20
HÖST - SYKSY 2008 Ingmar Söderblom från Par- gas avled i en plötslig sjukdoms- attack den 17 september, endast några dagar innan han skulle ha fyllt 72 år. Han efterlämnar hus- tru och tre vuxna söner med fa- miljer. INGMAR FÖDDES i Ersby i Pargas och förblev hemorten tro- gen livet ut. Efter examen från Handelsinstitutet i Åbo tjänstgjor- de han hela sitt yrkesverksamma liv på Båolagets kontor, Pargas Kalk/Partek/Nordkalk i Pargas. Med stolthet visade han upp sina förtjänsttecken, Finlands vita ros’ ordens medalj av I klass liksom medaljen för över 40 års pålitlig tjänst. Absolut lojalitet med sin arbetsgivare i alla situationer var en dygd han ofta betonade. LIKA STOLT var han över de utmärkelser som han tilldelades för mångåriga trogna insatser idrotten till fromma: Finlands indrotts förtjänstmedalj i silver, Finlands indrottskulturs för- tjänstmedalj med förgyllt kors samt Svenska Finlands Idrottsför- bunds förtjänstmärke, förbunds- fat och silverplakett. Han var själv framgångsrik höjdhoppare på förbundsnivå under 50-talet, en stark ledarpersonlighet aktiv fram till mitten av 80-talet samt förgrundgestalt och påverkare i idrottsfrågor ända till sin bort- gång. Han fungerade länge som ordförande för Pargas Idrottsför- enings friidrottssektion och med- lem i föreningens centralstyrelse, ordförande för idrottsnämnden i Pargas och medlem i central- styrelsen för Svenska Finlands Idrottsförbund, för att nämna de mest framträdande positionerna. Äldre Pargasbor minns honom som huvudansvarig och spea- ker vid Pargasloppet och otaliga andra friidrottstävlingar. INGMAR INNEHADE inter- nationellt domarkort redan vid 30 års ålder, och han fungerade som domare vid tiotals mäster- skapstävlingar och friidrotts- landskamper. En höjdpunkt var medlemskapet i domarkollegiet vid de första världsmästerskapen i friidrott i Helsingfors 1983. ARTIKELN PÅ SID 8 För Ingmar Söderblom gällde alltid sak och inte person Piffenin hiihtoässä Thomas Ramstedt on huomattavasti pa- remmin valmistautunut tulevaan kauteen kuin viime vuonna, jol- loin hänelle tuli jalkamurtuma kesällä. – Kesti aikaansa parantua ja puolitehoinen harjoitus tuottaa puolittaisia tuloksia. Nyt sekä jalat että terveys muutenkin on ollut kunnossa ja olen pystynyt harjoittelemaan normaalisti. Ei tarvitse pelätä antaa kaikkensa nyt kun tiedän että pohjakunto on olemassa. Kaksi vuotta sitten pystyin haastamaan parhaim- mistoa. Viime vuonna se oli mah- dotonta mutta nyt sen pitäisi taas olla mahdollista, sanoo Ram- stedt. Piffens toppskidåkare Tho- mas Ramstedt är betydligt bätt- re förberedd för den kommande säsongen än i fjol då han drab- bades av ett benbrott på somma- ren. – Det tog tid att återhämta sig och med halvträning blir resul- taten bara halvdana. Nu har jag haft både benen och hälsan i öv- rigt i skick och kunnat träna nor- Ramstedt tähtää maajoukkueeseen Valmistelut kauteen ovat sujuneet hyvin Thomas Ramstedt utmanar eliten Hoppas på landslagsuppdrag i vinter Kauden tärkeimmät kilpailut lie- nevät Jämijärven SM-kisat 10.– 12. tammikuuta, jolloin 15 km perinteistä sekä 15 + 15 km ski- athlon ovat ohjelmassa. – Mitali sieltä ja maajoukkue- tehtävä on varma asia. Olisihan se mukavaa saada edustaa Suo- mea muutamassa kansainväli- sessä kilpailussa ensi talvena. – En aio päästä kuntohuip- puun vielä kauden alkaessa marraskuun alussa vaan tähtään vuodenvaihteeseen, jolloin sen pi- täisi kestää kauden loppuun asti. Ramstedtilla ei ole omaa henki- lökohtaista valmentajaa, mutta saa neuvoja ja apua monelta ta- holta, esimerkiksi maajoukkue- malt. Jag behöver inte vara rädd för att köra hårt för jag vet nu att grundkonditionen finns där. För två år sedan kunde jag utmana eliten men i fjol gick det inte. Nu borde det vara möjligt igen, säger Ramstedt. Säsongens viktigaste tävlingar för honom är FM i Jämijärvi den 10–12 januari då 15 km klassiskt valmentaja Magnar Dalenilta ja maajoukkueen huoltopäällik- Pekka Kemppi on auttanut suksien valinnassa. Norjalai- nen Kjell-Erik Kristianssen, joka asuu Lahdessa on laatinut harjoitusohjeman rungon Ram- stedtille. Kesän aikana Ramstedt on osallistunut kahteen jouksukil- pailuun, kahteen pyöräilykilpai- luun ja kahteen rullahiihtokil- pailuun. – Enimmäkseen se on ollut harjoituksen takia. En ole ollut missään huippukunnossa kun harjoituskausi on ollut täydessä vauhdissa. Lumella olin ensim- mäisen kerran syyskuun alussa ja hiljattain tulin kotiin kolmen och 15 + 15 km skiathlon står på programmet. Då siktar han på medalj. – Visst går det att visa vad man kan både före och efter Jämijärvi också men då krävs nog t.ex. ett riktigt kanonlopp i Skandinavia cup. En medalj i Jämijärvi ger ga- ranterat representation i landsla- get. Och visst vore det trevligt att få representera Finland utom- lands några gånger i vinter, ju flera desto bättre. – Jag har inte tänkt toppa for- men till de första världscupsut- tagningarna vid säsongstarten i november utan satsar på att nå formtoppen ungefär vid årsskif- perättäisen lumileirin jälkeen. Ensin olin korkean paikan leiril- lä Itävallan Ramsaussa ja sen jäl- keen Jämijärvellä ja Vuokatissa. Parin viikon kuivaharjoittelun jälkeen kotona Jyväskylässä, Ramstedt suuntaa taas lumille Lappiin, jossa hän leireilee Saa- riselällä, Oloksella ja Äkäksellä. Siellä on myös kauden ensim- mäiset kilpailut, 10 km vapaata Saariselällä 9. marraskuuta ja seuraavana viikonloppuna sekä 15 km perinteistä että 15 km va- paata Oloksella. Gösse Storfors tet och att den sen ska hålla sä- songen ut. Ramstedt har ingen personlig tränare men många som hjälper, ger råd och fungerar som men- torer, såsom Glenn Lindholm och Mats Johansson från FSS, landslagets tränare Magnar Dalen och servicechef Pekka Kemppi har hjälpt till med bland annat skidval och norrmannen Kjell-Erik Kristianssen bosatt i Lahtis har lagt upp stommen för träningen. – Just nu är det ganska små sa- ker jag filar på men allting bildar en helhet. Det ska vara omväx- lande vila och hård belastning, utrustningen ska vara i skick och näringsintaget är viktigt. Slarvar man med någon av detaljerna kan det betyda mycket i slutän- dan. Under sommaren har Thomas Ramstedt deltagit i ett par löp- ningar, ett par cykellopp och två rullskidslopp. – Det har varit mest i tränings- syfte och för att se var man står. Jag har ju inte varit i kanonform med allt tränande på sidan om men resultaten har varit helt ok. Första gången var jag på snö i början av september och nyligen kom jag hem från tre snöläger i rad. Först var jag på hög höjd i Ramsau i Österrike och sen i Jä- mijärvi och Vuokatti. – Det gick bra att anpassa sig till hög höjd. Det kändes fint att träna och kroppen tog bra emot träningen. Jämijärvi gick hyf- sat även om jag då kände av lite trötthet men Vuokatti gick myck- et bra igen, säger Thomas Ram- stedt. Efter ett par veckors barmark- sträning hemma i Jyväskylä blir det tre veckor på snö i Lappland igen, i Saariselkä, Olos och Äkäs. Där blir det också dags för sä- songens första tävlingar, 10 km fritt i Saariselkä den 9 novem- ber och följande veckoslut både 15 km klassiskt och 15 km fritt i Olos. Gösse Storfors Foto/Kuva: Gösse Storfors Thomas Ramstedt. Väl förberedd inför säsongen. / Hyvin valmistautuneena kauteen.

PIF-posten hosten 2008

Embed Size (px)

DESCRIPTION

PIF-posten, host, 2008, syksy

Citation preview

Page 1: PIF-posten hosten 2008

N:oHÖST - SYKSY 2008

➤ Ingmar Söderblom från Par-gas avled i en plötslig sjukdoms-attack den 17 september, endast några dagar innan han skulle ha fyllt 72 år. Han efterlämnar hus-tru och tre vuxna söner med fa-miljer.

INGMAR FÖDDES i Ersby i Pargas och förblev hemorten tro-gen livet ut. Efter examen från Handelsinstitutet i Åbo tjänstgjor-de han hela sitt yrkesverksamma liv på Båolagets kontor, Pargas Kalk/Partek/Nordkalk i Pargas. Med stolthet visade han upp sina förtjänsttecken, Finlands vita ros’ ordens medalj av I klass liksom medaljen för över 40 års pålitlig tjänst. Absolut lojalitet med sin arbetsgivare i alla situationer var en dygd han ofta betonade.

LIKA STOLT var han över de utmärkelser som han tilldelades för mångåriga trogna insatser idrotten till fromma: Finlands indrotts förtjänstmedalj i silver, Finlands indrottskulturs för-tjänstmedalj med förgyllt kors samt Svenska Finlands Idrottsför-bunds förtjänstmärke, förbunds-

fat och silverplakett. Han var själv framgångsrik höjdhoppare på förbundsnivå under 50-talet, en stark ledarpersonlighet aktiv fram till mitten av 80-talet samt förgrundgestalt och påverkare i idrottsfrågor ända till sin bort-gång. Han fungerade länge som ordförande för Pargas Idrottsför-enings friidrottssektion och med-lem i föreningens centralstyrelse, ordförande för idrottsnämnden i Pargas och medlem i central-styrelsen för Svenska Finlands Idrottsförbund, för att nämna de mest framträdande positionerna. Äldre Pargasbor minns honom som huvudansvarig och spea-ker vid Pargasloppet och otaliga andra friidrottstävlingar.

INGMAR INNEHADE inter-nationellt domarkort redan vid 30 års ålder, och han fungerade som domare vid tiotals mäster-skapstävlingar och friidrotts-landskamper. En höjdpunkt var medlemskapet i domarkollegiet vid de första världsmästerskapen i friidrott i Helsingfors 1983.

ARTIKELN PÅ SID 8

För Ingmar

Söderblom

gällde alltid sak

och inte person

➤ Piffenin hiihtoässä Thomas Ramstedt on huomattavasti pa-remmin valmistautunut tulevaan kauteen kuin viime vuonna, jol-loin hänelle tuli jalkamurtuma kesällä. – Kesti aikaansa parantua ja puolitehoinen harjoitus tuottaa puolittaisia tuloksia. Nyt sekä jalat että terveys muutenkin on ollut kunnossa ja olen pystynyt harjoittelemaan normaalisti. Ei tarvitse pelätä antaa kaikkensa nyt kun tiedän että pohjakunto on olemassa. Kaksi vuotta sitten pystyin haastamaan parhaim-mistoa. Viime vuonna se oli mah-dotonta mutta nyt sen pitäisi taas olla mahdollista, sanoo Ram-stedt.

➤ Piffens toppskidåkare Tho-mas Ramstedt är betydligt bätt-re förberedd för den kommande säsongen än i fjol då han drab-bades av ett benbrott på somma-ren. – Det tog tid att återhämta sig och med halvträning blir resul-taten bara halvdana. Nu har jag haft både benen och hälsan i öv-rigt i skick och kunnat träna nor-

Ramstedt tähtää maajoukkueeseenValmistelut kauteen ovat sujuneet hyvin

Thomas Ramstedt utmanar elitenHoppas på landslagsuppdrag i vinter

Kauden tärkeimmät kilpailut lie-nevät Jämijärven SM-kisat 10.–12. tammikuuta, jolloin 15 km perinteistä sekä 15 + 15 km ski-athlon ovat ohjelmassa. – Mitali sieltä ja maajoukkue-tehtävä on varma asia. Olisihan se mukavaa saada edustaa Suo-mea muutamassa kansainväli-sessä kilpailussa ensi talvena. – En aio päästä kuntohuip-puun vielä kauden alkaessa marraskuun alussa vaan tähtään vuodenvaihteeseen, jolloin sen pi-täisi kestää kauden loppuun asti.

Ramstedtilla ei ole omaa henki-lökohtaista valmentajaa, mutta saa neuvoja ja apua monelta ta-holta, esimerkiksi maajoukkue-

malt. Jag behöver inte vara rädd för att köra hårt för jag vet nu att grundkonditionen fi nns där. För två år sedan kunde jag utmana eliten men i fjol gick det inte. Nu borde det vara möjligt igen, säger Ramstedt.

Säsongens viktigaste tävlingar för honom är FM i Jämijärvi den 10–12 januari då 15 km klassiskt

valmentaja Magnar Dalenilta ja maajoukkueen huoltopäällik-kö Pekka Kemppi on auttanut suksien valinnassa. Norjalai-nen Kjell-Erik Kristianssen, joka asuu Lahdessa on laatinut harjoitusohjeman rungon Ram-stedtille. Kesän aikana Ramstedt on osallistunut kahteen jouksukil-pailuun, kahteen pyöräilykilpai-luun ja kahteen rullahiihtokil-pailuun. – Enimmäkseen se on ollut harjoituksen takia. En ole ollut missään huippukunnossa kun harjoituskausi on ollut täydessä vauhdissa. Lumella olin ensim-mäisen kerran syyskuun alussa ja hiljattain tulin kotiin kolmen

och 15 + 15 km skiathlon står på programmet. Då siktar han på medalj. – Visst går det att visa vad man kan både före och efter Jämijärvi också men då krävs nog t.ex. ett riktigt kanonlopp i Skandinavia cup. En medalj i Jämijärvi ger ga-ranterat representation i landsla-get. Och visst vore det trevligt att få representera Finland utom-lands några gånger i vinter, ju fl era desto bättre. – Jag har inte tänkt toppa for-men till de första världscupsut-tagningarna vid säsongstarten i november utan satsar på att nå formtoppen ungefär vid årsskif-

perättäisen lumileirin jälkeen. Ensin olin korkean paikan leiril-lä Itävallan Ramsaussa ja sen jäl-keen Jämijärvellä ja Vuokatissa.

Parin viikon kuivaharjoittelun jälkeen kotona Jyväskylässä, Ramstedt suuntaa taas lumille Lappiin, jossa hän leireilee Saa-riselällä, Oloksella ja Äkäksellä. Siellä on myös kauden ensim-mäiset kilpailut, 10 km vapaata Saariselällä 9. marraskuuta ja seuraavana viikonloppuna sekä 15 km perinteistä että 15 km va-paata Oloksella.

Gösse Storfors

tet och att den sen ska hålla sä-songen ut.

Ramstedt har ingen personlig tränare men många som hjälper, ger råd och fungerar som men-torer, såsom Glenn Lindholm och Mats Johansson från FSS, landslagets tränare Magnar Dalen och servicechef Pekka Kemppi har hjälpt till med bland annat skidval och norrmannen Kjell-Erik Kristianssen bosatt i Lahtis har lagt upp stommen för träningen. – Just nu är det ganska små sa-ker jag fi lar på men allting bildar en helhet. Det ska vara omväx-lande vila och hård belastning, utrustningen ska vara i skick och näringsintaget är viktigt. Slarvar man med någon av detaljerna kan det betyda mycket i slutän-dan.

Under sommaren har Thomas Ramstedt deltagit i ett par löp-ningar, ett par cykellopp och två rullskidslopp. – Det har varit mest i tränings-syfte och för att se var man står. Jag har ju inte varit i kanonform med allt tränande på sidan om men resultaten har varit helt ok. Första gången var jag på snö i början av september och nyligen kom jag hem från tre snöläger i rad. Först var jag på hög höjd i Ramsau i Österrike och sen i Jä-mijärvi och Vuokatti.

– Det gick bra att anpassa sig till hög höjd. Det kändes fi nt att träna och kroppen tog bra emot träningen. Jämijärvi gick hyf-sat även om jag då kände av lite trötthet men Vuokatti gick myck-et bra igen, säger Thomas Ram-stedt. Efter ett par veckors barmark-sträning hemma i Jyväskylä blir det tre veckor på snö i Lappland igen, i Saariselkä, Olos och Äkäs. Där blir det också dags för sä-songens första tävlingar, 10 km fritt i Saariselkä den 9 novem-ber och följande veckoslut både 15 km klassiskt och 15 km fritt i Olos.

Gösse Storfors

Foto/Kuva: Gösse StorforsThomas Ramstedt. Väl förberedd inför säsongen. / Hyvin valmistautuneena kauteen.

Page 2: PIF-posten hosten 2008

2 Höst - Syksy 2008 Fotboll - Jalkapallo

➤ Kun Piffenin naisten jalkapal-lojoukkue viime kaudeksi teki pa-luun naisten ykköseen, joukkue nousi oikeastaan korkeammalle tasolle kuin koskaan ennen. Vii-meksi kun Piffen pelasi ykkösessä joukkueitten määrä oli vielä kak-sinkertainen verrattuna tähän päivään. Ja koska enää ei pelata etelä- ja pohjoislohkossa matkat ovat paljon pitempiä kuin ennen. Tänä vuonna on käyty mm. Ou-lussa, Jyväskylässä, Kokkolassa, Pietarsaaressa ja Vaasassa ”ta-vallisten” paikkakuntien kuten Helsingin ja Tampereen lisäksi. Ensimmäisellä kaudella ykkö-sessä Piffenillä oli hyvää myötä-tuulta, varsinkin kauden alussa ja kasätauon alkaessa oli jopa nousu liigaan mahdollisuuksien rajoissa, vaikka siinä ehkä vähän toiveajattelua olikin. Tämä kausi on ollut huomattavasti raskaam-pi vaikka putoamisuhka ei ehkä koskaan aivan lähelle tullutkaan. Loppujen lopuksi selviytyminen sarjassa oli kuiitenkin aika täpä-rällä. Piffen päätyi kahdeksanteen sijaan 24. pisteellä, eli sama pis-temäärä kuin TJK yhdeksännellä sijalla ja vain pisteen enemmän kuin KaaPo, joka oli ensimmäi-nen putoaja sarjasta. Viime vuon-na Piffen oli 6. keräten 31 pistet-tä. - Toinen kausi uudessa sarjas-sa on usein vaikeampi kuin en-simmäinen Ja säilytimme sen-tään sarjapaikan, sanoo pelaaja-valmentaja Johanna Björklund, joka nyt oli kolmannen kautensa ruorissa. Jatko on vielä avoin. - On ollut vaikeita otteluita ja kautemme on ollut aika rikki-näinen. Loukkaantumisia on ol-lut paljon ja välillä harjoituksissa ei ole ollut montakaan pelaajaa. Maalinteko on tökkinyt ja siinä näkyi, että Johanna Wihlman ei enää ollut meillä. Joukkue on myös ollut nuorempi ja kokemat-tomampi, kun Lena Thorn ei ole ollut mukana ja Petra Kallio ei

➤ När Piffens damfotbollslag i fjol gjorde comeback i division 1 var det egentligen som att spela i en högre serie än någonsin tidi-gare, eftersom antalet lag i ettan hade halverats sedan Piffen se-nast spelade där. Det innebär att man numera också har längre re-sor när ettan inte längre är upp-delad i en södra och norra zon. I år har man besökt bland annat Uleåborg, Jyväskylä, Karleby, Ja-kobstad och Vasa, förutom mera ”vanliga” orter som Helsingfors och Tammerfors. Under den första säsongen i et-tan hade Piffen också riktigt bra medvind, speciellt början av sä-songen gick bra och efter vårom-gången nosade man ännu till och med på avancemang till ligan,

Vaikea kausi naisten ykkösessäNuorempi ja kokemattomampi joukkue

Svår andra säsong i damettanKontraktet bärgades ändå utan större problem

pystynyt pelamaan monta ottelua loukkaantumisten takia. Saattaa myös olla että olen vaatinut vä-hän liikaa kokeneimmilta pelaa-jilta kun muut ovat olleet niin nuoria ja kokemattomia. Joska Björklund on kaiken kaikkiaan hiukan pettynyt ja sa-noo että hänen ehkä olisi pitänyt kiinnittää enemmän huomiota pelitapaan. - Meidän pitäisi uskaltaa pe-lata vielä enemmän kuin mi-tä olemme tehneet. On kuiten-kin ilahduttavaa että juniorit ja varsinkin 93-set ovat ottaneet ja täyttäneet paikkansa joukkuees-sa. Esimerkiksi Jennifer Dahla pelasi ensimmäisen kautensa ja oli hyvä koko ajan kun hän pys-tyi pelamaan. Hänkin oli välillä loukkaantunut.

även om det kanske var aningen utopistiskt att tänka sig. I år har föret varit betydligt kärvare och även om nedfl yttningsspöket ald-rig kom riktigt nära var det sist och slutligen inte med alltför stor marginal man klarade sig. Piffen slutade på åttonde plats med 24 poäng, samma som TJK på nionde plats och bara med en poäng mera än KaaPo på tionde och första nedflyttningsplats. I fjol var Piffen sjätte med 31 po-äng. – Den andra säsongen i en ny division är ofta svårare än den första och vi klarade i alla fall kontraktet, säger spelande träna-ren Johanna Björklund som var tredje säsongen vid rodret. Om hon fortsätter är inte klart.

Siinä suhteessa naisten kau-si on ollut saman tapainen kuin miesten, että ryhmä jo alun perin oli pieni ja sitten tuli vielä paljon loukkaantumisia. Välillä ei ollut kuin yksi vaihtopelaaja, harvem-min enemmän kuin 2-3 vaikka naisten ykkösessä voi vaihtaa jo-pa 5 pelaajaa ottelua kohti. Kauden lopputosdistus jää Jos-ka Björklundin mielestä hiukan miinuksen puolelle verrattuna viime kauteen. Mutta vain hiu-kan kun sentään sarjapaikka säilyi. - Parainen tarvitsee joukkueen naisten ykkösessä.

Teksti & Kuva: Gösse Storfors

– Det har varit svåra matcher och vår säsong har varit ganska sönd-rig med mycket skador och ibland har vi varit väldigt få på träning-arna. Målskyttet har haltat och det märktes att Johanna Wihl-man inte längre spelade med oss. Laget har varit yngre och mera oerfaret med Lena Thorn bor-ta och genom att Petra Kallio kunde spela ganska få matcher på grund av skador. Det kan också hända att jag har ställt lite för hårda krav på de äldre när spelarna i övrigt har varit så unga och oerfarna.Joska Björklund säger att hon är lite besviken totalt sett och att hon kanske mera borde ha beto-nat spelsättat. - Vi borde våga mera. Men det som är glädjande är att junio-rerna och speciellt då 93orna har hittat och tagit sin plats i laget. Till exempel för Jennifer Dahla var det första säsongen i damla-get och hon spelade bra hela ti-den, även om också hon var borta ett tag på grund av skada. I det avseendet har damernas säsong liknat herrarnas att båda har haft en liten trupp och en hel del skador som har stört ritning-arna. Ibland har man inte haft mera än en avbytare på bänken, sällan fl era än 2-3 trots att man får byta hela fem spelare i en match i damettan. Joska Björklund anser att sä-songens slutbetyg blir ett litet mi-nus jämfört med i fjol. Men bara litet eftersom kontraktet klara-des. - Pargas behöver nog ett dam-lag i division 1.

Text & Foto: Gösse Storfors

Damettans slutställning/

Naisten ykkösen lopputilanne

United 21 20 0 1 115 - 16 60JyPK 21 15 3 3 58 - 20 48- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - KPV 21 15 2 4 55 - 18 47PK-35 21 11 4 6 66 - 41 37Viikingit 21 8 5 8 39 - 35 29ONS 21 8 4 9 44 - 46 28MPS 21 8 3 10 35 - 46 27PIF 21 7 3 11 35 - 53 24TJK 21 7 3 11 37 - 69 24- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - KaaPo 21 6 2 13 31 - 67 20P-Iirot 21 3 3 15 20 - 59 12SIF 21 1 2 18 15 - 80 5

Piff ens mål/Piff enin maalit

10 Tiina Vehmas 6 Ida Bruun 5 Johanna Björklund 3 Janina Wihlman Matilda Essén 2 Nina Peltonen Mirella Pahlman 1 Petra Kallio Paulina Nordström+ 2 självmål

Föga respekt. Piff ens unga Jennifer Dahla gjorde en fi n debutsäsong och visade föga respekt för namnkunniga motståndare, här i närkamp med FC Uniteds stjärna mörkhyade Rita Chikwelu. T.v. Erica Söderholm, t.h. Paulina Nordström. Ei turhaa kunnioitusta. Nuori Jennifer Dahla pelasi hienon debyyttikauden eikä osoittanut turhaa kunnioitusta tunnetuimmille vastustajille. Tässä hän on kaksintaistelussa FC Unitedin tähtipe-laajan, tummaihoisen Rita Chikwelun kanssa, vas. Erica Söderholm, oik. Paulina Nordström.

Ett stort gäng➤ Piffens fotbollssektion har nu ca 200 registrerade fotbollspelare. Med en ny årskull, 1997 födda, hoppas vi på 30-40 spelare till. Det ser ut att bli ett fl icklag och minst ett pojklag.För att upprätthålla denna utbildning har sektionen ca 40 frivilliga funktionärer och för administration 11 styrelsemedlemmar och ca 10 aktivister i olika arbetsgrupper.Verksamheten är indelad i fyra delområden - Herrlagen som bestär av PIF1 och PIF2 - Damlaget - Juniorsektionen, bestående av 4 pojkjuniorlag och 3 fl ickjuniorlag. - Projekt, bland vilka Aktia Arena-arbetsgruppen, Planbelysnings-gruppen och PIF-galagruppen kan nämnas.Alla delområden inklusive projekten är ekonomiskt resultatansva-riga. Inom juniorsektionen har de enskilda lagen en egen budget och ekonomi. Eftersom Tommi Pikkarainen avgick från sin post som tränings-chef och antog nya utmaningar inom Jaro från Jakobstad har vi i år varit utan träningschef. Verksamheten leddes av en grupp bestå-ende av Stefan Strömborg, Pasi Holmberg och Juha Heino.Den 18 september startade Piffens fotbollsakademi för äldre junio-rer. Som ansvariga för akademin fungerar John Allen och Juha Winberg. Akademins främsta uppgift är att fostra spelare till re-presentationslaget och att höja fotbollskulturen i Pargas.Första veckan i juni ordnades en välbesökt fotisskola för knattar och yngre juniorer. I juli ordnades ett numera traditionellt fotislä-

Årets bästa damspelare/

Vuoden paras naispelaaja

Anna SjöblomÅrets bästa fl ickjunior/Vuoden paras tyttöjuniori

Jennifer Dahla

Page 3: PIF-posten hosten 2008

3Höst - Syksy 2008 Fotboll - Jalkapallo

➤ Viime vuonna kun Piffen oli putonut kakkosesta kolmoseen joukkue päätyi seitsemännek-si tasaisessa sarjassa. Ja vaikka täksi kaudeksi ei asetettu mitään selvää sijoitustavoitetta, yhdeksäs sija oli pettymys. – Eihän tämä mennyt ihan

Jalkapallomiesten yhdeksäs sija selvä pettymysLoukkaantumiset riesana koko kauden

niiin kuin ajateltiin. Ei tarvitse kuin katsoa sarjataulukkoa sita havaitakseen, sanoo valmentaja Kenneth Nordling. – Kaikki alkoi keväällä hyvin. Pelasimme hyvää jalkapalloa ja lyhytsyöttöpeli maata pitkin toi-mi. Mutta sitten alkoi loukkaan-tumissuma. Moni ei pystynyt pe-laamaan ja harjoittelemaan kuin ajoittain. Vähitellen ote katosi. – Keväällä meitä oli yleensä 15–20 harjoituksissa, syksyllä yleensä vain kymmenisen pelaa-jaa, hyvä jos joskus päästiin 15.Juhana Hautalan loukkaantu-minen jo kauden alussa oli iso vahinko kun hänen kautensa samalla oli ohi. Ja kun Hannes Hautala joutui olemaan sivussa

kuukauden verran syksyllä, va-hinko oli vielä isompi. Ja olihan monella pienempiä vammoja, jot-ka estivät heitä osallistumasta. – Kolmonen oli kovempi kuin viime vuonna. Luotimme ehkä myös hiukan liikaa junioreihim-me. He eivät pystyneet korotta-maan tasonsa niin paljon kuin olimme uskoneet ja toivoneet. Oikeastaan vain Ville Köpilä ke-hittyi tasaisesti kauden aikana. Muuten ei oikein huomannut et-tä kaikki oli vuoden vanhempia kuin edellisellä kaudella. Peliai-ka ainakin riitti kaikille, Kenda Nordling huomauttaa.Piffen tulee myös jatkossa panos-tamaan junioreihin. Kiertokysely on osoittanut että noin 90 pro-senttia joukkueesta haluaa jat-kaa ja kehittyä Piffenissä. – Se osoittaa ainakin että kiin-nostusta löytyy, sanoo Kenda Nor-dling, joka jatkaa valmentajana Pasi Holmbergin kanssa, joka päättyneellä kaudella oli pelaava kakkosvalmentaja. – Jatkamme tasavertaisina, ei-kä ykkös- ja kakkosvalmentajina. Yhdessä olemme pohtineet mitä mahdollisia virheitä olisimme tehneet keväällä, mutta on vaike-aa löytää mitään konkreettista. Loukkaantumiset ja pieni ryhmä olivat pääosassa. Ja kaikkien on-gelmien jälkeen pelaajien sitou-tuminen joukkueeseen syksyllä ei ehkä ollut ihan kevään tasoa.– Pojille kuuluu kuitenkin suur-kiitos siitä, että he taistelivat lop-puun asti, eikä missään vaihees-sa antaneet periksi. Sarjapaikka varmistui kuitenkin ennen vii-meistä kierrosta. Toivon toki että emme jatkossa tarvitse taistella paikoista pudotusviivan ympäril-lä, Kenneth Nordling painottaa.

Teksti & Kuva: Gösse Storfors

Yrvaket. Det fi na spelet på vårkanten förbyttes på hösten ibland till rena yrseln, som här mot KaaPo2 i S:t Karins. Ville Köpilä (3) var den av juniorerna som gick mest och bäst framåt under säsongen. Piff ens spelare t.h. om honom är Kevin Lahtinen, Pasi Holmberg och Stefan Heinänen. Längst borta t.v. syns Christoff er Sundholm.Sekavaa. Kevään hieno peli vaihtui syksyllä välillä todella selavaksi, niin kuin tässä KaaPo2 vastaan. Junioreista Ville Köpilä (3) kehittyi parhaiten. Piff enin muut pelaajat hänesta oik. ovat Kevin Lahtinen, Pasi Holmberg ja Stefan Heinänen. Takana vas. näkyy syns Christoff er Sundholm.

➤ I fjol när Piffens fotbollsher-rar hade blivit tvungna att ta steget ner från division 2 till di-vision 3 slutade man på sjunde plats i den ytterst jämna trean. Trots att man i våras inte riktigt hade någon klart uttalad tabell-placering som mål kan man säga att årets nionde plats i den betyd-ligt ojämnare serien var en klar besvikelse. – Det gick nog inte riktigt som vi hade tänkt oss. Man behöver bara ta en titt på serietabellen för att inse det, säger tränaren Ken-neth Nordling. – Det började bra i våras. Vi spelade fi n fotboll och hade ett fungerande passningsspel längs marken. Men sen började ska-dorna komma in i bilden. Det var många som bara kunde träna och spela ibland. Småningom började vi tappa greppet. – I våras var vi i allmänhet 15–20 på träningarna, på hösten var vi ett tiotal, bra om vi kom upp till 15 ibland.Att Juhana Hautala skadades i ett tidigt skede och blev borta för resten av säsongen var ett stort avbräck. När dessutom Hannes Hautala var borta en månad på hösten blev minuset ännu längre. Och många andra var mer eller mindre halvskadade och kunde inte alltid medverka. – Trean var hårdare i år än i fjol. Och vi litade och trodde kan-ske lite för mycket på våra junio-rer. De lyckades inte riktigt höja nivån som vi hade hoppats och väntat. Det var egentligen ba-ra Ville Köpilä som gick riktigt starkt framåt och utvecklades under säsongen. Annars märktes det inte riktigt på planen att alla var ett år äldre än föregående sä-song. Alla borde i alla fall ha fått tillräckligt med speltid, påpekar Kenda Nordling.Men självfallet är det juniorerna

Skador störde herrarnas fotbollssäsongNionde plats en klar besvikelse

Piffen satsar på också i fortsätt-ningen och en rundfrågning har visat att 90 procent av killarna vill fortsätta i Piffen och utveck-las till bra fotbollsspelare. – Det visar att det finns in-tresse, säger Kenda Nordling som fortsätter som tränare tillsam-mans med Pasi Holmberg, som i år har varit spelande andre trä-nare. – Men nu fortsätter vi som lik-värdiga, vi är två tränare, ingen första och andre tränare. Vi har tillsammans diskuterat om vi gjorde några större fel i våras men det är svårt att peka på nån-

ting konkret. Skadorna och den lilla truppen gjorde sitt. Och efter alla problem kanske spelarna un-der hösten inte förband sig till la-get på samma sätt som på våren. – Killarna ska i alla fall ha ett stort tack för att de orkade kämpa ända till slut och inte gav upp i något som helst skede. Och kon-traktet blev ändå klart före sista omgången. Men jag hoppas att vi i fortsättningen inte ska be-höva kämpa om platserna kring nedfl yttningsstrecket, framhåller Kenneth Nordling.

Text & Foto: Gösse Storfors

Treans slutställning/

Kolmosen lopputilanne

TuTo 22 18 2 2 72 14 56 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TPK 22 13 4 5 48 24 43 Masku 22 13 4 5 46 33 43 LTU 22 11 5 6 64 45 38 FC Boda 22 11 2 9 33 25 35 SoVo 22 10 2 10 45 40 32 Wilpas 22 9 4 9 25 28 31 JyTy 22 7 5 10 36 48 26 PIF 22 8 2 12 32 48 26 KaaPo2 22 5 6 11 27 53 21 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - VG-62 22 4 4 14 27 57 16 SCR 22 1 4 17 28 68 0

Piff ens mål/Piff enin maalit

9 Christoffer Sundholm5 Sami Nyholm4 Hannes Hautala3 Juho Karlsson2 Pasi Holmberg Tomas Lindblom Stefan Heinänen1 Juhana Hautala Kristoffer Österholm Daniel Lindqvist Kauko Kivimäki Lazaro Cossa

ger för knattar och yngre juniorer i Amosparken i Kimito.Konstgräsplanen var första året i bruk och har utnyttjats av alla lag från knatteligan till representationslagen. Fotbollssektionen fi ck stöd från staden för anskaffning av belysning. Belysningen ökar användningsgraden av planen markant eftersom man nu även under vintertid kommer att kunna använda den sent på kväl-larna. Belysningen kommer att bli färdig under hösten.Under året har samarbetet med Knatteligan intensifi erats. Sektio-nen inledde samarbete med Nagu IF. Samarbetet med SWU (Sout-hWestern United) fortsatte.Piffens herrar höll sig kvar i div 3 under ledningen av tränarna Kenneth Nordling och Pasi Holmberg. Laget bestod till största delen av egna juniorer som sakta men säkert skall lyfta lagets pla-cering år för år. Målsättningen för herrarna är att om 3-5 år spela med egna juniorer i div 2.Damernas andra år i div 1 blev in-te lika framgångsrik som det första men laget höll sig kvar under ledning av tränaren Johanna Björklund.

Michael Isakssonfotbollssektionens ordförande

Kenneth ”Kenda” Nordling

Årets bästa

herrspelare/

Vuoden paras

miespelaaja

Kevin Lahtinen

Årets bästa pojkjunior/

Vuoden paras

poikajuniori

Ville Köpilä

Page 4: PIF-posten hosten 2008

4 Höst - Syksy 2008 Fotboll - Jalkapallo

PIF Fotis Styrelse/Hallitus:Ordförande/Puheenjohtaja: Michael Isaksson [email protected] 050-424 12 32Viceordförande/Varapuheenjohtaja: Juha Winberg [email protected] 0400-618955Kassör/Talousvastaava: Stefan Nyberg nypafi @msn.com 040-573 2003Sekreterare/Sihteeri: Erik Sumelius [email protected] 050-537 69 58

Konstgräsplanens belysning i bruk➤ Äntligen en ljusning. Måndagen den 6 oktober togs belysningen i bruk på Aktia Arena. Arbetsgruppen beklagar att projektet har dragit ut på tiden men det är svårt att sätta tidgränser för talkoarbeten och lån av verktyg och arbetsmaskiner.

Ett stort tack till alla som har arbetat för att belysningen kunde för-verkligas!

Materialkostnaderna för belysningen har bekostats av Pargas stad en-ligt fullmäktiges beslut men arbetet har till största delen utförts på talko av Piffens funktionärer.

Enligt normalpris skulle belysningen inte ha kunnat förverkligas men tack vare sponsorer och PIF-fotbollens funktionärers och eldsjälars arbetsinsater och talkoanda kunde arbetskostnaderna i det närmaste elimineras. De återstående materialkostnaderna kunde stadsstyrelsen godkänna.

Nu kan Aktia Arena användas kvällen lång.

Tekonurmikentän valaistus käytössä➤ Vihdoinkin valoisampia aikoja näkyvissä. Maanantaina 6. loka-kuuta kenttävalaistus otettiin käyttöön Aktia Arenalla. Työryhmä pa-hoittelee että projekti on venynyt, mutta talkootyölle on vaikea luetel-la aikarajaa, ja työkoneiden lainaamisajankohdalle on vaikea asettaa vaatimuksia.

Suurkiitos kaikille jotka ovat osallistuneet valaistuksen toteutukseen!

Paraisten kaupunkihan maksaa valtuuston päätöksen mukaan mate-riaalikustannukset, mutta PIF-jalkapallon toimijat ovat toteuttaneet valtuuston päättämän investoinnin pääosin talkootyönä.

Normaalin kilpailutuksen tuloksena valaistus ei mahtunut budjetti-raameihin, mutta kun PIF-jalkapallon tulisielut sponsoroiden avus-tamina tarjosivat asennustyön lähes maksutta, olivat jäljelle jäävät materiaalikustannukset kaupunginhallituksen ja valtuuston hyväk-syttävien rajojen sisällä.

Nyt Aktia Arenaa voi käyttää pitkin iltaa.

Konstgräsinsamlingen fortsätter

Tekonurmikentän keräys jatkuu

➤ Konstgräsplanen Aktia Arena är färdig och har varit i bruk i ett år. Kommande vinter har planen också ändamålsenlig belysning. Vi tack-ar Pargas stad för det. Det innebär att planen kan tas i fullt bruk både av skolor och idrottare oberoende av mörka morgnar och kvällar.

Lånet på 180 000 euro har kunnat avkortas raskt. Efter en lånetid på ett drygt år återstår ca 40 000 euro att betala. Vi tackar alla som stött projektet hittills. Avsikten är att fortsätta avbetalningarna i samma takt som hittills. Planen har fått uppsnyggade omklädningsbaracker som donation. En läktare kommer att installeras ännu i höst. Planen har fått avbytar-bås för spelarna. Dessutom har många större och mindre förbättringar och kringutrustning åstadkommits vid planen.

Hedersbrickor till saluFotbollssektionen vill givetvis betala bort resten av lånet i rask takt för att kunna anta nya utmaningar. Därför efterlyser vi mera hjälp. På hederstavlan vid ingången till konstgräsplanen fi nns ännu plats för hedersbrickor. Vi säljer nu hedersbrickor till de återstående tomma platserna på tavlan. Passa på – antal platser är begränsat.

Hedersbrickor säljs enligt följande:Bronsbricka 50€ Gyllene bricka 150€ kring mitten av planenFöretagsbricka 150€ silverbrickor till höger på tavlanDet är också möjligt att uppgradera sin bronsbricka till gyllene bricka för 100 euro.

Det är lätt. Gå till Piffens Tipstjänst (Köpmansgatan 10, öppet må-lö 10-17). Fyll i en beställningsblankett och betala i kassan. Vi uppdaterar brickorna på hederstavlan regelbundet.

Tack för ditt stöd!

➤ Tekonurmikenttä Aktia Arena on valmis ja se on ollut vuoden käy-tössä. Tulevana talvena kentällä tulee myös olemaan asiallinen va-laistus. Kiitämme Paraisten kaupunkia siitä. Valaistuksen myötä sekä koulut että urheilijat voivat käyttää kenttää pimeistä aamuista ja il-loista huolimatta.

Kentän 180 000 euron laina on lyhennetty ripeästi. Reilun vuoden jäl-keen lainaa on jäljellä noin 40 000 euroa. Kiitämme kaikkia projektiin osallistuneita. Aikomuksemme on lyhentää lainaa samassa tahdissa jatkossakin.

Kentällle on lisäksi ilmestynyt lahjoituksena kunnostetut pukeutumis-parakit. Katsomo tullaan asentamaan vielä syksyn aikana. Kentälle on ilmestynyt pelaajien vaihtopenkit/suojat. Sen lisäksi on monta muuta pientä parannusta ja oheisvarustusta saatu aikaiseksi.

Kunnialaattoja myynnissäJalkapallojaosto pyrkii maksamaan loput lainasta ripeässä tahdissa, jotta me voisimme kohdata uusia haasteita ilman lainataakkaa. Mutta lisää apua tarvitaan. Kunniataululla sisäänkäynnin vieressä on vie-lä tilaa uusille kunnialaatoille. Myymme nyt kunnialaattoja taulun jäljellä oleviin tyhjiin paikkoihin. Pidä kiirettä - paikkoja on rajattu määrä.

Kunnialaatat myydään seuraavan hinnaston mukaan:Pronssilaatta 50€ Kultainen laatta 150€ Kunniataulun keskelläYrityslaatta 150€ Hopealaattoja taulussa oikeallaOn myös mahdollista päivittää pronssilaattaasi kultalaattaan hintaan 100 euroa.

Se on helppoa. Mene Piffenin Veikkauspisteeseen (Kauppiaskatu 10, avoinna ma-la 10-17). Täytä tilauslomake ja maksa kassaan. Päivi-tämme kunniataulun laattoja säännöllisesti.

Kiitos tuestasi!

www.pargasif.parnet.fi

Page 5: PIF-posten hosten 2008

5Höst - Syksy 2008 Fotboll - Jalkapallo

John Allen tränar fotbollsakademin

John Allen jalkapallo-akatemian valmentaja

➤ Nu när förutsättningarna för att spela fotboll är bättre än förr i Pargas, kan man i Piffen också satsa på utbildningens kvalitet.

Fotbollssektionen har startat en fotbollsakademi för de äldre juniorerna och yngre herrarna i representa-tionslaget. Huvudtränare i akademin är John Allen som fungerar som tränare för TPS ligalag.

Akademin startade den 18 september och hålls två gånger i veckan. Belysningen kom i grevens tid eftersom planen nu är för mörk i slutet av träningspassen.

Akademikonceptet har fått ett mycket gott mottagande bland tränarna och spelarna i Pargas. På träning-arna är vanligtvis också en mängd tränare med som åskådare och följer med träningarna så det interna-tionella tränarproffsets läror sprids också till de yngre juniorerna.Det blir ett klart lyft för fotbollens kvalitet i Pargas.

I höst är träningarna öppna för alla. Efter årsskiftet begränsas antalet ”akademistuderande” till ca 20. Akademin fi nansieras till största möjliga del med olika stöd och sponsormedel.

➤ Nyt kun jalkapallon olosuhteet ovat Paraisilla paremmat kuin ai-kaisemmin, voidaan Piffenissä panostaa myös futiskoulutuksen laa-tuun.

Jalkapallojaostio on käynnistänyt jalkapalloakatemian vanhemmille junnuille ja edustusjoukkueen nuoremmille jäsenille. Akatemian val-mentajana toimii John Allen, joka toimii myös TPS:n liigajoukkueen päävalmentajana.

Akatemia aloitti toimintansa 18. syyskuuta ja kokoontuu kaksi kertaa viikossa. Kenttävalaistus saatiin käyttöön viime hetkellä. Jo nyt on lu-entojen loppupuoli varsin hämärä.

Akatemiakonsepti on saanut erittäin hyvän vastaanoton sekä valmen-tajilta että pelaajilta. Harjoituksissa on usein mukana myös joukko valmentajia katsomon puolella seuraamassa harjoitusmenetelmiä, jo-ten hyöty tämän kansainvälisen valmentaja-ammattilaisen opeista le-viää myös muihin joukkueisiin. Tästä seuraa selvä noste Paraislaiselle jalkapallolle kautta linjan.

Tänä syksynä Akatemia on avoin kaikille halukkaille. Vuodenvaih-teen jälkeen opiskelijamäärä rajataan noin kahteenkymmeneen. Aka-temia rahoitetaan mahdollisimman paljon erilaisilla tukimuodoilla ja sponsorivaroin.

Det är sådan fart på John Allens träningar att kameran inte vill hinna med.John Allenin harjoituksissa on niin kova vauhti että kamera ei ehdi seurata.

PIFFENS CENTRALSTYRELSE 2008 ORDFÖRANDE Egon Nordström [email protected] 044-0306215SEKRETERARE Dan-Ove Hermansson [email protected] 050-3492314KASSÖR John Laurén [email protected] 040-5145165 MEDLEM Erik Sumelius [email protected] 050-5376958fotboll MEDLEM Birgitta Sjöholm [email protected] 040-754 6430handboll MEDLEM Heidi Österman [email protected] 0400-979191gymnastik

MEDLEM Anne Eriksson [email protected] 040-7774493friidrott MEDLEM Susanna Lönnberg [email protected] 040 - 557 6641orientering MEDLEM Micaela Fröberg [email protected] 040-7047213skidning MEDLEM Henrik Holmström [email protected] 044-0557774innebandy

Iso porukka➤ Piffenin jalkapallojaostoon kuuluu nyt n. 200 rekisteröityä pelaa-jaa. Uuden 1997 syntyneiden ikäluokan myötä, lisäystä toivottavasti tulee 30-40 pelaajan verran. Näyttäisi tulevan ainakin yksi tyttö- ja yksi poikajoukkue. Koulutusta varten jaostolla on n. 40 vapaaehtoista toimitsijaa, hal-lintoa varten 11 hallituksen jäsenta ja n. 10 muuta aktiivia eri työryh-missä.Toiminta on jaettu neljään osa-alueeseen- Miesten joukkueet PIF1 ja PIF2- Naisten joukkue- Juniorijaosto, johon kuuluu 4 poika- ja 3 tyttöjoukkuetta- Projekteja, joista mainittakoon Aktia Arena-työryhmä, Kenttävalais-tustyöryhmä ja PIF-gaalaryhmä.Kaikki osa-alueet, projektit mukaan luettuna, ovat taloudellisesti tu-

losvastuullisia. Juniorijaoston jokaisella joukkuella on oma budjetti ja oma talous. Koska Tommi Pikkarainen jätti valmennuspäällikön tehtävät ja siirtyi uusiin haasteisiin Pietarsaaren Jaroon, meillä ei ole ollut val-mennuspäällikköä tänä vuonna. Toimintaa on vetänyt työryhmä, jo-hon on kuulunut Stefan Strömborg, Pasi Holmberg ja Juha Heino. Syyksuun 18. päivänä Piffenin jalkapalloakatemia vanhemmille junioreille aloitti toimintansa. Akatemian vastuuhenkilöinä toimivat John Allen ja Juha Winberg. Akatemian ensisijainen tehtävä on kou-luttaa pelaajia edustusjoukkueeseen ja jalkapallokulttuurin kohotta-minen Paraisilla. Kesäkuun ensimmäisellä viikolla järjestettiin jalkapallokoulu nap-puloille ja junioreille, jossa oli paljon osallistujia. Heinäkuussa järjes-tettiin jo perinteinen jalkapalloleiri Kemiössä.Tekonurmikenttä oli ensimmäisen vuoden käytössä ja sen on käyttä-nyt kaikki joukkueet, nappulaliigasta edustusjoukkueisiin. Jalkapal-lojaosto sai kaupungilta tukea kentän valaistukseen. Valaistus lisää

kentän käytön huomattavasti, koska nyt se on käytettävissä myöhään myös pimeinä talvi-iltoina. Valaistus valmistuu syksyn aikana. Yhteistyö Nappulaliigan kanssa on vilkastunut vuoden aikana. Ja-osto on myös aloittanut yhteistyötä Nagu IF:n kanssa. Yhteistyö SWU:n (South Western United) kanssa jatkuu. Piffenin miehet säilyttivät paik-kansa kolmosessa valmentajien Kenneth Nordlingin ja Pasi Holm-bergin johdolla. Joukkue koostui suurimmaksi osaksi omista junio-reista, joiden pitäsi pikku hiljaa nostaa joukkueen sijoitusta vuosi vuo-delta. Miesten tavoite on 3-5 vuoden päästä pelata omilla junioreilla kakkosessa. Naisten toinen vuosi ykkösessä ei ollut yhtä me-nestyksellinen kuin ensimmäinen, mutta joukkue säilytti paikkansa valmentaja Johanna Björk-lundin johdolla.

Michael Isakssonjalkapallojaoston pj.

Page 6: PIF-posten hosten 2008

6 Höst - Syksy 2008 Friidrott - Yleisurheilu

➤ De lokala idrottsklubbarnas och Finlands idrottsförbunds gemen-samma motions- och medelinsamlingsprojekt Ärevarvet genomfördes för Pargas del den 21 maj 2008. Ärevarvsarrangemangen ordnas varje år under maj och juni månad runt om i Finland.

OPERATION ÄREVARVET är en kampanj som bidrar till att varje förening kan skaffa t.o.m. rätt stora belopp för sin verksamhet. Ortens eller föreningens storlek har inte inverkat på storleken av intäkterna utan också små föreningar har lyckats samla in mycket pengar. Med intäkterna från projektet understöds föreningarnas och distriktens frii-drottsarbete. Beskyddare för Ärevarvet 2008 är rallyvärldsmästaren Marcus Grön-holm.

ÄREVARVET ÄR en motionsbefrämjande “happening” och alltså in-te en tävling. Den är avsedd för alla som tycker om att röra på sig, men det fi nns många som tävlar med sig själv för att jämföra sina resultat från tidigare år.

ÄREVARVET 2008

ÄREVARVET GÅR ut på att man under en timme går, springer eller rentav kryper runt idrottsplanen så många varv som möjligt. Varje deltagare skaffar sig en eller fl era sponsorer som betalar en viss summa per varv, alternativt ger en engångsbetalning för denna timmes bedrift (minimisumman är dock 8€). Det fi nns också gemensamma sponsorer för tex. någon viss grupp. Många företag brukar sponsorera Piffens frii-drottsjuniorer och juniorerna brukar delta ivrigt. Det syns bl.a. på det stora berg av tomma saftmuggar som bildas vid “tankningsstället” bredvid banan,.men även de äldre brukar ta sig en slurk då och då. Vår speaker underhåller alltid deltagarna och publiken med information om före-tagssponsorerna samtidigt som hon hejar på deltagarna.

ÅRETS ÄREVARV var ett rekordår då det gäller den insamlade summan. Rekord-summan låg på 8700€. Den bästa insamlaren var Nordkalksbossen Bertel Karlstedt med hela 4390€, tvåa var Tiina Kokkonen med 1330€ och trea Mats Nordström med 874€. Det fl esta antalet varv, hela 37 stycken, löpte Cataldo De Blasio sponsorerad av företaget Matglad. Deltagarantalet var ca 50 och Piffens juniorer deltog fl itigt.

Ett stort tack till alla sponsorer och insamlare som på detta sätt stött våra undomar i deras intresse för friidrott!

Kontaktuppgifter, Sektionerna 2008 Ordförande Sekreterare Kassör Revisor

Fotboll Michael Isaksson Erik Sumelius Stefan Nyberg Kari Niukko (CGR) 050-4241232 050- 5376958 040-573 2003 [email protected] [email protected] nypafi @msn.com

Orientering Linus Hoffman Barbro Lindroos Tarja Bergström Kenneth Cederberg 040-5938081 040-7006918 040-7322307 040-7677138 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Skidning Kent Westerholm Bengt-Erik Rosin Bo Johansson Bengt Westerlund 4544135, 0400-744593, 050-5574323 0400-522526 4582308 2678830 (jobb) [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Friidrott Anne Eriksson Bror Engström Tina Granlund Rainer Johansson 040-7774493 0400-839667 040-5221815 [email protected] [email protected] [email protected]

Gymnastik Heidi Österman Tove Söderman Henriette Eriksson(utom styr) Mona Nylund-Gustafsson 0400-979191 4582608 4589035 [email protected] [email protected] [email protected]

Handboll Birgitta Sjöholm Linda suominen Jessica Kronberg Paul Vikman 4580789, 040-754 6430 044-5639414 045-631 9081 050-3508141 [email protected] [email protected] [email protected] paul.vikman@fi .pwc.com

Innebandy Henrik Holmström Kim Lindell Anne Vatanen(utom.styr) Johan Enlund 044-0557774 040-5177708 [email protected] [email protected]

UTGIVARE: Pargas Idrottsförening r.f.

ADRESS: PIF-POSTEN

c/o Egon Nordström

Norrskogsvägen 3

21600 PARGAS

Tel. 044-0306215

REDAKTION: Egon Nordström,

chefredaktör

Göran Storfors

Dan-Ove Hermansson

REDAKTIONSRÅD:

FOTBOLL: Göran Storfors

040 538 4575

GYMNASTIK: Heidi Österman,

0400 979 191

ORIENTERING: Ingela Mattsson,

050 351 2960

FRIIDROTT: Bror Engström,

040 752 5579

HANDBOLL: Linda Suominen,

044-5639414

SKIDNING: Kent Westerholm,

0400 744 593

INNEBANDY: Kim Lindell,

0400 517 7708

OMBRYTNING OCH TRYCKNING:

Förlags Ab Lindan Kustannus Oy /

City & Archipelago News / www.canews.fi

Denna tidning distribueras som medlemstidning

till alla medlemmar i Pargas Idrottsförening r.f.

Page 7: PIF-posten hosten 2008

7Höst - Syksy 2008 Friidrott - Yleisurheilu

I livets lopp fi nns det inget målsnöreÅrets friidrottssäsong kan sammanfattas med ett ord - mångfa-cetterad. Våra nationella friidrottsliga bedrifter i Peking blev kan-ske en besvikelse däremot har vi här på hemmaplan haft fl era framgångar att glädjas över vilket kan läsas om i artiklarna här invid.

Då vi nu avslutar årets lyckade friidrottssäsong blickar vi givet-vis redan framåt. Utmaningar fi nns det gott om både vad gäller idrottare, rekrytering av tränare och funktionärer men en mindre angenäm utmaning utgör också vår egen idrottsplan som håller på att förstöras, dels av ofog men också av naturens krafter. Läk-taren och de sociala utrymmen på Pajbacka har ju länge varit en skamfl äck men vi har blundat och med enkla kamoufl age meto-der lyckats dölja det värsta då vi ordnat tävlingar. Värre är det att kamoufl era sprickor, hål och utbuktningar på löpbanan, dessa utgör ju direkt ett hinder till att använda den.

På slutrakan av friidrottssäsongen nåddes vi också av sorgebu-det att en eldsjäl från Pargas IF gjort sitt lopp. Ingmar Söder-bloms insatser inom Piffen och i hela Svenskfi nlands idrott var behjärtansvärd. Då jag i skrivandets stund samlar anmälningar till årets Pargas-lopp går tankarna osökt till Ingmar och funde-ringar kring hur det var förr. Vi som i dag jobbar i samma orga-nisation och med samma arrangemang som våra föregångare vet alltför lite om dem och hur det gick till under deras ledning. En liten rad historia borde man egentligen skriva varje dag - innan det är för sent.

Vi har en ny tid med nya utmaningar och lopp framför oss. Vår nya kommun skapar inte bara utmaningar utan också möjlighe-ter till ett bredare samarbete och utveckling av den gemensamma idrottsliga verksamheten. De geografi ska hindren och de långa avstånden är svårlösta problem men inte omöjliga, ju fl er idrot-tare och eldsjälar som hittar varann i Våståboland desto bättre då vi springer vidare mot nya lopp.

Anne Erikssonordförande

PIF friidrott

Efter några års paus ordnades PIF friidrottsskola igen genast första veckan under sommar-lovet. Ca 30 barn deltog och fi ck prova på alla grenar inom friidrott under ledning av Yvonn Lindholm och Ida Otstavel. Yvonn och Ida är själva framgångsrika idrottare i många grenar och friidrottskolans deltagare hade förmånen att få se och prova på hur även tekniskt svåra grenar som höjd och häcklöpning skall utföras rätt och riktigt.

➤ Friidrottsäsongen brukar av-slutas med det anrika Pargas-loppet som alltid löps den första söndagen i oktober. I år hade ett 80-tal löpare antagit utmaning-en och ställde sig bakom startlin-jen i den blåsiga men rätt soliga söndagen. Motionärerna däre-mot hade säkert låtit det häftiga regnet på morgonen påverka sitt beslut att delta emedan endast en handfull promenerare vågade sig ut på loppet. Motionärer: Martti Nilsson, Christel Nilsson, Johnny Jalo-nen, Mats Nordström, Brita Heik-kilä, Juha Heikkilä, Vielo Pihla-ja, Ella Österman, Maria Öster-man-Lastuniemi, Marita Paro, Ronja Kiviö, Kim Kiviö, Chrisse Lindqvist-Karppelin, Joel Barkar, Harri Otstavel, Jerry Eriksson, Le-na Långbacka, Christel Arén, Ce-vin Arén, Tettan Eriksson, Rainer Eriksson.

Pargas-loppet för 43:e gången

H, 10,2 km 1) Laine Jani, 37.39,9, 2) Wes-terlund Niklas, PIF, 37.45,3, 3) Wihlman Niklas, PIF, 38.16,0, 4) Norrgård Martin, , 39.28,0, 5) Nyman Pasi, FMR, 39.45,6, 6) Lintula Jukka, LieLu, 40.01,9, 7) Eklund Kristian, 40.48,2, 8) Laakso Jaakko, 40.51,0, 9) Aren Ove, PIF, 41.33,2, 10) DeBlasio Cataldo, Italy, 43.25,7, 11) Jaak-kola Juuso, ÅIFK, 46.00,7, 12)

Ramstedt Robin, PIF, 46.12,8, 13) Hoffman Linus, ÅIFK, 48.11,0, 14) Lahti Johannes, 49.06,2, 15) Helin Robert, 49.10,1, 16) Gran-holm Patrik, ÅIFK, 50.16,6, 17) Westerholm Viktor, PIF, 52.03,6, 18) Mattila Kari, 54.24,5, 19) Fa-gerlund Anders, 56.47,8, 20) Kort-teinen Johan, 57.19,8, Johansson Bo, Kesk.

D, 10,2 km1) Johansson Malin, PIF, 47.46,3, 2) Rannikko Emmy, PS, 50.07,5, 3) Kosunen Johanna, 51.04,8, 4) Sjöblom Riitta, 53.40,2, 5) Valo-nen Johanna, BirkaPar, 55.54,5, 6) Häggström Sanna, 55.54,8, 7) Stubb Carolina, PIF, 56.24,4, 8) Granlund Emmi, PIF, 56.24,7, 9) Johansson Sanna, PIF, 56.32,5, 10) Ulfstedt Sofi a, PS, 57.41,1, 11) Mecklin Päivi, Jäntevä, 58.38,9, 12) Silvennoinen Susanna, 1.11.03,7.

P15, 5,0 km 1) Holmen Christian, PIF, 18.10,9, 2) Fröberg Sebastian, PIF, 19.35,3, 3) Lintula Valtteri, LieLu, 23.59,4,

F15, 5,0 km 1) Sariola Sara-Sofia, VirNou, 19.59,0, 2) Axelsson Alice, PIF, 21.30,5, 3) Karppelin Mikaela, PIF, 23.28,5, 4) Johansson Saara, PIF, 28.43,0, 5) Karlsson Annika, PIF, 29.47,3.

P11, 2,5 km 1) Sundell William, PIF, 9.28,5, 2) Holmen Casper, PIF, 9.40,3, 3) Enlund Alexander, PIF, 9.41,6, 4) Aren Conny, PIF, 9.44,5, 5) Sario-la Oscari, VirNou, 10.13,2, 6) Nils-son Rasmus, PIF, 10.33,5, 7) Kiviö Joonatan, TuUL, 10.57,9, 8) Karls-son Niklas, PIF, 11.09,0, 9) Kort-teinen Jan-Erik, PIF, 11.47,3, 10) Gröning Alexander, PIF, 11.47,4, 11) Aren Oscar, PIF, 12.16,8, 12) Enberg David, PIF, 12.35,8, 13) Ruohonen Einari, PIF, 13.55,2.

F11, 2,5 km 1) Lundqvist Malin, PIF, 11.33,6, 2) Gröning Anna, PIF, 12.31,9, 3) Ehrnström Susanna, PIF, 13.13,8, 4) Englund Carina, PIF, 13.47,4.

H45, 10,2 km 1) Malmberg Esa, 41.17,0, 2) Laaksonen Lasse, 42.01,5, 3) Mik-kola Mauri, 42.30,4, 4) Wester-holm Kent, PIF, 43.47,0, 5) Gru-ner Roger, PIF, 45.49,9, 6) Sjöblom Kurt, PS, 46.59,6, 7) Danielsson Tore, 49.18,4, 8) Karlstedt Ber-tel, 52.54,7, 9) Mäenpää Juha, 1.00.55,3, 10) Rönnholm Mats, 1.10.51,0.

D45, 10,2 km 1) Pihl Katarina, 55.18,2, 2) Lindholm Mirva, 55.58,7, 3) Pulli Pirkko, FS Hels, 1.01.16,1, 4) Va-lonen Tuula, BirkaPar, 1.04.40,1.

H55, 10,2 km 1) Lamminpää Keijo, NoSu, 43.13,3, 2) Auranen Reijo, 45.29,1, 3) Saastamoinen Viktor, , 47.59,8, 4) Westerlund Bengt, PIF, 48.10,6, 5) Pulli Kari, FS Hels, 49.24,0, 6) Snåre Mats-Olof, 52.21,9, 7) Tunnela Pentti, 52.33,2, 8) Wick-ström Tom, 53.58,4, 9) Mäkinen Reima, TuLa, 1.04.24,5, 10) Rii-konen Jaakko, LieLu, 1.05.55,9.

Friidrottens säsongavslutning fi rades under festliga former i Manegen söndagen den 5.10. Kvällens huvudpunkt är ju prisutdelningen i de olika deltävlingar och klubbmäs-terskap som avverkats under hela sommarsäsongen. Det mest prominenta pris som delas ut under avslutningen är

vandringspriset, den s.k. Viking-klockan, som tillde-las en framgångsrik junior. Viking-klockan delades ut för första gången redan år 1971. De senaste åren har vandringspriset tillfallit uteslutande åt fl ickor, men i år var det Patrik Eklund i pojkar 13 som med sina framgångsrika insatser framförallt i hopp-grenar var värd årets gravering i klockans minnesplatta.

➤ Den avslutade friidrottssä-songen blev igen en framgång för våra äldre idrottande ungdo-mar. Efter en någon trög start på sommaren kunde t.ex våra äldsta damjuniorer Emilia Granlund och Carolina Stubb prestera toppresultat i säsongens elfte timme. Som kronan på verket får väl ses Emilias 6:e raka medalj-placering i FM-sammanhang då hon i Lahtis knep brons på 400 m i klassen D22. Två veckor senare kunde Emilia ännu putsa rekor-det i de nordisk-baltiska mäster-skapen till 57,13.

FÖR CAROLINA Stubb kulmi-nerade säsongen med SFI-mäster-skapet på 200 m för damer och 5e och 6e platsen på 200 m respek-tive 100 m vid FM tävlingarna i klassen D22. Carolina deltog i år första gången i Kalevaspelen. I Kalevaspelen deltog förutom Ca-rolina och Emilia, också Anna Gustafsson. Anna hoppade un-der säsongen rekordhöjden 330 i stav. Anna avbröt dock sin täv-lingssäsong i början av augusti för att åka till USA på ett halvt år långt studiestipendiat.

FM REPRESENTATION hade också Henri Landvik som i klas-sen H22 kastade drygt 38 me-ter med (2 kg) diskusen. Jonny Karlsson kunde åter i år föra hem en SFI-medalj då han tog brons i kula för herrar vid SFI-mästerskapen i Sibbo.

OCKSÅ UR de yngre damjuni-orklasserna kan skönjas fram-gång både på distrikts-, förbunds- och FM-nivå. Två mycket mång-sidiga friidrottsfl ickor har Piffen i Yvonn Lindholm i klassen D17 och Ida Otstavel i klassen D14.

Till slut en framgångsrik säsong

för våra äldre friidrottare

Vardera har tävlat framgångsrikt i mångkamp med en 13:e respek-tive 9:e plats i sina respektive FM. Yvonn placerade sig som 7:e i kula vid de individuella FM-tävlingar-na medan Ida missade sina FM-tävlingar då hon var sjuk. Ida tog däremot två brons vid SFI-mäster-skapen i Sibbo i bästa grenen 80 m häck och i diskus. Noteras kan att Ida presterat A-klassresultat i hela 9 grenar denna säsong!

BrE

Emilia, Anna & Carolina

Page 8: PIF-posten hosten 2008

8 Höst - Syksy 2008 Friidrott - Yleisurheilu

➤ Den positiva trenden inom juniorverksamheten fortsatte under årets säsong: allt fl era ju-niorer deltog i det allt rikligare tränings- och tävlingsutbudet. Idrottsplanen i Pajbacka var väl-besökt på tisdagens och torsda-gens träningsturer från våren till sena hösten. För det mesta har också vädret varit helt bra denna säsong. Glädjande var att 9-års

Framgångsrik säsong

i juniorverksamheten

grupperna var stora och det bå-dar gott för framtiden. Träningar och tävlingar har förlöpt smidigt tack vare barnens föräldrar och andra engagerade som deltagit som stöd och funktionärer.

I BÖRJAN AV juni arrangerade friidrottssektionen en mycket po-pulär friidrottsskola, där sektio-nens äldre juniorer Ida Otstavel

och Yvonn Lind-holm fungerade som ledare.

UNDER SOM -MAREN ordna-des de populära poängtävlingarna, som mera betonar deltagandet än re-sultaten, och på hösten har klubb-mästerskapen i 11 grenar stått på programmet. Hela 31 idrottare var så aktiva att de fick pris i poängtäv-lingen trots att po-änggränsen höjdes i år, och 33 junio-rer deltog i klubb-mästerskapen.

SÄSONGENS FÖRSTA hem-matävling var det traditionella klubbmästerskapet i terränglöp-ning som avgjordes den 29.4 på Tennby spånbana i soligt och varmt väder. De fl esta har delta-git i distriktstävlingarna i Par-gas, Nagu och Kimito. För de lite yngre juniorerna var sommarens viktigaste tävling kanske NÅIDs (Nylands och Åbolands Idrottsdi-strikts) pojk- och fl ickdagar 2-3.8 i Karis, där Piffen-idrottarnas medaljskörd blev hela 14 medal-jer. Medaljörer var Annika Ek-lund, Anna Gröning, Malin Lundqvist, Ida Otstavel, Saga Rosin, Patrik Eklund och Se-bastian Fröberg. Resultatmäs-sigt har säsongen också i övrigt varit stark med många fi na re-sultat och placeringar i olika täv-lingar. Hela 6 juniorer har nått A-resultat i en eller fl era grenar.

MERA INFORMATION om tävlingar och resultat hittas bl.a. på våra hemsidor www.pargasif.parnet.fi

OM DU ÄR intresserad av att komma med i verksamheten näs-ta säsong så besök våra hemsidor för kontaktuppgifter och annan information.

Yvonn Lindholm leder friidrottskolan.

➤ Ingmar Söderblom från Par-gas avled i en plötslig sjukdoms-attack den 17 september, endast några dagar innan han skulle ha fyllt 72 år. Han efterlämnar hus-tru och tre vuxna söner med fa-miljer.

INGMAR FÖDDES i Ersby i Pargas och förblev hemorten tro-gen livet ut. Efter examen från Handelsinstitutet i Åbo tjänstgjor-de han hela sitt yrkesverksamma liv på Båolagets kontor, Pargas Kalk/Partek/Nordkalk i Pargas. Med stolthet visade han upp sina förtjänsttecken, Finlands vita ros’ ordens medalj av I klass liksom medaljen för över 40 års pålitlig tjänst. Absolut lojalitet med sin arbetsgivare i alla situationer var en dygd han ofta betonade.

LIKA STOLT var han över de utmärkelser som han tilldelades för mångåriga trogna insatser idrotten till fromma: Finlands indrotts förtjänstmedalj i silver, Finlands indrottskulturs för-tjänstmedalj med förgyllt kors samt Svenska Finlands Idrottsför-bunds förtjänstmärke, förbunds-fat och silverplakett. Han var själv framgångsrik höjdhoppare på förbundsnivå under 50-talet, en stark ledarpersonlighet aktiv fram till mitten av 80-talet samt förgrundgestalt och påverkare i idrottsfrågor ända till sin bort-gång. Han fungerade länge som ordförande för Pargas Idrottsför-enings friidrottssektion och med-lem i föreningens centralstyrelse, ordförande för idrottsnämnden i Pargas och medlem i central-styrelsen för Svenska Finlands Idrottsförbund, för att nämna de mest framträdande positionerna. Äldre Pargasbor minns honom som huvudansvarig och spea-ker vid Pargasloppet och otaliga andra friidrottstävlingar.

INGMAR INNEHADE inter-nationellt domarkort redan vid 30 års ålder, och han fungerade

som domare vid tiotals mäster-skapstävlingar och friidrotts-landskamper. En höjdpunkt var medlemskapet i domarkollegiet vid de första världsmästerskapen i friidrott i Helsingfors 1983.

FINANSIERINGEN AV för-eningens veksamhet tilldrog sig Ingmars aktiva uppmärksam-het. Danstillställningarna med både nationella och internatio-nella stjärnor på Lillholmen un-der 60-talet, bingoverksamheten i Föreningshuset, prenumerations-tjänsten, julkalendrarna – alla aktiviteter bar till betydande del Ingmars signatur.

ÄVEN PÅ andra områden tog Ingmar ett aktivt samhällsansvar. Han blev invald i Kyrkofullmäk-tige i Pargas svenska församling och blev senare också medlem i församlingens Kyrkoråd. Då Ny-lands brigads gille grundade en lokalavdelning i Åboland utsågs han till dess första ordförande. Ingmar var medlem i Pargas Rotaryklubb och blev Paul Har-ris Fellow redan innan han hade fungerat som klubbens president. Under många årtionden hann Ingmar delta i otaliga organisa-tionskommitteer och arbetsgrup-per, ofta som ordförande, t.ex. som initiativtagare till allväders-banorna på idrottsplanen i Par-gas, och som första ordförande och en av de bakgrundsgestalter som gjorde att projektet PIUG, Pargas Idrotts- och undomsgård, slutligen kunde förverkligas.

LOKALT I PARGAS och re-gionalt i Åboland blev Ingmar dessutom bekant som free-lance reporter, både för Åboradion och Hufvudstdsbladet, en verksamhet som började med att han sände in resultat från lokala idrottstäv-lingar till sportpressen, och som kulminerade i inslag för TV-nytt. Under pensionärsåren framträd-de han som flitig samhällsde-battör och outtröttlig försvarare

av hembygden och fosterlandet i allmännhet och fi nlandssvensk-heten i synnerhet.

I ALLA SINA värv var han all-tid beredd att ta position för de värdeingar han trodde på, även då hans åsikter kunde uppfattas som obekväma av dem som be-rördes, och man förbisåg ibland, att det för Ingmar alltid gällde sak och inte person. Till hans po-sitiva egenskaper hörde strävan efter rättvisa, och han besatt en stark personlighet som framträd-de då han energiskt slutförde var-je uppgift eller uppdrag han tog sig an. Pargasbygden och Åboland har förlorat en förkämpe som ef-terlämnar en svårfylld lucka.

Han levde med rötterna djupt i den fosterländska jorden, och han fi ck sluta sina dagar just där han trivdes allra bäst – i arbete på tomten vid sommarstugan i Ersby i Pargas.

”Åbolands Röst” har tystnat.

Tryggve Söderblom

Familjen har beslutat att instif-ta en stipendiefond, ”Ingmar Söderbloms minne”, som skall stöda lovande unga friidrotta-re från Pargas. Ingmars minne kan hedras genom en inbetal-ning till fonden, kontonummer 205718-20055 i Nordea Bank.

För Ingmar Söderblom

gällde alltid sak och inte

person

Page 9: PIF-posten hosten 2008

9Höst - Syksy 2008 Gymnastik - Voimistelu

INFORUTA– lika viktigt för andra idrottare som för gymnaster

Styrelsens ruta 2008Styrelsen för 2008:Eva BäcksbackaSusanna LindblomMaria LindholmMariella RamstedtSusanne SundholmTove Söderman, sekreterareHeidi Österman, ordförandeTettan Eriksson, kassör utom styrelse

TACK! Eva. Den sista nästa månad blir det aktuellt för gymnas-tiksektionen att avtacka Eva B. som varit en stark ledare åt fl era av våra grupper i många år. Dessutom har hon varit styrelsemed-lem nästan lika länge. - Tack för din insats, Eva. Vi hör säkert av oss på nästa års sida i behov av vikarie….

I år har speciellt många grenars träningar för samma ålders barn råkat gå på varandra vilket är beklagligt. Det är i första hand de egna salstiderna och ledarresurserna som fogas till ett fungeran-de schema. I många år har vi redan drömt om att också kunna ta andra sektioner och föreningars träningstider i beaktande men vi får alltid nöja oss med den enda lösningen vi hittar. Något gott kan vi ändå inbilla sig att det för med sig, dessa kol-lisioner. Det gör ju att barnen (och föräldrarna) måste välja – och inte göra allt! - Den ena terminen utövar man en gren, nästa termin en an-nan. Sen vet man och kan välja det man trivdes bättre med.Vi (varken barn eller vuxen) mår inte bra av för mycket pro-gram!!

Ha en skön och lugn höst,

Heidi Ö.

13-15.6.2008 – var det gymnastikfest i Grankulla. Den vart fjärde år återkommande fi nlandssvenska gymnastikfesten samlade föreningarnas ledare, gymnaster och andra intresserade till en gemensam fest. I FSG:s och Grankulla gymnastikförenings regi fi ck alla deltagarna känna av gymnastikens glädje bl.a. i form av uppvisningar och workshops. Också från PIF deltog en grupp på 24 gymnaster, som är nöjda med sommarens fest.

MuskelvärkMuskelvärk är en helt normal företeelse, som alla idrottare känner av, även de på toppnivå. Den beror främst på skador som bildas i musklerna under och direkt efter träning. Det är också fråga om avfallsprodukter från de ämnen som kroppen förbränner för att skapa energi. Ofta känns muskelvärk som en ömhet i musklerna och lederna (senorna) dagen efter ett hårt träningspass. Värken är värre om Du är ovan vid träningen. Ju mera van Din kropp blir vid träningen desto snabbare försvinner värken. Ofta känns det jobbigt att träna nästa gång efter ett hårt träningspass, då kroppen känns styv och stel. Om Du håller pauser på grund av muskelvärken, så blir kroppen aldrig van vid träningen och således utvecklas Du inte fysiskt, utan blir stampande på samma nivå, då träningsmängden blir för liten! Muskel-värken berättar alltså att musklerna växer och utvecklas. Du märker snart att Du håller högre tempo med samma ansträngningsnivå.

PIF fl ickor på jumpafest.

Page 10: PIF-posten hosten 2008

10 Höst - Syksy 2008 Gymnastik - Voimistelu

Fobben: Förälder- och barngruppen,

2-4 åringarOnsdagar 18-19 i Malms skolaLedare: Jessica Ranta-ahoHöstterminen inleddes med stort intresse bland 2-4 åringarna. Från att på våren varit en grupp på 10-13 barn per gång, så är vi nu ca 25-30 barn per gång. Detta betyder att det nu är en liten utmaning att pla-nera uppvärmningarna. Roligt verkar barnen ha det och ivrigt dyker de upp följande vecka igen.Fotograf och skribent Jessica Ranta-aho

4- och 5-åringarna jumpar i år i egna

grupper

Gruppen för 4-5-åringar delades tack vare det stora antalet deltagare. Nu jumpar 4-åringarna kl. 17 och 5-åringarna kl. 18 på måndagar i Malms skola. På jumpan har vi tränat kullerbyttor framåt och bakåt, stått på hän-der, tränat brygga och att hjula. Dessutom har det visat sig att de små krabaterna gillar att gå på händerna! Vi har också hoppat och klättrat på de övriga redskapen och lekt olika lekar. Fallskärmen är mycket po-pulär. Vi kommer att fortsätta i lekens tecken, men försöka ge mera tid åt redskapen. Vi fortsätter träna kullerbyttor, att stå på händer, bryg-gor, hjulningar, olika balansövningar och hopp. Ledare för 4-åring-arna är Erika Karlsson och Jessica Fagerlund.Ledare för 5-åringarna är Martina Snåre (fotograf) och Jessica Fa-gerlund.

FamiljegruppFör ett och ett halvt år sedan delades en enorm FoB grupp till två mera lätthanterade grupper. Det var början för den nu kallade familjegrup-pen. Tanken är där, liksom i FoB, att vuxna och barn jumpar tillsam-mans. I familjegruppen är programmet så att även äldre syskon kan vara med. Allt från 2-3-åringar upp till skolåldern kan klättra, hänga och rulla på våra redskap och att leka till musik går också bra för alla. Till och med för föräldrarna! I fjol kunde det nästan vara lite trångt ibland men i år, då vi jumpar kl. 19-20 har vi haft bra med utrymme. Det kan säkert kännas för sent för en del. På måndagar i Sarlinska snurrar vi på ifall någon familj

ännu vill hänga med. Välkomna! hälsar Heidi Österman.

Förskolebarnens gruppI en grupp för förskolebarn jumpar på måndagar kl. 18 många ivriga fl ickor och några duktiga pojkgymnaster. Vi leker och jumpar på red-skapen i Sarlinska skolan. Nata i olika former är alltid favorituppvärm-ning men vi leker och jumpar också till musik varje gång. Roligt är ju också det att man får nya jämngamla vänner på jumpan.Ledare: Heidi Österman och hjälpledare: Mia Bergman.

Redskapsgymnastik för skolfl ickorGrupperna för fl ickor 7 år uppåt har igen fyllts och består nu av många glada, ivriga och duktiga fl ickor. Som tidigare är fl ickorna i lågstadie-åldern indelade i två grupper enligt ålder och nivå.Deras jumpapass består både av lekar och redskapsgymnastik. Som le-dare i år fungerar Jenny Skaag och hon har hjälp av Jessica Fagerlund och Mia Sundman.(Fotograf: Heidi Österman)

TävlingsgruppenTävlingsgruppen är den mest krävande av Piffens gymnastikgrupper. Det betyder inte att det är något extra svårt, men här tränar vi verkli-gen för att gå framåt och för att kunna börja åka på tävlingar. Efter att man lärt sig en bra hjulning på mattan kan man börja öva den uppe på den ca 1 m höga och 10 cm breda bommen. Vi har alla roligt till-sammans och gymnasterna som detta år har ökat i antal från 5 till 18 är väldigt intresserade. Vi gör övningar med olika svårighetsgrad efter egen förmåga på alla de 4 redskapen; matta, bom, barr och hopp. Varje träning värmer vi upp ordentligt och tänjer och sedan går allting ut på att lära sig övningar och olika tävlingsserier på de olika redskapen. :) Camilla Söderman och Mia Bergman

POJKAR 7 år uppåt. Nu äntligen kör er grupp igång!Torsdagar kl.17.30-18.30 i Sarlinska skolan. Start den 23.10.

Gymnastiksektionens grupper

under verksamhetsåret 08-09

➤ Kårkullan uimahallissa jär-jestettävä vesijumppa on erittäin suosittu, varsinkin naisten kes-kuudessa. Syksyn kolmesta ryh-mästä on kaksi naisten ryhmää ja kolmas, joka on nk. mixed group eli sekaryhmä, siinäkin naisenemmistö. Vesijumppa on toistaiseksi pystytty järjestämään tiimityönä, jossa Katja Shadbolt, Tettan Eriksson ja Maj Björk ja-kavat johtajuuden. Aatteellisten seurojen vetäjäpula on huutava,

➤ Vattengymnastiken som hålls i Kårkulla simhall är mycket po-pulär, speciellt bland damerna. Av höstterminens tre grupper är två damgrupper och den tredje som är en s.k. ”mixed grupp ” har även den kvinnodominans. Vattenjumpan har kunnat hål-las igång än så länge genom ett teamwork, där Katja Shadbolt, Tettan Eriksson och Maj Björk delar på ledarskapet. Ledarbristen inom ideélla för-eningar är verkligt stor på många

håll, så även inom gymnastiken. Allt tyder på att detta är vår sista termin med vattengymnastik på programmet om ej någon villig ledare dyker upp som gumman eller gubben ur lådan.Långköraren ” Kroppens servi-cetimme ” rullar på en gång per vecka med ett 30-tal damer som med hjälp av inspirerande mu-sik ger sig själva egen vård och kroppskontroll under ledning av Tettan Eriksson.

Jumpasektionens

vuxengrupper populära

Voimistelujaoston

aikuisryhmät suosittujaniin myös voimistelun piirissä. Kaikki viittaa siihen suuntaan, että tämä lukukausi on vesivoi-mistelun viimeinen ellei jostain ilmaannu halukasta vetäjää. Vuosikymmeniä jatkunut ”ke-hon huoltotunti” vierii eteenpäin yhtenä iltana viikossa. Kolmisen-kymmentä naista antavat itsel-leen omahoitoa ja kehonhallin-taa innostavan musiikin avulla Tettan Erikssonin johdolla.

Pojkar, herrar, pappor!

Kom på jumpa och ta fram six-packen...➤ Ta chansen och kom med på jumpa. Vi använder oss av alla red-skapen och framförallt utmanar vi den egna kroppen till otroliga pre-stationer. Ingen tidigare jumpaerfarenhet krävs, det räcker med stort intresse. Kom med nu så är du i strandskick i nästa sommar!

Intresset för styrketräning vaknar i en viss ålder för de fl esta pojkar, det ökar ständigt och styrketräning är bland de mest populära trä-ningsformerna idag. Pojkarnas muskler börjar utvecklas i 12-15 års ålder och nu avgör kombinationen träning och kroppens naturliga påfyllning av manligt könshormon hur mycket muskelmassan ökar. Tonårspojkar blir vid denna ålder medvetna om sin kropp, musklerna börjar synas och man jämför sig med andra. Många unga pojkar är rätt vilsna i sin kropp med långa armar och ben, och man har inte riktigt koll på vad som händer. Då kan det vara bra att upptäcka sin kropp igen och tillika bygga upp sina muskler via gymnastik. Gymnastik räknas ofta som en fl ickgren. Men det är en sport som byg-ger på olika akrobatiska övningar och kräver en kombination av ex-trem styrka, fl exibilitet och god kroppsuppfattning. I redskapsgymnas-tiken jobbar vi enbart med vår egen kropp som tyngd. Vårt mål är att träna upp smidighet, uthållighet och styrka som man sedan har nytta av i vilken gren som helst. Många grenar har vinterpaus och då passar det utmärkt att komma med på Piffens ”boy s-gym”, både yngre eller äldre. Även pappor/herrar är välkomna, kom och utmana varandra och dig själv. Det är aldrig för sent att börja må bra!

Hälsar Janne o. Pontus Sundholm

Page 11: PIF-posten hosten 2008

11Höst - Syksy 2008 Handboll - Käsipallo

➤ Föreningens C-94 fl ickjuniorer inleder säsongen 2008-09 med en trupp på 15 spelare. Lagets tränas i år av Johanna Wassholm och Dan Gratschev, medan de senas-te årens tränare Jenni Lindroos har tagit över rollen som lagle-dare. Laget har tränat två gånger i veckan sedan början av augusti och deltog också med två lag i Åbo IFK:s traditionella beachhand-bollsturnering på Ekvalla strand i slutet av augusti. Att spela hand-boll på sand var en ny upplevelse för alla spelare i laget - en upp-levelse som visade sig vara både rolig och lärorik.

➤ I ungefär en och en halv må-nads tid har Piffens herrhand-bollslag tränat och förberett sig för seriespel i division 2 efter ett par års paus i seriesammanhang. Men det har inte varit så lätt att förbereda sig när PIUG renove-ras. Ända tills nyligen har man fått nöja sig med ett träningspass i veckan på fredag kväll. – I början tränade vi senare på kvällen och då var vi ett tjugotal. Sen när tiden ändrades till 17.30 sjönk antalet till ca 10. Det var för tidigt för dem som jobbar och har familj hemma. Men nu har vi fått två kvällar i veckan, mån-dagar och fredagar kl. 21–22.30 och kan räkna med att vi har ett femtontal spelare i truppen inför seriestarten, säger spelande trä-naren Joni Lindberg. Dessutom räknar han med att kunna använda ett par tre C-ju-niorer vid behov. De har redan nu deltagit i herrlagets träning-ar. Serien började med ett gam-maldags åboländskt derby mellan ÅIFK och Piffen i Åbo. Det blev en mycket bra match på denna nivå och slutade i en knapp IFK-seger. Men som Joni konstaterade efter matchen ”blir det få lag i serien

Puheenjohtajan palstaVaikka uusi kausi on jo täydessä käynnissä, haluan vielä muistella viime kauden saavutuksia ja kiittää jaostomme valmentajia hienosta työstään lajimme parissa sekä onnitella pelaajiamme hyvistä suorituksista. Viime keväänähän saimme iloita SM-pronssista CP94-sarjassa ja Siuntio Cup hopea-mitaleista DT96-sarjassa. Toivottavasti alkanutkin kausi on yhtä menestyksekäs!

Laajan junioririntamamme lisäksi, olemme täksi kaudeksi saaneet jälleen edustusjoukkueen miesten sarjoihin. Miehemme ovat luvanneet taistella voitosta jokaisessa pelissään 2.-divisioonassa ja pelaaja-materiaali on sen verran vaikuttava, että en olisi lainkaan yllättynyt mikäli näkisimme miestemme pelaavan astetta korkeammalla sarjatasolla, jo ensi kaudella. Valitettavasti naisemme eivät saaneet joukkuetta kokoon, vaan päättivät laittaa tossunsa naulaan, ainakin vähäksi aikaa.

Alkaneen kauden valmisteluja on varjostanut huoli PUNT:in remontin edistymisestä – pääsemmekö halliin ajoissa vai emme? Nyt olemme vihdoinkin päässeet harjoittelemaan ja pelaamaan kotiareen-allamme vaikkakin katsomoa ei saatane valmiiksi tämän kauden aikana ...

Tsemppiä kaudelle 2008-2009!Kitta

Ordförandes spaltDen nya säsongen är redan i full gång, men jag vill ändå blicka tillbaka på säsongen som varit och tacka sektionens tränare för deras fi na arbete för handbollens bästa samt gratulera våra spelare till goda insatser. Vi fi ck ju i våras glädjas över FM-brons i CP94-serien och i Sjundeå Cup blev det silver i DF96-serien. Hoppas att denna säsong blir lika framgångsrik!

Vi har, förutom den breda juniorfronten, återigen ett representationslag i herrserien. Våra herrar har lovat kämpa om vinst i varje match i division 2 och spelarmaterialet är så pass imponerande att jag inte alls skulle vara förvånad ifall vi ser våra herrar spela på en högre serienivå redan om ett år. Tyvärr fi ck inte våra damer ihop ett lag, utan bestämde sig för att kasta in handduken, åtminstone för en tid.

Förberedelserna för denna säsong har överskuggats av bekymmer över hur PIUG:s remont fortskrider – kommer vi in i hallen i tid eller inte? Nu har vi äntligen kunnat börja träna och spela i vår hema-rena, fastän läktarna inte torde bli färdiga under denna säsong ...

Kämpa på även denna säsong!Gitta

Piff ens C94-fl ickor ser fram

emot en spännande säsongInför innesäsongen har tränar-na ställt som huvudmål att spe-larna ska göra framsteg på alla plan såväl individuellt som kol-lektivt som lag. Träningarnas tyngdpunkt ligger tills vidare på att utveckla spelarnas tekniska och taktiska grundfärdigheter på ett möjligast mångsidigt och gi-vande sätt. I den första matchen i FM-serien mötte laget i början av oktober Sjundeå på bortaplan. Trots att matchen slutade i för-lust (12–7), visade den att laget har stor potential att utvecklas och att attityd, vilja och humör inte lämnar övrigt att önska när de är på topp.

LIKA VIKTIGT som att lagets spel utvecklas är att laget utveck-las socialt både på och utanför planen. Får att uppnå detta mål planerar man att ordna kortare träningsläger och delta i turne-ringar, bland annat en turnering utomlands. På lång sikt vill man säkra att så många spelare som möjligt blir motiverade att fort-sätta med handbollen många år framöver.

Johanna WassholmDan Gratschev

➤ Seuran C94-tytöt lähetvät 15 pelaajalla kaudelle 2008-09. Joukkuetta valmentavat tänä vuonna Johanna Wassholm ja Dan Gratschev. Joukkueen edel-lisvuosien valmentajana toiminut Jenni Lindroos on siirtynyt jouk-kueenjohtajan tehtävään. Jouk-kue harjoittelee kahdesti viikossa elokuun alusta lähtien ja osal-listui kahdella kokoonpanolla Åbo IFK:n perinteiseen rantakä-sipalloturnaukseen Ekvallan ui-marannalla elokuun lopussa. Hiekalla pelaaminen oli kaikil-le uusi kokemus - kokemus joka osoittautui niin opettavaiseksi kuin haukskaksi.

Piff enin C94-tytöt odottavat innolla tulevaa kautta

Sisäpelikauden alussa on valmen-nusjohto asettanut päätavoitteiksi kehittymisen pelin jokaisella osa-alueilla, niin joukkue- kuin yk-silötasolla. Harjoitusten paino-piste on tällä hetkellä teknisten ja taktisten perustaitojen hiomises-sa mahdollisimman monipuoli-sella ja antoisalla tavalla. Kauden ensimmäisessä SM-sarjapelissä lokakuun alussa joukkue koh-tasi Siuntion vieraskentällä. Tap-piosta (12-7) huolimatta joukkue kokonaisuutena osoittivat omaa-vansa valtavaa kehityspotentiaa-lia ja toisaalta asennetta, tahtoa ja peli-intoa, jotka eivät huipulla ollessaan jätä mitään toivomisen varaan.

Pelillisen kehityksen ohella on myöskin kentällä tapahtuva ja kentän ulkopuolinen sosiaali-nen kehitys erittäin tärkeää. Tä-män tavoitteen täyttämiseksi on suunnitelmissa lyhyempiä harjoi-tusleirejä ja turnauksia, mm. yksi suurempi ulkomaan turnaus. Pit-källä tähtäimellä päämääränä on varmistaa mahdollisimman monen pelaajan motivaatio käsi-pallon pelaamiseen parissa vielä monta vuotta.

Johanna WassholmDan Gratschev

som kan slå oss om vi spelar så här”. Och i första hemmamat-chen blev det en förkrossande se-ger med 38-8 mot Esbo IF. – Vi spelade en träningsmatch mot ÅIFK inför seriestarten och den vann vi. Det är också det en-da laget jag vet desto mera om. De övriga lagen i serien är helt obe-kanta, konstaterar Joni. Men det stör honom inte nämn-värt. Målsättningen är klar i alla fall. – Att vinna varje match. Jag har ännu aldrig gått in för att förlora en match så varför skulle jag börja göra det nu? Först spelar de nio lagen en en-kel grundserie varefter de tre bäs-ta går till övre slutspel eller kval för division 1 tillsammans med de fem sämsta lagen av de åtta som inleder division 1 på hösten. – Vårt lag är en bra blandning av äldre och yngre spelare. Det som kan bli ett litet problem är att få de äldre spelarna motive-rade för t.ex. en bortamatch en måndagskväll kl. 20.45 i Bruna-kärr i Helsingfors. Till all lycka har vi ändå en handfull A-B-ju-niorer som ännu gillar att resa lite och säkert ställer upp.

– Och vi ser fram emot serie-starten trots att träningsmöjlig-heterna inför serien inte har varit de bästa, intygar Joni Lindberg.

Piffens kommande hemma-matcher hösten 2008:Lö 22.11 kl. 15.30 PIF - WincesterLö 13.12 kl. 15.30 PIF - Haukat

Piffens herrlag säsongen 2008-2009:- Målvakter: Thomas Nyberg, Stefan Jansén, Frank Lundén, Kenneth Virta- Backar: Joakim Jansén, Tho-mas Eriksson, Joni Lindberg, Janne Nordqvist, Jonathan Blå-berg, Christian Stubb, Andreas Eriksson- Centerspelare: Oscar Lindblom, Andreas Salonen, Timo Tuomi-nen, Jan Eriksson- Kantspelare: Robert Lemberg, Antti Jakobsson, Fredrik Lundén- Tränare: Joni Lindberg

Gösse Storfors

Piff ens herrar spelar i division 2Bra blandning av äldre och yngre spelare

Medaljutdelning av FM-brons till C94-pojkarna på säsongsavslutningen 2007-2008 / SM-pronssin mitalin jako C94-pojille kauden 2007-2008 päättäjäisillä.

Fotograf: Bjarne Ulriksson

Fanny Ahokas från C94 kämpar in i det sista i en match mot Akilles.Fotograf: Bjarne Ulriksson

Page 12: PIF-posten hosten 2008

12 Höst - Syksy 2008 Handboll - Käsipallo

PIF handboll / träningstider i Piug/Sarlinska skolan:Mini-fl ickor och –pojkar Torsdagar kl. 16.00-17-00 Piug1999-2000

E-pojkar Måndagar kl.16.00-17-30 Piug Fredagar kl.16.00-17.30 Piug

D-fl ickor 97-98 Torsdagar kl.16.00-17.30 Sarlinska skolan Lördagar kl.11.00-12.30 Piug

D-fl ickor 96 Måndagar kl.18.45-20.00 Piug Fredagar kl.16.00-17.30 Piug

D-pojkar 96-97 Tisdagar kl.16.00-17.30 Sarlinska skolan Fredagar kl.17.15-18.45 Piug

C-fl ickor Måndagar kl.17.15-18.45 Piug Fredagar kl.18.45-20.00 Piug

C-pojkar Måndagar kl.19.45-21.00 Piug Onsdagar kl.18.00-20.00 Styrketräning i Rehtis Fredagar kl.19.45-21.00 Piug

Herrar Måndagar kl. 21.00-22.30 Piug Fredagar kl. 21.00-22.30 Piug

På lördagar har vi turneringar och matcher kl. 11.00-17.00

PIF käsipallo / harjoitusajat Puntissa / Sarlinin koululla:Mini-tytöt ja –pojat Torstaisin klo 16.00-17-00 Punt1999-2000

E-pojat Maanantaisin klo 16.00-17-30 Punt Perjantaisin klo 16.00-17.30 D-tytöt 97-98 Torstaisin klo 16.00-17.30 Sarlinin koulu Lauantaisin klo 11.00-12.30 Punt

D-tytöt 96 Maanantaisin klo 18.45-20.00 Punt Perjantaisin klo 16.00-17.30 Punt

D-pojat 96-97 Tiistaisin klo 16.00-17.30 Sarlinin koulu Perjantaisin klo 17.15-18.45 Punt

C-tytöt Maanantaisin klo 17.15-18.45 Punt Perjantaisin klo 18.45-20.00 Punt

C-pojat Maanantaisin klo 19.45-21.00 Punt Keskiviikkoisin klo 18.00-20.00 Rehdillä Perjantaisin klo 19.45-21.00 Punt

Miehet Maanantaisin klo 21.00-22.30 Punt Perjantaisin klo 21.00-22.30 Punt

Lauantaisin pelaamme turnauksia ja sarjaotteluja klo 11.00-17.00

➤ Puolentoista kuukauden ajan Piffenin käsipallomiesten jouk-kue on harjoitellut ja valmis-tautunut alkaviin sarjapeleihin. Parin vuoden tauon jälkeen Pif-fenillä on taas koossa miesten joukkue. – PUNTin korjausten takia ei ole ollut helppoa järjestää harjoi-tuksia. Meillä on ollut vain yksi aika viikossa perjantai-iltaisin, mutta nyt olemme saaneet ajan myös maanantaisin klo 21–22.30. Nyt meillä on sama aika myös perjantaisin niin kuin alussa. Silloin mukana oli noin 20 pelaa-jaa, mutta välillä kun jouduimme aloittamaan jo klo 17.30 meitä oli puolet vähemmän, sanoo pelaaja-valmentaja Joni Lindberg. Nyt joukkueessa on noin 15 pe-laajaa ja sen lisäksi on mahdollis-ta käyttää pari kolme C-junioria

➤ Elokuun 23. päivä pelattiin ÅIFK:n perinteinen rantakäsipal-loturnaus junioreille. Puitteet oli-vat Turussa Ekvallan uimaran-nalla täydelliset, aurinko paistoi ja uimavesikin oli vielä lämmin. Piffen osallistui peräti seitsemäl-lä joukkueella turnaukseen, jossa aikaisemmin ollaan oltu mukana lähinnä satunnaisesti.

RANTAKÄSISTÄ pelataan hie-man eri säännöin kuin normaa-lia käsipalloa, esimerkiksi ken-tällä on vain 4 ulkopelaajaa ja maalivahti. Pelaajavaihtoja saa tehdä koko kentän pituudella, ja maalivahdin tekemästä maalista saa lisäpisteitä. Otteluissa syntyy

➤ Den 23 augusti spelades ÅIFK:s traditionella beachandbollsturne-ring för juniorer. Förutsättningarna på Ekvalla strand i Åbo var ut-märkta, solen sken och vattnet var fortfarande så varmt att man kunde simma. Piffen deltog i år med hela sju lag i turneringen, som man ti-digare deltagit i endast ibland.

BEACHHANDBOLL spelas med lite andra regler än normal hand-boll, till exempel spelar man med endast fyra utespelare och målvakt. Spelarbyten får man göra längs hela spelplanens längd och gör mål-vakten mål får man extrapoäng. I matcherna görs mycket mål och att spela på mjuk sand är väldigt rolig, men väldigt tungt.

DE SOM KLARADE sig bäst utav Piffens lag var D96-fl ickorna och

Rantakäsipalloa Turussa Beachhandboll i Åbopaljon maaleja, ja pelaaminen pehmeällä hiekalla on tosi haus-kaa, mutta varsin raskasta. PIFFENISTÄ parhaimmin pär-jäsivät D96-tytöt ja C94-pojat. Molemmat joukkueet voittivat sarjansa komeasti. Myös muut joukkueet sijoittuivat mukavasti, vaikka rantakäsistä ei olekaan erikseen harjoiteltu.

TURNAUS OLI kaikin puolin hyvä lähtölaukaus alkavalle kau-delle, ja ensi vuonna ollaan taas monella joukkueella mukana.

Kari Mattila

C94-pojkarna. Båda lagen vann vackert sin serie. Även de andra lagen placerade sig hyggligt, trots att beachhandboll inte är något som tränats speciellt.

TURNERINGEN VAR på alla sätt ett bra startskott för den in-ledande säsongen och nästa år hoppas vi på att kunna delta med många lag igen.

Kari Mattila

aina tarpeen vaatiessa. He ovat jo nyt osallistuneet miesten joukku-een harjoituksiin. Kauden ensim-mäinen ottelu oli vanha kunnon paikallisottelu ÅIFK:ta vastaan. Hyvätasoinen ottelu päättyi IFK:n niukkaan voittoon. Mutta niin kuin Joni totesi ottelun jälkeen ”harva joukkue tässä sarjassa voittaa meidät jos pelaamme täl-lä tasolla”. Ensimmäinen kotiot-telu Esbo IF vastaan päättyikin Piffenin murskavoittoon 38-8. Ennen sarjan alkua Piffen pe-lasi vain yhden harjoitusottelun, jossa se voitti Åbo IFK:n. Se onkin ainoa tuttu joukkue valmentajal-le. Muut sarjaan osallistuvat ovat aivan vieraita. Mutta se ei häiritse lainkaan, tavoite on silti aivan selvä. – Lähdemme voittamaan joka-ista ottelua. En ole koskaan vie-

lä lähtenyt häviämään ottelua, miksi aloittaisin nyt? Kakkonen koostuu yhdeksästä joukkueesta, jotka ensin pelaavat runkosarjan. Sen jälkeen kolme parasta pelaavat ylemmässä lop-pusarjassa, eli ykkösen karsinta-sarjassa ykkösen viisi heikointa joukkuetta vastaan. – Joukkueemme on hyvä sekoi-tus nuorta ja vanhaa. Olemme todella odottaneet sarjan alkua, vaikka harjoitusmahdollisuudet eivät ole olleet parhaimmat mah-dolliset, Joni Lindberg vakuut-taa.

Piffenin tulevat kotiottelut syksyllä 2008:La 22.11. klo 15.30 PIF - Winces-terLa 13.12. klo 15.30 PIF - Haukat

Piffenin joukkue 2008–2009:- Maalivahdit: Thomas Nyberg, Stefan Jansén, Frank Lundén, Kenneth Virta- Puolustajat: Joakim Jansén, Thomas Eriksson, Joni Lindberg, Janne Nordqvist, Jonathan Blå-berg, Christian Stubb, Andreas Eriksson- Keskushyökkääjät: Oscar Lind-blom, Andreas Salonen, Timo Tu-ominen, Jan Eriksson- Laitapelaajat: Robert Lemberg, Antti Jakobsson, Fredrik Lundén- Valmentaja: Joni Lindberg

Gösse Storfors

C-fl ickornas match i full gång / C-tyttöjen ottelu vauhdissa

Robert Lemberg har skottläge i matchen mot Esbo IFFotograf: Bjarne Ulriksson

Piff en pelaa nyt käsipalloa kakkosessaHyvä sekoitus vanhaa ja nuorta

Page 13: PIF-posten hosten 2008

13Höst - Syksy 2008 Innebandy - Salibandy

Ordförandes ruta:

Hösten är på kommande och väd-ret blir kallare, det börjar bli dags att köra full fart i salen. Innebandyutövarantalet har igen vuxit i och med att piffens ”bo-lagsserie” börjar, championseriens andra omgång kör igång i början av oktober. Nytt den här säsongen är den nya åldersgruppen, 00-föd-da som börjar med innebandy. Under hösten kommer skolning av tränare att ordnas för både gam-la och nya tränare. Jag vill sam-

tidigt passa på och tacka alla underbara och trevliga föräldrar som vecka efter vecka hjälper till och möjliggör att våra barn får träna och ha roligt med innebandy, Tack! Genast från säsongens start pågår en intern tävling inom lagen, där de två som bäst har uppfört sig får komma och träna i Piugen med TPS innebandy-lag. Hoppeligen en morot som sporrar barnen att uppföra sig. Vi kommer att fortsätta hålla god och konstruktiv kontakt med TPS. Slutligen vill jag önska alla piffare trevliga och fartfyllda stunder med era egna grenar!

➤ PIF-innebandysektionens star-tade ”bolags” Championserien är nu inne på sin andra säsong. För-ra året vann KBV. I år är det med ungefär 200 spelar och vilket av lagen som helst kan nå slutspe-len. I championserien sköts do-marjobbet av lagen själva så att varje lag har utsett 1-2 domare. Matcherna spelas i Piug, yrkes-skolan och Sarlinska skolan. Slut-spelen spelas i Piug och då sköts domarjobbet av innebandyför-bundets godkända domaren. Po-ängställningen och lagens fram-gångar kan man följa med på sektionens webbsidor. Pojkarna P92-93 är med i se-rien och jag tror den här klassens spel är en bra erfarenhet för poj-karna. Andra omgången i cham-pionserien kör igång den 12.10 och då lovas det kämpartag och fi na individuella insatser av både utespelare och målvakter. Lycka till alla lag som är med!

Championserien är populär

Reglerna: - Innebandyregler- Laglista, med numrerade spela-re skall ges innan första match-en.- Det får komma högst 3 nya spe-lare under seriens gång före slut-spelet.- Varje lag bör utse en domare, protokollskrivare och kontakt-person.- Speltid 2 x 15 min.- Spelas två omgångar, en på vå-ren och en på hösten.- Grundserien spelas i Sarlinska och yrkesskolan, varje lag spelar med 4 + målvakt.- Slutspelen spelas med 5 + mål-vakt.- Lagen delas upp i 2 zoner.- Zonernas 4 bästa vidare.- Man får endast spela i ett lag.- Man spelar alltid tills någon vinner. Förlängning 5 min och efter det avgörs matchen på straf-far (3 spelare).

- Vinnaren 3 poäng, förläng-ningsvinst 2 poäng, förlängnings-förlust (även efter straffl äggning) 1 poäng. Deltagaravgift 60 euro/lag be-talas före första matchen: Aktia: 405582-260411 Vi strävar till att spela playoff i Piug. Då betalar lagen tillsam-mans domaravgifterna om vi vill ha offi ciella domaren. Målvaktsområdet: I och med att salsgolvet i Piu-gen har renoverats och försetts med nya linjer har även inneban-dy linjerna nu ritats. Linjerna är ritade för en fullstor rink d.v.s. 40 m x 20 m. Även målområdena är inritade. Detta är säkert nytt för många lag så jag tänkte ta upp li-te regler när det gäller målområ-det och målvaktsområdet. Nedan följer plock från innebandyreg-lerna som gäller målvaktsområ-det (numreringen följer inneban-dyreglernas):

102 Spelplanens markeringar3) Målområden med måtten 4 m x 5 m ska märkas ut 2,85 m från planens kortsidor. Målområdena ska vara rek-tangulära och måtten avser längd x bredd inklusive linjer. Målom-rådena ska vara centrerade i för-hållande till planens långsidor. 4) Målvaktsområden med måt-ten 1 m x 2,5 m ska märkas ut 0,65 m framförmålområdenas bakre begräns-ningar. Målvaktsområdena ska vara rektangulära och måtten avser längd x bredd inklusive linjer.Målvaktsområdena ska vara cen-trerade i förhållande till planens långsidor. 5) Målvaktsområdenas bakre linjer ska även fungera som mål-linjer, varför markeringar förmålstolparnas placering ska gö-ras så att avståndet mellan mar-keringarna är 1,6 m. Mållinjerna ska vara centrera-de i förhållande till planens lång-sidor. Målstolparnas placering ska markeras antingen med avbrott i målvaktsområdenas bakre linjer eller med korta linjer, vinkelräta mot målvaktsområdenas bakre linjer och placerade omedelbart bakom dessa.

303 Särskilda bestämmelser för målvakter2) En målvakt som under spel helt lämnar sitt målområde ska tills han återvänder bedömas som utespelare, dock utan klub-ba. Detta gäller inte när mål-vakten lämnar sitt målområde i samband med utkast. En målvakt

anses helt ha lämnat målområdet när ingen del av kroppen rör gol-vet i målområdet. Det är dock til-låtet för målvakten att hoppa i sitt eget målområde. Linjerna tillhör målområdet.

507 Förseelser som leder till frislag9) När en utespelare befinner sig i målvaktsområdet. En ute-spelare får dock passera genom målvaktsområdet om domarna bedömer att spelet inte påverkas och målvaktens agerande inte hindras eller försvåras. Om ett frislag slås direkt mot mål, och en utespelare i det försvarande laget befi nner sig i målvaktsom-rådet, i målburen eller, om mål-buren fl yttats, i området som ut-gör målburens normala place-ring, ska alltid straffslag dömas. En utespelare anses befi nna sig i målvaktsområdet när han med någon del av kroppen rör golvet i målvaktsområdet. En utespelare som endast har klubban i mål-vaktsområdet anses inte befi nna sig i målvaktsområdet. Linjerna tillhör målvaktsområdet.

Domartecknet: Beträdande av målvaktsområdeNär en utespelare befi nner sig i målvaktsområdet (den lilla ru-tan) ska det blåsas frislag. Om en försvarare befi nner sig i mål-vaktsområdet vid frislag ska det blåsas straff. Det är dock tillåtet att passera målvaktsområdet om spelet inte hindras. 11) När en motståndare passivt hindrar målvaktens utkast. Detta gäller endast om spelaren befi n-ner sig inom målområdet eller om spelaren är närmare mål-vakten än 3 m räknat från där denne får bollen under kontroll Med passivt avses underlåtenhet att röra sig eller inta korrekt av-stånd. 14) När en målvakt vid utkast helt lämnar sitt målområde. I

detta fall räknas målvakten inte som utespelare. Målvakten anses helt ha lämnat målområdet när ingen del av kroppen rör golvet i målområdet. Utkastet anses ut-fört när målvakten släpper bol-len, och om han därefter lämnar målområdet ska ingen åtgärd vid-tas. Om en målvakt på ett korrekt sätt räddar bollen när han anses befinna sig i målområdet, och därefter glider helt utanför ska detta bedömas som övertramp vid utkast. Linjerna tillhör målområ-det. 18) När en målvakt tar emot bollen från spelare i samma lag. Detta gäller endast om spelaren avsiktligt spelar eller med krop-pen styr bollen som därefter tas med arm eller hand av egen mål-vakt. Det är dock tillåtet för mål-vakten att styra bort bollen med andra delar av kroppen än arm eller hand. Målvakten får efter det att han helt lämnat sitt mål-område och stoppat bollen åter-vända till målområdet och däri-från ta upp bollen utan att detta räknas som passning till mål-vakten. En passning till målvak-ten betraktas aldrig som en mål-situation och kan därför inte leda till straffslag.

510 Förseelser som leder till straffslag1) När en målsituation avbryts eller förhindras att uppstå på grund av att försvarande lag be-går en frislags- eller utvisnings-belagd förseelse. En förseelse i målområdet leder inte automa-tiskt till straffslag. Straffslag ska alltid dömas när en spelare i det försvarande laget under målsi-tuation avsiktligt fl yttar målbu-ren eller när laget avsiktligt spe-lar med för många spelare under målsituation. Straffslag ska dö-mas om ett frislag slås direkt mot mål, och en utespelare i det för-svarande laget befi nner sig i mål-vaktsområdet, i målburen eller, om målburen fl yttats, i området som utgör målburens normala placering.

605 Förseelser som leder till 2 minuter lagstraff11) När en utespelare aktivt hin-drar målvaktens utkast. Detta gäller endast om utespelaren är innanför målområdet eller när-mare målvakten än 3 m, räknat från där denne får bollen under kontroll. Med aktivt avses att följa målvakten i sidled eller sträcka ut klubban eller armen för att stop-pa bollen.

Träningstider och lagNedan följer en lista över lagens träningstider samt tränare. Lis-tan hittas även på vår webbsida. Om du eller ditt barn vill börja träna innebandy är det bara att kontakta en lagledare!Pojkar P92 / P93 Piug, ons 16-17:15, Sarlinska tor 19:30-20:30Henrik Holmström 044-0557774, [email protected] Tomas Andersson 040-7557096, [email protected] P94Piug, ons 20:15-21:15 Ronny Nedermo 0400-477532, [email protected] Törnqvist 040-7689686, [email protected] Pojkar P95Piug, ons 19:15-20:15Janne Lehtonen 050-5170641, [email protected] Hans Forsse 050-5484798, [email protected] Pojkar P96 Piug, ons 17:15-18:15Jessica Engroos 050-5955838, [email protected] Lennart Engroos 050-5917189, [email protected] Pojkar P97Piug, sön 19:00-20:00 Petri Mäkinen, [email protected] P98 Piug ons 19:15-20:15, Sarlinska tor 19:30-20:30Markku Savolainen 044-0827239, [email protected] Marco Lindberg 050-5962629, [email protected] Pojkar P99-00Piug, ons 18:15-19:15Dan Bergenvall 040-5751613, [email protected] Petr i Jalonen 050-5611621, [email protected] F94 / F95Piug, sön 20:00-21:00Taina Fagerholm 0400-781763, [email protected] Minna Sarpila 040-7709747, [email protected] ”småfl ickorna”Piug, ons 17:15-18:15Johanna Pyy 050-5115537, [email protected] Laura Johansson 040-5208467, [email protected] Pif-OldballsPiug, ons 21:15- sön 21:00- Herrar Kim Lindell 040-5177708, [email protected]

Page 14: PIF-posten hosten 2008

14 Höst - Syksy 2008 Innebandy - Salibandy

Puheenjohtajan ruutu: Vaikka syksy on tulossa ja sää kyl-menee niin saleilla meno sen kuin lämpenee.Salibandyn harrastajaryhmä on jäl-leen kasvanut sillä supersuosittu, piffenin ”puulaaki”- sarja aloiteta-an ja sarjan toinen puolisko käyn-nistyy lokakuun alussa. Saimme myös uuden ikäluokan mukaan, kun 00-syntyneet pääsevät mukaan salibandyn kiemuroihin. Tulemme jatkossa pitämään ohjaajakoulu-tusta uusille ja vanhoille ohjaajille. Haluankin samalla kiittää näitä loistavia ja hienoja ihmisiä. On aivan uskomattoman hienoa että te jaksatte viikosta toiseen ”tou-huilla” ja ohjailla näitä meidän hauskoja ”tiipertäjiä”! Kiitos! Heti kauden alusta jokaisen joukkueen sisällä on käynnissä sisäinen kilpailu, jossa kaksi parhaiten käyttäytyvää pelaajaa pääsee jou-lukuussa punttiin harjoittelemaan TPS:n liigajoukkueen kanssa. Siinä porkkana jota on mukava pureskella. Tulemme pitämään myös jatkossa TPS:n kanssa hyvää ja rakentavaa yhteistyötä yllä. Lopuksi haluan toivottaa kaikille piffeniläisille mukavia ja vauh-dikkaita hetkiä omien lajiensa ympärillä!

➤ Paraisilla jo toista kautta pe-lattava Championsarja on Piffe-nin salibandyjaoston aloittama ”puulaaki-sarja”. Viime vuon-na voiton vei KBV. Tänä vuonna mukana on jo n: 200 pelaajaa ja uskon että loppupeleissä voidaan nähdä oikeastaan mikä tahansa sarjassa pelaavista joukkueista. Tuomarointi hoidetaan joukku-eittain ja jokaisesta joukkuees-ta on nimettynä 1- 2 tuomaria. Ottelut pelataan Puntissa, sekä ammattikoulun ja Sarliinin kou-lun kentillä. Loppupelit pelataan puntissa jossa tuomaroi myös Sb-liiton tuomarit. Pistepörssin ja muiden suoritusten etenemistä voi seurata salibandyjaoston ko-tisivuilta. Piffenin P92-93 ovat ilokseni mukana ja uskon että joukkueel-le tämän tasoinen koitos on to-della hyödyksi ja kasvattava ko-kemus. Toinen kierros rymähtää käyntiin 12.10.2008 ja luvassa on hikeä, taistelua ja loistavia suori-tuksia niin kenttäpelaajilta kuin myös loistokkailta maalivahdeil-ta. Onnea kaikille tuleviin koi-toksiin! Alla säännöt:- Salibandysäännöt- (Numeroitu) Joukkuelista an-nettava ennen ensimmäistä pe-liä.- Uusia pelaajia saa tulla mukaan turnauksen edetessä enintään 3 kpl, mutta ennen loppupelejä!- Jokaisesta joukkueesta nimettä-vä 1 erotuomari ja 1 Kirjanpitäjä sekä 1 Yhteishenkilö.

Championsarja

on supersuosittu

- Peliaika 2 x 15 min.- Pelaamme 2 kierrosta, keväällä ja syksyllä.- Runkosarja pelataan Sarliinin & Ammattikoulun kentillä 4 vs 4 + maalivahti.- Playoffsit pelataan 5 vs 5 + maalivahti. - Joukkueet jaetaan kahteen loh-koon.- Lohkojen 4 parasta jatkoon.- Sama pelaaja ei saa pelata kah-dessa joukkueessa.- Pelit pelataan aina voittoon saakka. Jatkoaika 5 min jonka jälkeen rankkarikisa (3 pelaa-jaa). - Voittaja 3 pistettä, jatkoaika-voitto 2 pistettä sekä Jatkoaika-häviö 1 pistettä. Rankkarikisa lasketaan myös "jatkoajaksi".Osallistujamaksu 60 euroa/joukkue maksetaan ennen en-simmäistä peliä: Tilille Aktia: 405582-260411. Playoffsit pyritään pelaa-maan Puntissa. Tuolloin jouk-kueet jakavat erotuomarimaksut yhdessä,mikäli haluamme "viral-liset" tuomarit tuomitsemaan.

Maalivahdin aluePuntin Sali on remontoitu ja olemme tyytyväisiä että saimme myös salibandylle sopivat viivat lattiaan. Linjaukset ovat teh-ty täydelle kaukalolle sopiviksi, eli käytännössä 40 x 20 m. Myös maalilinjat löytyvät. Tämä maa-liviiva asia on varmaankin mo-nelle joukkueelle uusi, joten alla lyhyesti kerrottuna säännökset.

Kyseessä on salibandysäännöt koskien maalivahdin aluetta.

102 Pelikentän merkin-nät3) Maalialueet, joiden koko on 4 x 5 metriä, on merkittävä 2,85 met-riä kaukalon päädystä. Maalialueen tulee olla suo-rakulmainen, mitat ovat pituus ja leveys viivat mukaan lukien. Maalialueet tulee sijoittaa siten, että maalialueiden keskikohta on päätyjen keskikohdan ja keskipis-teen kanssa samassa linjassa. 4) Maalivahdin alueet, joiden koko on 1 x 2,5 metriä, on mer-kittävä 0,65 metriä maalialueen takarajan etupuolelle. Maalivah-din alueiden tulee olla suorakul-maisia, mitat ovat pituus ja leveys viivat mukaan lukien. Maalivah-din alueet tulee sijoittaa siten, et-tä maalivahdin alueiden keski-kohta on päätyjen keskikohdan ja keskipisteen kanssa samassa linjassa. 5) Maalivahdin alueiden taka-viivat ovat samalla maaliviivat. Maalitolppien paikat on merkit-tävä maalivahdin alueiden taka-viivoille siten, että merkkien väli on 1,6 metriä. Maaliviivat tulee sijoittaa siten, että niiden keski-kohta on päätyjen keskikohtien ja keskipisteen kanssa samassa linjassa. Maalitolppien paikkojen merkintä voidaan tehdä joko kat-kolla maalivahdin alueen viivois-sa tai lyhyillä viivoilla, jotka ovat suorassa kulmassa maalivahdin alueen viivojen kanssa.

303 Maalivahtien erityismääräykset2) Mikäli maalivahti pelin aika-na kokonaan jättää maalialueen-sa, hänet rinnastetaan paluuseen asti kenttäpelaajaan, joskaan hä-nellä ei ole mailaa. Tämä sään-tö ei koske tilannetta, kun maa-livahti toimittaa pallon peliin. Maalivahdin katsotaan kokonaan jättäneen maalialueen, kun mi-kään hänen vartalonosansa ei kosketa lattiaa maalialueella. Maalivahti saa kuitenkin hypätä maalialueellaan. Rajat kuuluvat maalialueeseen.

507 Vapaalyönnin aiheuttavia rikkeitä9) Kenttäpelaaja on maalivahdin alueella. Kenttäpelaaja saa liikkua maali-vahdin alueen läpi, mikäli tämä erotuomarin mielestä ei vaiku-ta peliin eikä estä maalivahdin työskentelyä. Mikäli puolustavan joukkueen kenttäpelaaja tilan-teessa, jossa vastajoukkue suo-rittaa vapaalyönnin kohti maa-lia, on maalivahdin alueella tai maalikehikon sisällä tai jos maa-likehikko on siirretty pois alueel-ta, missä se normaalisti sijaitsee, on vastajoukkueen hyväksi aina määrättävä rangaistuslaukaus. Kenttäpelaajan katsotaan olevan maalivahdin alueella, kun hä-nen vartalonsa koskettaa maa-livahdin aluetta. Kenttäpelaajan ei katsota olevan maalivahdin alueella, jos ainoastaan hänen mailansa koskettaa maalivahdin aluetta. Maalivahdin alueen rajat kuuluvat alueeseen.11) Kenttäpelaaja estää passiivi-sesti maalivahtia tämän toimit-taessa palloa peliin. Tämä on rike ainostaan silloin, kun kent-täpelaaja on maalialueella tai lä-hempänä maalivahtia kuin kol-me metriä mitattuna siitä, mistä maalivahti saa pallon haltuunsa. Passiivinen tarkoittaa estämistä tahattomasti sekä väistämättä jättämistä.

Tuomarin osoittama merkki koskien maali-vahdin aluetta.Ulkopelaajan ollessa maalivah-din alueella puhalletaan vapaa-lyönti. Mikäli puolustaja seisoo vapaalyönnin aikana maalivah-din alueella annetaan siitä ran-gaistus. On kuitenkin sallittua ohittaa maalivahdin alue mikä-li tilanne ei estä tilanteessa itse peliä. 14) Maalivahti menettää ko-konaan kosketuksen maalialuee-seensa toimittaessaan palloa pe-liin. Tässä tapauksessa maalivah-tia ei rinnasteta kenttäpelaajaan. Maalivahdin katsotaan kokonaan jättäneen maalialueensa, kun mikään hänen vartalonsa osista ei enää kosketa maalialueen lat-tiaa. Pallo on toimitettu peliin, kun maalivahti ei enää kosketa palloa. Mikäli hän tämän jäl-keen jättää maalialueen, tämä ei aiheuta toimenpiteitä. Tätä sään-töä on myös sovellettava, mikäli maalivahti ottaa pallon haltuun-sa maalialueella ja hänen koko vartalonsa sen jälkeen liukuu maalialueen ulkopuolelle. Maali-alueen rajat kuuluvat alueeseen.

18) Maalivahti ottaa vastaan syötön kanssapelaajalta. Tämä on rikkomus vain, mikäli syöttö erotuomarien mielestä on tarkoi-tuksellinen. Vastaanotto on kiel-lettyä vain, mikäli maalivahti koskee palloa joko kädellään tai käsivarrellaan, myös sen jälkeen kun maalivahti on koskenut tai pysäyttänyt pallon jollakin muul-la kehon osallaan. Maalivahti voi ottaa vastaan oman joukkueen pelaajan syötön, jos maalivahti jättää maalialueensa ja vastaan-ottaa syötön siellä. Tällöin hänet rinnastetaan kenttäpelaajaan. Näin maalivahti voi jätettyään maalialueensa pysäyttää pallon siellä, palata maalialueelle ja ot-taa pallon haltuunsa ilman että se tulkitaan syötöksi maalivah-dille. Syöttö maalivahdille ei ole maalintekotilanne eikä voi joh-taa rangaistuslaukaukseen.

510 Rangaistuslaukauk-sen aiheuttavia rikkeitä1) Maalintekotilanne tai sen syn-tyminen estyy, koska puolustava joukkue on tehnyt rikkeen joka johtaa vapaalyöntiin tai rangais-tukseen. (määrätty erotuomari-näyttö) Erotuomarit ratkaisevat sen, mikä katsotaan maalinte-kotilanteeksi. Maalialueella ta-pahtuvat rikkeet eivät automaat-tisesti johda rangaistuslaukauk-seen. Rangaistuslaukaus on aina tuomittava, jos puolustava jouk-kue maalintekotilanteessa tahal-laan siirtää maalin kehikkoa tai peluuttaa tahallaan liian montaa pelaajaa kentällä. Rangaistuslau-kaus on tuomittava myös, kun vapaalyöntitilanteessa laukais-taan kohti maalia, ja puolusta-van joukkueen kenttäpelaaja on maalivahdin alueella, maalikehi-kon sisällä tai jos maalikehikko on siirretty pois alueelta, jossa se normaalisti sijaitsee.

605 Kahden minuutin joukkuerangaistuksen aiheuttavia rikkeitä11) Kenttäpelaaja estää aktiivises-ti maalivahtia tämän toimittaes-sa palloa peliin. Tämä katsotaan rikkeeksi vain mikäli kenttäpe-laaja on maalialueella tai kolmea metriä lähempänä maalivahtia mitattuna siitä, mistä maalivahti saa pallon haltuunsa. Aktiivinen estäminen tarkoittaa esimerkiksi maalivahdin sivuttaisliikkeiden seuraamista tai pallon tavoitte-lua mailalla.

Harjoitusajat ja joukkueet Alla yhteystiedot. Nämä löydät myös salibandyjaoston kotisi-vuilta. Mikäli lapsesi haluaa pe-lata ota yhteys suoraan joukku-eenjohtajaan.Pojat P92 / P93 Punt, kes 16-17:15, Sarliini tor 19:30-20:30Henrik Holmström 044-0557774, [email protected] Tomas Andersson 040-7557096, [email protected] P94Punt, kes 20:15-21:15 Ronny Nedermo 0400-477532, [email protected] Törnqvist 040-7689686, [email protected] Pojat P95Punt, kes 19:15-20:15Janne Lehtonen 050-5170641, [email protected] Hans Forsse 050-5484798, [email protected] Pojat P96 Punt, kes 17:15-18:15Jessica Engroos 050-5955838, [email protected] Lennart Engroos 050-5917189, [email protected] Pojat P97Punt, sun 19:00-20:00 Petri Mäkinen, [email protected] P98 Punt kes 19:15-20:15, Sarliini tor 19:30-20:30Markku Savolainen 044-0827239, [email protected] Marco Lindberg 050-5962629, [email protected] Pojat P99-00Punt, kes 18:15-19:15Dan Bergenvall 040-5751613, [email protected] Petr i Jalonen 050-5611621, [email protected]öt T94 / T95Punt, sun 20:00-21:00Taina Fagerholm 0400-781763, [email protected] Minna Sarpila 040-7709747, [email protected]öt ”pikkutytöt”Punt, kes 17:15-18:15Johanna Pyy 050-5115537, [email protected] Laura Johansson 040-5208467, [email protected]

Pif-OldballsPiug, kes 21:15- sun 21:00- MiehetKim Lindell 040-5177708, [email protected]

Page 15: PIF-posten hosten 2008

15Höst - Syksy 2008 Orientering - Suunnistus

➤ FM-tävlingarna i orientering som Piffen ordnade i septem-ber har vi fått läsa och höra om i media. Men på tävlingsplatsen hände mycket som inte nådde ny-hetströskeln. Getingbullor, älg-fl ugekammar, landningsplats för räddningshelikopter, specialgjord prispall...

ORIENTERARE ÄR som fin-ländare i allmänhet. Om allt är bra så öppnar igen munnen, om det fi nns något smått som inte är 100 % lyckat klagas det direkt, och för att något ska få beröm ska det vara något extra bra. Pif-fens arrangemang fi ck både tack och beröm; terrängen, banorna, tävlingscentralen, maten... Trots allt är arrangörerna inte över-modiga. På slutrakan kom man ihåg någon detalj man inte tänkt på tidigare eller rättade till små fel. Erfarna arrangörer klarar av situation som situation.

750 PORTIONER mat servera-des under helgen, mat som till-reddes i centrum och kördes till Sydmo. Man kan gott tala om Just-In-Time matleverans av tre smakliga rätter husmanskost i dagarna två. Ryktet spreds att man fi ck valuta för pengarna och matgästerna blev därmed fl er än ifjol i motsvarande tävling.

RESTAU R A NG PE R SO N A-LEN med Carola Penger i spet-sen uppmärksammades även för sitt lugn i kaffe-och-bulle för-säljningen. Till försäljning fanns bulle, munk, hembakt – och ge-tingbulle. Dvs. bullar som höstens getingar tyckte om; på getingbul-len såg man ingen bulle, för ge-tingarna satt så tätt på den och njöt av sötman!

FRAMFÖR ALLT de äldre da-merna var nöjda med de banor som Susanna Lönnberg plane-

rat. Ofta klagar de äldre oriente-rarna över att banorna är för lät-ta, att det blir för mycket stiglöp-ning. Men nu erbjöd Lönnberg och Jorma Ake det som de äldre orienterarna alltid borde få: full-god orientering, men ändå lätt-framkomlig terräng. - Det är som att göra banor för barn, jämför Susanna Lönn-

FM-tävlingarna fi ck berömberg. Man måste gå i skogen för att se att det inte är för risigt eller brant, innan man kan gå vidare med banplaneringen.

SAMARBETET MED markä-garna är en förutsättning för orienteringssporten. Skogen är ju tävlingsarena. Många markä-gare kom till tävlingen för att föl-ja med vad som händer på deras marker. - Sandgropen som parkerings-plats räckte precis till på lörda-gen, men till söndagen hade vi dessutom reserverat en åker. Men den var nu för våt pga. regnet. Då välte en markägare ner gräset på en annan åker och söndagens ex-tra parkering var räddad, ger tra-fi kansvarige Ove Arén som exem-pel på gott samarbete.

FREDRIK BERGSTRÖM som var ansvarig för uppbyggnaden av tävlingsplatsen är inne på samma linje. - Tack till alla talkoarbetare och företag som hjälpt till med byggnad av tävlingsplatsen, el, vatten, renhållning, transport osv. Det krävs så mycket mer då man ska bygga upp allt mitt i skogen. Till och med fungerande internet krävs i dagens läge. Täv-lingscentralen fick tack för att det var så koncist – inga långa sträckor någonstans men ändå inte för litet – vilket ledde till bra stämning.

DÅ TÄVLINGARNA offi ciellt skulle öppnas var det många som fäste extra uppmärksamhet vid programmet. Unga flickröster hördes där man oftast hör ”gam-la gubbar”. Piffens juniororien-terare Sofi a Penger och Emma Lindroos skötte uppgiften på två språk. Tävlingens beskyddare, Nordkalks vd, Bertel Karlstedt tillbringade en solig söndag bland orienterare och avslutade dagen med att hänga medaljer runt hal-sen på de fi nska mästarna, som steg upp på prispallen gjord av Pelle Lundstöm.

RESULTATMÄSSIGt är klassen D45 intressant då två ex-Piffare tar medalj. Auli Hovikorpi (Hä-

meenlinnan Suunnistajat) var i en klass för sig, 5 minuter före sil-vermedaljören. Nina Ljungqvist-Sarparanta (LYNX) tog hand om bronset. Jaakko Järvistö (Turun Suunistajat) – stark PIF-stafett-orienterare i många år – blev 4:e, 3 sekunder från medalj.

Till sist vill tävlingsledningen än en gång tacka alla som på något sätt hjälpt till att Piffen igen kun-nat arrangera tävlingar av hög kvalitet!

Ingela Mattsson

FM-tävlingarnas informatör

Page 16: PIF-posten hosten 2008

16 Höst - Syksy 2008 Orientering - Suunnistus

Mitä suunnistuskilpailun järjestäminen vaatii?➤ Pargas IF järjesti 6-7.9.2008 Sydmossa suunnistuksen suo-menmestaruuskilpailut. Muka-na olivat 35-vuotiaat ja sitä van-hemmat suunnistajat. Sarjoja A-fi naalissa oli 20 ja B-fi naalissa 8. Mukana oli yli 1200 suunnista-jaa, joukossa monia eilispäivän yleisten sarjojen maailman- ja suomenmestareita sekä nykyisiä veteraanisarjojen maailman-mestareita..

SU U N N I ST USK I L PA I LU N järjestäminen poikkeaa monen muun urheilukilpailun järjestä-misestä. Siinä missä käsi- ja jalkapal-loilijat menevät valmiille ken-tälle, katsojat istuvat tai seiso-vat valmiilla paikoilla ja peli voi alkaa ja pelin päätyttyä pelaajat menevät valmiisiin suihkuihin, suunnistuksessa joudutaan te-kemään joskus jopa vuosia kes-täneet valmistelut ennen kuin päästään aloittamaan kilpailut.

SEURAAVASSA KERRON jo-takin SM-tason suunnistuskilpai-lun järjestämisestä. Arvokilpailu-jen järjestelyt myönnetään useita vuosia etukäteen. Siinä vaihees-sa täytyy anojalla olla valittuna maasto, jossa kilpailu voidaan pitää ja jo ennen sitä täytyy sopia maanomistajien kanssa maaston käytöstä. Sitten alkaa kartan teko, joka se-kin vie aikaa joskus jopa vuosia, vähintään kuukausia.

KilpailukeskusValitulta kilpailualueelta täytyy löytää paikka kilpailukeskuk-seksi. Jos alueella on valmiina rakennuksia, joissa on valmii-na pukeutumis– ja pesutilat ja vessat ja missä voidaan järjes-tää ruokailut ja läheltä löytyy ti-laa satojen autojen pysäköintiin, niin silloin pääsemme paljon hel-pommalla. Mutta nyt syyskuussa sellaista paikkaa ei ollut käytös-

sä, vaan kilpailukeskukseksi vali-tussa paikassa ei ollut muuta ka-tettua tilaa, kuin katettu maan-viljelijöiden varastorakennus, jossa sitten kuitenkin pystyttiin pitämään ravintolaa, infoa, ensi-apua ja muksulaa.

VastuuhenkilötSitten kilpailulle valitaan vastuu-henkilöt eri osa-alueille kuten kilpailun johtamiseen, ratojen tekemiseen, kilpailukeskuksen rakentamiseen, tiedotukseen, lähtöön, maaliin, tulospalveluun, ravintolaan jne. Sopivien henki-löiden löydyttyä pääsevät suun-nittelu ja toimitsijoiden värvää-minen alkamaan. Toimitsijoiden suuren lukumäärän vuoksi aina ei löydetä seuran jäsenistä tar-peeksi toimitsijoita, vaan sitten saamme lisäresursseja seuran suunnistajien sukulaisista, tut-tavista ja tuttujen tutuista. SM-tason suunnistuskilpailu vaatii

onnistuakseen yli 100 toimitsijaa (ainakin meillä oli nyt).

VIIMEISENÄ VUOTENA en-nen kilpailuja ja mitä lähem-mäksi kilpailuajankohta tulee, sitä kokonaisvaltaisempaa toi-minta on. Monille viimeiset viikot ennen kilpailua ovat tosi kiireis-tä aikaa ja varsinkin nykyään, kun ansiotyöt vaativat aikaa eh-kä enemmän kuin aikaisemmin, jäävät kilpailuasiat yön tunneilla tehtäviksi.

R ATAMESTARIT V IET TÄ-VÄT viime päivinä ennen kisoja metsässä rakentaen rastipukkeja ja asentaen niihin rastilippuja ja nykyaikaisen suunnistuksen vaatimia elektronisia Emit-lait-teita, joilla suunnistaja saa mer-kinnän mukanaan pitämäänsä Emit-korttiin.

Luvat ja ruokaKisapaikan löytymiseksi suun-nistajia varten pystytetään teil-le opasteita, joiden laittamiseen on pyydetty viranomaisilta lupa. Ilmoituksia tehdään poliisille ja tielaitokselle, hätäkeskuksen ja palolaitokselle Pelastussuunni-telma, johon kaikki toimitsijat myös perehtyvät.

KUN YHTEEN paikkaan taa-jaman ulkopuolelle tulee suuri joukko ihmisiä koko päiväksi, tulee tärkeäksi asiaksi ihmisten ruokkiminen. Kilpailupaikalle ei ole mahdollista saada ruoan valmistuksen vaatimia laitteita, vaan ruoka on saatava valmiina jostakin. Nyt näissä kisoissakin asian piti olla kunnossa jo hy-vissä ajoin, mutta viime hetkellä toimittaja vetäytyi pois ja järjes-ti näin melkoisen haasteen or-ganisaatiolle. Ongelmaan löytyi kuitenkin vaihtoehto, joka to-dennäköisesti olikin loppujen lo-puksi parempi. Ruoka valmistet-tiin kaupungin keskustan kou-lulla ja tuotiin kuljetusastioissa kilpailukeskuksen ravintolaan. Kahvia pystyttiin sentään keittä-mään paikan päällä samoin gril-laamaan makkaraa. Ravintolan pöydät tehtiin niin, että tynny-reistä saatiin jalat ja tasot tuotiin Maneesin varastosta. Maneesil-la säilytetään se materiaali, jota käytetään kilpailusta toiseen.

Kisapaikan rakenteetSitten tarvitaan myös vessat. Ennen kaivettiin maahan vain kuoppa ja siihen riuku, mutta enää niin ei saa tehdä. Nyt tuo-tiin kuorma-autoilla wc-koppeja. Samoin ravintolan tarvitsemaa vesi ja pesuvesi suihkuihin tuo-tiin kuorma-autojen tankeilla.

TULOSPALVELU TARVIT-SEE henkilöstölle ja tietokoneil-leen katettua tilaa ja kuuluttajat myös. Nyt paikalle tuotiin rekan perävaunu, johon molemmat toi-minnot mahtuivat, tietokoneet ja

kuulutuksen vaatimat laitteet piti tuoda muualta.

SUUNNISTUSKILPAILUISSA lähtöpaikka on yleensä kaukana keskuspaikasta ja sinne on myös saatava mm. vessat viime hetken tyhjennyksiä varten. Kulkureitille keskuksesta lähtöpisteeseen lai-tettiin viitoitus ja metsäosuuksil-ta raivattiin risut ja muut esteet, jotka vaikeuttivat kulkua.

SÄHKÖ SAATIIN viereiseltä linjalta ja myös sorakuopan työ-maaverkosta. Mutta sähkön veto kilpailun tarvitsemiin pisteisiin vaatii ammattimiehen panosta.

SITTEN ON VIELÄ mainosten myynti ja tiedotus. Kertaluontei-sen tapahtuman markkinointi vaatii suuria ponnisteluja ennen kuin firmat antavat mainok-siaan. Kisalehtien teko omalla henkilöstöllä on myös vaativa ja aikaa vievä työ.

YhteistyökumppanitPelkästään seuran ja jaoston omilla resursseilla tällaisten kil-pailujen järjestäminen ei onnis-tu, vaan tarvitsemme yhteistyö-kumppaneita, kaupunkia, fir-moja, eri laitoksia ja yksityisiä henkilöitä, joilta saamme apua eri järjestelyvaiheissa mm. ruo-katarpeita, palkintoja, sähköä, vettä ym. monenlaista materiaa-lia, erilaisia kuljetuksia jne..

TÄSTÄ NYT sait ehkä jonkin-laisen kuvan suunnistuskilpai-lun järjestelystä. Kaikkea ei vielä tullut tässä kerrottua ja jotakin tärkeää jäi ehkä kertomatta. Tu-le mukaan seuraavalla kerralla, kun PIF järjestää suunnistuskil-pailut (ensi keväänä), niin näet senkin mikä nyt jäi kertomatta

JA SITTEN alkaa uudestaan sa-ma ruljanssi hyödyntäen edellis-ten järjestelyjen kokemuksia.

Heikki RauhalaSM2008 kilpailunjohtaja

(foto: Gun-Britt Mattsson) FSOM-mästare: Yvonne Gunell, Tatjana Eskolin och Frida Lönnberg.

(foto: Ingela Mattsson) Frida Lönnberg med sin första FM-medalj, brons på medel-distansen.

(foto: Ingela Mattsson) FM-stafettbrons till (fr.v.) Ingela Mattsson, Åsa Bengtsson, Tatjana Eskolin.

(foto: Gun-Britt Mattsson) Piff are samlade FSOM-medaljer i Fäbodaskogarna: Frida Lönnberg, Ida-marie Cederberg, Tobias Henriksson, Yvonne Gunell, Henrik Öhrnberg.

Page 17: PIF-posten hosten 2008

17Höst - Syksy 2008 Orientering - Suunnistus

➤ På jobbet, vänner emellan och i media hör man om att somma-ren 2008 inte var någon bra som-mar – läs: varm och solig. Men inte var den så dålig heller!? Det samma kan man säga om Piffen-orienterarnas säsong 2008, som i skrivande stund ännu inte avslu-tats. 6 FM-medaljer och 6 FM-pla-ketter, 12 FSOM-medaljer och ett lyckat FM-arrangemang är saldot i stora drag.

I ÅRETS första FM, ultralångdis-tans, tog Yvonne Gunell brons i damernas huvudklass. I samma tävling tog Tobias Henriksson sin första FM-plakett, 8:e H16. Plakett blev det också för Erik Pahlman, 6:e i H75. För ”Yggis” Gunell var en plakettplats mycket nära även på sprinten och lång-distansen, då hon var 11:e på bå-da sträckorna.

VACKER FÄRG på höstsäsong-en gav juniorerna Frida Lönn-berg och Tobias Henriksson. Frida tog sin första FM-medalj, brons på den krävande medel-distansen i Borgå i D18. Några veckor tidigare hade hon (D17) och Tobias (H16) blivit femte på långdistansen.

PIFFENS GRAND-OLD-WO-MAN Ina Hellström har tagit

FM-medalj alla år sedan 1988, och den raden bröts inte i år hel-ler. Ina tog silver på ultralånga och brons på medeldistansen.

I DEN YNGSTA oldgirlsklas-sen D35 blev det två brons under säsongen. Ingela Mattsson var överraskande trea på sprinten. I stafetten orienterade Tatjana Eskolin (som blev 5:e i natt-FM), Åsa Bengtsson och Ingela Matts-son mycket jämnt och tog hand om bronset i Nurmijärvi. Dagen innan löpte de in på placeringar-na 10-12 på medeldistansen, bara 13 sekunder skiljde dem åt på en halv timmes orientering!

DAMERNA (D21) tog den bäs-ta placeringen på fl era år i sta-fett-FM då laget Frida Lönnberg, Hanna Heiskanen och Yvon-ne Gunell blev 12:e i Hyvinge, i grannterrängen till Jukola 2010. Hanna Heiskanen visade goda takter redan dagen innan då hon blev 20:e på medeldistansen, knappt slagen av Gunell.

F S O M A R R A N G E R A D E s utgående från en vacker täv-lingscentral, Fäboda simstrand i Jakobstad. Antalet Piffare som ställde upp kunde ha varit stör-re, men framgångarna uteblev inte. I damernas huvudklass blev

Yvonne Gunell igen tävlingarnas drottning med placeringarna 2-1-1. En likadan rad hade också Fri-da Lönnberg i D18 (stafett D21). Bästa Piffenherre var Robin Frö-berg som dragits med skador; 4:e på medel- och 10:e på långdistan-sen.

MEDALJ TOGS även av Erik Pahlman guld H75, Tobias Hen-riksson silver H16, Acke Henriks-son silver D45, Gia Alexanders-son silver D55, Henrik Öhrn-berg brons H20 och Ida-Marie Cederberg brons D12. Nämnas kan att Ida-Marie normalt orien-terar i 10-års fl ickornas klass, där hon under säsongen tagit många segrar och tätplaceringar i natio-nella tävlingar.

DAMERNAS SEGER i stafetten uppskattades högt och att första gången löpa med GPS på ryggen gav extra fjärilar i magen på Fri-da Lönnberg och Tatjana Eskolin, men båda klarade uppgiften väl och tog guld tillsammans med Yg-gis. Likaså kunde 14-års fl ickorna Julia Rask, Emma Lindroos och Sofi a Penger glädjas över sin guldmedalj. Dagen innan var fl ickorna, inklusive Jonna Rask, mycket jämna men ingen kunde knipa medalj. Därför var det ro-ligt då alla tre tillsammans fi ck

Kommer ni ihåg orienteringssäsongen 2008?

(foto: Gun-Britt Mattsson) Nöjda FSOM-guldfl ickor: Julia Rask, Emma Lindroos och Sofi a Penger.

guld på söndagen. De yngsta juniorernas huvud-tävling, Ekorrstigsfi nalen gav Pif-fen 10 medaljer: Guld åt de yngs-ta fl ickorna Ida-Marie Cederberg, D10RR och Jenny Virtala, D8RR, silver åt tre pojkar (Tobias Hen-riksson H16, Rikhard Penger H12TR, Conny Arén H10RR) och tre fl ickor (Emma Lindroos D14, Jonna Rask D13, Pernilla Karls-son D12) och brons i de yngsta pojkklasserna genom Rasmus Nilsson H10RR och Oscar Arén H8RR.

SÄSONGEN PR ÄGL ADES långt av FM-arrangemanget i Syd-mo, som lyckades mycket bra. Mer om dessa tävlingar i en annan ar-tikel. Och orientering är så myck-et mer än medaljer och plaketter. Alla äventyr i skogen och runt om tävlingarna; eller vad sägs om ti-otusentals orienterare på Jukola eller O-ringen? Även icke-orien-terare borde uppleva stämningen på dessa evenemang!

Ingela Mattsson

21:29Starten. Kolla; Emit, kompass, fi ngret i paket, lampan- VA I HEL... slår till den en gång, -puh den lyser igen.. K; jah ganska lätt bana men tänker ta de lugnt ändå å int bomma. Ettan; står bredvid en stor kulle, vet var ja e, kurs mot kontrollen- lampan slock-nar. Slår till den en gång, och känner mig upplyst 2 sekunder tills den slocknar igen. Proceduren upprepas, denna gång med bättre resultat.---Nu på väg till trean. Mitt inne i grönskog, ser 20cm framåt. En stor sten, bra då är jag här. EN TILL! Va i hel... Jah *ja såg inte den andra* fortsätter glatt framåt. Berg i dagen.. eller natten heter det kanske i det här fallet.. Tjaa då e ja där nånstans.. Smyger vidare i mörkret. En liten sten. Då borde ju punkthöjden vara där- vänta nu, e de en refl ex. Jah. Runt omkring irrar ett tjogotal lampor. Stämplar å smyger vidare.---Långavstånd! Tjoho bara att dra på! Efter 20m har jag sprungit in i en stubbe, benet blöder å jag har puujalka... Kommer ut i kärret som det rekommenderades att man skulle ta spången över.. Hmm var kan den vara.. Aaah 200m till vänster syns ett pärlband av lampor, plaskar vidare. Är antagligen första som tackar för väts-kan på vätskekontrollen för de ler glatt å tackar mig istället.---Några lätta kontroller, så två kvar. Helt ok fi llis över loppet hittills, har kört lugnt å noga. Så 5 minuters hjärnsläpp där ja springer mellan 5-150 meter från kontrollen.. Blir extremt sur å joggar resten av banan ännu lugnare. Blir till och med 13sekunder på spurten.. Men åtminstone kom jag igen på varför jag orienterar! Vet ingen annan sport där man kan vara så bra i form å lyckas så dåligt på tävlingar samtidigt, det kallar jag utmaning! =)Viljam Liljeroth

Detta har Viljam aka Willyboy skrivit i sin blogg (http://hoffjr.blogspot.com/) om höstens natt-FM i orientering.

Page 18: PIF-posten hosten 2008

18 Höst - Syksy 2008 Orientering - Suunnistus

OLrdförandes spaltÅrets orienteringssäsong börjar äntligen vara över. Jag säger äntligen, fastän jag älskar sporten, men det är världens mest krävande sport, och ibland kan det vara bra med lite vila.

Det är inte nog med att du som orienterare ska vara bra på att läsa karta och fatta snabba beslut. Du ska dessutom vara i toppform och kunna löpa snabbt i olika terrängtyper. Men dessutom måste du vara uppfi nningsrik och komma med nya förklaringar efter varje tävling – förklaringar på varför det inte lyckades den här gången (heller).

Det fi nns ingen annan sport där bortförklaringarna har en så central plats, eftersom du absolut inte vill avslöja att du är då-ligt tränad, så det gäller att komma med nya bortförklaringar varje gång. Annars tror ju klubbkompisarna att du inte har lärt sig något sedan senast.

Rent vetenskapligt kan man dela in bortförklaringarna i sex grupper: terrängen, kartan, vädret, djur, utrustningen och hälsan. Här är några som du kan träna in, så att du kan dem utantill på nästa orientering.

1. Terrängen kan vara alltför kuperad, alltför kontinental, alltför tavastländsk, alltför risig, alltför stigrik, alltför full med kopannkakor eller så sank och kärrig att du fastnar upp till midjan i gyttja.2. Kartan är ofta orsak till bommar, eftersom den är för gam-mal, har fel färger, är alltför detaljrik, eller saknar viktiga rålinjer, stenar, stup, sjöar och motorvägar.3. Vädret är också en bra orsak att skylla på, för orientering-ar försiggår alltid när det är alltför hett, alltför kallt, alltför regnigt, alltför torrt, alltför varmt, alltför snöigt eller alltför mycket blixtar.4. Djur är alltid oberäkneliga. Det är ofantliga orienteringar som har spolierats av alltför närgångna älgar eller hundar, av attackerande getingar och havsörnar, av aggressiva ormar och grävlingar, för att inte tala om myror, fästingar och älg-fl ugor som biter till så att du förlorar all koncentration.5. Utrustningen är vital, så när kompassen går sönder är det klart att du bommar. Likaså går det åt skogen då skobandet går av, då byxorna rivs sönder, då du glömt orienteringsskor-na hemma, då pannbandet lossnar, då du tappar sin lins, då glasögonen immar igen eller då kartan fl yter iväg i en bäck6. Idrottsskador hör till de bästa bortförklaringarna, för dem kan du återkomma till efter fl era tävlingar. De vanligaste skadorna är vrickningar, knäskador, armbrott, brutna fi ng-rar och medvetslöshet, men du kan också drabbas av fl unsa, black-out, akut matförgiftning eller håll.7. Okej. Jag sade visserligen att det fi nns sex typer av bort-förklaringar, men det fi nns ännu en grupp som ibland kan användas, bara de inte utnyttjas alltför ofta. Till den gruppen hör otroliga bortförklaringar av typen; Jag blev bortrövad av ett ufo. Jag trodde jag följde efter en elitorienterare, men det visade sig vara en svampplockare. Min pulsklocka stannade, så jag visste inte hur långsamt jag sprang. Jag bländades av solen. Någon hade stulit kontrollen, osv.

Huvudsaken är att du alltid har en bortförklaring till hands. Som min bror sade, när han kom i mål, efter att ha varit länge ute i skogen: ”Det berodde på min gamla knäskada”. Då var han sju år gammal.

Linus

TACK för allas hjälp under FM-veckoslutet. Det var fi na arrangemang, god mat och

vackert väder! Vad mer kunde man önska sig?

Orienterarnas SÄSONGAVSLUTNING hölls lördagen den 8.11 med sedvanlig PIF- pikaorientering,

bastu och efteråt mat på CC The Barn.

Linus Hoffmanorienteringssektionens ordförande

Tobias, Acke, Susa

➤ I juli avgjordes orientering-ens fl aggskepp, den svenska fem-dagarstävlingen O-ringen. Årets upplaga arrangerades i Sälen, och deltagarantalet var det hög-sta sedan Göteborg 1990, över 22 000 löpare! En av årets lockande faktorer var möjligheten till stug-boende, och det var verkligen be-kvämt att slippa leriga camping-områden. Vissa stugbyar var be-lägna en bit från centralorten, men det hade arrangörerna ord-nat med busstransporter.

DET TÄVLADES i de svenska fjällen i fem etapper, och den fjärde etappen fanns det faktiskt möjlighet att ta stollift upp till starten på fjället! Orientering-en var väl anpassad till de olika klassernas kunnande så förutom

Pia, Jonas, Mathias, Sofi a, Emma, Linus

22 000 orienterare i de

svenska fj ällen

att njuta av vackra vyer och fi na trollskogar tog deltagarna sig an verkligt krävande orientering. Det tävlades också på kalfjällen, och de tävlingar som avgjordes där var verkligt intressanta och utmanande inte minst för oss åbolänningar.

MED TANKE PÅ att arrang-emanget var så enormt stort gick det hela relativt smärtfritt, och att tävlingscentralen vissa dagar var en aning trång kan ursäk-tas med att Vasaloppsstartplat-sen inte annars hade upplevts i användning sommartid. Väder-gudarna stod på orienterarnas sida hela veckan och de drygt 30 åboländska orienterarna trivdes bra i såväl regnskurar som gas-sande sol. Temperaturen steg till

och med upp mot 28°C, så vär-meunderkläderna kommer hem oanvända...

Tävlingarna tjuvstartade redan söndagen den 20 juli, i och med Milkostafetten, i vilken Pargas IF deltog med ett ungt lag. Tobias Henriksson, Emma Lindroos, Jonas Ramstedt och Sofia Penger klarade av sina respek-tive sträckor med hedern i behåll och laget tog en 28 plats.

I O-ringens World Cup- klass del-tog en åbolänning; Bodil Holm-ström från Turun Suunnistajat. Bodil sprang bättre och bättre dag för dag, och slutade sjätte, som nästbästa fi nska efter Min-na Kauppi.

Den svenska fjällterrängen visa-de sig vara klurig för fi nländar-na, och småmissar hörde till var-dagen. Ändå gjorde piffarna väl ifrån sig och Tobias Henriksson placerade sig slutligen på en sjät-te plats i sextonårsklassen, bara knappa nio minuter efter segra-ren. Andra fi na piffenprestationer stod Frida Lönnberg för som 21 i D18 elit, Emma Liljeroth som 22 i D18, Erik Pahlman som 23 i H75, och Sofi a Penger som 31 i D14.

Viljam Liljeroth

Fotoorienteringen 1/2008

Regina Ljungqvist skickade in det enda svaret i fotooriente-ringen i senaste nummer av PIF-posten. Regina kommer att pre-

mieras för sitt utmärkta resultat.

Page 19: PIF-posten hosten 2008

19Höst - Syksy 2008 Skidning - Hiihto

Skidsektionens styrelse / Hiihtojaoston hallinto, 2008-2009

Ordförande/Puheenjohtaja: Kent Westerholm, [email protected] , 0400 744 593 Sekreterare/Sihteeri: Bengt-Erik Rosin, [email protected], 050 557 4323 Kassör/Talousvastaava: Bo Johansson, [email protected], 050 421 0508 Övriga medlemmar/Muut jäsenet: Micaela Fröberg, [email protected] , 040 704 7213 Mikael Enberg, [email protected] , 050 535 5309 Christer Sundqvist, [email protected] , 040 752 9274 Marianne Lindblom, [email protected] , 0400 639 277 Åsa Lindberg, [email protected], 040 5672 830

Suppleant/Varaedustaja: Nina Lindberg, [email protected], 0400 409 229

Gemensamma träningar• Tisdagar kl 18:00. Gemensam träning ute och inne. Samling vid Sarlinska skolans gymnastik-sal. Grupper: upp till 8 år, 9 – 11 år, 12 år och äldre.• Söndagar kl 10:00. Lång stav-länk. Samling vid skidstugan i Finby. Då skidspåren på Finby mo-tionsbanor fås i skick övergår vi till att träna där.

Verksamhet hösten 2008Föreningsläger• 10-12.10, läger vid Jämi skid-tunnel. För skidare födda 1994 och äldre.• 1-2.11, juniorläger vid Nystads skidtunnel. Målgrupp är junio-rer födda 2001 och tidigare samt deras föräldrar. Anmälningar till Marika Rask, e-post [email protected], tfn 040 8370670. • Snöläger i Kannonkoski 4-7.12. Avsett för alla åldersgrupper, ock-så öppet för föräldrar och

Yhteisharjoitukset• Tiistaisin klo 18:00. Yhteishar-joitukset sisällä ja ulkona. Ko-koontuminen Sarlinin koulun jumppasalilla. Ryhmät: 8 vuoti-aat ja nuoremmat, 9 – 11 vuo-tiaat, 12 vuotiaat sekä vanhem-mat.• Sunnuntaisin klo 10:00. Pitkä sauvalenkki. Kokoonnutaan hiih-tomajalla Finbyssä. Kun Finbyn hiihtoladut saa-daan kuntoon siirrytään sinne harjoittelemaan.

motionärer. Anmälningar till Kent Westerholm, e-post [email protected] , tfn 0400 744593.

Tilläggsinformation om verk-samheten via föreningens nätsi-dor, www.pargasif.parnet.fi , och per e-post.

Toiminta syksy 2008Seuran leirit• 10-12.10, leiri Jämin hiihtoput-kella. Vuonna 1994 syntyneille ja sitä vanhemmille hiihtäjille. • 1-2.11, juniorileiri Uudenkau-pungin hiihtotunnelilla. Kohde-ryhmä on vuonna 2001 syntyneet ja sitä vanhemmat juniorit sekä heidän vanhempansa. Ilmoittau-tumiset Marika Raskille, s-posti [email protected] , puh. 040 8370670.• Lumileir i Kannonkoskel-

la 4-7.12. Kaikille ikäryhmille, myös lasten vanhemille ja kun-toilijoille. Ilmoittautumiset Kent Westerholmille, s-posti [email protected], puh. 0400 744593.

Lisätietoa toiminnasta seuran nettisivujen kautta, www.parga-sif.parnet.fi , sekä sähköpostilla.

➤ Luonto on tehnyt meistä ai-nutlaatuisia yksilöitä. Olemme pitkiä tai pätkiä, laihoja tai pul-leampia. Tutkimukset antavat viitteitä siitä, että urheilemalla pysymme helpommin tehdasase-tuksissa. Urheileva lapsi ja hänen vanhempansa tekevät viisaasti jos jatkavat liikuntaa koko elämän-kaarensa ajan. Ravitsemuksen suhteen on muistettava muutama yksinker-tainen sääntö: - Muista juoda vettä ja mui-ta nesteitä! Ennen harjoituksia muistetaan juoda riittävästi täys-hedelmämehuja ja puhdasta vet-tä. Treeneissä kulkee vesipullo mukana. - Ei saa harjoitella energiava-jeessa! Harjoituksiin mennään aina tankki täynnä, sillä kauhe-

Ovatko tehdasasetuksesi kunnossa?an nälkäisenä treenaaminen te-kee enemmän haittaa kuin hyö-tyä. - Nauti kunnon aamupala! Jos aamupalan nauttiminen tun-tuu tylsältä, annan sinulle kaksi vaihtoehtoa: 1) pakota itsesi syö-mään kunnon aamupala, tai 2) unohda menestyksellinen urhei-lu-ura! Minkä valitset? - Harjoituksen jälkeen mahdol-lisimman pian syömään! Varmis-taaksesi siirtymisen palauttavaan aineenvaihduntaan sinun pitää syödä ruokaa lautaselta tunnin sisällä harjoituksen päätyttyä. - Vältä roskaruokia! Yksi ran-kimpia asioita ihanan urheilu-uran aikana on luopua hampu-rilaisista, karkista, limsoista ja sipseistä. Jos näistä turhista ruo-ka-aineista on mahdoton luopua,

pidä silloin yksi roskaruokapäivä viikossa ja muina päivinä syöt vain terveellisiä ruoka-aineita. - Syö värikkäitä kasviksia! Luonto on kekseliäs, sillä se on piilottanut kaikkein arvokkaim-mat vitamiinit ja hivenaineet vä-rikkäisiin kasviksiin. - Syö monipuolista sekaruokaa! Ette saa suuttua, mutta on tai-vaan tosi, että urheilija tekee elä-mänsä tarpeettoman hankalaksi jos hän ryhtyy vegaaniksi.

Lue lisää:Christer Sundqvist. Tutkimustie-toa urheilijan ravinnosta. ISBN 978-952-92-3611-4, Kopio Niini Finland, 2008www.ravintokirja.fi

➤ Av naturliga skäl är vi alla litet olika, unika individer. Vi är långa eller korta, magra eller fylligare. Undersökningar visar, att idrott gör det lättare för oss att bevara våra fabriksinställningar. Idrot-tare och deras föräldrar gör klokt i att motionera hela livet ut. Kostråden följer några mycket enkla principer: - Kom ihåg att dricka vatten och andra vätskor! Före träning-arna kommer vi ihåg att dricka rikligt med saft tillverkad av he-la frukter och rent vatten. Under träningarna har vi en fl aska vat-ten till hands. - Du får inte träna i energi-brist! Man fyller alltid på energi i tanken innan man skall träna, för tränar man som hungrig, kan det göra mera skada än nytta.

Är dina fabriksinställningar i skick? - Ät en ordentlig frukost! Om du tycker att det är trist med mor-gonmålet, ger jag dig två möjlig-heter: 1) tvinga dig att äta en re-jäl frukost, eller 2) glöm en lyck-ad idrottskarriär! Vad väljer du? - Efter träningen skall du äta mat så fort som möjligt! För att du skall återhämta dig efter trä-ningen, bör du äta mat från tall-riken senast inom en timme efter avslutad träning. - Undvik skräpmat! Något av det allra häftigaste för en idrot-tare under sin ljuvliga karriär, är att låta bli att äta hamburgare, snask, lemonad och potatischips. Om det är helt omöjligt att av-stå från denna onödiga mat, ta då som vana att under en dag i veckan äta skräpmat. Resten av

dagarna i veckan äter du bara hälsosam mat. - Ät färggranna grönsaker! Na-turen är fi ffi g, för de allra värde-fullaste vitaminerna och spåräm-nena har gömts i de färggrannas-te grönsakerna. - Ät en mångsidig kost! Nu får ni inte bli ledsna, men det är helt sant, att idrottaren gör sitt liv onödigt komplicerat om man börjar syssla med veganism.

Läs mera här:Christer Sundqvist. Tutkimustie-toa urheilijan ravinnosta. ISBN 978-952-92-3611-4, Kopio Niini Finland, 2008www.ravintokirja.fi

Fotograf: Bengt-Erik Rosin

Flickorna som tog överraskningssilver vid junior FM i stafett för klassen D20 i Jämi vintern 2008. Från vänster Saga Rosin, Julia Rask, Åsa Granqvist.

➤ Piffens skidsektion kan re-dan i vinter ta i bruk en moder-nare och bättre snökanon än den gamla som man hittills har haft vid skidcentret i Finby. Inte minst förra vintern skulle det ha funnits ett stort behov av den och när den

➤ Piffenin hiihtojaosto saa jo ensi talveksi käyttöönsä uu-den lumitykin Finbyn hiihto-keskukseen. Varsinkin viime tal-vena sellainen olisi ollut tarpe-ellinen. Ja kun näytti siltä, ettei kaupungin avustus saataisi edes tänä vuonna, perustettiin projek-tiryhmä. – Ei meillä ole enää varaa sel-laiseen talveen kuin viimeksi. Nuoret eivät jaksa olla kiinnostu-neita lajista, kun ei voida sanoa pystytäänkö pitämään harjoituk-sia vai ei. Jopa vanhempien tahol-ta tuli palautetta, että jotain on tehtävä, sanoo hiihtojaoston ja projektiryhmän puheenjohtaja Kent Westerholm.

Suunnitteilla ollut hiihtomaa lapsille ja nuorille ei myöskään voiti ottaa käyttöön lumiköyhän ja lämpimän talven takia. – Uusi lumitykki tarvitaan my-ös jotta saisimme uuden hiihto-maan käyttöön. Vaikka on vain muutama pakkasaste ja lumeton-ta pystymme kuitenkin pitämään toiminta yllä koko talven uuden

inte kom med i Pargas stads bud-get för i år heller beslöt skidsek-tionen bilda en projektgrupp som började jobba för att man ändå skulle kunna få en ny snökanon redan i vinter. – En sån vinter till som den för-

tykin tekolumella, toteaa Bo Jo-hansson projektiryhmästä.Uusi lumitykki voi aloitta lumen tekemistä jo 2-3 miinusasteella, kun vanha tykki tarvitsee 5-6 as-tetta. Ja mitä kylmempi, sitä te-hokkaampi lumen tuotanto on.

– 15 miinusasteella pystymme anpumaan 60-70 kuutiota lunta tunnissa kun vanha tykki vain teoriassa olisi voinut päästä 12 kuutiooon. Parissa vuorokaudes-sa saamme kilometrin ladun au-ki ja silloin pohja on niin kestä-vä ettei se sulaa heti. Jos haluaa että seuralla on omia junioreja, täytyy myös löytyä lunta ja latuja, huomauttaa Westerholm.

Piffenin toisella yrittämällä saa-tiin kaupunki mukaan projekti-in. Liikuntasihteeri Christer Grunérin mielestä hanke olisi pitänyt siirtää ensi vuodeksi ra-hanpuutteen takia, mutta lauta-kunta äänesti hänet yksimielis-esti kumoon. Kaupunginhallitus hyväksyi ehdotuksen äänestyksen jälkeen ja kaupunginvaltuusto

ra har vi helt enkelt inte råd med. Det tar helt kål på skidintresset hos de unga när man inte säkert kan säga om det är träning eller inte. Vi fi ck till och med påstötar från föräldrahåll om att nånting måste göras, säger skidsektionens och projektgruppens ordförande Kent Westerholm.

Inte heller det planerade skidlan-det kunde man få i gång under den snöfattiga och varma förra vintern. – En ny snökanon är en förut-sättning för att vi ska kunna få i gång skidlandet. Även om det är lite kallt men snölöst kan vi hålla i gång verksamheten hela vintern på konstsnö med en ny kanon, sä-ger Bo Johansson i projektgrup-pen. Den nya kanonen kan börja producera snö redan vid 2-3 mi-nusgrader medan den gamla be-

hyväksyi avustuksen lopullisesti yksimielisesti. Kaupunki vastaa kahdesta kol-masosasta eli 20 000 eurosta. Sii-hen sisältyy uusi lumitykki ja sä-hkökeskus. Piffenin kolmasosa eli noin 10 000 euroa käsittää uuden pumppuaseman ja suoritettavat sekä urakointityöt ett kuntoon.ä talkootyöt.

– Vanha pumppu on nyt otettu pois ja uusi asennetaan tilalle piakkoin. Lumitykistä meillä on ollut kolme vaihtoehtoa, mut-ta valitsemme sellaisen mallin, joka löytyy varastosta. Tykin pi-täisi olla täällä marraskuun ai-kana koeajoa varten ja valmiina ottamaan käyttöön joulukuussa, sanoo Kent Westerholm. Hiihtojaosto on myös aloittaut rahankeräyksen ”tykkiarpaja-isten” muodossa, jotta Piffenin oma osuus projektin rahoitukse-sta saadaan kuntoon.

Teksti & Kuva: Gösse Storfors

Piff en får ny snökanon i vinterStaden understöder med två tredjedelar

Kaupungin avustus uudelle lumitykillePiff en vastaa yhdestä kolmanneksesta

höver 5-6. Och ju kallare det är desto mera kan man öka produk-tionen.

– Vid minus 15 grader kan vi pro-ducera 60-70 kubikmeter snö per timme medan den gamla i teorin kunde komma upp till 12 kbm. På ett par dygn kan vi skjuta upp enkilometers slingan och med sånt underlag att det inte smälter vid första lilla töväder.Om man ska ha egna juniorer så måste det fi nnas snö och spår på hemmap-lan, påpekar Westerholm. Han får medhåll av Niklas Westerlund som har jobbat hårt för att få i gång skidlandet.

– Det syntes klart förra vintern. Det fanns många som ville pröva på att skida men tröttnade när det inte fanns snö. Efter två framstötar till sta-den blev det andra gången gillt. Idrottssekreterare Christer Grunér ansåg att det inte fanns medel i år och att projektet borde skjutas upp. Han röstades omkull

av en enhällig nämnd och efter omröstning gick det också ige-nom i stadsstyrelsen. Stadsfull-mäktige godkände understödet enhälligt.

Staden står för två tredjedelar el-ler ca 20 000 euro. Det betyder en ny snökanon och elcentral. Piffen står för den resterande tredjede-len eller ca 10 000 vilket omfat-tar en ny pumpstation och de ar-beten som utförs på entreprenad och talko. – Den gamla pumpen är nu nermonterad och den nya börjar

snart monteras in. Vi har tre al-ternativa modeller att välja mel-lan för själva snökanonen. Vi väl-jer säkert en sån som fi nns i lager för att hålla tidtabellen. Vi borde ha kanonen här i november för att kunna provköra den och ta den i bruk i december, säger Kent Westerholm. Skidsektionen har också star-tat en penninginsamling i form av ett ”kanonlotteri” för att få in pengar för sin andel av kostna-derna för projektet.

Text & Foto: Gösse StorforsKanon. Så står det på Piff ens gamla snökanon men rik-

tigt kanon blir det först när man snart får en ny, tycker Bo Johansson t.v. och Kent Westerholm. Vanha tykki. On tässä vielä taustana, mutta Bo Johansson vas. ja Kent Westerholm toivovat että paikalla kohta on uusi.

Page 20: PIF-posten hosten 2008

20 Höst - Syksy 2008

➤ Det har varit glädjande att se många fina idrottsprestationer under året. Min uppmaning, som jag skrev i förra Pif-Posten, till att svettas och att njuta av idrot-ten har följts. Det var bra! Det är alltid lika svårt att ta fram pre-stationer av särskilt värde, då det fi nns många sådana och utan att riskera att någon inte blir ihåg-kommen. Då du nu läser Pif-Pos-ten kan du konstatera vilka som varit framgångsrika och därmed blir mina uppmärksammade bara ett plock ur stora helheten. Trots alla framgångar har vi inte kunnat undvika också sorgliga nyheter. Den 17 september avled Ingmar Söderblom. Ingmars in-

➤ Ilolla olen voinut seurata mi-ten monta hienoa saavutusta vuoden aikana on tehty. Keho-tukseni hikoilla ja nauttia urhei-lusta on otettu todesta. Hyvä jut-tu! Aina kun pitää valita useitten hyvien suoritusten joukosta joku erityinen, niin se on yhtä vaike-aa, koska ei halua unohtaa ke-tään. Kun nyt luet Pif-Posten nu-meroa voit itse todeta ketkä ovat menestyneet ja näin ollen omat poimintoni ovat vain osa koko-

➤ Jag är född i Nagu den 18.9.1948 och har alltså nyss fyllt 60 år. Jag fl yttade till Åbo när jag var ungefär 2 år och min pap-pa började jobba på varv som skeppsbyggnadsingenjör. Jag är äldst i en syskonskara på fyra och har två systrar och en bror. Större delen av mitt liv har jag bott i Åbo men jag gick mina första tre skol-år i Vasa och de följande tre i Var-kaus. Sen började jag i Classicum i Åbo och blev student 1967.

Det var ungefär då jag sluta-de idrotta aktivt för det kom så mycket andra intressen in i bil-den, studier, flickor och fester och ganska fort började jag också med olika deltidsjobb. Ett intresse som höll i sig länge var sjöscou-tingen som jag egentligen läm-nade helt först när jag gifte mig sent omsider 1989.

Ett av de stora problemen för mig när jag idrottade var att jag aldrig kunde bestämma mig för vad jag helst ville göra och satsa på. Det är bra att man sysslar med myck-et som ung och det gjorde jag också. Jag har mer eller mindra aktivt sysslat med fotboll, ishock-ey, handboll, friidrott, orientering och bandy.

Under tiden i Varkaus spelade jag bandy i WP-35:s juniorer men den grenen föll bort när vi fl yt-tade tillbaka till Åbo i början av 1960-talet, eller egentligen först till Nystad där jag spelade ishock-eymålvakt i UP-46. Fotboll, frii-drott och handboll har jag främst idkat i Åbo IFK, fotboll också i Na-gu IF och dessutom i olika fi rma-sammanhang för att nu inte tala om skolfotisen men det gällde nog

IDROTTSSALDO 2008

VUODEN 2008 URHEILUSALDO

satser för Piffen känner nog alla Piffeniter till.

Bland årets idrottsprestationer har vi C-fl ickornas fotbollspres-tation i Danmark, där de vann en internationell turnering, de unga skidfl ickornas FM-skidsil-ver i klassen D-20, FM-brons för handboll P-94, personliga brons kneps i FM-orientering och FM-friidrott samt i SFI-tävlingar.

Bland händelser och evenemang kan nämnas orienterings FM för åldersklasser över 35, men ock-så andra traditionella händelser som sektionerna ännu orkar ar-rangera med frivilliga krafter bla.

naisuutta. Kaikista menestyksis-tä huolimatta, olemme myös ko-keneet menetyksiä. Syyskuun 17 päivänä Ingmar Söderblom me-nehtyi äkilliseen sairauskohta-ukseen. Kaikki Piffeniläiset kyllä tietävät mitä Ingmar on Piffenin eteen tehnyt.

Vuoden urheilusuoritusten jou-kosta voi poimia jalkapallon C-tyttöjen Tanskassa voittama kan-sainvälinen turnaus, nuorten

Pargas-loppet, som arrangerades för 43:dje gången. Fotbollsaka-demin, som kom igång har den också väckt uppmärksamhet ut-anför stadens gränser. Sist, men inte minst, Anton och Ivar alias Footboys som vann inhemska Me-lodi Grand Prix 2008-fi nalen på fredagskvällen på FST5 och som sedan uppträdde på FotisGalan lördagen 2.11, jag tackar dem för framträdandet och önskar dem framgång i den nordiska MGP-fi -nalen som hålls den 29 november i Århus, Danmark.

Jag vill tacka alla aktiva medlem-mar för de fi na prestationer och framgångar ni stått för. Ett stort tack också till alla våra sponsorer och till Pargas stad för att den bi-dragit till att belysa Aktia-arenan

hiihtäjätyttöjen SM-hiihtohopea sarjassa D-20, P-94 käsipallopoi-kien SM-pronssi, ja yleisurheilun SM-pronssit sekä SFI-pronssit.

Tapahtumista voi mainita suun-nistuksen SM-kisat ikäluokille yli 35, mutta myös 43:nen kerran, sekin vapaaehtoisin voimin, jär-jestetty Pargas-loppet. Jalkapal-loakatemia saatiin käyntiin ja se on herättänyt suurta mielenkiin-toa Paraisten rajojen ulkopuolel-

(de mörka kvällarna) och bidrag-it till att skaffa en snökanon, som nog minsann behövs i Pargas. Samtidigt hoppas jag att staden inser det stora behov av halltider som föreningen har och även att bidrag till tränararvoden är till-räckliga från den nya kommunen efter årskiftet. Jag är säker på att de goda framgångarna fortsätter nästa år trots allt, men sannolik-heten är större om träningsför-hållandena förbättras. Jag öns-kar framgång åt våra idrottande medlemmar och övriga medlem-mar för slutet av år 2008 och bör-jan av nästa år 2009.

Egon NordströmOrdförande

lakin. Sitten viimeiseksi, mutta ei suinkaan pienin, Antonin ja Ivarin, alias Footboys, Melodi Grand Prix-voitto FST5:lla ja jo seuraavana päivänä esiintymi-nen FotisGala:ssa Paraisilla, ha-luan kiittää heitä esiintymises-tä ja toivottaa heille menestystä pohjoismaisessa MGP-fi naalissa 29 marraskuuta Tanskan Århu-sissa.

Haluan kiittää kaikkia jäse-

niä hienoista saavutuksistanne ja menestyksistänne. Suuri kii-tos myös sponsoreille ja Parais-ten kaupungille joka on tukenut Aktia Areenan valaisemista (pi-meinä iltoina) ja tukenut myös seuraa lumitykin hankkimises-sa, joka on varsin tarpeellinen. Samanaikaisesti toivon että kau-punki huomioi seuramme suuren tarpeen saada lisää halliaikoja ja että valmentajamäärärahat uu-delta kunnalta ovat riittävät ensi

vuonnakin. Olen varma siitä että menestykset jatkuvat ensi vuon-nakin, mutta todennäköisyys täl-le on suurempi jos harjoitusolo-suhteet paranevat. Toivotan lop-puvuodeksi ja ensi vuoden alulle menestystä urheileville jäsenil-lemme ja muille jäsenillemme.

Egon NordströmPuheenjohtaja

idrotten över lag som var mitt fa-voritämne i skolan. Orienteringen kom in i bilden via scoutingen. Så egentligen var det den grenen som kom att stanna kvar längst.

Efter diverse studier vid Åbo aka-demi fi ck jag av en händelse an-ställning på ÅU i början av 1973 och på den vägen är jag. Jag hade aldrig klart för mig vad jag ville bli när jag blev stor. Men att jag blev journalist har jag aldrig ång-rat mig. 1976 fl yttade jag till Ra-dio Åboland och bara någon må-nad senare gjorde jag mitt första sportreferat i radion direkt från en av ishockeyligans semifi naler.

Jag hade också förmånen att kun-na frilansa med sport i ÅU trots radiojobbet och många kom-mer fortfarande ihåg signaturen ”Glurpen”. Efter 23 år tog det i alla fall slut när den nya svenska radiochefen förbjöd mig att skriva för ”konkurrerande media”. Men när jag efter 25 år på radion sa-de upp mig och blev frilans våren 2002 kunde jag börja skriva för ÅU igen – och PK.

På radion skulle jag ha fått fast anställning vid sporten redan 1980 men tackade nej för jag tyckte att jag inte ville syssla med bara ett område och jag har all-tid varit intresserad av samhäl-let i stort, inte bara sport. Men jag har fått göra en hel del ändå, varit med om sju OS en hel del ishockey-VM och mycket annat. Jag var med och startade svens-ka TV-sportens verksamhet med bl.a. Sportmagasinet och jobba-de i Helsingfors från hösten 1984 till våren 1986. Men så kom igen känslan av att jag ville göra också

annat än sport och jag återvände till radion och Åbo.

När jag som ung åkte buss mel-lan Åbo och Nagu där jag bru-kade hälsa på mina farföräldrar (tillbringade alla sommarlov hos dem tills jag fyllde 16 och börja-de jobba och hälsade på ofta an-nars också) och åkte genom Par-gas tänkte jag alltid att ”till den här jävla hålan skulle jag aldrig fl ytta”.

Men 1989 när jag stod i beråd att gifta mig fl yttade jag till Pargas och bodde de 10 första åren gan-ska i skymundan på Lofsdal. Sen blev det tyvärr skilsmässa och då var det inte lika roligt längre där ”ute i skogen” så jag fl yttade till centrum och har nu bott de sex senaste åren i Björkhagen. Och mannen som aldrig skulle fl ytta hit trivs jättebra och besöker Åbo endast i nödfall p.g.a. jobb och dylikt.

Med Piffen kom jag i kontakt re-dan i mitten av 1970-talet när jag började skriva sport i ÅU. Föga anade jag då att den föreningen skulle bli den som en gång skul-le stå mitt hjärta närmast. Efter skilsmässan och fl ytten till cen-trum började jag komma in i kretsarna i stan och en dag över-talade Janne Järvinen mig att bli sekreterare i fotbollssektionen. Det höll jag på med i 5–6 år trots att jag inte riktigt gillar att syssla med skrivande på fritiden efter-som det är mitt arbete.

De senaste fem åren har jag också varit speaker på både damernas och herrarnas fotbollsmatcher på Pajbacka, en uppgift som jag trivs

mycket bra med. Faktum är att på samma sätt som jag har bör-jat stortrivas i Pargas under de 20 år jag har bott här har jag börjat känna en stor samhörighet med Piffen. Ja, man kan lugnt säga att aldrig har mitt hjärta klappat li-ka varmt för nån idrottsförening

Gösses hjärta klappar för Piff enStortrivs i Pargas, ”hålan” som han aldrig skulle fl ytta till.

Gösse Storfors. Foto: Tomas Storfors

Gösse Storfors fyllde 60 år den 18 september på Madeira. Han uppvaktades efter hemkomsten av Pif-fens dam- resepektive herrlag i fotboll och av centralstyrelsen i samband med Piffendamernas sista hemmamatch i division 1 mot FC United den 11 oktober.

Presentationen av Gösse är skriven av honom själv på uppdrag av cst:s ordförande Egon Nordström, dock med något långa tänder eftersom han helst av allt inte ville ha någon uppmärksamhet alls. Men eftersom det ändå läckte ut och blev känt gick han efter mycket övertalning med på att skriva nånting.

som för Piffen.

Ett varmt tack dessutom till cen-tralstyrelsen och till damernas och herrarnas representationslag i fotboll för uppvaktningen med anledning av 60-årsdagen - som ju skulle vara hemlig.

När jag fyllde 50 år gick det nog att komma undan men så här går det när man blir för insyltad i kretsarna...