24
Perfusor ® compact S Gebrauchsanweisung Software BE

Perfusor compact S - Feuerwehr Hamm · Perfusor® compact S Inhalt Perfusor® compact S / Übersicht Seite 4 Bedienung Seite 6 Sonderfunktionen Seite 8 Anlauf- und Trompetenkurven

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Perfusor® compact S

Gebrauchsanweisung

Software BE

Achtung, Begleitpapiere beachten!

Betrieb➤ Auf Standfestigkeit und sichere Positionie-rung achten.➤ Vor jedem Betrieb akustische und optischeAlarme beim Selbsttest prüfen. Außerdem dasGerät auf evtl. Beschädigungen prüfen.➤ Verbindung zum Patienten nur bei einge-schaltetem Gerät zulässig. Verbindung bei Spritzenwechsel unterbrechen. Sonst Gefärdungdurch Fehldosierung.➤ Passende Kanülen/Katheter für das Überlei-tungssystem und die med. Anwendung ver-wenden.➤ Leitungen knickfrei legen.➤ Einmalartikel nach 24 h wechseln (Hygiene-vorschriften beachten!).➤ In medizinisch genutzten Räumen wird eineden Vorschriften entsprechende Installationvorausgesetzt (z. B. VDE 0100, VDE 0107 bzw.IEC-Festlegungen). Länderspezifische Vorschrif-ten und nationale Abweichungen beachten.➤ Nicht in explosionsgefährdeter Umgebungbetreiben!➤ Angezeigten Wert mit eingegebenem ver-gleichen. Betrieb nur bei Übereinstimmung.➤ Nicht in Betrieb nehmen, wenn Service-symbol dauernd im Display angezeigt ist.➤ Bei Nutzung des Personalrufs empfehlen wir,die Funktion des Systems nach Anschluss derPumpe noch einmal zu überprüfen.➤ Gerät vor Feuchtigkeit schützen.

Andere Komponenten➤ Druckschwankungen (z. B. durch Niveau-änderungen des Gerätes) können die Genauig-keit geringfügig beeinflussen.➤ Wenn mehrere Infusionen über einenPatientenzugang angeschlossen sind, kann einegegenseitige Beeinflussung nicht ausgeschlos-sen werden.

➤ Mögliche Inkompatibilitäten der Geräte bzw.der Arzneimittel sind den jeweiligenHerstellerinformationen zu entnehmen.(Siehe auch VDE 0753 Teil 5 "Anwendungs-regeln für Parallelinfusion – VorstellbareAnwendungsverfahren" bzw. BBM-Anwen-dungshinweise zur Parallelinfusion (38910004).)➤ Nur Gerätekombinationen, Zubehör,Verschleißteile und Einmalartikel verwenden,deren Kompatibilität nachgewiesen ist.➤ Die Verwendung von nicht geprüften bzw.inkompatiblen Einmalartikeln kann die techni-schen Daten beeinflussen.➤ Angeschlossene elektrische Komponentenmüssen der IEC/EN-Spezifikation genügen (z. B.IEC/EN 60950 für datenverarbeitende Geräte).Wer zusätzliche Geräte anschließt, ist System-konfigurierer und damit für die Einhaltung derSystemnorm IEC/EN 60601-1-1 verantwortlich.

SicherheitsstandardsDer Perfusor® compact S erfüllt alleSicherheitsstandards für medizinische elektri-sche Geräte in Übereinstimmung mit denPublikationen IEC/EN 60601-1 undIEC/EN 60601-2-24.➤ Die EMV-Grenzwerte (elektromagnetischeVerträglichkeit) nach IEC/EN 60601-1-2 undIEC/EN 60601-2-24 werden eingehalten.Bei Betrieb im Umfeld von Geräten, die höhereStöraussendungen verursachen können(z. B. HF-Chirurgiegeräte, Kernspintomographen,Handys, usw.) die zu diesen Geräten empfohle-nen Schutzabstände einhalten.

Erst Gebrauchsanweisung lesen, dann in Betrieb nehmen. Betrieb nur unter regelmäßiger Kontrolledurch eingewiesenes Personal.

Für die Sicherheit des Patienten

Perfusor® compact S

Inhalt

Perfusor® compact S / Übersicht Seite 4

Bedienung Seite 6

Sonderfunktionen Seite 8

Anlauf- und Trompetenkurven Seite 11

Alarmursachen / Anzeigen Seite 12

Batterie-/Akkubetrieb Seite 14

Spritzenkompatibilitäten Seite 15

Technische Daten Seite 19

Garantie / STK / Service / Reinigung Seite 21

Bestelldaten Seite 22

Der Perfusor® compact S ist nachIEC/EN 60601-2-24 eine tragbare, ortsveränder-liche Spritzenpumpe zur Verabreichung vonFlüssigkeiten in der Infusions- und Ernährungs-therapie sowie für den Home Care-Bereich.Über die konkrete Anwendbarkeit entscheidetdie medizinische Fachkraft aufgrund derzugesicherten Eigenschaften und technischenDaten.

Weitere Beschreibungen entnehmen Sie bittedieser Gebrauchsanweisung.

3

Übersicht

4

HandgriffNur am Handgriff tragen.

DisplayZeigt alles Wichtige aufeinen Blick:Rate, Spritzentyp, Netz-oder Akkubetrieb,Laufkontrolle undAlarmsymbole (siehe"Alarme" auf Seite 12).

Batteriefach(Verbindung zum Patientenwährend des Batteriewechselsunterbrechen und Gerät aus-schalten.)Schraube lösen (1), hierdrücken (2) und Deckel nachunten ziehen.Batteriesatz immer komplettwechseln.Entsorgungsvorschriften be-achten (siehe auch Seite 21).

Bedienungs-anleitung undSpritzentabellesieheGeräteunterseite.

BedienungFür Sonderfunktionen vorher F drücken.

NetzanschlussAnschluss für Netzleitung. Bei Netzausfallwird automatisch auf Batterie umgeschaltet.

SpritzenbügelFixiert die Spritze.Zur Entnahmeziehen und nachlinks schwenken.

Spritzenadapter

FixierungshebelAntrieb kann nachHochschieben desFixierungshebels vonHand verschobenwerden.

Multi-Funktions-Konnektor (MFC)Anschluss fürPersonalruf;Notarztwagen (12 V)und Schnittstelle.

(2)

(1)

5

SonderfunktionenFür Sonderfunktionen vorher F drücken.

Eingabekorrektur

Dezimalpunkt Alarmanzeige

Alarmton für 2 min unterdrücken.

EIN/AUS. Zum Ausschalten 2 sec drücken.

Infusion Start/Stop

TransportMax. 3 Geräte miteinander verbinden. BesondereSorgfaltspflicht bei angeschlossenem Patienten.Äußere mechanische Einwirkungen vermeiden!

Arretierung der Geräte miteinanderEin Gerät auf das andere stellen. Verbinder biszum Einrasten herunterschieben. Flügel senk-recht drehen und damit verriegeln.Zum Auseinandernehmen: Waagerecht drehen,herandrücken und nach oben schieben.

StativklemmePerfusor® compact S von oben aufstecken undeinrasten. Zum Lösen schwarzen Knopf drücken.Aus Sicherheitsgründen jedes Gerät einzeln amStativ befestigen.Abhängig von der Ausstattung kann eine dreh-bare Stativklemme zur senkrechten Befestigungdes Perfusor® compact S verwendet werden.

Infusion

1. Spritze einlegen➤ Einschalten mit . Selbsttest beachten:Sämtliche Anzeigeelemente müssen für ca.2 sec erscheinen und der akustische Alarmertönen.- Danach Test der Ratenanzeigen:

111.1 222.2 555.5- Danach Anzeige der Software-Version: BE.Zusätzlich blinken , CC, undDezimalpunkt.

➤ Spritzenbügel öffnen, Fixierungshebel hochschieben und Antrieb herausziehen.Spritze so einlegen, dass Flügel und Druck-platte in die Führungen greifen. Bügel wieder schließen. Bei korrekt liegender Spritze schnappt der Entriegelungshebel von alleinzurück. (Angezeigte Spritzentyp-Nr. muss miteingelegter Spritze übereinstimmen – sieheTabelle).

➤ Bei Übereinstimmung F drücken.

➤ Überleitsystem mit BOL-Taste entlüften.F, dann BOL einmal drücken, Bolusrate blinkt,BOL-Taste erneut drücken und gedrückt halten,bis Überleitsystem entlüftet ist (max. 1 ml),falls erforderlich BOL erneut drücken undgedrückt halten. Hinweis: Im STOP wird das über die BOL-Tastegegebene Volumen nicht bilanziert.

2. Rate einstellen➤ Eingabe zwischen 0,01 und 200,0 ml/h1)

(z. B. 2,56 ml eingeben, 2 - . – 5 – 6 drücken).Anzeige überprüfen. Für Korrektur:C drücken und neue Rate eingeben.

3. Infusion starten➤ START drücken. Laufkontrolle wirdangezeigt.

4. Infusion beenden➤ STOP oder 2 sec drücken.Patientenverbindung unterbrechen.

➤ Spritzenbügel öffnen. Spritze entnehmen.

➤ Zum Ausschalten 2 sec drücken.

Spritzenwechsel➤ STOP drücken.Verbindung zum Patienten unterbrechen!

➤ Spritzenbügel öffnen und Spritzeentnehmen. Neue entlüftete Spritze mitentlüftetem Überleitsystem einlegen.

➤ Spritzenbügel schließen.

Bedienung

6

Griffplatte Spritze2) Kolbenplatteder Spritze 2)

hier einlegen

Hier nur 50 ml Original-Perfusor-Spritze (OPS) einlegen

Spritzengriffplattehier einlegen(alle Spritzen, außer OPS 50 ml)

Beweglicher Antrieb 2)

EntriegelungshebelSpritzenbügel

1) Siehe “Technische Daten”2) Achtung: Bei nicht korrekt eingelegter Spritze kann es zu Free-Flow kommen. Während Transport Gerät nicht im Bereich des

Antriebsarms tragen.

➤ Spritzentyp mit F bestätigen.

➤ Verbindung zum Patienten herstellen undSTART drücken.

Ratenänderung

➤ STOP drücken.

➤ C drücken und neue Rate eingeben.

➤ START drücken.

Ratenänderung ohne InfusionsunterbrechungBei laufender Infusion: Nur C drücken undneue Rate eingeben, dann mit F bestätigen.Neue Rate wird angezeigt. (Wenn F nacherfolgter Ratenänderung nicht gedrückt wird,geht die Anzeige nach 10 sec auf die alteRate zurück.)

7

SpritzenauswahlSpritzenbügel öffnen, Spritze einlegen, drücken, Spritzencodierung blinkt. C drücken,neue Nummer eingeben und mit F bestätigen.Spritzenbügel schließen und Infusion starten.Zur Sicherheit neue Spritzencodierung einmalbei laufender Infusion durch Drücken von F und

auf Richtigkeit überprüfen.

BolusÄndern der Bolusrate (nur im Stopp-Zustand):F drücken, dann BOL, Bolusrate blinkt;C drücken, neue Bolusrate eingeben und mit Fbestätigen.Wenn Bolusrate auf "0" gesetzt, ist die Bolus-und Entlüftungsfunktion ausgeschaltet.(Bolus- und Entlüftungsrate sind identisch).

Bolus auslösen während der InfusionA: Bolus mit VolumenvorwahlBOL drücken, Bolusrate blinkt, dann C drücken,Volumen eingeben (in 0,1 ml-Stufen) und mit Fbestätigen. Infundiertes Bolusvolumen wirdangezeigt (max. Wert entspricht eingelegterSpritzengröße). Um Bolus zu unterbrechen,beliebige Taste drücken. Mit STOP wird Infusionkomplett gestoppt.

B: Bolus auf AnforderungBOL drücken, Bolusrate blinkt, dann BOL erneutdrücken und halten, bis gewünschtes Volumenerreicht ist (max. zulässiger Bolus 10 % desSpritzenvolumens oder 10 sec).Pro ml hören Sie einen Signalton.Vorsicht, nicht überdosieren!

Bei einer Bolusrate von z. B. 800 ml/h wird0,1 ml bereits in 0,45 sec erreicht. Bei Boluskeine Anzeige von Spritzenvor-/Endalarm.

StandbyF drücken, dann STANDBY. und F werdenangezeigt, die Infusion wird auf unbestimmte Zeit unterbrochen. Die eingestellten Werte bleiben erhalten. Erneutes Drücken von F schal-tet STANDBY aus.

Infundiertes VolumenZeigt das bereits infundierte Volumen an. BeiÜberschreitung von 999,9 ml blinkt dieser Wert.Um das Volumen auf 0,0 ml zurückzusetzen, Cdrücken oder Gerät ausschalten.

VolumenvorwahlF drücken, dann und gewünschtesVolumen eingeben; Wert mit F bestätigen. Beiaktiver Volumenvorwahl blinkt -Symbol.Während der Infusion zählt eingegebenesVolumen zurück, Infusion stoppt automatisch,wenn das eingestellte Volumen erreicht ist.

Volumenvorwahl löschen: F drücken, dann und C drücken. Displayanzeige: ---.- (keineInfusionsbegrenzung). Mit F bestätigen oderneuen Wert eingeben.

Hinweis: Das Löschen des Volumenvorwahlwertslöscht automatisch den Restzeitwert.

Sonderfunktionen

8

➤ Sonderfunktionen mit F-Taste aktivieren (Anzeige F im Display).➤ Aus laufender Infusion nur Statusabfrage möglich. Außer Ratenänderung und Data-Lockkönnen Änderungen von Werten nur im Stopp-Zustand vorgenommen werden.➤ Eingegebene Werte mit F bestätigen bzw. Funktion abbrechen.➤ Ist der eingegebene Wert höher als der maximal mögliche, wird der größtmögliche Wert ange-zeigt und kann mit F bestätigt werden. Nach dem Ausschalten sind alle Werte gelöscht.

Abruf des Restvolumens während der Infusion:F und drücken. Das Restvolumen wird angezeigt.

Hinweis: Bolusgaben beeinflussen das errechne-te Restvolumen. Nach Eingabe einer Infusions-rate und eines Volumens wird die daraus resul-tierende Infusionszeit automatisch errechnetund kann durch Drücken der Tasten F und

abgerufen werden.

ZeitvorwahlErst F, dann drücken, gewünschtes Zeit-limit eingeben, mit F bestätigen. Bei aktiverZeitvorwahl blinkt -Symbol. Während der Infusion zählt die Zeit zurück. Infusion stopptautomatisch, wenn die eingestellte Zeit erreichtist.

Zeitvorwahl löschen: Erst F, dann und Cdrücken. Displayanzeige: --:-- (keine Infusions-zeitbegrenzung). Mit F bestätigen oder neuenWert eingeben.

Hinweis: Das Löschen des Zeitwahlwerts löschtautomatisch den Wert für die Volumenvorwahl.

Abruf der Restzeit während der Infusion:F und drücken. Die Restzeit wird ange-zeigt.

Hinweis: Nach Eingabe einer Infusionsrate undeiner Infusionszeit wird das daraus resultierendezu infundierende Volumen automatisch errech-net und kann durch Drücken der Tasten F und

abgerufen werden. Bolusgaben undVeränderungen der Förderrate ändern automa-tisch die Restzeit, welche immer auf der Basisdes angezeigten Wertes des angezeigtenVolumenvorwahlwertes (Restvolumen) sowie dereingegebenen Rate neu berechnet wird.

Berechnung der gewünschten Förderrate(aus Eingabe einer Volumen-/Zeitvorwahl):Förderrate muss 000,0 ml/h sein. Werte fürVolumen und Zeitvorwahl eingeben, siehe vor-herige Beschreibungen). Nach Eingabe beiderWerte und Bestätigung über F wird die berech-nete Rate blinkend im Display angezeigt. MitSTART-Taste Infusion starten.

Hinweis: Eine Ratenänderung verändert auto-matisch den Restzeitwert, der sich aus derneuen Rate und dem Restvolumen neu errech-net. Wird eine berechnete Rate mit C auf 000,0gesetzt, so wird automatisch auch die Restzeitauf 00:00 gesetzt, das Restvolumen wird beibe-halten. Wird eine neue Zeit eingegeben, so setztsich das Restvolumen automatisch auf 000,0, biseine neue Rateneingabe das Restvolumen neuberechnet.

Data LockNachdem alle gewünschten Infusionsparameter(z. B. Rate und Volumen-/Zeitvorwahl) eingege-ben sind, F-Taste drücken und gedrückt halten,gleichzeitig Data Lock-Taste drücken. Im Displaywerden abwechselnd die eingestellte Rate undLOC angezeigt. START-Taste drücken, Infusionläuft.

Hinweis: Bei aktiver Data Lock-Funktion könnenkeine Veränderungen der Eingabewerte vorge-nommen werden und die Bolusfunktion ist aus-geschaltet. Die Infusion kann nur gestoppt odergestartet werden.

Data Lock ausschalten: F drücken und gedrückthalten, gleichzeitig Data Lock-Taste drücken.

Hinweis: Data Lock kann sowohl während der Infusion als auch im Stopp-Zustand ein- sowieausgeschaltet werden.

9

Batterie-/AkkukapazitätZeigt verbleibende Batterie-/Akkukapazität an.

niedrig, mittel, hoch.

Anzeige "000b", wenn Standardbatterien ver-wendet werden und "xxxA", wenn Akkupackeingebaut ist. "xxx" = Kapazität in mAh.

AbschaltdruckDas Gerät schaltet bei Leitungsverschluss auto-matisch ab. Abschaltdruck P1 (niedrig) bisP3 (hoch) einstellbar.

Zum Ändern:F drücken und 1, 2 oder 3 wählen.

Bei Druckalarm wird das vom Gerät aufgebauteBolusvolumen (ca. 1 ml bei höchster Druckstufe)automatisch abgebaut.

Sonderfunktionen

10

Anlauf- und Trompetenkurven

11

Diese Grafiken zeigen die Genauigkeit bzw. Gleichmäßigkeitdes Flußes abhängig von der Zeit. Dabei berücksichtigen:Das Förderverhalten bzw. die Fördergenauigkeit werden imwesentlichen von den verwendeten Spritzentypen(Einmalartikel) beeinflußt.

Bei Verwendung anderer als den unter Bestelldaten genanntenSpritzentypen (Einmalartikel), können signifikanteAbweichungen auftreten.

TrompetenkurvenJeweils Messwerte der zweiten und letzten Stunde.Messintervall ∆t = 0,5 minBeobachtungsintervall p x ∆t [min]

AnlaufkurvenMessintervall ∆t = 0,5 minMessdauer T = 120 minFluß Qi (ml/h)

Alarmursachen / Anzeigen

12

Gerätealarm

➤ Während eines Alarms blinkt -Symbol, oder eines der folgenden Symbole:

Symbol / Ursache

Displayanzeige z. B. "071" unddauern-der akustischer Alarm. Pumpe defekt, Geräte-fehler.

Symbol / Ursache

Batterie leer, Batterie-Voralarm ab30 min bevor Batterie leer.

Druckalarm, z. B. bei Leitungsver-schluss. Flüssigkeit kann nicht infundiertwerden.

Erinnerungsalarm, wenn keine Daten-eingabe innerhalb von 2 min, auch Anzeige vonVoralarmen über dieses Symbol.

Kolbenplatte der Spritze nicht korrektin Spritzendruckplatte eingelegt.

Korrektur

EIN/AUS-Taste ca. 3 s gedrückt halten bisAlarmglocke im Display erlischt. DanachTaste loslassen, das Gerät erneut einschalten.Bei erneutem Alarm Gerät zum Service.

Korrektur

An Netz anschließen und/oder Batterien wechseln.

Bolusabbau durch automatisches Zurückfahrendes Antriebs. Prüfen, ob Leitung knickfrei liegt.Bei geringem Innenlumen ggf. Abschaltdruckerhöhen. Prüfen, ob Spritze leer.Aufgrund unterschiedlicher Spritzentoleranzenkann nicht ausgeschlossen werden, dass diePumpe vor dem Spritzenendalarm in Druckalarmgeht.

Dateneingabe abschließen.

Sicherstellen, dass Kolbenplatte der Spritze korrekt eingelegt ist.

Infusionsende oder nächste Infusion vorberei-ten. Aufgrund der Spritzentoleranzen bleibt ggf.Restvolumen in der Spritze, wenn Pumpe in"Infusionsende"-Alarm geht. Bei "Infusions-ende"-Alarm ertönt ein akustischer Alarm.Abhängig von der Einstellung im Servicemenü fördert die Pumpe nach dem Spritzenendalarmautomatisch bis zum Anschlag (Druckalarm).

Betriebsalarme

Voralarm 3 min bevor Spritze leer(nur schwarzes Feld blinkt) bzw. Infusionsende.

13

Symbol / Ursache

+ Automatischer Bolusabbau unter-brochen.

Fixierungshebel am Antriebskopfnicht eingerastet.

Vorgewähltes Volumen und/oder Zeiterreicht.

Unterbricht den Alarmton für 2 min

Korrektur

Bolus muss von Hand abgebaut werden.Zum Bolusabbau Leitung dekonnektieren, vorherPatientenverbindung unterbrechen (mussgrundsätzlich durchgeführt werden, wenn meh-rere Pumpen über einen Patientenzugang infun-dieren).

Sicherstellen, dass Spritzenkolbenplatte korrektplaziert ist und der Fixierungshebel anschließendautomatisch einrastet.

Angezeigte Restwerte (000,0; 00:00) mit C-Taste auf unendlich (---,- und/oder --:--) setzenoder neue Werte eingeben.

Betriebsalarme

Sonderfunktion aktiv

Netzbetrieb

Eingabe von Volumenvorwahl oder Zeitvorwahl wurde aktiviert.

+ Servicemode blinkt, wenn Service-Intervall abgelaufen.

Laufkontrolle: dreht sich, um laufendeInfusion anzuzeigen.

Anzeigen

Spritzenbügel offen.

Gewünschte Rate vor Start eingeben.Infusionsstart ohne Rateneingabe.

Allgemeine HinweiseDer Perfusor® compact S ist mit 4 nicht nach-ladbaren Alkali-Mangan-Batterien ausgestattet.Bei Netzausfall wird automatisch auf Batterie-betrieb umgeschaltet.Optional kann ein wiederaufladbarer Akku-Packvon B. Braun benutzt werden, der automatisch,sobald der Perfusor® mit dem Stromnetz ver-bunden ist, geladen wird.Um sicheren und zuverlässigen Batteriebetriebzu gewährleisten, bitte die nachfolgendenHinweise beachten:➤ Die Kapazitätsanzeige ist eine Trendanzeige(niedrig, mittel, hoch)➤ Die tatsächlich verfügbare Kapazität kannabweichen aufgrund von

• unterschiedlichen Batterieherstellern• Temperatur• unterschiedlicher Belastung (z. B. häufige

Bolusgaben)➤ Batterien können explodieren oder auslaufenund Schaden verursachen, wenn

• sie geöffnet oder verbrannt werden• sie falsch gepolt werden• alte und neue Batterien zusammen

eingelegt werdenoder• Batterien unterschiedlicher Hersteller

zusammen eingelegt werden.➤ Batterien sollen bei längerem Nichtgebrauch(Lagerung > 3 Monate) aus dem Gerät entnom-men werden. Werden Batterien bei eingeschal-tetem Gerät entnommen und anschließend wie-der eingelegt, kommt es zu einem Gerätealarm(Displayanzeige: "022" in Verbindung mitSymbol Alarmglocke). Dies ist eine Sicherheits-schaltung, da die Sicherheitselektronik hier voneinem Defekt im Bereich des Batteriefachs (z. B.Wackelkontakt oder korrodierte Kontakte) aus-geht.Um den Alarm auszuschalten, EIN/AUS-Tastemindestens 3 sec drücken, bis das im Displayangezeigte Alarmsymbol erlischt. AnschließendTaste wieder loslassen. Gerät erneut im

Batteriebetrieb einschalten.➤ Batterien bei Alarm "Batterie leer" oder spä-testens nach 2 Jahren austauschen.➤ Im Einschalttest wird überprüft, ob die inter-ne Energiequelle in der Lage ist, einen Netzaus-fall-Alarm zu generieren. Bei erschöpfterEnergiequelle wird ein quittierbarer Alarm er-zeugt. Der Anwender darf das Gerät dann nurunter Aufsicht betreiben, da eine Unterbrechungder Netzversorgung unerkannt bleibt.

• In das Batteriefach dürfen nur Alkali-Mangan-Batterien eingelegt werden.

• Die empfohlenen Alkali-Mangan-Batterien sind quecksilber- und cadmiumfrei.

• Konventionelle Zink-Kohle-Batterienergeben falsche Kapazitätsanzeigen und gewährleisten keinen zuverlässigen Betrieb.

• NiCd-Akkuzellen dürfen nicht an den Batteriekontakten angeschlossen werden, da sonst die Alarmgabe aufgrund der unterschiedlichen physikalischen Eigen-schaften gestört ist.

Achtung:Nach dem Einsetzen von nicht nachladbarenBatterien muss das Gerät einmalig im Batterie-betrieb eingeschaltet werden. Die Kapazität wirdwährend des Selbsttests detektiert, dasBatteriesymbol im Display zeigt den aktuellenKapazitätsstand. Wird der Perfusor® compact Snach dem Einlegen der Batterien erst dann ein-geschaltet, nachdem eine Verbindung mit demNetz (230 V) erfolgt ist, so wird trotz "voller"Batterien ein leeres Batteriesymbol angezeigt.

14

Batterie-/Akkubetrieb

Durchschnittliche Laufzeiten mit Standardbatterienund nachladbarem Akku bei max. Druckstufe:

Spritzenkompatibilitäten

15

Der Perfusor® compact S kann mit allen in denfolgenden Tabellen aufgeführten Spritzentypenbetrieben werden. Die Tabellen weisen dieNummer des Spritzencodes1) auf, der über dieSonderfunktionen des Gerätes entsprechend ein-gegeben werden muss (siehe Seite 8).

Für die Einstellung am Perfusor® dienen die inden Tabellen angegebenen Artikelnummern 2) alsReferenz. Sollten von den Herstellern baugleicheVarianten mit anderen als den hier angegebenenArtikelnummern in Ihrem Hause verfügbar sein,setzen Sie sich bitte direkt mit Ihrem Ansprech-partner des jeweiligen Spritzenvertreibers inVerbindung.

Weiterhin geben die Tabellen das minimale Auf-zugsvolumen3) sowie die maximale Förderrate 4)

an, deren Einhaltung einen ordnungsgemäßen3minütigen Spritzenvoralarm sowie denSpritzenendalarm gewährleistet.

Die eingegebenen Bolusvolumina 5) wurden beiniedrigster und höchster Druckstufe (P1/P3)nach bereits erfolgtem automatischen Bolusab-bau nach einer Okklusion gemessen. Die Alarm-gabezeiten 6) nach Systemverschluss beziehensich auf eine eingestellte Förderrate von5,0 ml/h. Alle gemessenen Daten in den Tabellensind typische Durchschnittswerte, die aufgrundmöglicher Spritzentoleranzen nach oben undunten abweichen können.

Spritzenkompatibilitäten

16

Omnifix2 ml

2461 7029

0,57,0typ.

0,0320,079typ.

00:3801:36

Omnifix5 ml

5461 7053

1,219,2typ.

0,0580,096typ.

01:0102:00

Omnifix10 ml

10461 7100

2,132,0typ.

0,0570,173typ.

01:0303:29

Omnifix20 ml

22461 7207

5,393,4typ.

0,1280,233typ.

02:2605:23

Omnifix30 ml

30461 7304

5,997,9typ.

0,1230,272typ.

02:4908:20

Omnifix50 ml

52461 7509

7,2117,0typ.

0,2250,264typ.

06:2518:13

OPS20 ml

20872 8615

4,478,5typ.

0,1190,218typ.

02:1804:21

OPS50 ml

50872 8810

9,6164,4typ.

0,3050,369typ.

06:2518:13

Proinjekt50 ml

51872 8917

7,1127,0typ.

0,2900,329typ.

04:1817:58

SpritzentypB. BraunSpritzencode1)

Art.-Nr.2)

Aufzugsvol.3) [ml]Max. Rate4) [ml/h]Bolusvolumina5)

P 1 [ml]P 3 [ml]Alarmgabezeit6)

P 1 [mm:ss]P 3 [mm:ss]

Hersteller: B. Braun

Hersteller: B. Braun

SpritzentypB. BraunSpritzencode1)

Art.-Nr.2)

Aufzugsvol.3) [ml]Max. Rate4) [ml/h]Bolusvolumina5)

P 1 [ml]P 3 [ml]Alarmgabezeit6)

P 1 [mm:ss]P 3 [mm:ss]

Hersteller: TYCO EU

17

Monoject6 ml5.2

8881-716008

1,216,0typ.

0,0190,068typ.

00:4402:20

Monoject12 ml

158881-

5128782,7

42,5typ.

0,0290,101typ.

01:5005:20

Monoject20 ml

268881-

5206575,5

93,0typ.

0,0640,129typ.

02:3007:20

Monoject35 ml

358881-

5357628,5

145,0typ.

0,1230,360typ.

04:3016:00

Monoject50/60 ml

628881-

5601258,6

144,0typ.

0,0780,185typ.

04:2215:56

SpritzentypTYCO USASpritzencode1)

Art.-Nr.2)

Aufzugsvol.3) [ml]Max. Rate4) [ml/h]Bolusvolumina5)

P 1 [ml]P 3 [ml]Alarmgabezeit6)

P 1 [mm:ss]P 3 [mm:ss]

Hersteller: TYCO USA

*) Verwendung nur mit speziellem Spritzenadapter (Art.-Nr. 34506659). Dieser Adapter kann auch für alleweiteren Spritzentypen verwendet werden (Austausch über Service: Siehe Seite 4).

Monoject3 ml3.4

1100-603495

1,113,6typ.

0,0230,050typ.

01:0401:47

Monoject6 ml5.4

1100-606159

1,216,9typ.

0,0270,053typ.

00:4601:34

Monoject12 ml

161100-

6121732,5

40,5typ.

0,1070,199typ.

02:1304:16

Monoject20 ml

291100-

6200363,4

51,2typ.

0,2120,332typ.

04:0707:21

Monoject35 ml

391100-

6354308,3

144,8typ.

0,3710,465typ.

07:5513:30

Monoject50/60 ml*)

551100-

6500908,5

143,2typ.

0,5040,376typ.

10:5714:12

SpritzentypTYCO EUSpritzencode1)

Art.-Nr.2)

Aufzugsvol.3) [ml]Max. Rate4) [ml/h]Bolusvolumina5)

P 1 [ml]P 3 [ml]Alarmgabezeit6)

P 1 [mm:ss]P 3 [mm:ss]

Spritzenkompatibilitäten

18

3 ml3.1

SS*03L0,7

12,1typ.

0,0090,031typ.

00:5201:43

5 ml5.1

SS*05L1,323,3typ.

0,0120,066typ.

00:3502:16

10 ml13

SS*10L1,722,0typ.

0,0510,050typ.

01:4403:02

20 ml23

SS*20L3,869,7typ.

0,0190,052typ.

01:0404:08

30 ml32

SS*30L4,377,6typ.

0,0810,196typ.

02:5709:48

50 ml54

BS-50LG5,1

89,6typ.

0,1140,137typ.

05:4415:19

60 ml60

SS*60L5,290,7typ.

0,0380,135typ.

02:1912:55

SpritzentypTerumoSpritzencode1)

Art.-Nr.2)

Aufzugsvol.3) [ml]Max. Rate4) [ml/h]Bolusvolumina5)

P 1 [ml]P 3 [ml]Alarmgabezeit6)

P 1 [mm:ss]P 3 [mm:ss]

Hersteller: Terumo

Plastipak3 ml3.3

309585300910

0,710,4typ.

0,0080,038typ.

00:1200:31

Plastipak5 ml5.3

309603300911

1,321,0typ.

0,0380,059typ.

00:5601:26

Plastipak10 ml

11309604300912

2,034,5typ.

0,0280,079typ.

00:2901:26

Plastipak20 ml

24309661300913300134300629

4,772,9typ.

0,0310,134typ.

00:5304:05

Plastipak30 ml

31309662300863309650

6,093,4typ.

0,1080,138typ.

00:3804:51

Plastipak50/60 ml

61309663300865300869

8,0133,2typ.

0,1560,293typ.

04:1912:50

Hersteller: Becton Dickinson

SpritzentypB-DSpritzencode1)

Art.-Nr.2)

Aufzugsvol.3) [ml]Max. Rate4) [ml/h]Bolusvolumina5)

P 1 [ml]P 3 [ml]Alarmgabezeit6)

P 1 [mm:ss]P 3 [mm:ss]

Technische Daten

19

Gerätetyp Infusionsspritzenpumpedefibrillationsgeschützt; Typ CF

Klassifikation (gemäß IEC/EN 60601-1) Schutzklasse II

Klasse (gemäß Richtlinie 93/42/EWG) II b

Feuchteschutz IP 22 (tropfwassergeschützt bei waagerechterGebrauchslage)

Integriertes Netzteil:• Nennspannung 220/240 V, 50/60 Hz, AC ~• Leistungsaufnahme 12 VA

Externe Kleinspannung 12 V DC (z. B. Notarztwagen)

Personalruf max. 24 V / 1 A / 24 VAPolarität der Anschl. beliebig (VDE 0834)

EMV EN 55011, IEC/EN 60601-1-2 und IEC/EN 60601-2-24

Einschaltdauer cont., 100 % (Dauerbetrieb)

Betriebsbedingungen• Relative Luftfeuchte 30 % ... 90 % (ohne Betauung)• Temperatur + 5 °C ... + 40 °C• Atm. Druck 500 mbar ... 1060 mbar

Lagerbedingungen• Relative Feuchte 30 % ... 90 %• Temperatur - 20 °C ... + 55 °C• Atm. Druck 500 mbar ... 1060 mbar

Batterietyp (nicht nachladbar) 4 x 1,5 V, Alkali-Mangan

Batterielaufzeit > 60 h bei Förderraten ≤ 10 ml/h

Akkupack (nachladbar) NiCd (optional 0,6 Ah)

Akkulaufzeit > 10 h bei Förderraten ≤ 10 ml/h

Wiederaufladungszeit > 16 h

Gewicht ca. 1,6 kg

Maße (BxHxT) 190 x 100 x 120 mm

Technische Daten

20

Volumenvorwahl 0,1 – 999,9 ml

Zeitvorwahl 00:01 – 99:00 h

Technische Genauigkeit ohne Spritzentoleranz ± 0,2 %

Fördergenauigkeit typ. ± 2,5 %(Messzeit > 1 h und Fördervolumen > 2 ml)

Verschlussalarmdruck 3stufig einstellbarStufe 1: ca. 0,3 barStufe 2: ca. 0,6 barStufe 3: ca. 1,2 bar

Alarm bei Fehlförderung a) Apparatebedingter Fehler.Bei Fehldosierung > 0,015 ml schaltet diePumpe automatisch ab.

b) Bei Verschluss typ. 1 ml Bolusvolumenbei höchster Druckstufe mit 50 ml OPS = max.Alarmverzögerungszeit bei 5 ml/h = 6:50 min.

Kompatible Spritzen Kundenspezifische Spritzenkonfiguration:Einsetzbare Spritzentypen siehe Seite 16 ff.

Einstellbare Spritzencodierungen Spritzencodierungen siehe Seite 16,beiliegende Code-Karten bitte unter der Pumpeanbringen.

PC-Anschluss RS 232 in Verbindung mit B. Braun-Schnitt-stellenkabel (871 1661) mit galvanischer Trennung.Schnittstellenbeschreibung auf Anfrage, Sicherheitshinweise beachten.

Sicherheitstechnische Kontrolle alle 2 Jahre

Einstellbare Förderraten Kontinuierliche Infusionsraten / Bolusraten inAbhängigkeit der eingesetzten Spritzengröße:

Spritzengröße Bolusrate Kont. Förderrate[ml] [ml/h] [ml/h]50/60 1 – 1200 0,01 – 99,99

100,00 – 200,0020/30 1 - 700/800 0,01 – 99,995/10 1 - 150/200 0,01 – 50,002/3 1 - 70 0,01 – 25,00

Verantwortlichkeit des HerstellersDer Hersteller, Zusammenbauer, Errichteroder Einführer betrachtet sich nur dannfür die Auswirkung auf die Sicherheit,Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätesals verantwortlich, wenn

• Montage, Erweiterungen, Neueinstel-lungen, Änderungen oder Reparaturen durch von ihm ermächtigte Personen ausgeführt werden,

• die elektrische Installation des betref-fenden Raumes den AnforderungenVDE 0100, 0107 bzw. IEC- und nationalen Festlegungen entspricht,

• das Gerät in Übereinstimmung mit derGebrauchsanweisung verwendet wird und

• die sicherheitstechnischen Kontrollen regel-mäßig durchgeführt werden.

GarantieAuf jeden Perfusor® compact S leistet B. Braun24 Monate Garantie ab Lieferdatum. Sie umfasstdas Instandsetzen oder den Ersatz von schad-haften Teilen, sei es infolge von Konstruktions-,Fabrikations- oder Materialfehlern. Die Garantieerlischt, wenn der Besitzer oder DrittpersonenÄnderungen oder Reparaturen am Gerät aus-führen.

Von der Garantie ausgenommen:Beheben von Störungen, die auf Fehlmanipu-lationen, unsachgemäße Behandlung oderauf normale Abnutzung zurückzuführen sindsowie Batterien und Akkus.

Sicherheitstechnische Kontrolle*) /ServiceDer Perfusor® compact S bedarf alle 2 Jahreeiner sicherheitstechnischen Kontrolle mitEintrag in das Medizinproduktebuch gemäßCheckliste.

Service-Arbeiten nur durch Personal, das vonB. Braun eingewiesen wurde.

Regelmäßig prüfenAuf Sauberkeit, Vollständigkeit und Beschädi-gung prüfen. Betrieb nach Gebrauchsanweisung.Beim Einschalten prüfen: Selbstcheck, Alarmton,Betriebs- und Alarmkontrollanzeige. – Einmal jährlich Batteriekontakte auf Korrosion prüfenund mit weichem Radiergummi reinigen.

ReinigungMit milder Seifenlauge reinigen. Sprühdesinfek-tion nicht am Netzanschluss benutzen.Empfohlen: Desinfektionsmittel zur Wischdesin-fektion von B. Braun (z. B. Meliseptol). – VorBetrieb mindestens 1 min ablüften lassen. Nichtin Geräteöffnungen sprühen. – Entsorgungs-und Hygienevorschriften beachten.Altgeräte werden von B. Braun auf Anfrage zurEntsorgung zurück genommen.

Garantie / STK*) / Service / Reinigung

21

Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Überein-stimmung dieses Medizinproduktes mit der"Richtlinie des Rates über Medizinprodukte93/42/EWG" vom 14.06.1993.

B. Braun Melsungen AG

Prüfen bei LieferungTrotz sorgfältiger Verpackung könnten Trans-portschäden entstehen. Bitte nach dem Aus-packen gleich auf Vollständigkeit prüfen.Ein beschädigtes Gerät nicht in Betriebnehmen! Service benachrichtigen.

InhaltPerfusor® compact S, Netzleitung, Stativ-klemme, (Gebrauchsanweisung, Kurz-gebrauchsanweisung und Spritzentabellen inseparater Verpackung), 4 Batterien eingelegt.

22

Bestelldaten

Art.-Nr.Perfusor® compact S 871 4843

Empfohlenes Zubehör zum Perfusor® compact SAnschlussleitung für Personalruf 871 1682Anschlussleitung für Notarztwagen (12 V) 871 1674Anschlussleitung für Schnittstellenbetrieb 871 1661Akku-Pack 3450 1690Y-Leitung, zentrale Netzversorgung von 2 Perfusoren 870 0109

Original-Perfusor-SpritzenOriginal-Perfusor-Spritze 50 ml mit Aufziehkanüle 872 8810FOriginal-Perfusor-Spritze 50 ml ohne Aufziehkanüle 872 8844FOriginal-Perfusor-Spritze 50 ml mit Aufziehkanüle, Partikelfilter, lichtgeschützt 872 8828FOriginal-Perfusor-Spritze 50 ml mit Aufziehkanüle und Partikelfilter 872 8852FOriginal-Perfusor-Spritze 20 ml mit Aufziehkanüle 872 8623Original-Perfusor-Spritze 20 ml ohne Aufziehkanüle 872 8615Original-Perfusor-Spritze 20 ml mit Aufziehkanüle und Partikelfilter 872 8631

Omnifix 50 ml Luer-Lock 461 7509Omnifix 30 ml Luer-Lock 461 7304Omnifix 20 ml Luer-Lock Solo 461 7207Omnifix 10 ml Luer-Lock Solo 461 7100Omnifix 5 ml Luer-Lock 461 7053Omnifix 2 ml Luer-Lock Solo 461 7029

Original-Perfusor-LeitungenOriginal-Perfusor-Leitung N aus PVC, mit Luer-Lock-Ansätzen; 150 cm 872 2960Original-Perfusor-Leitung L aus PVC, mit Luer-Lock-Ansätzen; 200 cm 872 2862Original-Perfusor-Leitung MR aus PVC, mit Luer-Lock-Ansätzen; 75 cm 872 2870O r i g i n a l - Perfusor-Leitung M aus PVC, mit patientenseit. loser Lock-Mutter, 150 cm 872 2994Original-Perfusor-Leitung PE aus PE, mit Luer-Lock-Ansätzen; 150 cm 872 2935Original-Perfusor-Leitung S aus PVC,lichtgeschützt, mit Luer-Lock-Ansätzen, 150 cm 872 2919Original-Perfusor-Leitung PES aus PE,lichtgeschützt, mit Luer-Lock-Ansätzen, 150 cm 872 3010Original-Perfusor-Leitung MK aus PVC,mit Kanüle und Luer-Lock-Ansätzen, 75 cm 872 2889Original-Perfusor-Leitung aus PVC,mit Sterilfilter 0,22µ, Luer-Lock-Ansätzen, 200 cm(nicht in Verbindung mit 20 ml Spritzen einsetzbar) 872 3001

Material-Nr. 3891 4271, Zeichnungs-Nr. M 654010101F04/a3/00 Gedruckt auf 100 % chlorfrei gebleichtem Zellstoff

B. Braun Melsungen AGPostfach 11 20D-34209 Melsungen

Tel. (0 5661) 71 - 0Fax (0 5661) 71 - 2044

HOSPITAL CARE