72
INSTRUCTION MANUAL 2 BENUTZERHANDBUCH 10 MANUEL D’UTILISATION 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES 26 ISTRUZIONI D’USO 34 INSTRUKCJA OBSLUGI 42 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 50 说明书 60 說明書 66 En De Fr Es Pl It Ru Cn Simp Cn Trad Phottix Plato

Phottix Plato

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Phottix Plato

1

INSTRUCTION MANUAL En

INSTRUCTION MANUAL 2

BENUTZERHANDBUCH 10

MANUEL D’UTILISATION 18

MANUAL DE INSTRUCCIONES 26

ISTRUZIONI D’USO 34

INSTRUKCJA OBSŁUGI 42

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 50

说明书 60

說明書 66

En

De

Fr

Es

Pl

It

Ru

Cn Simp

Cn Trad

Phottix Plato

Page 2: Phottix Plato

2

PartsTransmitter

1 .LED Indicator 12. LED Indicator 2 3. Shutter Button 4. Single Mode5. 2 Second Delay Mode6. Continuous Mode7. Bulb Mode8. Set/Power Button9. Cable Port 10. Battery Compartment

Page 3: Phottix Plato

3

INSTRUCTION MANUAL En

Receiver 1. LED Indicator 12. LED Indicator 23. Power Button4. Cable Port5. Hot Shoe Mount6. Battery Compartment

Page 4: Phottix Plato

4

Instructions

Attaching to Camera and Turning on

1. Connect the Phottix accessory cable to the Plato Receiver cable port.

2. Connect the other end to the camera shutter port.

3. Turn on the camera.

4. Press and hold the Power Button on Transmitter and Receiver for 3 seconds to turn it on and off (Power will automatically turn off after one hour of inactivity).

Confirm Range in Shooting

Half press the Transmitter shutter button. If

the LED indicator 1 and 2 on Transmitter turn green, you are in range of taking photos. If the LED indicator 2 turns red, you are out of range and you cannot take photos.

Shooting ModesThe Plato has Single/2 seconds delay/Continuous and Bulb shooting modes. Press the SET button to cycle between each shooting mode.

Single Shooting Mode

1. Set the Plato Transmitter to the S position.

2. Half-pressing the Transmitter shutter button will focus. The LED indicator 1 and 2

Page 5: Phottix Plato

5

INSTRUCTION MANUAL En

on the Transmitter will light green.

3. Fully pressing the shutter button will take a photo. The LED indicator 1 and 2 on the Transmitter and Receiver will turn red when the shutter button is pressed.

2 Seconds Delay Mode

1. Set the Plato Transmitter to the 2S position.

2. Half-pressing the Transmitter shutter button will focus. The LED indicator 1 and 2 on the Transmitter will light green.

3. Fully pressing the shutter button will take a photo in 2 seconds. The LED indicator 1 and 2 on the Transmitter and the Receiver will turn red when the shutter button is pressed.

Continuous Mode

1. Set the Plato Transmitter to the Continuous ( ) position.

2. Half-pressing the Transmitter shutter button will focus. The LED indicator 1 and 2 on the Transmitter will light green.

3. Fully pressing the shutter button will take 5 photos. The LED indicator 1 and 2 on the Transmitter and the Receiver will turn red when the shutter button is pressed.

4. If you hold your hand on the shutter button, your camera will continuously take photos until you release your hand.

Page 6: Phottix Plato

6

Bulb Mode

1. Set the Plato Transmitter to the B position.

2. Set the Camera to “B” Bulb position.

3. Half-pressing the Transmitter shutter button will focus. The LED indicator 1 and 2 on the Transmitter will light green.

4. Fully pressing the shutter button, camera will operate on B mode (the LED indicators on the Transmitter and Receiver will light red).

5. To end B mode, fully press the shutter button again.

Using the Plato Transmitter as a Wired Remote without Receiver

The Plato Transmitter can be used as a wired remote control with batteries in the Transmitter.

1. Connect the Phottix accessory cable to the camera shutter port.

2. Connect the other end to the Transmitter cable port.

3. Turn the Plato Transmitter and camera power on.

It has all the functions (Single shooting/2 Seconds Delay/ Continuous Shooting / Long Exposure) as above.

Page 7: Phottix Plato

7

INSTRUCTION MANUAL En

Resetting Smart Codes

The Plato Transmitter and Receiver are set to same frequency during manufacturing. Should the Smart Code frequency need to be reset do the following:

(1) Press the Power button on Receiver 5 times until the LED indicator 1 on the Receiver flashes continuously.

(2) Press the shutter button on the Transmitter one time to confirm the code. When the LED indicator 1 goes out, the Receiver can be controlled by the Transmitter. The Smart Code has been set successfully.

(3) You can do it to unlimited receivers with one transmitter. One transmitter can trigger unlimited receivers for unlimited cameras even with different brands. One transmitter

will operate up to 16,000,000 receivers without interference by someone who uses another Plato transmitter.

Tips:1. Turn off the camera before inserting the connecting cable. Do not install or uninstall the Receiver with the camera powering on.

2. Make sure the connecting cable is firmly inserted into the camera.

Page 8: Phottix Plato

8

Technical Specifications:Frequency: 2.43GHz

Range: 50m (164Ft.) (without obstacles)

Communication: two ways

S m a r t C o d e S y s t e m : 1 6 , 0 0 0 , 0 0 0 combination codes

Working Voltage: 3V

Working Current: Transmitter<20mA; Receiver<25mA

Standby Current: Transmitter<2.4mA; Receiver<18mA

Transmitting Power: 1DBM

Batteries: 2X AAA batteries (Transmitter and Receiver)

Warnings:- This produc t i s a prec ise e lec tronic i n s t r u m e n t . D o n o t e x p o s e t o d a m p environments or dust.

- Do not drop or crush.

- Do not use harsh chemical(s) or solvents to clean the Plato. Use a soft cloth or lens paper.

- Interference: The Phottix Plato transmits and receives radio signals at 2.4GHz. Its performance can be affected by electrical current, magnetic fields, radio signals, wireless routers, cellular phones, and other electronic devices. Environmental objects, such as large buildings or walls, trees, fences, or cars can also affect performance. If your Phottix Plato Receiver will not trigger move its location slightly.

Page 9: Phottix Plato

9

INSTRUCTION MANUAL En

Page 10: Phottix Plato

10

BezeichnungenSender 1. LED-Anzeige 12. LED-Anzeige 2 3. Auslösetaste 4. Einzelbildaufnahme5. 2 Sekunden Verzögerung6. Serienbelichtung7. Langzeitbelichtung/Bulb- Modus8. Set/Power-Taste9. Kabelbuchse 10. Batteriefach

Page 11: Phottix Plato

11

BENUTZERHANDBUCHL De

Empfänger 1. LED-Anzeige 12. LED-Anzeige 23. Power-Taste 4. Kabelbuchse5. Blitzschuhanschluss6. Batteriefach

Page 12: Phottix Plato

12

AnleitungBefestigung an der Kamera und Einschalten

1. Verbinden Sie das Phottix Zubehörkabel an der Kabelbuchse des Plato Empfängers.

2. Schließen Sie das andere Ende an die Fernauslösebuchse Ihrer Kamera an.

3. Schalten Sie die Kamera ein.

4. Drücken und halten Sie die Power-Taste am Sender und Empfänger für jeweils 3 Sekunden, um beide ein- und auszuschalten (Der Plato schaltet sich automatisch nach einer Stunde Inaktivität ab).

Bestätigung des Aufnahmebereiches

Drücken Sie die Sender-Auslösetaste zur Hälfte durch. Wenn die LED-Anzeigen 1 und 2 am Sender grün aufleuchten, befinden Sie s ich innerhalb der Reichweite des Empfängers. Wenn die LED-Anzeige 2 rot aufleuchtet, befinden Sie sich außerhalb des Empfangsbereiches und können keine Bilder aufnehmen.

AufnahmemodiDer Plato hat einen Einzelbild/2 Sekunden Ve r zö g e r u n g / S e r i e n b i l d s ow i e e i n e n Langzeitbelichtungs-Aufnahmemodus. Drücken Sie die SET-Taste, um zwischen den einzelnen Aufnahmemodi zu wechseln.

Page 13: Phottix Plato

13

BENUTZERHANDBUCHL De

Einzelbildaufnahmemodus

1. Stellen Sie den Plato Sender auf die Position S.

2. Drücken Sie den Auslöseknopf am Sender halb durch, bis die Kamera fokussiert hat. Die LED-Anzeige 1 und 2 auf dem Sender leuchtet grün.

3 . D u r c h v o l l s t ä n d i g e s D r ü c k e n d e r S e n d e r a u s l ö s e t a s t e w i r d e i n F o t o aufgenommen. Die LED-Anzeige 1 und 2 auf dem Sender und Empfänger leuchtet rot auf wenn der Auslöser gedrückt wird.

2 Sekunden Aufnahmeverzögerungsmodus

1. Stellen Sie den Plato Sender auf die Position 2S.

2. Drücken Sie den Auslöseknopf am Sender halb durch bis die Kamera fokussiert hat. Die LED-Anzeige 1 und 2 auf dem Sender leuchtet grün.

3 . D u r c h v o l l s t ä n d i g e s D r ü c k e n d e r Senderauslösetaste wird ein Foto nach 2 Sekunden aufgenommen. Die LED-Anzeige 1 und 2 auf dem Sender und Empfänger leuchtet rot auf wenn der Auslöser gedrückt wird.

Serienbildaufnahmemodus

1. Stellen Sie den Plato Sender auf die Serienbild Position ( ) .

2. Drücken Sie den Auslöseknopf am Sender

Page 14: Phottix Plato

14

halb durch bis die Kamera fokussiert hat. Die LED-Anzeige 1 und 2 auf dem Sender leuchtet grün.

3 . D u r c h v o l l s t ä n d i g e s D r ü c k e n d e r S e n d e r a u s l ö s e t a s t e w e r d e n 5 Fo t o s nacheinander aufgenommen. Die LED-Anzeige 1 und 2 auf dem Sender und Empfänger leuchtet rot auf wenn der Auslöser gedrückt wird.

4. Wenn Sie die Auslösetaste weiterhin gedrückt halten, werden solange weitere Aufnahmen gemacht bis Sie den Auslöser wieder loslassen.

Langzeitbelichtung/Bulb-Modus1. Stellen Sie den Plato Sender auf die Position B.

2. Stellen Sie die Belichtungszeit ihrer Kamera auf Bulb.

3. Drücken Sie den Auslöseknopf am Sender halb durch bis die Kamera fokussiert hat. Die LED-Anzeige 1 und 2 auf dem Sender leuchtet grün.

4 . D u r c h v o l l s t ä n d i g e s D r ü c k e n d e r Senderauslösetaste wird die Belichtung gestartet (Die LED-Anzeige 1 und 2 auf dem Sender und Empfänger leuchtet rot auf ).

5. Drücken Sie die Auslösetaste erneut ganz durch um die Belichtung zu beenden.

Benutzung des Plato-Senders als Kabelfernbedienung ohne Empfänger

Der Plato-Sender kann als Kabelfernbedienung

Page 15: Phottix Plato

15

BENUTZERHANDBUCHL De

nur mit Batterien im Sender verwendet werden.

1. Verbinden Sie das Phottix Zubehörkabel mit Ihrer Kameraauslösebuchse.

2. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit der Kabelbuchse des Plato Senders.

3. Schalten Sie den Plato Sender und die Kamera ein.

A l l e F u n k t i o n e n b l e i b e n w i e o b e n beschrieben erhalten (Einzelbild/2 Sekunden Verzögerung/Serienbild/Langzeitbelichtungs-Aufnahmemodus).

Sender und Empfänger abstimmen

Der Plato Sender und Empfänger sind ab

Werk auf dieselbe Frequenz eingestellt. Sollte die Smart-Code Frequenz aufeinander abgestimmt werden müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor:

(1) Drücken Sie die Power-Taste am Empfänger fünfmal hintereinander bis die LED-Anzeige 1 am Empfänger ständig blinkt.

(2) Drücken Sie den Auslöser am Sender einmal um den Code zu bestätigen. Sobald die LED-Anzeige 1 erlischt, wird der Empfänger vom Sender angesteuert. Die Smart-Code Frequenz wurde erfolgreich aufeinander abgestimmt.

(3) Sie können dies auf unbegrenzt viele E m p f ä n g e r a n w e n d e n u m d i e s e m i t nur einem Sender auslösen. Ein Sender kann unbegrenzt viele Empfänger und

Page 16: Phottix Plato

16

somit unbegrenzt viele Kameras, auch verschiedener Marken auszulösen. Ein Sender wird bis zu 16,000,000 auf ihn abgestimmte Empfänger auslösen können, ohne dabei in Konflikt mit dem Sender eines anderen Plato Besitzers zu kommen.

Hinweise:1. Schalten Sie die Kamera aus bevor Sie das Anschlusskabels anbringen. Installieren oder entfernen Sie den Empfänger nicht bei eingeschalteter Kameran.

2.Stellen Sie sicher, dass das Verbindungskabel fest mit der Kamera verbunden ist.

Technische Daten:Frequenz: 2.43GHz

Reichweite: 50 m (164Ft.) (ohne Hindernisse)

Verbindung: zwei Richtungen

Smart Code-System: 16 Millionen Kombinationscodes

Betriebsspannung: 3V

Arbeitsstromverbrauch: Sender < 20mA ; Empfänger < 25mA

Standby-Stromverbrauch: Sender< 2,4 mA ; Empfänger < 18mA

Sendeleistung: 1DBM

Batterien: 2x AAA-Batterie (Sender und Empfänger)

Page 17: Phottix Plato

17

BENUTZERHANDBUCHL De

Warnungen:- Dieses Produkt ist ein präzises elektronisches Gerät. Setzen Sie es nicht in staubiger oder feuchter Umgebungen ein.

- Nicht fallen lassen oder zerlegen.

- Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien oder Lösungsmittel , um den Plato zu reinigen. Verwenden Sie ein weiches Tuch oder Reinigungspapier.

- Interferenzen: Der Phottix Plato sendet und empfängt Funksignale mit 2,4GHz. Die Leistung k ann durch elektr ischen Strom, Magnetfelder, Funk, WLAN-Router, Mobiltelefone und andere elektronische G eräte beeinträcht igt werden. Große Gebäude, Mauern, Bäume, Zäune oder

Autos können sich negativ auf die Leistung auswirken. Wenn ihr Phottix Plato Empfänger nicht auslöst, verändern Sie dessen Position.

Page 18: Phottix Plato

18

Composants

Émetteur 1. Diode 12. Diode 23. Déclencheur4. Témoin de prise de vue unique 5. Témoin de retardement de 2 secondes6. Témoin de prise de vue en mode rafale 7. Témoin de pose B (Bulb)8. Bouton Réglage / d'Alimentation9. Prise câble 10. Compartiment pour piles

Page 19: Phottix Plato

19

MANUEL D’UTILISATIONFr

Récepteur 1. Diode 12. Diode 23. Bouton de mise sous tension4. Prise câble 5. Griffe flash 6. Compartiment pour piles

Page 20: Phottix Plato

20

InstructionsFixation sur l'appareil photo et mise en marche

1. Connectez le câble accessoire Phottix à la prise câble du récepteur Plato.

2. Connectez l'autre extrémité du câble à la prise pour télécommande de l'appareil photo.

3. Allumez l'appareil photo.

4. Appuyer sur le bouton d'alimentation de l'émetteur et du récepteur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour a l lumer ou éte indre l 'émetteur ou le récepteur. (L'alimentation sera coupée a u t o m a t i q u e m e n t a p r è s u n e h e u r e d'inactivité.)

Confirmation du réseau:

Enfoncez à moitié le déclencheur. Si les diodes 1 et 2 s'allument en vert, vous êtes à portée et vous pouvez prendre des photos. Si la diode 2 s'allume en rouge, c'est que vous n'êtes pas à portée et la prise de vue est impossible.

Modes de prise de vue Le Plato offre les modes suivants: prise de vue unique, prise de vue avec le retardement de 2 sec., prise de vue en rafale et le mode Pose B (Bulb). Appuyez sur le bouton SET pour faire défiler chaque mode.

Page 21: Phottix Plato

21

MANUEL D’UTILISATIONFr

Mode Prise de vue unique

1. Réglez l'émetteur Plato sur la position S.

2. Enfoncez à moitié le déclencheur sur l'émetteur pour effectuer la mise au point. Les diodes 1 et 2 sur l'émetteur s'allumeront en vert.

3. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. Les diodes 1 et 2 sur l'émetteur et sur le récepteur s'allument en rouge quand le déclencheur est enfoncé.

Mode Retardement de 2 secondes

1. Réglez l'émetteur Plato sur la position 2S.

2. Enfoncez à moitié le déclencheur sur l'émetteur pour effectuer la mise au point. Les

diodes 1 et 2 sur l'émetteur s'allumeront en vert.

3. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo avec 2 secondes de retard. Les diodes 1 et 2 sur l'émetteur et sur le récepteur s'allument en rouge quand le déclencheur est enfoncé.

Mode Rafale

1. Réglez l'émetteur Plato sur la position Rafale ( ).

2. Enfoncez à moitié le déclencheur sur l'émetteur pour effectuer la mise au point. Les diodes 1 et 2 sur l'émetteur s'allumeront en vert.

Page 22: Phottix Plato

22

3. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre 5 photos. Les diodes 1 et 2 sur l'émetteur et sur le récepteur s'allument en rouge quand le déclencheur est enfoncé.

4. Si vous maintenez le déclencheur enfoncé, l'appareil photo prendra les photos en rafale jusqu'à ce que vous relâchiez le déclencheur.

Mode Pose B (Bulb)

1. Réglez l'émetteur Plato sur la position B.

2. Réglez l'appareil photo sur le mode “B”.

3. Enfoncez à moitié le déclencheur sur l'émetteur pour effectuer la mise au point. Les diodes 1 et 2 sur l'émetteur s'allumeront en vert.

4. Enfoncez complètement le déclencheur pour que l'appareil photo fonctionne en mode B (les diodes sur l'émetteur et sur le récepteur s'allumeront en rouge).

5. Pour arrêter le mode B, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.

U t i l i s a t i o n d e l ' é m e t te u r co m e télécommande filaire

L'émetteur Phottix Plato peut être utilisé comme télécommande f i laire avec les batteries dans l'émetteur.

1. Connectez le câble accessoire Phottix à la prise pour télécommande de l'appareil photo.

2. Connectez l'autre extrémité du câble à la

Page 23: Phottix Plato

23

MANUEL D’UTILISATIONFr

prise câble de l'émetteur Plato.

3. Allumez l'émetteur Plato et l'appareil photo.

Vous pouvez utiliser toutes les fonctions comme ci-dessus (Prise de vue unique / Retardement de 2 sec./ Déclenchement continu / Mode Bulb – exposition longue).

Réinitialisation des „smart code”:

L'émetteur et le récepteur Plato sont réglés sur la même fréquence lors de la fabrication. Si vous avez besoin de régler la fréquence du « smart code», procédez comme suit:

( 1 ) A p p u y e z 5 f o i s s u r l e b o u t o n d'alimentation du récepteur jusqu'à ce que la diode 1 commence à clignoter.

(2) Pour confirmer le code, appuyez une fois sur le déclencheur de l'émetteur. Lorsque la diode 1 s'éteint, le récepteur peut être contrôlé par l'émetteur: le « Smart Code » a été réglé avec succès.

(3) L'opération ci-dessus peut être réalisée avec plusieurs récepteurs en utilisant un seul émetteur. Un émetteur peut déclencher plusieurs récepteurs montés sur les appareils de différente marque. Grâce aux 16.000.000 de canaux, l 'émetteur peut déclencher plusieurs récepteurs sans interférence.

Conseils:1. Éteignez l 'apparei l photo avant de connecter le câble. Ne pas connecter ni déconnecter le récepteur lorsque l'appareil

Page 24: Phottix Plato

24

photo est allumé.

2. Assurez-vous que le câble soit bien inséré à la prise pour télécommande de l'appareil photo.

Caractéristiques techniques:Fréquence: 2.43GHz

Portée: 50m (164Ft.) (sans obstacles)

Communication: deux modes

Système Smart Code: 16,000,000 codes de combinaison

Tension de fonctionnement: 3V

Consommation en fonctionnement: : Émetteur<20mA; Récepteur<25mA

Consommation en veille: Émetteur<2.4mA; Récepteur<18mA

Puissance de transmission: 1DBM

Batteries: 2xpi les AAA (émetteur et récepteur)

Page 25: Phottix Plato

25

MANUEL D’UTILISATIONFr

Avertissements:- C'est un système électronique. Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées, ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau ou à la poussière.

- Ne laissez pas votre appareil tomber. L’appareil photo risque de mal fonctionner s’il est soumis à de violents chocs.

- Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs ni de solvents pour nettoyer le produit. Nettoyez-le avec un chiffon doux ou avec du papier optique.

- Inter férence: Le Phottix Plato uti l ise la fréquence 2.4 GHz pour transmettre et recevoir les s ignaux radio. Le bon fonctionnement peut être affecté par un courant électrique, des champs magnétiques,

des signaux radio, des routeurs sans fil, des téléphones cellulaires et d'autres dispositifs électroniques. Des objets tels que de grands bâtiments, des murs, des arbres, des clôtures ou des voitures peuvent également affecter le fonctionnement et la portée de ce dispositif. Si votre récepteur Plato ne se déclenche pas, déplacez-le légèrement.

Page 26: Phottix Plato

26

PartesTransmisor

1 .LED indicador 12. LED indicador 2 3. Botón de disparo 4. Modo de disparo foto a foto5. Modo auto disparador de 2s6. Modo de disparo continuo7. Modo “Bulb” 8. Botón Set/Encendido9. Conector para el cable10. Compartimento de baterías

Page 27: Phottix Plato

27

MANUAL DE INSTRUCCIONESEs

Receptor 1. LED indicador 12. LED indicador 23. Botón de encendido4. Conector para cable5. Zapata de conexión6. Compartimento de baterías

Page 28: Phottix Plato

28

Instrucciones

Conectarlo a la cámara y encenderlo

1. Conecte el cable accesorio al conector del receptor de Plato.

2. Conecte el otro extremo al conector de disparo de su cámara.

3. Encienda la cámara.

4. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido en el transmisor y el receptor durante 3 segundos para encenderlo y apagarlo. (Se apagará automáticamente transcurrida una hora inactivo).

Confirme el alcance de disparo

Pulse a la mitad el botón de disparo del

transmisor. Si el LED indicador 1 y el 2 del transmisor se encienden en verde, está usted dentro del alcance para tomar fotografías. Si el LED indicador 2 se enciende en rojo, significa que está fuera del alcance y no puede tomar fotografías.

Modos de disparoEl Plato tiene los modos de disparo foto a foto, auto disparo de 2s, continuo y “Bulb”. Pulse el botón Set para alternar cíclicamente entre los diferentes modos de disparo.

Modo de disparo foto a foto

1. Ponga el transmisor Plato en la posición S.

Page 29: Phottix Plato

29

MANUAL DE INSTRUCCIONESEs

2. Pulsando a la mitad el botón de disparo del transmisor, la cámara enfocará. Los indicadores LED 1 y 2 del transmisor se iluminarán en verde.

3. Pulsando completamente el botón de disparo, la cámara tomará una foto. Al pulsar el botón de disparo, los indicadores LED 1 y 2 del transmisor y del receptor se iluminarán en rojo.

Modo de auto disparo de 2s

1. Ponga el transmisor Plato en la posición 2S.

2. Pulsando a la mitad el botón de disparo del transmisor, la cámara enfocará. Los indicadores LED 1 y 2 del transmisor se iluminarán en verde.

3. Pulsando completamente el botón de disparo, la cámara tomará una foto a los 2s. Al pulsar el botón de disparo, los indicadores LED 1 y 2 del transmisor y del receptor se iluminarán en rojo.

Modo de disparo continuo

1. Ponga el transmisor Plato en la posición Continuo ( ).

2. Pulsando a la mitad el botón de disparo del transmisor, la cámara enfocará. Los indicadores LED 1 y 2 del transmisor se iluminarán en verde.

3. Pulsando completamente el botón de disparo, la cámara tomará 5 fotos. Al pulsar el botón de disparo, los indicadores LED 1 y 2

Page 30: Phottix Plato

30

del transmisor y del receptor se iluminarán en rojo.

4. Si mantiene pulsado el botón de disparo, su cámara tomará fotos de forma continua hasta que lo suelte.

M o d o d e e x p o s i c i ó n p r o l o n g a d a (“Bulb”)

1. Ponga el transmisor Plato en la posición B.

2. Ponga la cámara en posición “B” (Bulb).

3. Pulsando a la mitad el botón de disparo del transmisor, la cámara enfocará. Los indicadores LED 1 y 2 del transmisor se iluminarán en verde.

4. Pulsando completamente el botón de

disparo, la cámara funcionará en modo “Bulb” (Los indicadores LED en el transmisor y en el receptor se iluminarán en rojo).

5 . Para f inal izar el modo “Bulb”, pulse completamente el botón de disparo de nuevo.

Usando el transmisor Plato como disparador de cable sin el receptor

El transmisor de Plato puede usarse como mando de disparo por cable con baterías en el transmisor.

1. Conecte el cable accesorio al conector del transmisor Plato.

2. Conecte el otro extremo al conector de

Page 31: Phottix Plato

31

MANUAL DE INSTRUCCIONESEs

disparo de su cámara.

3. Encienda el transmisor Plato y la cámara.

Mantiene todas las funciones de antes: disparo foto a foto, auto disparo de 2s, continuo y exposición prolongada.

Puesta a cero de los “Smart Codes”

Al transmisor y receptor se les asigna la misma frecuencia durante la fabricación. Si necesitara resetear la frecuencia del “Smart Code” proceda del siguiente modo:

(1) Pulse el botón de encendido del receptor 5 veces hasta que el LED indicador del receptor se ilumine intermitentemente de forma continuada.

(2) Presione el botón de disparo en el transmisor una vez para confirmar el código.Cuando el LED indicador 1 se apaga, el receptor ya puede ser controlado por el transmisor. El “Smart Code” se ha asignado con éxito.

(3) La operación anterior puede realizarla con un número ilimitado de receptores con un solo transmisor. Un transmisor puede actuar sobre un número ilimitado de receptores y de cámaras, incluso de diferentes marcas. Un transmisor actuará con hasta 16.000.000 de receptores sin interferir con otro usuario que utilice un transmisor Plato.

Page 32: Phottix Plato

32

Consejos:1. Apague la cámara antes de conectarle el cable de conexión. No conecte ni desconecte el receptor con la cámara encendida.

2. Asegúrese de que el cable de conexión está firmemente insertado en la cámara.

Especificaciones técnicas:Frecuencia: 2.43GHz

Alcance: 50m (sin obstáculos)

Comunicación: dos sentidos

Sistema “Smar t Code”: 16.000.000 de códigos de combinación

Voltaje de funcionamiento: 3V

C o r r i e n t e d e f u n c i o n a m i e n t o : transmisor<20mA; receptor<25mA

Corriente en reposo: transmisor<2.4mA; receptor<18mA

Potencia de transmisión: 1DBM

Baterías: 2X AAA baterías (transmisor y receptor)

Page 33: Phottix Plato

33

MANUAL DE INSTRUCCIONESEs

Advertencias:- Este producto es un instrumento electrónico de precisión. No lo exponga a ambientes húmedos o polvo.

- No lo deje caer ni lo aplaste.

- No utilice productos químicos o disolventes para limpiar el Plato. Utilice un paño suave o papel para lentes.

- Interferencias: El Phottix Plato transmite y recibe señales de radio a 2.4GHz. Su rendimiento puede verse afectado por la corriente eléctrica, los campos magnéticos, las señales de radio, routers inalámbricos, teléfonos celulares y otros dispositivos electrónicos. Los objetos del entorno tales como grandes edificios o paredes, árboles, cercas, o los coches también pueden afectar

al rendimiento. Si su receptor Phottix Plato no disparase mueva su posición ligeramente.

Page 34: Phottix Plato

34

ComponentiTrasmettitore 1. Indicatore LED 1 2. Indicatore LED 2 3. Pulsante di scatto 4. Modalità di Scatto Singolo5. Modalità di Autoscatto di 2sec6. Modalità di Scatto Continuo 7. Modalità di Posa B (Bulb)8. Pulsante Set/Accensione- Spegnimento9. Uscita cavo 10. Vano batteria

Page 35: Phottix Plato

35

ISTRUZIONI D’USOIt

Ricevitore 1. Indicatore LED 1 2. Indicatore LED 2 3. Pulsante di accensione- spegnimento 4. Uscita cavo 5. Slitta a contatto caldo 6. Vano batteria

Page 36: Phottix Plato

36

IstruzioniCollegamento alla fotocamera e Accensione

1.Collegare il cavo compatibile Phottix all'attacco del ricevitore Plato.

2. Collegare l'altra estremità del cavo alla presa per il telecomando della fotocamera.

3. Accendere la fotocamera.

4. Premere il pulsante Accensione-Spegnimento sul trasmettitore e sul ricevitore e tenerlo premuto per 3 secondi per accendere oppure per spegnere il ricevitore o il trasmettitore. (Si spegne automaticamente dopo un'ora di inattività).

Conferma portata dello scatto

Premere a metà il pulsante di scatto del trasmettitore. Se i LED 1 e 2 sul trasmettitore si accendono in verde, siete nella portata per scattare la foto. Se il LED 2 si accende in rosso, siete fuori portata e non è possibile scattare foto.

Modalità di scatto Il Plato offre le seguenti modalità di scatto: singolo, con ritardo di 2sec, continuo e bulb (posa B). Premere il pulsante SET per scorrere le varie modalità di scatto.

Page 37: Phottix Plato

37

ISTRUZIONI D’USOIt

Modalità di Scatto Singolo

1. Impostare il trasmettitore Plato nella posizione S.

2. Premere a metà il pulsante di scatto del trasmettitore per la messa a fuoco. I LED 1 e 2 sul trasmettitore si accenderanno in verde.

3. Premere a fondo il pulsante di scatto per scattare una foto. I LED 1 e 2 sul trasmettitore e sul ricevitore si accendono in rosso quando si preme il pulsante di scatto.

Modalità di Autoscatto di 2sec

1. Impostare il trasmettitore Plato nella posizione 2S.

2. Premere a metà il pulsante di scatto del

trasmettitore per la messa a fuoco. I LED 1 e 2 sul trasmettitore si accenderanno in verde.

3.Premere a fondo il pulsante di scatto per scattare una foto con ritardo di 2 secondi.

Modalità di Scatto Continuo

1. Impostare il trasmettitore Plato nella posizione Continuo ( ) .

2. Premere a metà il pulsante di scatto del trasmettitore per la messa a fuoco. I LED 1 e 2 sul trasmettitore si accenderanno in verde.

3. Premere a fondo il pulsante di scatto per scattare una foto. I LED 1 e 2 sul trasmettitore e sul ricevitore si accendono in rosso quando si preme il pulsante di scatto.

Page 38: Phottix Plato

38

4. Se si tiene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera continuerà a scattare foto fino a quando si rilascia il pulsante.

Modalità Bulb

1. Impostare il trasmettitore Plato nella posizione B.

2. Impostare la fotocamera nella posizione B (Bulb).

3. Premere a metà il pulsante di scatto del trasmettitore per la messa a fuoco. I LED 1 e 2 sul trasmettitore si accenderanno in verde.

4. Premere a fondo il pulsante di scatto affinché la fotocamera funzioni in modalità Bulb. (I LED sul trasmettitore e sul ricevitore si accendono in rosso).

5. Per interrompere la modalità B, premere di nuovo completamente il pulsante di scatto.

Uso del trasmettitore Plato come telecomando a filo senza ricevitore

I l trasmettitore Plato può essere usato come telecomando a filo con le batterie nel trasmettitore.

1. Collegare il cavo compatibile Phottix alla presa per il telecomando della fotocamera.

2. Col legare l 'a ltra estremità del cavo all'attacco del trasmettitore Plato.

3. Accendere la fotocamera e il trasmettitore Plato.

È possibile utilizzare tutte le funzioni come

Page 39: Phottix Plato

39

ISTRUZIONI D’USOIt

sopra (Scatto singolo/Autoscatto di 2 sec. / Scatto Continuo/Lunga esposizione).

Reimpostazione codici intelligenti („Smart Codes”)

Il ricevitore ed il trasmettitore Plato utilizzano la stessa frequenza, impostata dal produttore. Se avete bisogno di impostare nuovamente le frequenze, procedere come segue:

(1) Premere 5 volte il pulsante di accensione-spegnimento sul ricevitore fino a quando il LED 1 del ricevitore lampeggia continuamente.

( 2 ) P r e m e r e i l p u l s a n t e d i s c a t t o d e l trasmettitore per confermare.Quando il LED 1 si spegne, il ricevitore può essere controllato dal trasmettitore. Reimpostazione codici

intelligenti è stata impostata correttamente.

(3) L'operazione descritta qui sopra può essere eseguita con un numero illimitato dei ricevitori, utilizzando un unico trasmettitore. Un trasmettitore può agire su un numero il l imitato di r icevitori e di fotocamere, anche di marche diverse. Un trasmettitore opererà fino a 16.000.000 di ricevitori senza interferenze da qualcuno che usa un altro trasmettitore Plato.

Suggerimenti:1. Spegnere la fotocamera prima di collegare il cavo. Non collegare o scollegare il ricevitore quando la fotocamera è accesa.2.Assicurarsi che il cavo di collegamento sia ben inserito nella fotocamera.

Page 40: Phottix Plato

40

Specifiche tecniche:Frequenza: 2.43GHz

Portata: 50m (164Ft.) (senza ostacoli)

Comunicazione: due modi

Sistema Codici Intelligenti: 16,000,000 codici di combinazione

Tensione di funzionamento: 3V

Corrente di funzionamento: Trasmettitore<20mA; Ricevitore<25mA

Corrente a riposo: Trasmettitore<2.4mA; Ricevitore <18mA

Potenza di trasmissione: 1DBM

Batterie: 2X AAA batterie (trasmettitore e ricevitore)

Avvertenze:- Questo prodotto è uno strumento elettronico di precisione. Non esporre all'umidità o alla sporcizia.

- Evitare le cadute o gli schiacciamenti accidentali.

- Non utilizzare sostanze chimiche o solventi per pulire il prodotto. Utilizzare un tessuto molle.

- Interferenza: Il Phottix Plato lavora a una frequenza di 2.4 Ghz. Le sue prestazioni possono essere influenzate da: corrente elettrica, i campi magnetici, i segnali radio, i router senza fili, i cellulari ed altre dispositivi elettronici. Gli oggetti come per esempio: i grandi edifici, muri, alberi, recinti o le machine

Page 41: Phottix Plato

41

ISTRUZIONI D’USOIt

possono influenzare il suo funzionamento. Se il Phottix Plato non funziona – consigliamo di muoverlo un pò dalla sua posizione.

Page 42: Phottix Plato

42

ElementyNadajnik

1. Dioda LED 12. Dioda LED 2 3. Przycisk spustu migawki 4. Tryb pojedynczy5. Tryb 2 sek. opóźnienia6. Tryb ciągły7. Tryb B (Bulb)8. Przycisk Set/Power 9. Wejście przewodu 10. Komora baterii

Page 43: Phottix Plato

43

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl

Odbiornik 1. Dioda LED 12. Dioda LED 2 3. Przycisk zasilania4. Wejście przewodu5. Gorąca stopka6. Komora baterii

Page 44: Phottix Plato

44

Instrukcje

Podłączenie do aparatu i włączenie

1. Podłącz kompat ybi lny pr zewód do akcesoriów do odbiornika Plato.

2. Podłącz drugi koniec przewodu do gniazda pilota w aparacie.

3. Włącz aparat.

4. Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy p r z y c i s k z a s i l a n i a n a n a d a j n i k u i n a odbiorniku, aby włącz yć lub wyłącz yć n a d a j n i k i o d b i o r n i k . ( W y ł ą c z ą s i ę automatycznie po upływie jednej godziny bezczynności).

Potwierdzenie zasięgu

Wciśnij do połowy przycisk spustu migawki na nadajniku. Jeśli diody 1 i 2 na nadajniku zaświecą się na zielono, oznaczać to będzie, iż odbiornik jest w zasięgu pilota. Jeśli dioda 2 zaświeci się na czerwono, oznaczać to będzie, iż odbiornik jest poza zasięgiem pilota i zdjęcie nie zostanie wykonane.

Tryby pracyPhottix Plato posiada następujące tryby: Pojedynczy/ 2 sek. opóźnienie/ Ciągły i tryb B. Wciśnij przycisk SET, aby przełączać pomiędzy trybami.

Page 45: Phottix Plato

45

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl

Tryb Zdjęcie pojedyncze

1. Ustaw nadajnik Plato w pozycji S.

2. Wciśnięcie do połowy przycisku migawki na nadajniku uruchomi ustawianie ostrości. Diody 1 i 2 na nadajniku zaświecą się na zielono.

3. Pełne wciśnięcie prz ycisku migawki spowoduje wykonanie zdjęcia. Diody 1 i 2 na nadajniku oraz odbiorniku zaświecą się na czerwono, kiedy przycisk migawki zostanie wciśnięty.

Tryb 2 sekundowego opóźnienia

1. Ustaw nadajnik Plato w pozycji 2S.

2. Wciśnięcie do połowy przycisku migawki

na nadajniku uruchomi ustawianie ostrości. Diody 1 i 2 na nadajniku zaświecą się na zielono.

3. Pełne wciśnięcie prz ycisku migawki s p o w o d u j e w y k o n a n i e z d j ę c i a z 2-sekundowym opóźnieniem. Diody 1 i 2 na nadajniku oraz odbiorniku zaświecą się na czerwono, kiedy przycisk migawki zostanie wciśnięty.

Tryb Ciągły

1. Ustaw nadajnik Plato w pozycji trybu ciągłego ( ) .

2. Wciśnięcie do połowy przycisku migawki

Page 46: Phottix Plato

46

na nadajniku uruchomi ustawianie ostrości. Diody 1 i 2 na nadajniku zaświecą się na zielono.

3. Pełne wciśnięcie prz ycisku migawki spowoduje wykonanie 5 zdjęć. Diody 1 i 2 na nadajniku oraz odbiorniku zaświecą się na czerwono, kiedy przycisk migawki zostanie wciśnięty.

4. Jeśli przytrzymasz wciśnięty przycisk migawki, aparat będzie robił zdjęcia w trybie ciągłym aż do zwolnienia przycisku migawki.

Tryb B (Bulb)

1. Ustaw nadajnik Plato w pozycji B.

2. Ustaw w aparacie tryb B.

3. Wciśnięcie do połowy przycisku migawki na nadajniku uruchomi ustawianie ostrości. Diody 1 i 2 na nadajniku zaświecą się na zielono.

4. Pełne wciśnięcie prz ycisku migawki spowoduje uruchomienie trybu B (diody na nadajniku i odbiorniku zaświecą się na czerwono).

5. Aby zakończyć tryb B, ponownie wciśnij przycisk migawki.

U ż y w a n i e n a d a j n i k a P l a t o jako pilota pr zewo dowego b ez odbiornika

Nadajnik Plato może być użyty jako pilot

Page 47: Phottix Plato

47

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl

przewodowy z bateriami umieszczonymi wewnątrz nadajnika.

1 . Podłącz kompat ybi lny pr zewód do akcesoriów do gniazda pilota w aparacie.

2 . Podłącz drugi koniec przewodu do nadajnika Plato.

3. Włącz aparat oraz nadajnik Plato.

Jest możliwe korzystanie ze wszystkich wyżej wymienionych trybów (Pojedynczy/ 2 sek. opóźnienie/ Ciągły/ Długi czas ekspozycji).

Synchronizowanie Smart Code

Odbiornik i nadajnik Plato są ustawiane na tej samej częstotliwości podczas produkcji. Jeśli zajdzie potrzeba ponownej synchronizacji,

należy:

(1) Wcisnąć 5 razy przycisk zasilania na odbiorniku aż dioda 1 na odbiorniku zacznie migać.

(2) Wcisnąć przycisk migawki na nadajniku, aby zatwierdzić. Kiedy dioda 1 zgaśnie, odbiornik może być kontrolowany przez n a d a j n i k . S y n c h ro n i z a c j a p r z e b i e g ł a pomyślnie.

(3) Synchronizacja ta może być wykonana na nieograniczonej ilości odbiorników z tym samym nadajnikiem. Jeden nadajnik może kontrolować nieograniczoną ilość odbiorników na wielu aparatach, nawet różnych marek . Jeden nadajnik może współpracować z 16,000,000 odbiornikami bez zakłóceń.

Page 48: Phottix Plato

48

Wskazówki:1. Wyłącz aparat przed podłączeniem przewodu. Nie podłączaj oraz nie odłączaj odbiornika przy włączonym aparacie.

2. Upewnij się, że przewód do akcesoriów jest prawidłowo podłączony do aparatu.

Specyfikacja techniczna:Częstotliwość: 2.43GHz

Zasięg: 50m (164Ft.) (bez przeszkód)

Sposób komunikacji: obustronny

System Smart Code: 16,000,000 kombinacji

Napięcie: 3V

N a p i ę c i e r o b o c z e : n a d a j n i k < 2 0 m A ; odbiornik<25mA

Napięcie w trybie czuwania: nadajnik <2.4mA; odbiornik <18mA

Moc nadawania: 1DBM

Źródło zasilania: 2x baterie AAA (nadajnik oraz odbiornik)

Page 49: Phottix Plato

49

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl

Ostrzeżenia:− T e n p r o d u k t j e s t u r z ą d z e n i e m elektronicznym. Nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci i kurzu.

− Nie upuszczać i nie naciskać produktu.

− Nie używać środków chemicznych do czyszczenia obudowy. Używać do tego delikatnej szmatki.

− Zakłócenia: Phottix Plato nadaje i odbiera sygnał radiowy na częstotliwości 2.4 GHz. Jego działanie może zostać zakłócone przez działanie urządzeń elektrycznych, pola magnetyczne, sygnały radiowe, routery bezprzewodowe, telefony komórkowe i inne urządzenia elektroniczne. Obiekty takie jak duże budynki, ściany, drzewa, płoty lub samochody mogą wpłynąć na pracę i zasięg

działania urządzenia. Jeśli urządzenie nie będzie działało prawidłowo, proszę zmienić delikatnie jego położenie.

Page 50: Phottix Plato

50

ЧастиПередатчик 1. Диод-индикатор 12. Диод-индикатор 2 3. Кнопка спуска 4. Режим одиночного спуска5. Режим 2-х секундной задержки6. Режим серийного спуска7. Режим Bulb 8. Кнопка Set/питание9. Разъём для кабеля 10. Отсек для батарей

Page 51: Phottix Plato

51

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru

Приёмник 1. Диод-индикатор 12. Диод-индикатор 2 3. Кнопка питания4. Разъём для кабеля5. Крепление башмака6. Отсек для батарей

Page 52: Phottix Plato

52

Инструкция

Подключение к камере и включение

1. Подключите кабель для аксессуаров Phottix к разъёму для кабеля приёмника Plato.

2. Подключите другой конец кабеля в разъём для дистанционного управления вашей камеры.

3. Включите фотоаппарат.

4. Нажмите и удерживайте кнопку питания на передатчика и приёмнике в течение 3 секунд для включения и выключения (Питание автоматически выключается после 1 часа неактивности устройств).

Подтверждение дальности радиуса действия

Произведите неполное нажатие кнопки спуска передатчика. Если диод-индикатор 1 и 2 загорятся зелёным цветом, вы находитесь в радиусе действия пульта д/у и удалённый спуск затвора фотоаппарата будет возможен. Если индикатор 2 будет красным, значит вы находитесь вне зоны действия данного пульта д/у, и удалённый спуск затвора не будет возможен.

Режимы съёмки Пульт д/у Plato поддерживает режимы одиночной съёмки/ спуска с 2-х секундной задержкой/серийной съёмки и съёмки

Page 53: Phottix Plato

53

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru

в режиме Bulb. При помощи кнопки SET можно переместить выбор между одним из данных режимов.

Режим одиночной съёмки

1 . П е р е к л ю ч и те н а с т р о й к у р е ж и м а передатчика Plato в положение S.

2 . Неполное наж атие кнопки спуск а п е р е д а т ч и к а п р и в е д ё т в д е й с т в и е фокусировку. Индикаторы 1 и 2 будут светиться зелёным цветом.

3. Полное нажатие кнопки спуска затвора произведёт снимок. Индикаторы 1 и 2 на передатчике и приёмнике будут красного цвета при полном нажатии кнопки спуска.

Режим 2-х секундной задержки

1 . П е р е к л ю ч и те н а с т р о й к у р е ж и м а передатчика Plato в положение 2S.

2 . Неполное наж атие кнопки спуск а п е р е д а т ч и к а п р и в е д ё т в д е й с т в и е фокусировку. Индикаторы 1 и 2 будут светиться зелёным цветом.

3. Полное нажатие кнопки спуска затвора произведёт снимок через 2 секунды. Индик аторы 1 и 2 на передатчике и приёмнике будут красного цвета при полном нажатии кнопки спуска.

Режим серийной съёмки

1 . П е р е к л ю ч и те н а с т р о й к у р е ж и м а

Page 54: Phottix Plato

54

передатчика Plato в положение( ).

2 . Неполное наж атие кнопки спуск а п е р е д а т ч и к а п р и в е д ё т в д е й с т в и е фокусировку. Индикаторы 1 и 2 будут светиться зелёным цветом.

4. Полное нажатие кнопки спуска затвора произведёт 5 последовательных снимков. Индик аторы 1 и 2 на передатчике и приёмнике будут красного цвета при полном нажатии кнопки спуска.

5. Если вы будете удерживать кнопку спуска в нажатом положении, ваша камера будет производить снимки до тех пор, пока вы не отожмёте кнопку.

Режим Bulb

1 . П е р е к л ю ч и те н а с т р о й к у р е ж и м а передатчика Plato в положение B.

2. Выберите режим работы затвора “B” на вашей камере.

3 . Неполное наж атие кнопки спуск а п е р е д а т ч и к а п р и в е д ё т в д е й с т в и е фокусировку. Индикаторы 1 и 2 будут светиться зелёным цветом.

4. Полное нажатие кнопки спуска затвора приведёт в действие спуск затвора камеры в режиме В (индикаторы на передатчике и приёмнике будут красного цвета).

5 . Д ля выхода из режим В повторно нажмите кнопку спуска.

Page 55: Phottix Plato

55

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru

И с п о л ь з о в а н и е п е р е д а т ч и ка Pla to в ка ч естве пр оводн ого пульта д/у без приёмника

Передатчик Plato может быть использован в качестве проводного пульта д/у.

1. Подключите кабель для аксессуаров к разъёму для пульта д/у камеры.

2 . В с т а в ьте д р у го й к о н е ц к а б е л я в соответствующий разъём передатчика.

3. Включите передатчик Plato камеру.

Д а н н ы й р е ж и м п о д д е р ж и в а е т в с е функции пульта д/у перечисленные выше (одиночная съёмка/съёмка с 2-х секундной задержкой/ серийная съёмка/ длительная экспозиция).

Сброс смарт-кода частоты

Передатчик и приёмник Plato установлены на одинаковую частоту изначально. Если возникнет необходимость сброса смарт-кода частоты, необходимо произвести следующие действия:

(1) Нажмите кнопку питания на приёмнике 5 раз до тех пор, пока диод-индикатор 1 не начнёт мигать.

(2) Нажмите кнопку спуска затвора на передатчике для подтверждения кода. Когда диод-индикатор 1 выключится, п р и ё м н и к б у д е т у п р а в л я т ь с я передатчиком. Смарт-код был успешно установлен.

( 3 ) В ы м о ж е т е п р о и з в е с т и с б р о с

Page 56: Phottix Plato

56

и у с т а н о в к у к о д а с о м н о ж е с т в о м приёмников и одним передатчиком. Один передатчик может быть использован с н е о г р а н и ч е н н ы м к о л и ч е с т в о м приёмников подключённых к камерам разных производителей и моделей. Один передатчик может управлять до 16,000,000 п р и ё м н и к а м и б е з п о м е х с д ру г и м и устройствами Plato, которые могут быть использованы поблизости.

Рекомендации:1. Перед подключением либо отключением кабеля приёмника необходимо выключить п и т а н и е к а м е р ы . Н е п о д к л ю ч а й те /отключайте приёмник если ваша камера включена.

2. Убедитесь, что соединительный кабель плотно вставлен в разъём камеры.

Page 57: Phottix Plato

57

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru

Технические характеристики:Частота: 2.43ГГц

Радиус действия: 50м (164фт.) (без помех)

Коммуникация: двусторонняя

С и с т е м а С м а р т - к о д : 1 6 , 0 0 0 , 0 0 0 комбинаций кодов

Напряжение в рабочем состоянии: 3В

Т о к в р а б о ч е м с о с т о я н и и : Передатчик<20mA; Приёмник<25mA

Т о к в р е ж и м е о ж и д а н и я : Передатчик<2.4mA; Приёмник<18mA

Мощность передачи сигнала: 1DBM

Элементы питания: 2XAAA батареи (передатчик и приёмник)

Предупреждения:- Не подвергайте данное устройство к о н т а к т у с в л а ж н ы м и л и п ы л ь н ы м окружением.

- Не роняйте и давите его.

- Н е и с п о л ь зу й те н е б л а го п р и я тн ы е химические препараты или растворители для чистки видоискателя. Используйте с о о т в е тс т в у ю щ у ю м я г к у ю т р я п к у и кисточку.

- Помехи: Phottix Plato использует радио частоту 2.4 Ггц для передачи и приёма сигнала. Помехи могут создаваться от электрического тока, магнитных полей и радио сигналов. Объекты окружающей с р е д ы , т а к и е к а к в ы с о к и е з д а н и я , стены, деревья, заборы или машины

Page 58: Phottix Plato

58

могут повлиять на работоспособность устройства. Если синхронизация работы передатчика и приёмника не происходит, п о п р о б у й т е н е м н о г о п е р е м е с т и т ь приёмник/передатчик Plato.

Page 59: Phottix Plato

59

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru

Page 60: Phottix Plato

60

部件发射器 1. LED 指示灯 12. LED 指示灯 2 3. 快门按钮 4. 单张拍摄 S 模式5. 延时两秒 2S 模式6. 连拍模式7. B 门模式8. 设置 SET/ 电源按钮9. 连接线端口 10. 电池盒盖

Page 61: Phottix Plato

61

说明书Cn Simp

接收器 1. LED 指示灯 12. LED 指示灯 23. 电源按钮 4. 连接线端口5. 热靴接口6. 电池盒盖

Page 62: Phottix Plato

62

使用说明连接到相机上并开启

1. 将 Phottix 配件线一端插入 Plato 接收器连接线端口中。

2. 将 Phottix 配件线的另一端插入相机的快门端口中。

3. 开启相机。

4. 按发射器和接收器的电源按钮持续三秒钟开启或关闭电源(一个小时没有使用,电源将会自动关闭)。

确认有效拍摄范围半按发射器快门按钮,如果发射器的指示灯1 和 2 都闪绿色,那就在拍摄范围内;如果

发射器指示灯 2 闪红色,那就在范围之外,就不能进行拍摄。

拍摄模式Plato 具有单张拍摄模式、延时两秒模式、连拍功能模式及 B 门模式。按 SET 键,在各模式之间循环切换。

单张拍摄模式1. 将 Plato 发射器设置到 S 位置。

2. 半按发射器的快门按钮相机将会进行对焦,发射器上的LED指示灯1和2都亮绿色。

3. 全按快门按钮将进行拍照,发射器和接收器的指示灯 1 和 2 都亮红色。

Page 63: Phottix Plato

63

说明书Cn Simp

延时两秒模式1. 将 Plato 发射器设置到 2S 位置。

2. 半按发射器的快门按钮相机将会进行对焦,发射器上的LED指示灯1和2都亮绿色。

3. 全按快门按钮,相机将于两秒钟后进行拍照。全按快门按钮时,发射器和接收器的LED 指示灯 1 和 2 都亮红色。

连拍模式

1. 将 Plato 发射器设置到连拍模式 ( )位置。

2. 半按发射器的快门按钮相机将会进行对焦,发射器上的LED指示灯1和2都亮绿色。

3. 全按快门按钮后相机将会连续拍下 5 张

照片。全按快门按钮时,发射器和接收器的指示灯 1 和 2 都亮红色。

4. 如果您按着快门按钮不放,相机则会连续拍照直至松手。

长时间曝光的 B 门模式1. 将 Plato 发射器设置到 B 门位置。

2. 将相机设置为 B 门模式。

3. 半按发射器的快门按钮相机将会进行对焦,发射器上的LED指示灯1和2都亮绿色。

4. 全按发射器上的快门按钮持,相机则处于 B 门状态,发射器和接收器上的 LED 指示灯都亮红色。

5. 再次全按快门按钮,可结束 B 门模式。

Page 64: Phottix Plato

64

不用接收器,把发射器当作有线遥控来使用

Plato 的发射器作为有线遥控使用时,需要装电池。

1. 把连接线的一段插入相机的快门接口。

2. 将另一端与发射器相连接。

3. 开启发射器和相机的电源。

它具备以上所有功能(单张拍摄 / 延时两秒 /连拍功能 / 长时间曝光)。

重新设置聪明码发射器和接收器的频率在出厂前就已经设置为同样的了,若要进行重新设置,请按以下进行操作:

(1) 需连续按五次接收器上的电源开关,直至其指示灯 1 闪烁。

(2) 再按一次发射器上的快门按钮,进行对码。当 LED 指示灯 1 熄灭后,接收器能被发射器所控制,表示对码成功。

(3) 您可以用一个发射器来遥控多个接收器。一个发射器可以触发多个不同品牌相机的接收器,也可以在不受另一个 Plato 发射器的干扰下触发 16,000,000 多个接收器。

使用提示:1. 插入连接线前应关掉相机电源。当相机开着的时候不要安装或取下接收器。

2. 确保连接线稳固地插入相机中。

Page 65: Phottix Plato

65

说明书Cn Simp

技术参数:频率 : 2.43GHz有效范围 : 50m(164FT) 无障碍通讯 : 双向通讯对码系统 : 16,000,000 对码组工作电压 : 3V工作电流 : 发射器 <20MA;接收器 <25 MA待机电流 : 发射器 <2.4MA;接收器 <18 MA发射功率 : 1DBM电池 : 2 节 AAA 电池(发射器和接收器)

警告:- 本产品属精密电子仪器,请注意防潮防尘。

- 不要摔落或碰撞。

- 不要用化学或有机溶剂清洁机身 , 请用柔软干净的布或镜头纸对其外表面进行擦拭。

- 干扰:Phottix Plato 以 2.4GHz 传送和接收无线电信号。它的执行将会受到电流,磁场和无线电信号、无线路由器、移动电话以及其他电子设备的影响,还会受诸如大型建筑或墙壁,大树,栅栏或汽车等周边事物的影响。如果您的 Phottix Plato 接收器不能触发,请稍微移动它的位置。

Page 66: Phottix Plato

66

部件發射器 1. LED 指示燈 12. LED 指示燈 2 3. 快門按鈕 4. 單張拍攝 S 模式5. 延時兩秒 2S 模式6. 連拍模式7. B 門模式8. 設置 SET/ 電源按鈕9. 連接線埠 10. 電池盒蓋

Page 67: Phottix Plato

67

說明書Cn Trad

接收器 1. LED 指示燈 12. LED 指示燈 23. 電源按鈕 4. 連接線埠5. 熱靴接口6. 電池盒蓋

Page 68: Phottix Plato

68

使用說明連接到相機上並開啟

1. 將 Phottix 配件線一端插入 Plato 接收器連接線埠中。

2. 將 Phottix 配件線的另一端插入相機的快門埠中。

3. 開啟相機。

4. 按發射器和接收器的電源按鈕持續三秒鐘開啟或關閉電源(一個小時沒有使用,電源將會自動關閉)。

確認有效拍攝範圍半按發射器快門按鈕,如果發射器的指示燈1 和 2 都閃綠色,那就在拍攝範圍內;如果

發射器指示燈 2 閃紅色,那就在範圍之外,就不能進行拍攝。

拍攝模式Plato 具有單張拍攝模式、延時兩秒模式、連拍功能模式及 B 門模式。按 SET 鍵,在各模式之間迴圈切換。

單張拍攝模式1. 將 Plato 發射器設置到 S 位置。

2. 半按發射器的快門按鈕相機將會進行對焦,發射器上的LED指示燈1和2都亮綠色。

3. 全按快門按鈕將進行拍照,發射器和接收器的指示燈 1 和 2 都亮紅色。

Page 69: Phottix Plato

69

說明書Cn Trad

延時兩秒模式1. 將 Plato 發射器設置到 2S 位置。

2. 半按發射器的快門按鈕相機將會進行對焦,發射器上的LED指示燈1和2都亮綠色。

3. 全按快門按鈕,相機將於兩秒鐘後進行拍照。全按快門按鈕時,發射器和接收器的LED 指示燈 1 和 2 都亮紅色。

連拍模式

1. 將 Plato 發射器設置到連拍模式 ( )位置。

2. 半按發射器的快門按鈕相機將會進行對焦,發射器上的LED指示燈1和2都亮綠色。

3. 全按快門按鈕後相機將會連續拍下 5 張

照片。全按快門按鈕時,發射器和接收器的指示燈 1 和 2 都亮紅色。

4. 如果您按著快門按鈕不放,相機則會連續拍照直至鬆手。

長時間曝光的 B 門模式1. 將 Plato 發射器設置到 B 門位置。

2. 將相機設置為 B 門模式。

3. 半按發射器的快門按鈕相機將會進行對焦,發射器上的LED指示燈1和2都亮綠色。

4. 全按發射器上的快門按鈕持,相機則處於 B 門狀態,發射器和接收器上的 LED 指示燈都亮紅色。

5. 再次全按快門按鈕,可結束 B 門模式。

Page 70: Phottix Plato

70

不用接收器,把發射器當作有線遙控來使用

Plato 的發射器作為有線遙控使用時,需要裝電池。

1. 把連接線的一段插入相機的快門接口。

2. 將另一端與發射器相連接。

3. 開啟發射器和相機的電源。

它具備以上所有功能(單張拍攝 / 延時兩秒 /連拍功能 / 長時間曝光)。

重新設置聰明碼發射器和接收器的頻率在出廠前就已經設置為同樣的了,若要進行重新設置,請按以下進行操作:

(1) 需連續按五次接收器上的電源開關,直至其指示燈 1 閃爍。

(2) 再按一次發射器上的快門按鈕,進行對碼。當 LED 指示燈 1 熄滅後,接收器能被發射器所控制,表示對碼成功。

(3) 您可以用一個發射器來遙控多個接收器。一個發射器可以觸發多個不同品牌相機的接收器,也可以在不受另一個 Plato 發射器的干擾下觸發 16,000,000 多個接收器。

使用提示:1. 插入連接線前應關掉相機電源。當相機開著的時候不要安裝或取下接收器。

2. 確保連接線穩固地插入相機中。

Page 71: Phottix Plato

71

說明書Cn Trad

技術參數:頻率 : 2.43GHz有效範圍 : 50m(164FT) 無障礙通訊 : 雙向通訊對碼系統 : 16,000,000 對碼組工作電壓 : 3V工作電流 : 發射器 <20MA;接收器 <25 MA待機電流 : 發射器 <2.4MA;接收器 <18 MA發射功率 : 1DBM電池 : 2 節 AAA 電池(發射器和接收器)

警告:- 本產品屬精密電子儀器,請注意防潮防塵。

- 不要摔落或碰撞。

- 不要用化學或有機溶劑清潔機身 , 請用柔軟乾淨的布或鏡頭紙對其外表面進行擦拭。

- 干擾:Phottix Plato 以 2.4GHz 傳送和接收無線電信號。它的執行將會受到電流,磁場和無線電信號、無線路由器、行動電話以及其他電子設備的影響,還會受諸如大型建築或牆壁,大樹,柵欄或汽車等周邊事物的影響。如果您的 Phottix Plato 接收器不能觸發,請稍微移動它的位置。

Page 72: Phottix Plato

72

www.phottix.com

Printed in China