Upload
haibiao-miao
View
404
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Citation preview
Pinyin Lesson 1
Initials, Finals and Tones
Introduction
PINYIN
• Regnes som den mest brukte metode for å skrive kinesisk som lydskrift.
• Ble tatt i bruk på 1950-tallet.
Hvordan kan PINYIN nyttes?
• Pinyin brukes som pedagogisk hjelpemiddel ved læring av kinesisk som fremmedspråk
• Lese gateskilt, visittkort, kart m.m. med latinske bokstaver
Å skrive kinesiske tegn på PC ved å bruke PINYIN
• A single Chinese character is equal to one syllable.• A syllable usually consists of an initial and a final with a tone.• A syllable may also have no initial, but all syllables must have
a final.
Initials
shēng mǔ 声 母
Pinyin omtrentlig uttale Eksempel i kineisk1. f som f i far 飞 fēi (fly)2. l som l i lang 林 lín (skog)3. m som m i mor 米 mǐ (ris)4. n som n i nei 你 nǐ (du)5. b som p i speak(eng.), uaspirert 爸 bà (pappa)6. p som p i pølse, aspirert 朋 péng (venn)7. d som t i steven(eng.), uaspirert 等 děng (vente)8. t som t i tal, aspirert 听 tīng (lytte)9. g som k i skam 歌 gē (sang)10. k som k i kø 空 kōng (tom)11. h som h i høy 黑 hēi (svart )12. j som j i engelsk jeep(eng.) 静 jìng (stille)13. q som tj i attjo [≈tЗ
h], aspirert 气 qì (luft)14. x som k i Kino [≈ç] 夏 xià (sommer)15. s som s i sol 四 sì (fire)16. z som ds i words(engelsk), uaspirert 棕 zōng (brun)17. c som ts i Mats, aspirert 草 cǎo (gress)18. sh som skj i skjerm 是 shì (være, ja)
19. zh som j i Joe(engelsk) 指 zhǐ (peke)20. ch som tsj i Tsjekkia eller tch i fetch 吃 chī (spise)21. r som r i rich(engelsk), tonende 日 rī (sol)22. y som y i young(engelsk) 压 yā ( presse)23. w som w i wait(engelsk) 胃 wèi (mage)
bsom p i speak(eng.), uaspirert
爸 bà (pappa)
NB!” b” i PINYIN er ikke som ”b” i ”big(engelsk)”
dsom t i steven(eng.), uaspirert
等 děng (vente)
NB!” d” i PINYIN er ikke som ”d” i ”dog(engelsk)”
g som k i skog
gē
歌 (sang)
NB!” g” i PINYIN er ikke som ”g” i ”go(engelsk)”
jsom j i engelsk jeep(eng.)
jìng
静 (stille)
qsom tch i engelsk fetch (eng.)
qì
气(luft)
xsom k i Kino [ō]
xià
夏(sommer)
zsom ds i words(engelsk), uaspirert
zōng
棕(brun)
csom ts i Mats, aspirert
cǎo
草(gress)
shsom skj i skjerm
shì
是(være, ja)
zhsom j i Joe(engelsk)
zhǐ
指(peke)
chsom tsj i Tsjekkia
chī
吃(spise)
ysom y i young(engelsk)
yā
压( presse)
Finalsyùn mǔ 韵 母
Simple finals
asom a i rad, men litt mer åpent
lā
拉 (dra)
osom å i må, men litt mer åpent, etter b, p, m, f
o
哦(oh)
esom i franske le, men litt lengre bak
è
饿(sulten)
i
• som i i lite (etter konsonanter b, p, m, j, q, x, d, t, n, l, y)
nǐ
你 (du) • i stavelsene si, zi, ci er det en sorts surrende
sī
丝 (silke)
• i stavelsene ri, shi, zhi og chi, kan også tenkes som et r-lyd rì
日 (sol)
usom o i bo
gǔ
古(gammel)
üsom y i lys
nǚ
女(dame)
Pinyin IPA omtrentlig uttale
1. a a: som a i rad, men mer åpent 拉 lā (dra)
2. o å som å i må, men litt mer åpent, etter b, p, m, f 哦 o (oh)
3. e ə: som i franske le, men litt lengre bak 饿 è (sulten)
4. i i: som i i lite (etter konsonanter b, p, m, j, q, x, d, t, n, l, y) 你 nǐ (du)
i stavelsene si, zi, ci er det en sorts surrende 丝 sī (silke)
≈z i stavelsene ri, shi, zhi og chi, kan også tenkes som et r-lyd 日 rì (sol)
5. u u som o i bo 古 gǔ (gammel)
6. ü y: som y i lyst 女 nü (dame)
Compound finals
Pronunciation of “e” in compound finals
• In “ie”, “ue” and ”üe” , “e” sounds like “e” in “ned (norsk)”
xié qūe鞋 ( sko ) 缺 (mangler)
• In “ei”, “en”, “eng” and “er”, “e” sounds like “e” in “le(franske)”, but longer
gěi hěn lěng èr 给 (gi ) 恨 ( hate ) 冷 ( kald) 二 (to)
Pronunciation of “un”
• norsk y + n (after initials j, q, x, y)xún
寻(lete etter)
• norsk o + n ( after initials d, t, n, l, g, k, h, zh, ch, sh, r, z, c, s)lún
轮(hjul)
Pinyin IPA omtrentlig uttale
7. ai aj som i i site(engelsk) 来 lǎi (komme)8. ei ej som ai i straight(engelsk) 给 gěi (gi )9. ou åo som o i note (engelske), med litt mer åpent å-lyd 口 kǒu (munn)10. ao aw som ow i now (engelske) 跑 pǎo (løpe)11. an аn som Ann, mer åpent 安 ān (fred)12. en œn som ønn i lønn 恨 hěn ( hate )13. ang aŋ som ang i lang 上 shàng (uppe)14. eng œŋ som øgn i løgn, men nor bakre ø 冷 lěng ( kald)15. ong ång ong med o i ost 龙 lóng ( drake)16. ia ja som ja i Janne 家 jiā ( hjem)17. iao [ja”o”] som ja + knapt hørbart o 跳 tiào (hoppe)18. ie je som ge i Norge 鞋 xié ( sko )19. iu ju som ew i new (engelsk) 酒 jiú ( vin )
20. ian jεn som gjen i igjen 间 jiān ( rom)
21. iang jaŋ som ang i triangel 江 jiāng ( elv)22. ing jiŋ jing som i gingo 静 jìng (stille )23. iong joŋ med o som i ost 熊 xióng
(bjørn )24. uo wo wå som wa i engelsk wall, men litt mer stengt å-lyd 过 gùo (over)25. ua oa ≈ what uten t 夸 kuā
(oppskatte)26. uai uaj som engelsk why 快 kuài ( rask)27. ui oej som norsk lang o + i 嘴 zuì ( munn)28. uan wan som norsk lang o + an 算 suàn (regner)
uan som norsk lang y + an 圆 yuán (rund)29. uang oang som norsk o + aŋ 黄 huáng (gul)30. ue yε som ye i nye 缺 qūe (mangler)31. un yn norsk y + n (etter konsonanter j, q, x, y) 寻 xún (leter etter)
un norsk o + n(etter konsonanter d, t, n, l, g, k, h, zh, ch, sh, r, z, c, s) 轮 lún (hjul)32. er ør som i høre, el. Som i amerikansk fur, skrives som ordendelse kun r 儿 ér (sønn)
二 èr (to)
Tones
• The Chinese phonetic alphabet has four tone marks, “ ˇ ˋˉ ˊ ”, which are placed on the major vowels of the “final.”
• Every Chinese syllable has a tone.
Four Tones• The first tone is a high level tone with a pitch value of 5-5 (see chart
below); its tone mark is “ˉ”.For example : ā
• The second tone starts from medium tone, then rises to the top. It has a pitch value of 3-5, its tone mark is “ˊ”. For example : á
• The third tone starts from low, dips to the bottom, then rises to the top. It has a pitch of 2-1-4. However, in normal speech it almost always occurs as a “half third tone” with a pitch value of 2-1. , its tone mark is “ˇ”. For example : ǎ
• The fourth tone starts at the top, then falls sharply and strongly to the bottom. It has a pitch value of 5-1, and its mark is “ˋ”. For example : à
Pitch Value Chart
Neutral Tone
• some syllables are pronounced both lightly and shortly. This is called the neutral tone , which lacks a tone-mark representation in writing.
ma吗
(question particle)
• Tones are very important in Chinese. The same syllable with different tones can have different meanings. For example:
bā bá bǎ bà 八 拔 靶 爸eight pull target dad
Takk for i dag!