Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ProduktkatalogProduct catalogue . Catalogue de produits . Catalogo dei prodotti
2015
KE KELIT NZ LTDEXCLUSIVE DISTRIBUTOR IN NEW ZEALAND
Design/InnovationDurch ständige Innovationen sorgen wir für marktgerechte Produkte und zeitgemäße Lösungen.Daraus resultieren eine Vielzahl von Produkten, ausgezeichnet in Qualität und Design.
Systemlösungen für Heizung, Solar, Wärmepumpen Armaturen für die Installation z.B. Dehnungsmuffen, Schwerkraftbremsen, Rohrkreuzungsfittinge Eine Vielzahl kundenspezifischer Produkte. Fragen Sie uns, wir haben die Lösung!
Denn auch zukünftig bleibt ein fester Bestandteil unserer Firmenphilosophie: Innovatives Denken und Handeln – im Sinne des Handwerkers.
Design/InnovationLes innovations permanentes ont permis de développer des produits adaptés au marché et des solu-tions modernes. Il en résulte une multitude de produits distingués en qualité et en design.
Solutions pour systèmes de chauffages, systèmes solaires et pompes à chaleur
Composants d´installation comme par exemple manchons de dilatati on, clapets anti-retour, intersec tions de tuyaux
Ainsi qu´une multitude de produits spécifiques. Consultez-nous, nous avons la solution! Tre tourner vers le futur reste ra toujours la philoso phie de l´entreprise: Idée innovatrice et rationnelle tout en pensant au monteur.
Design/InnovationThrough constant innovations, we ensure marketable products and contemporary solutions awarded in quality and design.
System solutions for heating, solar systems, heat pumps Installation fittings e.g. expansi on fittings, gravity
brakes, pipe junction fittings As well as a large number of customer-specific
products. Ask us, we have the solution! Because even in the future, a firm component of our company philosophy will be: Innovative thinking and action – for the good of the fitter.
Design/InnovationRicerchiamo sempre nuove innova-zioni per fornire prodotti orientati al mercato e soluzioni all‘avanguardia, con una gran varietà di prodotti di eccezionale qualità e design.
Soluzioni di sistema per riscalda- mento, solare, pompe di calore Rubinetteria per l‘installazione p.e. giunti di dilatazione, freni di
gravità, raccordi a croc E una vasta gamma di prodotti personalizzati. Contattateci,
abbiamo la soluzione che cercate! La nostra azienda seguirà sem pre questa filosofia: innovazione nel pensiero e nell‘azione, a favore degli artigiani.
GGGeG währhrleleisistuututungnn
55 Jahrree**siesieehehe he
LLieeferfe beddingingungungeenenen
1
Systeme für den Kesselanschluss
Groupe de pompes ... Edition 8
Série complète du 3/4” au 5/4“ Même design, mêmes
dimensions Isolation thermique optimale Circuit mélangeur avec valeurs
Kvs variables
La série Edition 8 existe en version: (1) circuit direct (CD) (2) circuit mixte (CM) (3) système de séparation (4) système d’élévation de température (5) système de régulation constante de la température
Pump groups ... Edition 8
Complete series from 3/4” to 5/4”
The same design and dimensi Optimal thermal insulation Mixed circuit with variable
Kvs values Edition 8 series consists of:
(1) UC (unmixed circuit) (2) MC (mixed circuit with 3-way mixer and stepless bypass (3) split system (4) heat regulation system for return (5) constant heat regulation set
Gruppi di pompi ... Edition 8
Serie completa da 3/4“ a 5/4“ Stesso design, stesse misure Isolamento termico ottimale Circuito miscelato con valori
KVS variabili La Edizione 8 completa è
costituita da: (1) circuito senza miscelazione (2) circuito con miscelazione con bypass a variazione continua (3) sistema di separazione (4) aumento del ritorno (5) set di controllo di valore costante
... Edition 8
1
2
3
4
Pumpengruppen Die Baureihe Edition 8
bestehend aus: (1) UK (ungemischter Kreis) (2) MK (gemischter Kreis) mit stufenlosem Bypass (3) Trennsystem (4) Rücklaufanhebung (5) Konstantwertregelset
5
Komplette Baureihe von 3/4“ bis 5/4“ Gleiches Design, gleiche Abmessungen Optimale Wärmedämmung Mischerkreis mit variablen Kvs-Werten
Systeme für den Wandkessel
2
TKM
TKM ... groupe de pompes compact pour équiper une chaudière murale!
Groupe de pompes (circuit mixte) spécifique pour les chaudières murales
Pour toutes chaudières avec régulation 3 points
Monobloc compact en laiton avec by-pass primaire et secondaire, servomoteur et isolation
Pour toutes les marques et types de chaudières TKM avec système de séparation
TKM avec échangeur à pla ques compact intégré pour la séparation des systèmes (circuit thermique primaire/secondaire)
Exemple pour améliorer des instalations de chauffage par planchers chauffants n´ayant pas une densité de rayonne ment de chauffe suffisante
TKM ... sistema miscelatore per caldaie a parete!
Circuito miscelatore sviluppato appositamente per caldaie a parete
Per tutti gli apparecchi con Regolazione a 3 punti
Blocco compatto in ottone completo di primario e sekundario bypass, servomotore e isolamento
Per tutte le marche e i modelli Sistema di separazione TKM
Gruppo di separazione con scambiatore di calore compatto a piastre per la separatione dei circuiti di riscadamento primario/ secondario
Adatto per il risanamento di impianti a pavimento
TKM ... mixing circuit system for wall-mounted boilers!
Mixing circuit especially develo ped for wall-mounted boilers
With 3-point control for all units Compact brass block complete
with primary and secondary bypass, variable speed motor and insulation.
For all brands and types TKM split system circuit
TKM with plate heat exchanger for system separati- on (primary/secondary heating circuit)
E.g. for upgrading heating systems with non diffusion-tight under floor heating.
... Kompakt Mischkreis für Wandkessel
Speziell für Wandkessel entwickelter Mischkreis Für alle Geräte mit 3-Punkt-Regelung Kompaktblock aus MS komplett mit Primär und
Sekundär Bypass, Stellmotor und Isolierung Für alle Marken und Typen
TKM mit Plattenwärmetauscher zur Systemtrennung (primär/sekundär Heizkreis)
Z.B. bei der Sanierung von Heizungsanlagen mit nicht diffusionsdichter Fußbodenheizung
3
Systeme für Solaranlagen
Solar
FixLock ® Schnellverschraubung
Das komplette Programm von Solarstationen (von 5 - 150 qm Kollektorfläche)
SolaVentec - die neue Generation Solarstation mit Ventiltechnik (ohne Schwerkraftbremsen) individuelle Ausstattung (Permanententlüfter, Elektronik usw.)
Inoflex Doppelwellrohr mit FixLock ® Schnellverschraubsystem
(kein Werkzeug erforderlich)
XXLXLMS
Solaire Le programme complet
d’installations solaires (Surface des capteurs solaires de 5 à 150 m2)
SolaVentec - la nouvelle génération d’installation solaire avec les techniques du futur (sans clapet antiretour) équipement individuel (purgeur automatique, électronique etc…)
Double tuyaux Inoflex avec Système de montage rapide
FixLock ® (pas d’outils nécessaires)
Solar The complete programme of
solar stations (collector surfaces between 5 m2 and 150 m2)
SolaVentec - the new generation of solar stations with valve techno logy (without gravity brakes) individually customised equipment (permanent ventilator, electronics, etc.)
Inoflex double corrugated tube with
FixLock ® quick bolting system (no tools required)
Impianti solari Il programma completo
di stazioni solari (da 5 a 150 m2 di superficie di collettori solari)
SolaVentec – la nuova generazi one di stazioni solari con siste ma valvola (senza freni di gravi tà) dotazione individuale (estrazione dell’aria per manente, elettronica, ecc.)
Tubo ondulato doppio Inoflex con
sistema di avvitamento rapido FixLock ® (non occorrono utensili)
L
4
Condix
Condix The compact pump group for
heating systems with gas condensing boilers
Supplies an unmixed hea ting circuit, a mixed heating circuit and a domestic water tank
With electronically-control led mixing system which ensures low return temperatures and thus an efficient condensing boiler
A separate distributor and inte- grated hydraulic diverter are not required
Saves up to 2 pumps Simple and economical to install
Condix Il gruppo pompa compatto per
impianti di riscaldamento con caldaia a condensazione
Alimenta un circuito di ris caldamento non miscelato, un circuito di riscaldamento miscelato e un accumulatore di acqua potabile
Con sistema di miscelazione a regolazione elettronica, che garantisce basse temperature di ritorno e quindi un efficace utilizzo del potere calorifico della caldaia
Non sono necessari un distributore supplementare e un compensatore idraulico
Si possono risparmiare fino a 2 pompe Montaggio semplice e dal costo
contenuto
Condix Le groupe de pompe compact
pour les installations de chauffa ge avec chaudière à condensation
Alimente un circuit de chauffage non mélangé, un circuit de chauffage mélangé et un ballon d‘eau sanitaire
Avec système mélangeur à régulation électronique, lequel assure des températures de retour basses et ainsi un rende ment calorifique efficace au niveau de la chaudière
Plus besoin de distributeur supplémentaire et d‘inverseur
Économie pouvant aller jusqu‘à 2 pompes
Montage simple et économique
Systeme für den Wandkessel
Die kompakte Pumpengruppe für Heizungsanlagen mit Brennwertkessel Versorgt einen ungemischten Heizkreis, einen gemischten Heizkreis und einen Trinkwasserspeicher Mit elektronisch geregeltem Mischersystem, welches für niedrige Rücklauftemperaturen und
somit für effektive Brennwertnutzung beim Kessel sorgt Zusätzlicher Verteiler und hydraulische Weiche sind nicht erforderlich Bis zu 2 Pumpen können eingespart werden Einfache kostengünstige Montage
... für optimalen Brennwertnutzen
5
Systeme für Wärmepumpen
Pumpengruppe für Wärmepumpen Wärmepumpen-Verteilerstation Für Volumenströme bis 3 m3/h Zum direkten Anschluss an die Wärmepumpe Komplette Ausstattung zur Anbindung eines Heizkreises Optional mit Puffer- oder Warmwasserspeicheranschluss
... Anschlusstechnik für umweltfreundliche Heizsysteme
Für Anschluß über Puffer
For connection via buffer
Pour un raccordement par l‘intermédiaire d‘un ballon
Per il collegamento tramite buffer
Pompes à chaleur ... Technique de raccordement par un système de chauffage écologique
systèmes pour pompes à chaleur
pour débit jusqu’à 3 m 3/h pour raccordement direct à la
pompe à chaleur entièrement équipées pour
être raccordées à un circuit de chauffage
en option: raccords pour ballon tampon ou ballon de production
Pompe termiche... Tecnica di collegamento per siste-mi di riscaldamento eco-compatibili
stazione di distribuzione per pompe di calore
Per flussi di volume fino a 3 m3/h
per il collegamento diretto alla pompa di calore
dotazione completa per l‘allacciamento di un circuito di riscaldamento
opzionale con serbatoio di accumulo o bollitore acqua calda
Heat pumps ... Connection technology for environmentally heating systems
heat pump distribution station for volumetric flows
up to 3 m 3/h for direct connection to the
heat pump complete outfit for connecting
a heating circuit optionally with buffer or hot
water storage tank connection
6
Systeme für Trinkwasser-Erwärmung
Für alle Systeme mit Heizungspufferspeicher z.B. Solaranlagen, Wärmepumpen, Feststoffkessel usw.
Hohe Schüttleistung bis 45 l/min Für höhere Schüttleistungen einfach kaskadierbar Elektronisch oder thermostatisch geregelt
LogoFresh Frischwasserstationen
LogoFresh ... Production d’eau chaude potable sans risque de légionnelles
Pour tous systèmes de chauffa ge avec ballon tampon par exemple: installations solaires, pompes à chaleur, chaudières à combustibles solides (bois, charbon etc...)
Débit élevé jusqu´à 45 l/min Installation possible en cascade
pour des débits plus élevés Régulation électronique ou
thermostatique Vitesse à variation électronique
pour toutes les pompes de circulation dans le circuit pri maire en fonction de la tempé rature déterminée et débit d´eau chaude potable variable dans le circuit secondaire
LogoFresh ... riscaldamento igienico ed economico dell‘acqua potabile senza problemi di legionella
Per tutti i sistemi con serbatoio di accumulo per riscaldamento p.es. impianti solari, pompe di calore, caldaie a combustibile solido ecc.
Elevata potenza di erogazione fino a 45 l/min
Semplice utilizzo in cascata per potenze di erogazione maggiori
Regolazione elettronica o termostatica
Adattamento attivo o progressi vo del regime della pompa di ricircolo nel circuito di riscaldamento primario in base alle temperature e ai flussi di volume determinanti nel riscaldamento dell‘acqua potabile nel circuito secondario.
LogoFresh ... hygienic, economic drink water heating no legionella problems
For all systems with heating storage tank e.g. solar systems, heat pumps, solid fuel boilers, etc.
High output capacity up to 45 l/min
Easy to cascade for higher output capacities
Electronically or thermostatically controlled
Active or sliding speed adjust ment of the heating circuit circulating pump in the primary circuit dependent on the relevant temperatures and volume flows for drink water heating in the secondary circuit
... hygienische wirtschaftliche Trinkwasser-Erwärmung ohne Legionellenproblematik
Aktive bzw. gleitende Drehzahlanpassung der Heizkreisumwälzpumpe im Primärkreis in Abhängigkeit der maßgeblichen Temperaturen und Volumenströme bei der Trinkwassererwärmung im Sekundärkreis
7
Systeme für Großanlagen
... Komplettsystem für mittlere und große HeizungsanlagenGroßanlagen Komplettes System, bestehend aus Verteiler und Pumpengruppen,
hydraulischer Weiche, installationsfertig, vormontiert und geprüft Für Fördermengen bis 100 m3/h und einer Leistung bis 2.300 kW Verteiler in Elementbauweise (2 oder 3 Heizkreise) beliebig
kombinierbar Pumpengruppen vormontiert von DN 25 bis DN 65
mit großer Pumpenauswahl Der Heizungswart vereint die hydraulische Weiche mit Luftabscheider und Schmutzfänger,
optional mit Magnetitabscheider
Grandes installations ... systèmes complets pour installations de moyennes et gran des puissances avec raccordement VITAULIC
Système complet, composé du collecteur et des groupes de pompes, inverseur hydraulique prêt à installer, prémonté et testé en usine
Pour des débits allant jusqu’à 100m3/h et jusqu’à une puissance de 2.300 kW
Système de collecteurs composés de modules (2 ou 3 circuit) combinables
Groupes de pompes prémontés du DN 25 au DN 65 avec un grand choix de pompes
La commande de chauffage combine l‘inverseur hydraulique à un séparateur d‘air et un filtre à impuretés, avec séparateur de magnétite en option
Industrial systems ... complete system for medium and large scale heating facilities with connection VITAULIC
Complete system consisting of distributor and pump groups, ready to install, hydraulic diverter, preassembled and tested.
For pumping volumes up to 100 m3/h and an output of up to 2,300 kW
Distributors made up of modules (2 or 3 heating circuits) which can be combined as required
Pump groups preassembled from DN 25 to DN 65 with a large pump selection
The Boiler Guard combines the hydraulic diverter with air sepa rator and dirt trap, with a magnetite divider as an optional extra
Impianti di grandi dimensioni... sistema completo per impianti di riscalda mento medi e grandicon collegamento VITAULIC
Sistema completo, costituito da ripartitore e gruppi pompe, pronto per l‘installazione, com pentore idraulico, preassem blato e collaudato
Per portate fino a 100 m3/h e potenze fino a 2.300 kW
Ripartitore con elementi compo nibili (2 o 3 circuiti di riscalda mento) combinabili a piacimento
Gruppi pompe preassemblati da DN 25 a DN 65 con grande scelta di pompe
Il sistema di controllo per impinti di riscaldamento combina compensatore idraulico, separa tore aria e filtro, su richiesta con separatore di magnetite
8
Ventile für den hydraulischen Abgleich
Strangregulierventile Produktportfolio bestehend aus statischen und dynamischen Strangregulierventilen sowie Differenzdruck-Regelventilen Flexible Installation, denn in jeder Position und ohne Beruhigungsstrecken montierbar Einfachstes Einmessen durch Entkopplung von Messstrecke und Voreinstellung Keine Änderung der Einstellwerte beim Absperren, da unabhängig von Voreinstellung Optimierte Ventilkonstruktion und abgestimmte Partnerventile gewährleisten ein perfektes Abgleichen
sowie einfache Wartung und Service
Vannes d‘équilibrage Gamme de produits composée
de vannes d‘équilibrage sta tiques et dynamiques et de vannes de régulation à pression différentielle
Installation flexible possible dans n‘importe quelle position et sans parcours de stabilisation
Mesure très simple par décou plage du parcours de mesure et du préréglage
Pas de changement des valeurs de réglage à la fermeture, car autonomie par rapport au préréglage
La construction optimisée de la vanne et des vannes partenaires adaptées assurent un équilibra ge parfait ainsi qu‘un entretien et une maintenance faciles
Circuit control valves The product portfolio comprises
static and dynamic circuit control valves and differential pressure control valves
Flexible installation: mountable in any position without the need for stabilising sections
Simplest calibration by decou pling measured sections and preadjusting
No change in set values during shut-off as independent of the preadjustment
Optimised valve design and coordinated partner valves ensure a perfect match, as well as easy maintenance and service
Valvole di bilanciamento Gamma di prodotti costituita da
valvole di bilanciamento statico e dinamico e valvole di regolazi one della pressione differenziale
Installazione flessibile grazie alla possibilità di montaggio in ogni posizione e senza tratti di stabi lizzazione
Misurazione estremamente semplice grazie al disaccoppia mento tra tratto di misurazione e preregolazione
Nessuna modifica dei valori di regolazione in fase di chiusura grazie all‘indipendenza dalla pre regolazione
La struttura della valvola ottimiz zata e le valvole partner coordi nate assicurano una perfetta compensazione e interventi di manutenzione e assistenza semplici
Kessel-Vorlauf
9
Systeme für Wartung und Reinigung
Heizungswart ...die Lebensversicherung jeder Heizungsanlage
Beseitigt die häufigsten Störungsursachen in Heizungsanlagen Drei Funktionen in einem Gerät:
- Luftabscheider - hydraulische Weiche - Schmutzfänger - Magnetitabscheider (optional)
DN 25 bis DN 200 ... für Wartung und Reinigung: eine Vielzahl von weiteren Armaturen z.B. Armaturen für Füllung und Entleerung
Kessel-Vorlauf
Kessel-Rücklauf
Heizungs-Vorlauf
Heizungs-Rücklauf
Systèmes pour la main-tenance et le nettoyage ... l’assurance vie de chaque installation de chauffage
Elimine les problèmes les plus fréquents rencontrés dans les installations de chauffage
3 fonctions réunies dans un seul appareil: - dégazeur - séparateur hydraulique - désemboueur - séparateur de magnétite (option)
DN 25 à DN 200
... pour la maintenance et l´entretien des installations: un grand nombre d´accessoires comme par exemple des vannes de remplissage et de vidange
Manutenzione di impia-nti di riscaldamento ... l‘assicurazione sulla vita di ogni impianto di riscaldamento
Elimina le cause di guasto più frequenti negli impianti di riscaldamento
Tre funzioni in un unico apparecchio: - separatore dell‘aria - compensatore idraulico - filtro - separatore di magnetite (opzionale)
Da DN 25 a DN 200
... per manutenzione e pulizia: un grane numero di rubinetti, per esempio per il riempimento e lo svuotamento
Heating system control rooms ... the life insurance for each heating system
Removes the most frequent causes of faults in heating systems
Three functions in one device: - hydraulic separator - air separator - dirt trap - magnetite divider (optional)
DN 25 to DN 200
... for maintenance and cleaning: a large number of further fittings, e.g. for filling and draining
10
Systeme für flexible Verbindungen
inoflex Edelstahlwellrohr
inoflex... inoflex - tuyaux flexibles ondulés en acier inoxydable avec FixLock ®
Pour liaisons flexibles du 3/8” au 2”
Contrôlée par le TÜV Contrôlée par le DVGW au DN 20 Température de fonctionnement
jusqu’à 200°C En rouleaux ou en longueurs
fixes FixLock ® - le nouveau monta
ge rapide sans outils pour tuyaux en acier inoxydable ondulés inoflex
inoflex ... inoflex - stainless-steel corrugated tubes with FixLock ®
For flexible connections, from 3/8” to 2”
TÜV tested DVGW tested to DN 20
Operating temperature up to 200°C
Comes either from the roll or in standardised lengths
FixLock ® - the new quick bolting system for inoflex corrugated tubes that does not require any tools
inoflex ... inoflex - tubi ondulati in acciaio inox con FixLock ®
Per collegamenti flessibili da 3/8” a 2”
Omologazione TÜV DVGW a DN 20 Temperatura d’esercizio fino
a 200°C Come merce in rotoli o in
lunghezze fisse FixLock ® - il nuovo avvitamento
rapido senza utensili per il tubo ondulato inoflex
Für flexible Verbindungen von 3/8” bis 2” TÜV geprüft DVGW geprüft bis DN 20 Betriebstemperatur bis 200°C Als Rollenware oder in Fixlängen FixLock ® - die werkzeuglose Schnellverschraubung für inoflex Wellrohr
mit FixLock® Schnellverschraubung
FixLock ® Schnellverschraubung
Einsatzbereiche:
Geprüft durch:
Einsatzbereiche:
max. Temperatur: 110 ° C max. Druck: 10 bar (in Abhängigkeit der Dimension)
Inliner: Silikon geruchsfrei, antiallergisch, geschmacksneutral
Umflechtung: EdelstahlKennzeichnung: Rot / Rot / Blau
Geprüft durch:
11
Systeme für flexible Verbindungen
meiflex ... Panzerschläuche
für flexible Verbindungen flachdichtend von 3/8“ bis 2 “ mit verzinktem Geflecht für Heizung (TÜV) mit Edelstahlgeflecht für Heizung und Klima (TÜV) meiflex Silikon von 3/8“ bis 1 1/4“ für Heizung, Sanitär, Klima, (TÜV, DVGW)
meiflex ... meiflex - flexibles souples armés
pour des liaisons flexibles avec des joints plats du 3/8“ au 2 “
avec tresse en acier galvanisé pour le chauffage (contrôlée par le TÜV)
avec tresse en acier inoxydable pour le chauffage/climatisation, du 3/8“ au 1 1/4“ (contrôlée par le TÜV)
NOUVEAU - meiflex en silicone pour le sanitaire (contrôlé par DVGW)
meiflex ... meiflex - tubi flessibili rinforzati
per collegamenti flessibili con guarnizione piatta da 3/8” a 2”
con rete zincata per riscalda mento (omologazione TÜV)
con rete in acciaio inox per riscal damento/climatizzazione da 3/8” a 1 1/4” (omologazione TÜV)
NUOVO - silicone Meiflex per sanitari (omologazione DVGW)
meiflex ... meiflex - reinforced hoses
for flexible connections, flat sealing, from 3/8” to 2”
with galvanised braiding for heating systems (TÜV tested)
with stainless steel braiding for heating/air conditioning systems from 3/8” to 1 1/4” (TÜV tested)
NEW - meiflex silicon for plumbing systems (DVGW tested)
Einsatzbereiche:
max. Temperatur: 110 ° C max. Druck: 10 bar (in Abhängigkeit der Dimension)
Inliner: Silikon geruchsfrei, antiallergisch, geschmacksneutral
Umflechtung: EdelstahlKennzeichnung: Rot / Rot / Blau
Geprüft durch:
-Silikon
12
Armaturen
Pièces de robinetterie ... pour l´installation et le montage rapide et sûr.
Pour le montage d´installation de chauffage, Meibes produit une multitude de composants qui se sont avérés efficaces au fil des années par leurs qualités dans des milliers de cas:
Clapets anti-retour de différents modèles allant jusqu´à 10 bars et 100 °C respectivement 130 °C
Vannes sphériques de différents modèles et connexions
Manchons de dilatation en cuivre, laiton et acier inoxydable
Intersection de tuyaux „mei pass“ en différentes variations
... ainsi qu´une multitude de pro duits spécifiques. Consultez- nous, nous avons la solution.
Valves and fittings ... Fittings for secure and fast assembly.
Meibes produces a number of fit-tings to assemble heating systems, that have been tested thousands of times:
Gravity brakes in many different models up to 10 bar and 100 °C, respectively 130 °C
Ball valves in various models and connection variations
Exspansion compensators in copper, brass, stainless steel
Meipass junction fittings for pipe connections in numerous variations
... as well as a large number of customer specific products. Ask us, we have the solution.
Raccorderia e accessori ... Rubinetteria per il montaggio rapido in sicurezza
La produzione Meibes per il montaggio di impianti di riscalda-mento comprende una serie di rubinetti apprezzati in migliaia di installazioni:
Freni di gravità in varie versioni fino a 10 bar e 100 °C, o 130 °C
Rubinetti a sfera in varie versioni e con vari raccordi
Giunti di dilatazione in rame, ottone, acciaio inox
Meipass raccordi a crociera in tante varianti
... e una grande quanttà di prodotti personalizzati. Contattateci, abbiamo la soluzione che cercate.
... für die sichere Schnellmontage
Für die Montage von Heizungsanlagen stellt Meibes eine Vielzahl von Armaturen her, die sich zwischenzeitlich tausendfach bewährt haben:
Schwerkraftbremsen in verschiedenen Ausführungen bis 10 bar und 100 °C bzw. 130 °C Kugelhähne in den unterschiedlichsten Ausführungen und Anschlussvarianten Dehnungsmuffen in Kupfer, Messing, Edelstahl meipass Rohrkreuzungsfittinge in verschiedenen Variationen
... sowie eine große Anzahl von kundenspezifischen Produkten. Fragen Sie uns, wir haben die Lösung.
Kontakt
ContactVisitez notre site internet sous www.meibes.de. Vous y trouverez d´actuelles informations sur notre entreprise, des renseignements intéressants sur nos produits, des offres d´emploi ainsi que nos parte-naires officiels.Sous la rubrique „Meibes news“ vous trouverez le calendrier des foires d´expositions et salons pro-fessionnels où Meibes sera repré-sentée. Sur place, nos partenaires et conseillers auront le plaisir de vous présenter nos produits et nouveautés, à vous expliquer le bon fonctionnement et l´efficacité de ceux-ci. Nous vous invitons dès à présent à nous rendre visite.
ContactYou can also visit us at www.meibes.de. Here you will find all the latest news about the company, interesting facts about products and jobs, and how to contact us. In the Meibes news you can also find the dates of trade fairs where Meibes will be present and where you can take the opportunity to see our new products as well as our reliable stand-bys and, at the same time, get helpful explanations and advice from our professional staff.Please consider yourself already invited.
ContattoVisitateci al nostro indirizzo Internet www.meibes.de. Qui è possibile trovare informazioni aggiornate sull‘azienda, notizie interessanti sui prodotti, posti di lavoro vacanti e il nome dei referenti ai quali rivolgersi direttamente. Nelle News Meibes sono indicate anche le date delle fiere alle quali partecipa Meibes. In occasione di questi eventi fieristici i nostri consulenti saranno ben lieti di presentarvi e descrivervi sul posto la nostra gamma di prodotti speri-mentati e le nostre novità.Desideriamo fin da ora invitarvi a farci visita.
Besuchen Sie uns auch unter www.meibes.de. Hier finden Sie aktuelle Unternehmensinformationen, Wissenswertes über Produkte, Jobs sowie Ihre direkten Ansprechpartner. In den Meibes news finden Sie auch die Messetermine, auf denen Meibes vertreten ist. Lassen Sie sich von unseren Beratern vor Ort Bewährtes und Neues zeigen und erklären.Wir laden Sie schon heute dazu ein.
meibes-group