26
PIETÀ PER LA PIETÀ PER LA VITA VITA Autore: GIS Musica: “Mon Dieu”, Rossini, canta Nana Mouskouri Traduzione dal francese: Lulu

Pietà mio dio

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pietà mio dio

PIETÀ PER LA PIETÀ PER LA VITAVITA

Autore: GISMusica: “Mon Dieu”, Rossini, canta Nana MouskouriTraduzione dal francese: Lulu

Page 2: Pietà mio dio

Cari amici,Ho ricevuto tempo fa questa pps che ora

invio a tutti voi.Innanzi tutto vorrei scusarmi con l’autore ,

se mi sono permessa di inserire a questa presentazione , un invito per la tragedia che

ha colpito la popolazione di Haiti.Amici, aggiungiamo la nostra voce a questa implorazione affinchè la misericordia divina doni ai nostri fratelli haitani, la forza ed il

coraggio per superare questa terribile tragedia che li ha colpiti.

Le nostre preghiere e il nostro piccolo aiuto possono contribuire

ad alleviare le loro immani sofferenze.Lulu

Haiti – gennaio 2010

Page 3: Pietà mio dio

PIETÀ PER LA VITAPIETÀ PER LA VITAOgni giorno,in televisione, ci vengono mostrati gli orrori, la violenza,

le lacerazioni…. In nome della scienza, la nostra Terra appassisce e imputridisce…

In nome dei diritti e della libertà, la Vita si disintegra….

Cosa possiamo fare?Quali sono le notre responsabilità ?

Questo estratto trovato per caso sul Web ci deve far meditare…

«La coscienza collettiva non è altro che l’eco delle coscienze individuali. Essa cambia con loro e la sua trasformazione avviene

Con la trasformazione della coscienza individuale.»

In una magistrale interpretazione, Nana Mouskouri presta la sua voce alle nostre coscienze.

Di questa coinvolgente domanda di perdono, possiamo farne la nostra preghiera…

Buona riflessione,

Gis

Page 4: Pietà mio dio

Mio Dio, tu che decidi... dei fiori…

Mon Dieu, toi qui décides…. Des fleurs…

Page 5: Pietà mio dio

…dei pianti…

…Des pleurs…

Page 6: Pietà mio dio

…Delle rughe…

….Des rides….

Page 7: Pietà mio dio

Perchè questo cielotanto vuoto ….

Pourqoui ce ciel tout vide…..

Page 8: Pietà mio dio

…quando alziamo gli occhi ?

Quand nous levons les yeux?

Page 9: Pietà mio dio

Il mondo si suicida

Le monde se suicide

Page 10: Pietà mio dio

Il mondo è troppo vecchio

Le monde est-il trop vieux

Page 11: Pietà mio dio

Mon Dieu

Page 12: Pietà mio dio

Pietà per la nostra TerraPietà per la nostra Terra

Tu che sei nostro Padre… Tu che sei nostro Padre…

Pitié pour notre terre

Toi qui es notre Père

Page 13: Pietà mio dio

Arresta la tua collera

Arrête ta colère

Page 14: Pietà mio dio

Mio DioMio Dio

Pietà per la Vita… Pietà per la Vita…

Mon Dieu

Pitié pour la Vie

Page 15: Pietà mio dio

Mio Dio, nel tuo silenzio…

Mon Dieu, dans ton silence…

Page 16: Pietà mio dio

…Perdona la violenza

….Pardonne à la violence

Page 17: Pietà mio dio

Perdona l’insolenza

Degli uomini

Quando si credono Quando si credono degli dei degli dei

Pardonne à l’insolence

Des homme

Quand ils se croient des dieux

Page 18: Pietà mio dio

Ridona loro l’infanziaRedonne-leur l’enfance

Page 19: Pietà mio dio

Tuo Figlio ti implora Tuo Figlio ti implora per loroper loro

Ton fils t’en prie pour eux

Page 20: Pietà mio dio

Mon Dieu

Page 21: Pietà mio dio

PIETÀ PER LA NOSTRA TERRA

pitié pour notre terre

Page 22: Pietà mio dio

Tu che Tu che sei sei

nostro nostro PadrePadre

Toi qui es notre Père

Page 23: Pietà mio dio

Ferma la tua collera

Arrête ta colère

Page 24: Pietà mio dio

Pietà per la VitaPietà per la Vita

Mio DioMio Dio

Mon Dieu pitié pour la vie

Page 25: Pietà mio dio

Pietà, pietàPietà, pietà

Oh mio Dio…Oh mio Dio…

Pitié, Pitié, Oh! Mon Dieu….

Page 26: Pietà mio dio

Pietà, pietàPietà, pietàOh mio Dio!Oh mio Dio!Pitié, Pitié Oh Mon Dieu