24
PetSafe ® Universal Roof Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de armado Please read this entire guide before assembly. Veuillez lire l’intégralité de ce guide avant de procéder au montage. Sírvase leer esta guía completa antes de comenzar el armado. Chain Link Kennel (10 ft. Panels) Chenil avec maillons de chaîne (Panneaux de 305 cm (10 pieds)) Canil con malla metálica (Paneles de 3 m (10 pies)) Welded Wire Kennel (5 ft. Panels) Chenil avec treillis métallique soudé (Panneaux de 152 cm (5 pieds)) Canil con malla soldada (Paneles de 1,5 m (5 pies)) HKA11-12074

PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

PetSafe®

Universal Roof ™

Assembly InstructionsInstructions de montageInstrucciones de armado

Please read this entire guide before assembly.Veuillez lire l’intégralité de ce guide avant de procéder au montage.

Sírvase leer esta guía completa antes de comenzar el armado.

Chain Link Kennel(10 ft. Panels)

Chenil avec maillons de chaîne(Panneaux de 305 cm (10 pieds))

Canil con malla metálica(Paneles de 3 m (10 pies))

Welded Wire Kennel(5 ft. Panels)

Chenil avec treillis métallique soudé

(Panneaux de 152 cm (5 pieds))

Canil con malla soldada(Paneles de 1,5 m (5 pies))

HKA11-12074

Page 2: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

2 1-888-632-4453

Important Safety InformationExplanation of Attention Words and Symbols used in this guide

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.

CAUTION CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in harm to your pet.

NOTICE NOTICE is used to address safe use practices not related to personal injury.

WARNING Not for use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is aggressive, or if your dog is prone to aggressive behavior. Aggressive dogs can cause severe injury and even death to their owner and others. If you are unsure whether this product is appropriate for your dog, please consult your veterinarian or certifi ed trainer.

CAUTION Use care when handling steel tubes as they may contain sharp edges.

CAUTION While this accessory product accompanies a solid barrier, Radio Systems• ® Corporation cannot guarantee that this system will in all cases keep a pet within the kennel. Make sure your pet has water at all times.• Do not kennel a dog outside in hot or cold weather without other shelter.•

NOTICE Tarp is not designed to withstand the weight of snow. Remove cover in winter. Kennel anchors are strongly recommended. PetSafe® Anchor Kit sold separately.

Page 3: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

www.petsafe.net 3

Thank you for choosing PetSafe®. The relationship you have with your pet is the focus of everything we do. If you have questions about, or are dissatisfi ed with, any of our products, please contact the Customer Care Center at 1-888-632-4453 or visit our website at www.petsafe.net.

Table of ContentsComponents ............................................................................................................. 4Tools Needed ............................................................................................................ 4Check Kennel Alignment ........................................................................................... 5Assemble Ridge Frame Corners ................................................................................. 5Assemble the Center Frame and Connect to Ridge Frame Corners ............................. 6Connect Center Brace Clamps and Tubing with Button to Roof Frame ....................... 7Fit the Tarp on the Roof Frame .................................................................................. 7Secure the Tarp to the Kennel .................................................................................... 7Terms of Use and Limitation of Liability ................................................................... 8Customer Care International ..................................................................................... 8Français .................................................................................................................. 9Español ................................................................................................................. 16

Page 4: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

4 1-888-632-4453

Components

Assembly InstructionsTarp

Ball Bungee Cord4 pcs.

Cable Ties15 pcs.

CenterConnector Clamp

4 pcs.Swedged Tubing2 pcs.

20" (50.8 cm) Upright Tubing 2 pcs.

Large Carriage Bolt 2 pcs.

Nuts 10 pcs.

Small Carriage Bolt 8 pcs.

Center Tubing

Elbow2 pcs.

Swedged Tubing with Button2 pcs.

Tubing with 2 Holes2 pcs.

Upright Clamp Left2 pcs.

Upright Clamp Right2 pcs.

Center BraceClamp Top

2 pcs.

Center BraceClamp Bottom

2 pcs.

PetSafe ®Universal Roof ™ Assembly Instructions

Instructions de montageInstrucciones de armado

Please read this entire guide before assembly.

Veuillez lire l’intégralité de ce guide avant de procéder au montage.

Sírvase leer esta guía completa antes de comenzar el armado.Chain Link Kennel(10 ft. Panels)

Chenil avec maillons de chaîne

(Panneaux de 305 cm (10 pieds))Canil con malla metálica

(Paneles de 3 m (10 pies))Welded Wire Kennel

(5 ft. Panels)Chenil avec treillis métallique soudé

(Panneaux de 152 cm (5 pieds))Canil con malla soldada

(Paneles de 1,5 m (5 pies))

Tools Needed½ inch (13mm) Wrench• Wire Cutters• Measuring Tape• Step Ladder•

Roof assembles easily in less than one hour.For faster and easier assembly, get a friend to help.

Page 5: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

www.petsafe.net 5

Check Kennel AlignmentFor the best roof fi t, the kennel panels should be set up as illustrated below (1A). The kennel should also be squared, which means that each kennel corner is at a 90 degree angle.

Using the measuring tape, measure the kennel 1. diagonally from corner to corner. If your measurements are less than or equal to one half inch (13mm) from each other, your kennel is square.If your measurements exceed one half inch, 2. adjust the kennel so that each corner is close to a 90 degree angle. Measure the kennel again and continue to make adjustments until the kennel is square.

Kennel with 5 ft. panels Kennel with 10 ft. panels1A

Assemble Ridge Frame CornersGather (Quantity):

(2) Upright Tubes (2) Swedged Tubes (2) Elbows (2) Left Upright Clamps (2) Right Upright Clamps (4) Small Carriage Bolts (4) Nuts

Start on the outside of the kennel at the gate 1. panel. Take one left and one right upright clamp, two carriage bolts and two nuts and

2A

loosely attach the clamp to the center of the top rail of the kennel (2A). The bolt should be attached to the clamp so that the nut is facing the outside of the kennel.

Important: For proper roof alignment, the area of the clamp that will hold the upright tubes must be in the center of the kennel. Measure the length of the kennel to determine the center and ensure that the upright tube will be centered.

Take one elbow and insert it into the end of one upright tube. Insert 2. one of the swedged tubes into the other end of the elbow (2B).Place the tube and elbow assembly into the clamp so that the pin 3. on the elbow is pointed to the outside of the kennel (2C). Loosely tighten the clamp so that the tube is secure and let the assembly rest against the kennel. Do not fully tighten the clamp until the rest of the frame is assembled. Repeat Steps 1 – 3 on the opposite side using the remaining components.4.

Swedged

2B

2C

Step

1

Step

2

Page 6: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

6 1-888-632-4453

Assemble the Center Frame and Connect to Ridge Frame CornersGather (Quantity):

Center Tubing (4) Center Connector Clamps (2) Large Carriage Bolts (2) Nuts (2) Tubing with Two Holes

Take two center connector clamps, one 1. large carriage bolt, one nut and loosely attach it to the center of the tube so that the nut will be facing the ground. Attach the remaining clamps, bolt and nut to the tube in the opposite direction, again with the nut facing the ground. Position both clamps so that they are in the center of the tube (3A). Take the two straight tubes with holes 2. and insert one into the open end of each of clamps so that the holes are facing the ground. Loosely tighten the clamp. Take this assembly and connect it to the 3. ridge frame corners built in Step 2. Insert the center tube of this assembly onto the swedged tubes from the ridge frame corners. Let the remaining tubes hang down from the center (3B).

Kennel with 5 ft. wide panelsNote: Depending on how the Center Brace Clamps that are assembled in the next step line up with the center frame assembly, you may need to switch positions on the center clamps.

3A

3B

Step

3

Page 7: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

www.petsafe.net 7

Connect Center Brace Clamps and Tubing with Button to Roof FrameGather (Quantity):

(2) Swedged Tubing with Button (2) Top Center Brace Clamps (2) Bottom Center Brace Clamps (4) Small Carriage Bolts (4) Nuts

Take the two swedged tubing with button 1. and insert one into the open end of each of the clamps so that the button is facing the ground. Insert the swedged end of each tube into the tubes with holes on the roof frame.

4A

Kennel with 10 ft. wide panels: Insert the tube until the button comes through the 1st hole. –Kennel with 5 ft. wide panels: Insert the tube until the button comes through the 2nd hole. –

Take one top center brace clamp, one bottom center brace clamp, two small carriage bolts and two 2. nuts. Loosely attach the top and bottom clamps to the center top rail on one side of the kennel (4A). The opening for the tube should be facing the inside of the kennel. Repeat this step on the opposite side with the remaining clamps, bolts and nuts.

5 ft. wide panel note: Pay careful attention to location of center frame assembly in order to match positions of the center brace clamps. The locking buttons should face down, away from the tarp.

Once the frame is completely assembled, tighten all of the clamps.3.

Fit the Tarp on the Roof FrameGather (Quantity):

Tarp Unfold the tarp and turn it right side up.1. Start on the inside of the kennel. Place the tarp over the roof frame 2. on one end of the kennel. Fit the grommet located at the peak of the SunBlock panel onto the plastic pin on the elbow (5A). Repeat this step on the opposite side and ensure that the grommets properly fi t on the elbow pins.Drape the sides of the tarp on the outside of the kennel side panels.3.

5A

Secure the Tarp to the KennelGather (Quantity):

(4) Ball Bungee Cords (15) Cable Ties

Attach one ball bungee cord to each of the four sides of the kennel at the corners. Fit the ball bungee 1. cord through the grommets on the tarp and around the mesh or chain link of the kennel. Be sure that the fi t is tight.Attach the sides of the tarp and the SunBlock panels to the kennel using the cable ties. Attach each 2. cable tie through a tarp grommet and the wire mesh (tarp sides) and top rail (SunBlock panel). Once all of the cable ties are in place, tighten them and snip off any excess using the wire cutters. Save any remaining cable ties for future use.

Step

4

Step

5

Step

6

Page 8: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

8 1-888-632-4453

Tarp is not designed to withstand the weight of snow. Remove cover in winter. Kennel anchors are strongly recommended. PetSafe® Anchor Kit sold separately.

Terms of Use and Limitation of Liability Terms of Use 1. This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modifi cation of the terms, conditions and notices contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all such terms, conditions, and notices.

Proper Use 2. This Product is designed for use with pets where training is desired. The specifi c temperament of your pet may not work with this Product. If you are unsure whether this is appropriate for your pet, please consult your veterinarian or certifi ed trainer.

No Unlawful or Prohibited Use 3. This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws.

Limitation of Liability 4. In no event shall Radio Systems® Corporation be liable for any direct, indirect, punitive, incidental, special or consequential damages, or any damages whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this Product. Buyer assumes all risks and liability from the use of this Product.

Modification of5. Terms and Conditions Radio Systems® Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices under which this Product is offered.

Customer Care InternationalUSA and Canada - Tel: 888-632-4453Monday - Friday 8 AM - 8 PM / Saturday 9 AM – 5 PM

Australia - Tel: 1800 786 608Monday - Friday 9 AM - 5 PM

New Zealand - Tel: 0800 543 054Monday - Friday 12 PM - 7 PM

This product has the benefi t of a limited manufacturer’s warranty. Details of the warranty applicable to this product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by sending a stamped addressed envelope to PetSafe® Ltd. Redthorn House, Unit 9, Chorley West Business Park, Ackhurst Road, Chorley, Lancashire PR7 1NL, United Kingdom.

NOTICE

Chain Link Kennel (10 Foot Panels) Welded Wire Kennel (5 Foot Panels)

Page 9: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

www.petsafe.net 9

Français

Importante information de sécuritéExplication des mots et symboles d’attention utilisés dans ce guide.

Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous aviser de risques potentiels de blessures corporelles. Suivez toutes les consignes de sécurité suivant ce symbole afi n d’éviter des possibilités de blessures ou même la mort.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait résulter en des blessures sérieuses ou même la mort.

ATTENTION MISE EN GARDE, utilisé avec le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait résulter en des blessures mineures ou modérées.

ATTENTION AVERTISSEMENT utilisée sans le symbole de sécurité indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait blesser votre animal.

AVIS AVIS est utilisée pour conseiller des pratiques non reliées à desblessures personnelles.

AVERTISSEMENT Chiens agressifs. Ne pas utiliser ce produit si votre chien est agressif ou si celui-ci est sujet à un comportement agressif. Des chiens agressifs peuvent causer des blessures sérieuses. Si vous n’êtes pas certain que ce produit soit approprié pour votre chien, veuillez consulter un vétérinaire ou un entraîneur accrédité.

ATTENTION Soyez prudent lors de la manipulation des tubes ‘acier car ceux-ci pourraient avoir des coins coupants.

ATTENTION Même si ce produit constitue une barrière solide, Radio Systems• ® Corporation ne peut garantir, en toutes circonstances, que cet équipement empêchera votre animal de quitter le périmètre établi. Assurez-vous que votre animal a toujours de l’eau.• Ne pas laisser votre chien dans le chenil lors de températures chaudes ou • froides s’il n’a pas accès à un autre abri.

AVIS La toile n’est pas conçue pour supporter le poids de la neige. Retirez la toile pendant l’hiver. Les ancrages de chenil sont fortement recommandés. L’ensemble d’ancrage PetSafe® est vendu séparément.

Page 10: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

10 1-888-632-4453

Merci d'avoir choisi PetSafe®. La relation que vous possédez avec votre animal de compagnie est la raison pour laquelle nous faisons tout cela. Si vous avez des questions à propos de nos produits ou si vous n'êtes pas satisfait de ceux-ci, veuillez communiquer avec notre Service d'assistance à la clientèle au 1-888-632-4453 ou visitez notre site Web au www.petsafe.net.

Table des matièresContenu de l'ensemble ............................................................................................ 11Outils nécessaires .................................................................................................... 11Vérifi er l'alignement du chenil .................................................................................. 12Assemblage des coins de faîtage du cadre ................................................................. 12Assemblage du cadre central et joindre aux coins de faîtage du cadre ......................... 13Joindre les brides d'attache centrales et le tubage avec le bouton au cadre de toit ........ 14Installez la toile sur le cadre de toit ........................................................................... 14Fixez solidement la toile au chenil ............................................................................ 14Conditions d'utilisation et limitation de responsabilité .............................................. 15Service à la clientèle internationale ........................................................................... 15

Page 11: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

www.petsafe.net 11

Contenu de l'ensemble

Outils nécessairesClé de 13 mm (1/2 po)• Coupe-fi l• Ruban à mesurer• Échelle•

Le toit s'assemble facilement à l'intérieur d'une heure.Pour un assemblage plus rapide et plus facile,

demandez à un ami de vous aider.

Instructions d'assemblageToile

Corde élastique4 morceaux

Collier de serrage15 morceaux

PetSafe ®Universal Roof ™ Assembly Instructions

Instructions de montageInstrucciones de armado

Please read this entire guide before assembly.

Veuillez lire l’intégralité de ce guide avant de procéder au montage.

Sírvase leer esta guía completa antes de comenzar el armado.Chain Link Kennel(10 ft. Panels)

Chenil avec maillons de chaîne

(Panneaux de 305 cm (10 pieds))Canil con malla metálica

(Paneles de 3 m (10 pies))Welded Wire Kennel

(5 ft. Panels)Chenil avec treillis métallique soudé

(Panneaux de 152 cm (5 pieds))Canil con malla soldada

(Paneles de 1,5 m (5 pies))

Bride de raccordcentral

4 morceauxTubes avec marquage en creux2 morceaux

Tubes droits de 51 cm (20 po)2 morceaux

Gros boulons de carrosserie2 morceaux

Écrous10 morceaux

Petits boulonsde carrosserie8 morceaux

Tube central

Coudes2 morceaux

Tubes avec marquage en creux et bouton

2 morceaux

Tubes avec deux trous2 morceaux

Bride droite, côté gauche2 morceaux

Bride droite, côté droit2 morceaux

Bride d'attache centrale supérieure

2 morceaux

Bride d'attachecentrale inférieure

2 morceaux

Page 12: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

12 1-888-632-4453

Vérifier l'alignement du chenilPour un meilleur assemblage du toit, les panneaux doivent être positionnés tel qu'illustrés ci-dessous (1A). Il devrait aussi être parfaitement à l'équerre, signifi ant ainsi que chaque coin du chenil possède un angle à 90 degrés.

À l'aide du ruban à mesurer, calculez 1. diagonalement le chenil, coin à coin. Si vos mesures sont inférieures ou égales à 13 mm près (un quart de pouce) l'un de l'autre, votre chenil est à l'équerre.Si vos mesures sont supérieures à 13 mm (un 2. quart de pouce), ajustez-le afi n que chaque coin possède un angle le plus près possible de 90 degrés. Mesurez de nouveau le chenil et continuez de faire des ajustements jusqu'à ce qu'il soit à l'équerre.

Assemblage des coins de faîtage du cadreVous aurez besoin :

(2) tubes droits (2) tubes avec un marquage en creux (2) coudes (2) brides droites, côté gauche (2) brides droites, côté droit (4) petits boulons de carrosserie (4) écrous.

Commencez à l'extérieur du chenil, là où 1. est situé la barrière. Prenez une bride droite gauche et droite, deux boulons de carrosserie,

2A

deux écrous et attachez lâchement la bride au centre de la traverse supérieure du chenil (2A). Le boulon devrait être relié à la bride de façon à ce que l'écrou soit situé vers l'extérieur du chenil.

Important : Pour un alignement adéquat du toit, la zone de la bride qui retiendra les tubes droits doit être située au centre du chenil. Mesurez la longueur du chenil afi n de déterminer son centre et assurez-vous que le tube droit est centré.

Prenez un coude et insérez-le dans l'une des extrémités du tube 2. droit. Insérez un des tubes avec marquage en creux dans l'autre extrémité du coude (2B).Installez l'assemblage du tube et du coude dans la bride; la tige du 3. coude doit pointer à l'extérieur du chenil (2C). Serrez la brise juste assez pour retenir le tube et laissez l'assemblage reposer contre le chenil. Ne serrez pas complètement la brise tant que tout le cadrage n'est pas assemblé. Répétez les étapes 1 à 3 pour le côté opposé en utilisant les composants 4. restants.

Avec un marquage en creux

2B

2C

Étape

1

Étape

2

Chenil avec panneaux de 1,5 mètres (5 pieds)

Chenil avec panneaux de 3 mètres (10 pieds)1A

Page 13: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

www.petsafe.net 13

Assemblage du cadre central et joindre aux coins de faîtage du cadreVous aurez besoin :

Tube centrale (4) brides raccords centrales (2) gros boulons de carrosserie (2) écrous (2) tubes avec deux trous.

Prenez les deux brides de raccords 1. centrales, un gros boulon de carrosserie, un écrou et joignez-les lâchement au centre du tube; l'écrou doit être face au sol. Joignez les brides, boulons et écrous restants au tube dans la direction opposée; l'écrou doit faire face au sol. Placez les deux brides afi n qu'elles soient situées au centre du tube (3A). Prenez les deux tubes droits avec des trous 2. et insérez-les dans les ouvertures de chaque bride; les trous doivent faire face au sol. Serrez lâchement les brides. Prenez cet assemblage et reliez-la aux 3. coins de faîtage du cadre, assemblé dans la 2e étape. Insérez le tube central de cet assemblage sur les tubes avec marquage en creux des coins de faîtage du cadre. Laissez les tubes restants suspendus au-dessus du centre (3B).

Chenil avec panneaux de 152 cm (5 pieds) de largeRemarque : Dépendamment de la façon dont les brides d'attache centrales sont assemblées dans la prochaine étape avec l'assemblage du cadre central, vous pourriez devoir modifi er les positions des brides centrales.

3A

3B

Étape

3

Page 14: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

14 1-888-632-4453

Joindre les brides d'attache centrales et le tubage avec le bouton au cadre de toitVous aurez besoin :

(2) tubes avec un marquage en creux et un bouton(2) brides d’attache centrales supérieures (2) brides d’attache centrales inférieures (4) petits boulons de carrosserie (4) écrous.

Prenez les deux tubes avec un marquage en creux 1. et un bouton et insérez-les dans les ouvertures de chaque bride; le bouton doit faire face au sol. Insérez les extrémités en creux de chaque tube dans les tubes avec trous situés sur le cadre de toit.

4A

Chenil avec panneaux de 305 cm (10 pieds) de large : Insérez les tubes jusqu'à ce que le –bouton passe au travers du 1er trou.Chenil avec panneaux de 152 cm (5 pieds) de large : Insérez les tubes jusqu'à ce que le –bouton passe au travers du 2e trou.

Saisissez une bride d'attache centrale supérieure, une bride d'attache centrale inférieure deux petits 2. boulons de carrosserie et deux écrous. Attachez lâchement les brides supérieures et inférieures au centre de la traverse supérieure de chaque côté du chenil (4A). L'ouverture du tube devrait être situé vers l'intérieur du chenil. Répétez cette étape du côté opposé avec les brides, boulons et écrous restants.

Remarque pour les panneaux d'une largeur de 152 cm (5 pieds) : Portez attention à la position de l'assemblage du cadre central afi n de faire correspondre les positions des brides d'attache centrales. Le bouton de verrouillage devrait être face vers le bas, loin de la toile.

Une fois l'assemblage du cadre complété, serrez solidement toutes les brides.3.

Installez la toile sur le cadre de toitVous aurez besoin :

Dépliez la toile, le bon côté sur le dessus.1. Commencez à l'intérieur du chenil. Positionnez la toile au-dessus 2. d'une extrémité du cadre de toit du chenil. Positionnez l'œillet situé à l'extrémité du panneau SunBlock sur la tige de plastique du coude (5A). Répétez cette étape du coté opposé et assurez-vous que les œillets sont correctement ajustés sur les tiges des coudes.Drapez les côtés de la toile sur l'extérieur des panneaux latéraux du 3. chenil.

5A

Fixez solidement la toile au chenilVous aurez besoin :

Reliez une corde élastique aux quatre côtés du chenil, dans les coins. Insérez les cordons élastiques 1. dans les œillets de la toile et autour du treillis métallique ou des maillons de chaîne. Assurez-vous que la toile est bien serrée.Attachez les côtés de la toile et des panneaux SunBlock au chenil en utilisant les colliers de serrage. 2. Reliez les colliers de serrage à travers les œillets de la toile et des mailles métalliques (côtés de la toile) ainsi que de la traverse supérieure (panneau SunBlock). Une fois tous les colliers de serrage en place, fi xez-les solidement et coupez tout excédent en utilisant le coupe-fi l. Conservez les colliers de serrage restants pour une utilisation future.

Étape

4

Étape

5Étape

6

Page 15: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

www.petsafe.net 15

AVIS La toile n’est pas conçue pour supporter le poids de la neige. Retirez la toile pendant l’hiver. Les ancrages de chenil sont fortement recommandés. L’ensemble d’ancrage PetSafe® est vendu séparément.

Conditions d'utilisation et limitation de responsabilité Conditions d'utilisation 1. Ce produit vous est offert sous réserve d'acceptation, sans modifi cation, des conditions générales et avis décrits dans le présent document. L'utilisation de ce Produit est également soumise à l'acceptation de ces conditions générales et avis.

Utilisation appropriée 2. Ce Produit est conçu pour des animaux de compagnie nécessitant un dressage. En raison de son tempérament, votre animal peut refuser de travailler avec ce Produit. Si vous n'êtes pas certain que ce dispositif est adapté à votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un entraîneur accrédité.

Aucune utilisation illégale ou interdite 3. Ce produit est exclusivement conçu pour les animaux de compagnie. Ce dispositif d'entraînement n'est pas conçu pour porter préjudice, blesser ou attaquer. L'utilisation de ce Produit d'une manière autre que celle prévue peut constituer une violation de la loi fédérale ou provinciale ou d'un règlement municipal.

Limite de responsabilité 4. Radio Systems® Corporation ne peut en aucun cas être tenue responsable de dommages directs, indirects, punitifs, accessoires ou particuliers, ni des dommages survenus à la suite de l'utilisation appropriée ou inappropriée du Produit. L'acheteur assume l'intégralité des risques et de la responsabilité reliés à l'utilisation de ce Produit.

Modifications des5. termes et conditions générales Radio Systems® Corporation se réserve le droit de modifi er les avis, conditions générales et remarques en vertu desquels est offert ce Produit.

Service à la clientèle internationaleUSA et Canada - Tél. : 888-632-4453Du lundi au vendredi de 8h00 à 20h00 / Samedi de 9h00 à 17h00

Australie - Tél. : 1800 786 608Du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00

Nouvelle Zélande - Tél. : 0800 543 054Du lundi au vendredi de 12h00 à 19h00

Ce produit possède une garantie limitée offerte par la fabricant. Les détails de la garantie applicable à ce produit ainsi que ces conditions sont disponibles au www.petsafe.net et/ou en nous faisant parvenir une enveloppe pré-affranchie à PetSafe® Ltd. Redthorn House, Unit 9, Chorley West Business Park, Ackhurst Road, Choarley, Lancashire PR7 1NL, United Kingdom.

Chenil avec maillons de chaîne (panneaux de 305 cm (10 pieds))

Chenil avec treillis métallique soudé (panneaux de 152 cm (5 pieds))

Page 16: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

16 1-888-632-4453

Español

Información importante sobre seguridadExplicación de símbolos y palabras que requieren atención y se utilizan en esta guía.

Este es el símbolo de alerta. Se utiliza para advertir al usuario sobre posibles lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que aparecen junto a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA previene de una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o una lesión grave.

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN, cuando está junto con el símbolo de alerta, indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar una lesión menor o moderada.

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN, cuando no está junto con el símbolo de alerta, indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar un daño a su mascota.

AVISO AVISO se utiliza para las prácticas que no se relacionan con lesiones personales.

ADVERTENCIA Perros agresivos. No utilice este producto si su perro es agresivo o suele tener conductas agresivas. Los perros agresivos pueden provocar lesiones graves. Si no está seguro si puede utilizar este producto con su perro, consulte al veterinario o adiestrador califi cado.

PRECAUCIÓN Tenga cuidado al manipular los caños de acero ya que pueden tener puntas fi losas.

PRECAUCIÓN Si bien este producto constituye una barrera fi rme, Radio Systems• ® Corporation no puede garantizar que, en todos los casos, el sistema mantendrá a una mascota dentro del canil. Asegúrese de que su mascota siempre tenga agua.• No encierre a un perro en un canil a la intemperie cuando hace frío o calor sin • ningún otro tipo de protección.

AVISO La lona no está diseñada para soportar el peso de la nieve. Quite la cubierta durante el invierno. Se recomienda anclar el canil. El kit para anclaje PetSafe® se vende por separado.

Page 17: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

www.petsafe.net 17

Gracias por elegir Petsafe®. La relación con su mascota es nuestro principal interés en todo lo que hacemos. Si desea realizar alguna consulta o si está disconforme con alguno de nuestros productos, comuníquese con el Centro de atención al cliente al 1-888-632-4453 o bien, visite nuestro portal en www.petsafe.net.

Tabla de contenidosComponentes .......................................................................................................... 18Herramientas necesarias .......................................................................................... 18Cómo verifi car la alineación del canil ....................................................................... 19Cómo armar los esquineros de estructura dentada .................................................... 19Cómo armar la estructural central y unirla a los esquineros de estructura dentada ...... 20Cómo unir las abrazaderas para la estructura central y los caños con botón a la estructura del techo ................................................................................................. 21Cómo ajustar la lona a la estructura del techo ........................................................... 21Cómo asegurar la lona al canil ................................................................................. 22Condiciones de uso y limitación de responsabilidad ................................................. 22Centro internacional de atención al cliente ............................................................... 23

Page 18: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

18 1-888-632-4453

Componentes

Herramientas necesariasLlave de ½ pulgada (13 mm)• Cortadores de alambre• Cinta métrica• Escalera•

El techo se arma fácilmente en menos de una hora.Pídale ayuda a un amigo para armar el producto de manera

más rápida y sencilla.

Instrucciones de armadoLona

Cuerda elástica4 piezas

Precintos15 piezas

PetSafe ®Universal Roof ™ Assembly Instructions

Instructions de montageInstrucciones de armado

Please read this entire guide before assembly.

Veuillez lire l’intégralité de ce guide avant de procéder au montage.

Sírvase leer esta guía completa antes de comenzar el armado.Chain Link Kennel(10 ft. Panels)

Chenil avec maillons de chaîne

(Panneaux de 305 cm (10 pieds))Canil con malla metálica

(Paneles de 3 m (10 pies))Welded Wire Kennel

(5 ft. Panels)Chenil avec treillis métallique soudé

(Panneaux de 152 cm (5 pieds))Canil con malla soldada

(Paneles de 1,5 m (5 pies))

Grampa de conexión central

4 piezasCaños acanalados2 piezas

Caños verticales de 50,8 cm(20 pulgadas)

2 piezas

Tornillo carruaje largo2 piezas

Tuercas10 piezas

Tornillo carruaje corto8 piezas

Caño central

Codo2 piezas

Caño acanalado con botón2 piezas

Caño con 2 orificios2 piezas

Grampa para caño verticaldel lado izquierdo

2 piezas

Grampa para caño verticaldel lado derecho

2 piezas

Abrazadera superior parala estructura central

2 piezas

Abrazadera inferior parala estructura central

2 piezas

Page 19: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

www.petsafe.net 19

Cómo verificar la alineación del canilLos paneles del canil deben estar armados tal como muestra la imagen a continuación (1A) para facilitar la colocación del techo. El canil también debe estar a escuadra, es decir que cada esquina debe tener un ángulo de 90 grados.

Mida diagonalmente el canil desde una esquina 1. a la otra con la cinta métrica. El canil está a escuadra si las mediciones son de 13 mm (½ pulgada) o menos de una esquina a la otra.En cambio, si superan los 13 mm (½ pulgada), 2. ajuste el canil de manera tal que el ángulo de cada esquina se aproxime a los 90 grados. Mida nuevamente el canil y continúe realizando ajustes hasta que el canil esté a escuadra.

Canil con paneles de 1,5 m (5 pies)

Canil con paneles de 3 m (10 pies)1A

Cómo armar los esquineros de estructura dentadaSepare:

(2) Caños verticales (2) Caños acanalados (2) Codos (2) Grampas para caños verticales del lado izquierdo(2) Grampas para caños verticales del lado derecho(4) Tornillos carruaje cortos (4) Tuercas

Comience a trabajar en el panel de la puerta, 1.

2A

del lado exterior del canil. Tome dos grampas para caños verticales, una para el lado izquierdo y otra para el lado derecho, dos tornillos carruaje y dos tuercas; coloque la grampa en el medio del travesaño superior del canil (2A). El tornillo se debe fi jar a la grampa, de manera tal que la tuerca quede del lado exterior del canil.

Importante: Para lograr una correcta alineación del techo, la parte de la grampa que sostendrá los caños verticales debe estar en el centro del canil. Mida la longitud del canil para determinar el punto medio y asegúrese de centrar el caño vertical.

Tome un codo y colóquelo en el extremo de uno de los caños 2. verticales. Inserte uno de los caños acanalados en el otro extremo del codo (2B).Coloque el armazón del caño y el codo dentro de la grampa de 3. manera tal que la clavija del codo esté orientada al exterior del canil (2C). Ajuste suavemente la grampa para asegurar el caño y deje que el armazón se apoye contra el canil. Ajuste la grampa por completo únicamente después de armar el resto de la estructura. Repita los pasos 1 a 3 del lado opuesto con el resto de los componentes.4.

Acanalados

2B

2C

Paso

1

Paso

2

Page 20: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

20 1-888-632-4453

Cómo armar la estructural central y unirla a los esquineros de estructura dentadaSepare:

(1) Caño central (4) Grampas de conexión central (2) Tornillos carruaje largos (2) Tuercas (2) Caños con dos orifi cios

Tome dos grampas de conexión central, 1. un tornillo carruaje largo, una tuerca y colóquela en el medio del caño de modo tal que la tuerca mire hacia el suelo; no la ajuste. Coloque las grampas, el tornillo y la tuerca restantes en el caño en la dirección opuesta; la tuerca también debe mirar hacia el suelo. Coloque ambas grampas de manera tal que estén en el medio del caño (3A). Tome los dos caños lisos con orifi cios e inserte 2. uno en la boca de cada una de las grampas, de manera tal que los orifi cios miren hacia el suelo. Ajuste suavemente la grampa. Coloque este armazón en los esquineros de 3. estructura dentada construidos en el paso 2 y únalos. Inserte el caño principal de este armazón en los caños acanalados de los esquineros con estructura dentada. Deje que los otros caños cuelguen desde el centro (3B).

Canil con paneles de 1,5 m (5 pies) de anchoNota: Es posible que deba cambiar las posiciones en las grampas centrales, según cómo se alinean las abrazaderas para la estructura central, que se arman en el próximo paso, con la estructura central.

3A

3B

Paso

3

Page 21: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

www.petsafe.net 21

Cómo unir las abrazaderas para la estructura central y los caños con botón a la estructura del techoSepare:

(2) Caños acanalados con botón (2) Abrazaderas superiores para la estructura central(2) Abrazaderas inferiores para la estructura central(4) Tornillos carruaje cortos (4) Tuercas

Tome los dos caños acanalados con botón e 1. inserte uno de los caños en la boca de cada una de las grampas, de manera tal que el

4A

botón mire hacia el suelo. Coloque el extremo acanalado de cada caño en los caños con orifi cios de la estructura del techo.

Canil con paneles de 3 m (10 pies) de ancho: Inserte el caño hasta que el botón aparezca a través –del primer orifi cio.Canil con paneles de 1,5 m (5 pies) de ancho: Inserte el caño hasta que el botón aparezca a través –del segundo orifi cio.

Separe una abrazadera superior para la estructura central, una abrazadera inferior para la estructura 2. central, dos tornillos carruaje cortos y dos tuercas. Coloque las abrazaderas superior e inferior en el centro del travesaño superior en uno de los lados del canil (4A). El orifi cio para el caño debe estar orientado hacia el interior del canil. Repita el procedimiento en el lado opuesto con las grampas, tornillos y tuercas restantes.

Nota para el panel de 1,5 m (5 pies) de ancho: Preste especial atención a la ubicación del centro de la estructura armada a fi n de que las posiciones de las abrazaderas para la estructura central coincidan. Los botones de cierre deben estar hacia abajo, lejos de la lona.

Después de armar la estructura por completo, ajuste todas las grampas.3.

Cómo ajustar la lona a la estructura del techoSepare:

La lona. Desenrolle la lona y extiéndala con el lado derecho hacia arriba.1. Comience a trabajar en el interior del canil. Coloque la lona sobre 2. la estructura del techo en uno de los extremos del canil. Inserte la arandela ubicada en la parte más alta del panel SunBlock en la clavija plástica del codo (5A). Repita este procedimiento en el lado opuesto y asegúrese de que las arandelas encajan correctamente en las clavijas de los codos.Desenrolle la lona sobre el lado exterior de los paneles laterales del 3. canil.

5A

Paso

4

Paso

5

Page 22: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

22 1-888-632-4453

Cómo asegurar la lona al canilSepare:

(4) cuerdas elásticas (15) precintos

Coloque una cuerda elástica en cada una de las cuatro esquinas del canil. Pase la cuerda elástica a 1. través de las arandelas de la lona y alrededor de la malla soldada o malla metálica del canil. Asegúrese de que estén fi rmemente tensadas.Sujete los lados de la lona y los paneles SunBlock al canil con los precintos. Pase los precintos a través 2. de las arandelas de la lona y la malla metálica (laterales de la lona) y el travesaño superior (panel SunBlock). Después de colocar todos los precintos, ajústelos y corte todo sobrante con los cortadores de alambre. Guarde los precintos restantes para usos futuros.

AVISO La lona no está diseñada para soportar el peso de la nieve. Quite la cubierta durante el invierno. Se recomienda anclar el canil. El kit para anclaje PetSafe® se vende por separado.

Condiciones de uso y limitación de responsabilidad Términos de uso 1. Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin modifi caciones, los siguientes términos, condiciones y observaciones. El uso de este producto implica la aceptación de la totalidad de dichos términos, condiciones y observaciones.

Uso apropiado 2. Este producto está diseñado para adiestrar mascotas. Según el temperamento de la mascota, es posible que este no sea el producto más adecuado a su caso. Si tiene dudas de que este sea un producto adecuado para su mascota, consulte al veterinario o a un adiestrador califi cado.

Sobre el uso ilícito o prohibido 3. Este producto está diseñado para ser usado solamente con mascotas. Es un dispositivo de adiestramiento, cuyo fi n no es causar daño, lesiones o incitar la agresividad de la mascota. El uso de este producto de alguna manera que no sea aquella para la cual fue diseñado puede resultar en incumplimiento de leyes federales, estatales o locales.

Limitación de responsabilidad 4. En ningún caso, Radio Systems® Corporation será responsable por los daños directos, indirectos, punitivos, secundarios, especiales o derivados, ni por daños que surjan del uso indebido de este producto o estén relacionados con dicho uso indebido. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades por el uso del mismo.

Modificación de 5. los términos y condiciones Radio Systems® Corporation se reserva el derecho a modifi car los términos, las condiciones y observaciones según los cuales se ofrece este producto.

Paso

6

Canil con malla metálica (paneles de 3 m (10 pies))

Canil con malla soldada (paneles de 1,5 m (5 pies))

Page 23: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

www.petsafe.net 23

Centro internacional de atención al clienteUSA y Canadá - Tel.: 888-632-4453Lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. y sábados, de 9:00 a.m. a 5 p.m.

Australia - Tel.: 1800 786 608Lunes a viernes, de 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

Nueva Zelanda - Tel.: 0800 543 054Lunes a viernes, de 12:00 p.m. a 7:00 p.m.

Este producto está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Encontrará una descripción detallada de los términos y condiciones de la garantía en www.petsafe.net. También puede enviar un sobre con estampilla y su domicilio a PetSafe® Ltd., Redthorn House, Unit 9, Chorley West Business Park, Ackhurst Road, Chorley, Lancashire PR7 1NL, Reino Unido.

Page 24: PetSafe Universal RoofPetSafe ® Universal Roof ... mil ons de chaîne (P eaux de 305cm (10 pieds) Ca nil co malla metálic a (P neles de3 m10 pies) Wl ded Wir Kn ne l (5ft. ... and

Radio Systems® Corporation10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932

1-888-632-4453 www.petsafe.net

400-1148-11/2

©2009 Radio Systems® Corporation