetto Grand’Place 10 +32 (0)63 60 23 61
Le Trulli Avenue J.B. Nothomb 2 +32 (0)63 21 81 79
Pinocchio Grand’Rue 11 +32 (0)63 22 51 08
Western Spaghetti Rue des Faubourgs 77 +32 (0)63 22 51 28
La Couscoussière Rue de Diekirch 50 +32 (0)63 38 36 44
La Marmite Ukrainienne Rue de la Poste 7 +32 (0)63 44 55 23 Le Kalinka Rue des Faubourgs 21 +32 (0)63 22 30 51
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Fermé fin août > début septembre, Noël, Nouvel an et la 1ère sem.de janvier / Gesloten van eind augustus tot begin september en tussen Kerstmis en Nieuwjaar.
68
90
56
100
56
40
75
35
70
Lu, Ma midi / Ma, Di middag
Me, Je / Wo, Do
www.restaurant-gepetto.beMercredi / Woensdag
www.le-pinocchio.beMardi / Dinsdag
Ma, Me / Di, Wo
Me midi, Sa midi / Wo, Za middag
www.alamarmite-ukrainienne.beMercredi / Woensdag
Lu, Ma midi / Ma, Di middag
www.trulli.be
18
Brasserie à l’Ecu de Bourgogne
Place Léopold 9 +32 (0)63 22 02 22
Brasserie Faubourg 101 Rue des Faubourgs 101 +32 (0)63 60 28 33 Sa midi, Di / Za middag, Zo
Brasserie Twins Place Léopold 7 +32 (0)63 40 57 17 Lundi / Maandag Brasserie Le Belvédère Rue du Marché-au-Beurre 14 +32 (0)63 23 27 12 Ma, Di soir / Di, Zo avond
Maison Knopes Grand’Place 24 +32 (0)63 22 74 07 Lu, Di (sauf brocante) / Ma, Zo
Pause Gourmande Rue des Faubourgs 5 +32 (0)63 22 03 51 Lu, Ma soir, Di / Ma, Di avond, Zo
Koncept Rue des Faubourgs 16 +32 (0)63 57 95 34 Lu, Ma, Di / Ma, Di, Zo
20
21
22
23
24
25
26
RESTAURATION Eetgelegenheid / Restaurants
50
35
45
40
40
80
85 www.faubourg101.be
www.brasserietwins.com
www.maisonknopes.be
www.pause-gourmande.be
www.konceptarlon.com
19
ARLON
Bonnert
Autelhaut
Sterpenich
Frassem
Waltzing
Toernich
VivilleFreylange
Guirsch
Heinsch
Schoppach1
4
2
5
6
1112
10
13
9
8 7
3
COMMUNE D’ARLON
Cuisine française
Cuisine gastronomique
Cuisine du monde (italienne, asiatique,...)
Brasserie
Petite restauration
20
Le Jardin du Luxembourg Rue de Lorraine +32 (0)63 23 22 11 Ve, Sa-Di midi / Fr, Za-Zo middag Le Zinc du Peiffeschof Chemin du Peiffeschof 111 - Arlon +32 (0)63 41 00 50 Week-end et jours fériés / Weekends en feestdagen Restaurant Royal Wok Route de Neufchâteau 234 +32 (0)63 67 86 88 La Régalade Burewee 26 - Toernich +32 (0)63 22 65 54 Ma, Me, Sa midi / Di, Wo, Za middag
L’Eau à la Bouche Route de Luxembourg 317 - Arlon +32 (0)63 23 37 05 Ma, Me, Sa midi, Di soir / Di, Wo, Za middag, Zo avond Ikea
Rue de Grass 100 - Sterpenich (sur la E411) +32 (0)63 21 49 60 Dimanche / Zondag
Lunch Garden Rue de Clairefontaine 2 - Arlon +32 (0)63 41 35 93
Chez Tony et Lucy Place de l’Yser 29 - Arlon +32 (0)63 40 28 47 Lundi, Mardi / Maandag, Dinsdag
Papilles d’Asie (Sushi Train) Avenue de Luxembourg 49A - Arlon +32 (0)63 38 32 88 Lundi / Maandag
L’Espelette Zoning Artisanal de Weyler 30 - Weyler +32 (0)63 24 27 67 Lu-Di soir / Ma-Zo avond
2
1
3
4
5
8
6
9
7
10
RESTAURATION Eetgelegenheid / Restaurants
85
40
400
60
35
450
325
50
20
www.peiffeschof.be
www.royalwok.be
www.laregalade.be
www.restaurant-leaualabouche.be
www.lunchgarden.be
www.papilles-asie.com
www.restaurantlespelette.be
21
Le Jardin du Luxembourg Rue de Lorraine +32 (0)63 23 22 11 Ve, Sa-Di midi / Fr, Za-Zo middag Le Zinc du Peiffeschof Chemin du Peiffeschof 111 - Arlon +32 (0)63 41 00 50 Week-end et jours fériés / Weekends en feestdagen Restaurant Royal Wok Route de Neufchâteau 234 +32 (0)63 67 86 88 La Régalade Burewee 26 - Toernich +32 (0)63 22 65 54 Ma, Me, Sa midi / Di, Wo, Za middag
L’Eau à la Bouche Route de Luxembourg 317 - Arlon +32 (0)63 23 37 05 Ma, Me, Sa midi, Di soir / Di, Wo, Za middag, Zo avond Ikea
Rue de Grass 100 - Sterpenich (sur la E411) +32 (0)63 21 49 60 Dimanche / Zondag
Lunch Garden Rue de Clairefontaine 2 - Arlon +32 (0)63 41 35 93
Chez Tony et Lucy Place de l’Yser 29 - Arlon +32 (0)63 40 28 47 Lundi, Mardi / Maandag, Dinsdag
Papilles d’Asie (Sushi Train) Avenue de Luxembourg 49A - Arlon +32 (0)63 38 32 88 Lundi / Maandag
L’Espelette Zoning Artisanal de Weyler 30 - Weyler +32 (0)63 24 27 67 Lu-Di soir / Ma-Zo avond
L’Oeuf Route de Longwy 596 - Weyler +32 (0)63 23 32 22 Le Nid Route de Longwy 596 - Weyler +32 (0)63 23 32 22 Ouvert Sa soir et Di midi (brunch) / Open Za avond, Di middag Espace Gourmand Parc Commercial de l’Hydrion 17C +32 (0)63 23 51 86 Fermé les soirs et Di / Gesloten op avonden en Zo
12
11
13
100
100
60
www.peiffeschof.be
www.royalwok.be
www.laregalade.be
www.restaurant-leaualabouche.be
www.lunchgarden.be
www.papilles-asie.com
www.restaurantlespelette.be
www.hotelluxembourg-arlon.be
www.hotelluxembourg-arlon.be
www.espacegourmandsprl.be
22
AUBANGE
Rachecourt
Halanzy
Battincourt
Mont/s/Martin
Athus
RESTAURATION Eetgelegenheid / Restaurants
1 2
3
4
7 8
9
105
6 11
COMMUNE D’AUBANGE
Cuisine française
Cuisine gastronomique
Cuisine du monde (italienne, asiatique,...)
Brasserie
Petite restauration
23
De Bouches à Oreilles Rue du Village 4 - Aubange +32 (0)63 58 23 21 Lu et Me-Ma-Je-Di soir / Ma en Di-Wo-Do-Zo avond Hostellerie Le Claimarais Rue de Clémarais 30 - Aubange +32 (0)63 37 11 02 Lu, Ma, Sa midi, Di / Ma, Di, Za middag, Zo
Le Pôle Européen Complexe Douanier - Aubange +32 (0)63 38 01 20 Ouvert du Lu au Je soir / Open van Za middag tot Do avond
Pizzeria - Restaurant La Corte dei Sapori Rue du Village 88 - Aubange +32 (0)63 22 53 14 Lu, Di soir / Ma, Zo avond La Corne d’Abondance Grand-Rue 97- Athus +32(0)63 37 03 45 Lu midi, Ma midi / Ma middag, Di middag
Emalen Rue du Centre 5 - Athus +32 (0)63 40 23 85
L’Appuntamento Grand’Rue 95 - Athus +32 (0)63 22 95 60 Lu, Sa midi / Ma, Za middag
San Marco Avenue du Luxembourg 7 – Athus +32(0)63 22 71 00 Woensdag / Woensdag
Enzo et Damiano Rue de Rodange 54 - Athus +32 (0)63 57 67 86 Mardi / Dinsdag
Wok 688 Rue du Commerce 19A - Athus +32 (0)63 22 98 88 Mardi (sauf jour férié) / Dinsdag (behalve op feestdag)
Oli Rue Neuve 18 - Athus +32 (0)460 35 00 70 Mardi (sauf jour férié) / Dinsdag (behalve op feestdag)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
42
80
60
70
90
20
70
40
44
220
40
www.debouchesaoreilles.be
www.claimarais.be
www.hotel-pole-europeen.com
www.lacortedeisapori.be
www.lacornedabondance.be
www.sanmarcoathus.be
http://enzoetdamiano.be
http://wok688.be
http://l-appuntamento-athus-fr.yourwebsitefactory.com
24
MESSANCY
WolkrangeHondelange
SélangeHabergy
Longeau
Di�ert Turpange
RESTAURATION Eetgelegenheid / Restaurants
1
2
5
3
6
7
8
9
4
COMMUNE DE MESSANCY
Cuisine française
Cuisine gastronomique
Cuisine du monde (italienne, asiatique,...)
Brasserie
Petite restauration
25
La Ferme des Quatre Vents Rue des Quatre Vents 16 - Sélange +32 (0)63 38 96 56 www.fermedes4vents.be
AC Restaurant Aire de la Victoire - Messancy E411/E25 (Arlon/Luxembourg) +32 (0)63 23 32 54
Gatsby Rue des Ardennes 11 - Messancy +32 (0)63 22 45 47
Le Vaudrée Rue des Ardennes 88 - Wolkrange +32 (0)63 23 24 44
Lunch Garden Route d’Arlon 220 - Messancy Shopping Cora +32 (0)63 38 33 95 www.lunchgarden.be Wok Le Phoenix Mardi / Dinsdag Route des Ardennes 18b - Wolkrange +32 (0)63 60 26 88
Alors on mange Lu, Ma, Dim soir / Ma, Di, Zo avond Domaine du Lac 99 - Messancy +32 (0)63 40 22 28
Brasserie Liégeois Route d’Arlon 199 - Messancy Shopping McArthurGlen +32 (0)63 60 29 04
B&B Concept Lu, Di / Ma, Zo Route des Ardennes 82 - Messancy +32 (0)63 23 28 82
1
2
3
4
5
6
8
7
9
95
750
160
200
300
250
40
75
30
26
FRITERIES / FRIETKRAMEN / FRIES
ARLON, CENTRE-VILLEChez Nino Carrefour du Knäppchen Friterie du Cerf Place Schalbert Friterie Carrefour de la Spetz Friterie Chez Harry Avenue Patton Maxi-frites Avenue de Luxembourg 76 Goût & Moi Rue des Capucins 3
ARLON Friterie Le Capucin Route de Longwy 545 - WeylerLe Chalet Route de Bouillon - Stockem Friterie Rosenberg Route de Luxembourg 515 - Sterpenich
ATTERT Friterie Pirotte N4, « Um Bruch » - Tontelange
AUBANGE Friterie de la Tour Avenue de la Gare - Aubange
Friterie Dewit Rue du Centre 32 - Athus
Friterie Chez Alain Rue du Centre 30A - Athus
Friterie Chez Bryan Rue de Messancy 66A - Aubange
Friterie Chez Mumu Avenue Champion - Aubange
Friterie Chez Dorian Grand-Place 14 - Halanzy
MESSANCYChez Jimmy Rue des Chasseurs Ardennais 20 - Messancy
Friterie d’la Plaine Rue d’Athus 14 - Longeau
La friterie Rue des Ardennes 5 - Messancy
RESTAURATION RAPIDE Snel iets eten / Fast Food
27
SALONS DE THÉ ET GLACIERS / THEEHUIZEN EN IJSSALONS
ARLON, CENTRE-VILLE Didier Tradition Grand-Rue 76 +32 (0)63 44 64 51
Evrard Rue de Neufchâteau 169 +32 (0)63 22 40 44
Le Glacier Rue Etienne Lenoir 11 +32 (0)63 21 68 05
Pains et Tradition Avenue du Luxembourg 51B +32 (0)63 41 37 07
Péchés Mignons de Goethe Rue des Capucins 10 +32 (0)63 23 29 60
Wiltgen Grand-Rue 50 +32 (0)63 21 90 38
Maison Knopes Grand’Place 24 +32 (0)63 22 74 07
ARLONPar Amour du Bon Pain Route de Longwy 599 - Weyler +32 (0)63 23 61 47
AUBANGEReizer Grand Rue 41 - Athus +32(0)63 38 80 47
O’Ribero Grand Rue 33A - Athus +352(0)691 72 27 63
Sandwicherie Bitaine Rue de la Fraternité - Halanzy +32(0)63 57 21 07
ArlonAttert
AubangeMessancy
Rue des Faubourgs 2- 6700 Arlon +32(0)63 21 94 54
[email protected] - www.arlon-tourisme.be
Ouvert de 8h30 à 17h, week-end et jours fériés de 9h à 17h, dimanche (01/11>01/03) de 10h à 14h
Open op weekdagen van 8u30 tot 17u. Weekends en feestdagen van 9u tot 17u.
Zondag (01/11>01/03) van 10u tot 14u
Open Monday to Friday : 8.30 - 17.00, weekends and bankholidays : 9.00 - 17.00.
Sunday (01/11>01/03) : 10.00 - 14.00
Fermé/gesloten/closed : 01/01 - 01/11 - 25/12
MAISON DU TOURISME DU PAYS D'ARLON
Avec le soutien du Commissariat Général au Tourisme et de la Province de Luxembourg