16
SS229020 PL Instrukcja obslugi CZ Pokyny pro používání HU Használati útmutató SK Návod na obsluhu SRB Uputstvo za upotrebu

PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

SS229020

PL Instrukcja obsługi

CZ Pokyny pro použív ání

HU Használati útmutató

SK Návod na o bsluhu

SRB Uputstvo za upotrebu

Page 2: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

UWAGA! Aby zapewnić prawidłową pracę twojej chłodziarki uŜywającej przyjaznego dla środowiska czynnika chłodzącego R600a (palny tylko w pewnych warunkach), musisz przestrzegać następujących zasad: Nie utrudniaj swobodnej cyrkulacji powietrza wokół urządzenia Nie uŜywaj urządzeń mechanicznych w celu przyspieszenia rozmraŜania innych niŜ zalecane przez producenta Nie niszcz układu chłodzącego Nie uŜywaj Ŝadnych urządzeń elektrycznych w komorze przeznaczonej na jedzenie, z wyjątkiem zalecanych przez producenta. UPOZORNĚNÍ! Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé), musíte dodržet následující pravidla: Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje. Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem. Nelikvidujte chladicí okruh. Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce. FIGYELMEZTETÉS! Az R600a (gyúlékony) teljesen környezetbarát hőtıgázzal mőködı hőtıberendezés normál üzemeltetése érdekében kövesse a következı szabályokat: Ne akadályozza meg a levegı keringését a készülék körül! Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl! Ne károsítsa a hőtıközeg keringési rendszerét! Ne használjon más elektromos eszközöket a hőtıgép ételtároló részében, mint amiket a gyártó javasol! VÝSTRAHA! Na zabezpečenie normálnej prevádzky chladničky, ktorá používa úplne ekologicky bezpečné chladivo R 600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať tieto pravidlá: Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča. Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu iné, ako odporúča výrobca. Nepoškoďte chladiaci okruh. Vo vnútri signalizačného priečinka na potraviny nepoužívajte iné elektrické spotrebiče ako tie, ktoré odporúča výrobca.

UPOZORENJE! Da biste osigurali normalan rad Vašeg frižidera, koji koristi potpuno po okolinu neškodljivu materiju za hlañR 600a (zapaljiv samo pod odreñenim uslovima), morate se držati sledeć ih pravila: � Nemojte sprečavati slobodan protok vazduha oko ureñaja. � Nemojte koristiti mehaničke ureñaje da biste ubrzali odmrzavanje, osim onih koje je preporučio proizvoñač. � Ne uništavajte set za zamrzavanje. � Ne koristite električne ureñaje u delu za čuvanje hrane, osim onih koje je preporuč io proizvoñač.

enje

Page 3: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

UŜywanie urz ądzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub m entalnymi ograniczeniami powinno odbywa ć się tylko pod kontrol ą osób odpowiedzialnych za ich bezpiecze ństwo. NaleŜy dopilnowa ć, aby dzieci nie u Ŝywały urz ądzenia do zabawy.

Tento spot řebič není ur čen pro použití osobami se sníženými fyzickými, smys lovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostate čnou zkušeností a znalostmi, pokud jsou bez dohledu nebo pokyn ů o použití spot řebiče od osob zodpovídajících za jejich bezpe čnost. D ěti by m ěly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si nebudou hr át se spot řebičem.

A készüléket nem tervezték korlátozott fizikai, érz ékelı vagy mentális képességekkel rendelkez ı, illetve gyakorlatlan személy által történ ı használatra, kivéve, ha az ilyen személy felügyeletét valamely, annak biztonságáért felel ıs személy látja el, illetve ez a személy a készülék használatára vonatkozóan útmutatást biztos ít. Biztosítani kell a gyermekek felügyeletét, hogy azok ne játsszanak a készülékkel .

Tento spotrebi č nie je ur čený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom skúseností a vedomostí, ak nie je pod doh ľadom osoby zodpovednej za jej bezpe čnos ť alebo ak od nej nedostáva pokyny. Deti by mali by ť pod doh ľadom, aby sa zabránilo ich hre so spotrebi čom.

ñUre aj nije namenjen za upotrebu od strane osoba sa sm anjenim telesnim, ulnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja osim ako su pod nadzorom ili je osoba odgovorna za njihovu sigurnost nau čila da koriste ure ñaj. Deca bi trebalo da su pod nadzorom da se ne bi igrala ure ñajem.

č

Page 4: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

Przede wszystkim bezpieczeństwo! /1 Jak transportować /2 Pozbywanie się starego urządzenia /2 Ustawienie urządzenia /2 Połączenia elektryczne /2 Poznaj swoje urządzenie /3 Przed uruchomieniem /3 Ustawienie temperatury pracy /3 Chłodzenie /4 RozmroŜenie chłodziarki /4 Wymiana Ŝarówki wewnętrznego oświetlenia /4 Czyszczenie i konserwacja /4-5 Przekładanie drzwi na drugą stronę /5 Porady praktyczne i wskazówki /5 Normalne odgłosy pracy /6 Dane techniczne /7 Bezpečnost především /8 Elektrické požadavky /9 Pokyny pro transport /9 Pokyny pro instalaci /9 Seznámení s vaším spotřebičem /10 Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči /10 Kontrola a nastavení teploty /11 Před spuštěním /11 Odmrazování /12 Výměna vnitřní žárovky /12 Změna pozice dvířek /12 Čištění a péče /12 Co dělat a co nedělat /13 Informace o provozních hlucích /14 Odstraňování potíží /14 Technická data /15 Elsı a biztonság /16 Elektromos követelmények /17 Szállítási utasítások /17 Beüzemelési utasítások /17 Ismerje meg készülékét /18 A hőtıszekrényben lévı étel javasolt elrendezése /18 Hımérsékletszabályozás és -beállítás /19 Mőködtetés elıtt /19 Kiolvasztás /20 Belsı villanykörte cseréje /20 Ajtó áthelyezése /20 Tisztítás és ápolás /20 Kötelezı és tilos dolgok /21 Információ az üzemeltetési zajokról /22 Problémakeresés /22 Technikai adatok /23

PL Spis tre ści

CZ Rejst řík

Bezpečnosť nadovšetko /24 Elektrické požiadavky /25 Prepravné pokyny /25 Pokyny na inštaláciu /25 Spoznajte spotrebič /26 Navrhované rozmiestnenie potravín v chladničke /26 Regulácia a nastavenie teploty /27 Pred uvedením do prevádzky /27 Rozmrazovanie /28 Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia /28 Premiestnenie dverí /28 Čistenie a údržba /28 Čo sa má a čo sa nesmie robiť /29 Informácie o prevádzkovom hluku /30 Riešenie problémov /30 Technické údaje /31 Prvo sigurnost /32 Električni zahtevi /33 Uputstvo za prevoz /33 Uputstvo za ugradnju /33 Upoznavanje s Vašim ureñajem /34 Predloženo slaganje hrane u frižideru za ostavu /34 Kontrola i prilagoñavanje temperature /35 Pre rada /35 Odmrzavanje /36 Zamena unutrašnje sijalice /36 Prebacivanje vrata /36 Čišćenje i održavanje /36 Šta se sme a šta se ne sme /37 Informacije o buci za vreme rada /38 Rešavanje problema /38 Tehnički podaci /39 HU Tartalomjegyzék

SK Obsah

SRB Sadr žaj

Page 5: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

1

Page 6: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

2

3 4

5 6

Page 7: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

7

Page 8: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

Čestitamo na Vašem izboru kvalitetnog ureñaja BEKO koji je dizajniran da vam pruži godine upotrebe. Prvo sigurnost! Ne spajajte Vaš ureñaj u struju dok ne skinete celo pakovanje i zaštitu za prenos. * Ostavite da da stoji najmanje 4 sata pre nego što gauključite, da biste pustili da se ulje kompresora slegne. * Ako odlažete stari aparat s bravom ili kvakom na vratima, pazite da je ostavljena u sigurnom položaju da biste sprečili da deca ostanu zatvorena unutra. Ovaj se aparat sme koristiti samo u predviñenu svrhu. * Ne odlažite ureñaj u vatru. Vaš ureñaj sadrži materijebez hlorofluorougljenika u izolaciji, koje su zapaljive. Preporučujemo Vam da za informacije o pravilnom odlaganju i dostupnim objektima kontaktirate Vaše lokalne vlasti. * Ne preporučujemo upotrebu ovog aparata u negrejanoj, hladnoj sobi. (npr. garaži, ostavi, dodatku, šupi, izvan kuće, itd.) Da biste od vašeg aparata dobili najbolje moguće performanse i rad bez greške, jako je važno da pažljivo pročitate ovo uputstvo. Ako se ne budete držali ovoguputstva, to može poništiti Vaše pravo na besplatanservis za vreme trajanja garancije. Molimo čuvajte ovo uputstvo na sigurnom mestu da bi bilo lako dostupno.

HR Upute za uporabu

32

Page 9: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

SRB Uputstvo za upotrebu

Upozorenje! Aparat mora biti uzemljen. Popravke na električnoj opremi sme izvoditi samo kvalifikovani tehničar. Pogrešne popravke koje izvede nekvalifikovana osoba sa sobom nose rizik od opasnih posledica po korisnika aparata. PAŽNJA! Ovaj aparat radi s R 600a, koji je gas bezopasan za okolinu, ali je zapaljiv. Za vreme transporta i popravke proizvoda, mora se paziti da se ne ošteti sistem za hlañenje. Ako je sistem za hlañenje oštećen i gas curi iz sistema, držite ureñaj podalje od izvora otvorenog plamena i neko vreme vetritesobu. UPOZORENJE – ne koristite mehaničke ureñaje ili druge načine za ubrzavanje postupka topljenja od onih koje preporučujeproizvoñač. UPOZORENJE – nemojte oštećivati set odeljka za zamrzavanje. UPOZORENJE – Ne koristite električne aparate unutar odeljaka za spremanje hrane u aparatu, osim ako nisu one vrste koje preporučuje proizvoñač.

Uputstvo za prevoz

1. Aparat treba da se prevozi samo u uspravnom položaju. Pakovanje mora tokom transporta ostati neoštećeno onako kako je dostavljeno. 2. Ureñaj ne sme raditi bar 4 sata nakon instalacije da bi se sistem slegao. Mora ćete da sačekate pet minuta izmeñu uključivanja ureñaja u struju i uključivanja ureñaja.

3. Nepridržavanje gore navedenih uputstavamože rezultirati oštećenjem aparata za koje proizvoñač neće biti odgovoran. 4. Ureñaj mora biti zaštićen od kiše, vlage i hladnoće.

Važno! • Morate paziti kad čistite/nosite ureñaj da ne dodirnete dno metalnih žica kondenzatora na stražnjem delu ureñaja, jer to može dovesti do povrede prstiju i ruku. • Ne pokušavajte da sedite/stojite na ureñaju jer nije dizajniran za takvu upotrebu. Mogli biste se povrediti ili oštetiti aparat. UPOZORENJE - Pazite da strujni kabl ne zapne pod aparat za vreme i nakon pomeranja, jer to može oštetiti kabl. • Ne dopuštajte deci da se igraju s ureñajem ili da se igraju s kontrolnim dugmima.

Uputstvo za ugradnju

1. Ne držite aparat u sobi gde temperatura može pasti ispod 10°C (50 F) no ću i/ili posebno zimi, jer je napravljen za rad na temperaturama okoline izmeñu +10 i +43°C (50 i 109 F). Pri nižim temperaturama aparat neće raditi, što će smanjiti vek trajanja hrane. 2. Ne stavljajte ureñaj blizu šporeta ili radijatora ili pod direktnu sunčevu svjetlost, jer će to prouzrokovati posebni napor u radu aparata. Ukoliko se ugradi blizu izvora toplote ili zamrziva a, držite sledeć i najmanji razmaksa strane: Od šporeta 30 mm Od radijatora 300 mm Od zamrziva a 25 mm 3. Pazite da oko aparata ima dovoljno prostora da bi se omogućila slobodna cirkulacija vazduha (Slika 2). • Otvorite vrata Vašeg frižidera da biste odredili udaljenost izmeñu frižidera i zida (Stavka 3 )

33

Elektri čni zahtevi

Pre uključivanja utikača u utičnicu, pazite da su napon i frekvencija navedeni na aparatu jednaki onima u vašoj električnoj mreži. Preporučujemo da se ovaj ureñaj uklju uje u struju pomoću prikladne uzemljene utičnice sa sklopkom na dostupnom položaju.

č

č

č

Page 10: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

SRB Uputstvo za upotrebu

4. Aparat treba postaviti na glatku površinu. Dve prednje nožice se mogu prilagoditi po potrebi. Da biste bili sigurni da Vaš ureñaj stoji uspravno, prilagodite dve prednje nožice okretanjem u smeru kretanja kazaljke na satu ili suprotnom smeru, dok ne uspostavite vrsti kontakt s tlom. Tačno postavljanje nožica smanjuje preteranu vibraciju i buku (Slika 4) . 5. Pogledajte deo „Čišćenje i briga“ da biste pripremili ureñaj za upotrebu. Upoznavanje Vašeg ure ñaja (Slika 1) 1 - Kućište termostata i lampice 2 - Prilagodljive police unutrašnjosti 3 - Sakupljač vode 4 - Poklopac odeljka za povrće 5 - Odeljci za povrće 6 - Podesiva nožica 7 - Odeljak za mlečne proizvode 8 - Polica za tegle 9 - Posuda za držanje 10 - Polica za boce

34

Predloženo slaganje hrane u frižider

Smernice za dobijanje optimalnog mesta za uvanje i higijenu:

1. Odeljak frižidera služi za kratkotrajno uvanje sveže hrane i pića.

2. Kuvana jela treba da se čuvaju ukutijama koje ne propuštaju vazduh i najbolje ih je čuvati na bilo kojoj pomičnoj polici. 3. Sveže umotani proizvodi treba da se čuvaju na polici. Sveže voće i povrće treba očistiti i staviti u odeljak za povrće. 4. Boce se mogu čuvati u delu u vratima. 5. Da biste uvali meso, zamotajte ga u plastične kese i stavite na najnižu policu. Nemojte dopustiti da doñe u kontakt s kuvanom hranom, da biste izbegli kontaminaciju. Zbog sigurnosti, sveže meso čuvajte samo dva ili tri dana. 6. Za maksimalnu efikasnost, pomične police se ne smeju obmotavati papirom ilidrugim materijalima da bi se dozvolioslobodan protok vazduha. 7. Police su opremljene stražnjim branicima i nagibima za držanje boca. Podignite policu bez žlijebova kad je prilagoñavate. 8. Da biste nagnuli policu, stavite stražnji deo police jedan nivo ispod prednjeg dela policeDa biste uklonili nagnutu policu, prvo otpustite stražnji deo sa nivoa ispod prednjeg dela police. Da biste uklonili nagnutu policu, prvo otpustite stražnji deo sa žlijebova i zatim povucite. 9. Ne držite biljno ulje na policama vrata. Držite hranu zapakovanu, zamotanu ili pokrivenu. Pre nego što ih stavite u frižider, pustite vruću hranu i pića da se ohlade. Ne čuvajte eksplozivne materije u frižideru. Jakalkohol se mora čuvati u uspravnom položaju u dobro zatvorenim sudovima. Ostaci hrane iz konzerve se ne smeju uvati u konzervi. 10. Neko voće i povrće se oštećuje ako se drži na temperaturama blizu 0 stepeni Celzijusa. Zato zamotajte ananas, dinju, krastavce, paradajze i slične plodove uplasti ne kese.

č

č

č

č

č

Page 11: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

SRB Uputstvo za upotrebu

Kontrola i prilago ñavanje temperature

Unutrašnja temperatura se može prilagoditi pomoću dugmeta sa termostata. Temperature koje su postignute unutar ureñaja mogu oscilirati u zavisnosti od uslova upotrebe: Mestu, temperaturi okoline, učestalosti otvaranja vrata, količini hrane. Položaj dugmeta termostata će se promeniti u zavisnosti od tih uslova. Uopšte, zatemperaturu okoline od 25°C, taster termostata će biti postavljen na srednji položaj. Izbegavajte neke položaje tastera termostata koji bi mogli uključivati stalni rad ureñaja. To može uključivati smanjenje temperature ispod 0°C, zato se pića i sveža hrana mogu smrznuti a na unutrašnjem zidu se može nakupiti preterana količina leda. Sve gore navedeno može uključivati smanjenje efikasnosti zamrzavanja (povećanje potrošnje energije).

35

Pre rada

Zadnja provera Pre nego što počnete da koristite ureñaj,proverite: 1. Da su nožice postavljene za savršenu ravnotežu. 2. Da je unutrašnjost suva i da vazduh može slobodno da cirkuliše. 3. Da je unutrašnjost čista kako je

čpreporu eno u „Čišćenju i održavanju“. 4. Da je utikač utaknut u utičnicu i da je struja uključena. Kad su vrata otvorena, uključiće se unutrašnje svetlo.

I imajte na umu da: 5. Čućete buku kad kompresor počne da radi.Te nosti i gasovi koji su zatvoreni u sistemufrižidera takoñe mogu napraviti nešto buke, bez obzira na to da li kompresor radi ili ne. To je u potpunosti normalno. 6. Malo talasanje na vrhu kutije je potpuno normalno zbog koriš enog procesa proizvodnje, to nije greška. 7. Preporučujemo postavljanje dugmeta termostata na pola i da proveravate temperaturu da biste bili sigurni da aparat održava željenu temperaturu (Vidite deo Kontrola i postavljanje temperature) 8. Ne punite aparat odmah čim je uključen. Čekajte dok se ne dostigna željena temperatura. Preporučujemo proveravanje temperature tačnim termometrom (vidite Kontrola i prilagoñavanje temperature).

č

ć

Page 12: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

SRB Uputstvo za upotrebu

36

Odmrzavanje

Frižider se automatski odmrzava. Odmrznuta voda ide u cev za odvodpreko kanala za sakupljanje i isparava u poseban rezervoar na stražnjem delu aparata. (Slika 5) Za vreme odmrzavanja, kapi vode mogu sestvarati na stražnjem delu frižidera gde se nalazi sakriven ureñaj za isparavanje. Neke kapi mogu ostati na kućištu i zamrznuti se kad je odmrzavanje gotovo. Ne koristite oštre predmete kao što su noževi ili viljuške da bisteuklonili kapi koje su se ponovo zamrzle. Ako se, bilo kada, voda od odmrzavanja ne odliva iz kanala za sakupljanje, proverite da delovi hrane nisu začepili cev za odvod.Cev za odvod se može č istiti guranjem dostavljenog posebnog plastičnog alata kroz cev za odvod (Slika 5). Proverite da je cev postavljena sa krajem u posudi za sakupljanje na kompresoru da bi se sprečilo prelijevanje vode na električne instalacije ili na pod (Slika 6)

Zamena unutrašnje sijalice

Ako svetlo prestane da gori, isključite aparatutičnice i izvucite utikač.

Pazite da je sijalica sigurno zavijena u držač sijalice. Vratite utikač i uključite frižider. Ako svetlo i dalje ne gori, nabavite rezervnusijalicu koja se zavrće E 14 od 15 W (Max) iz vaše lokalne prodavnice bele tehnike i električnih ureñaja i zatim je postavite. Pažljivo odmah odložite pregorelu sijalicu. Prebacivanje vrata

Nastavite po rednim brojevima (Slika 7) .

Čišćenje i održavanje

1. Preporučujemo da isklju ite aparat izčuti nice i izvučete utikač pre čišćenja. 2. Nikada za čišćenje nemojte koristiti oštre predmete ili abrazivne materije, sapun, te nostiza čišćenje pokućstva, deterdžent ili vosak za poliranje. 3. Koristite mlaku vodu da biste očistili kutiju aparata i osušite je krpom. 4. Koristite oceñenu vlažnu krpu potopljenu u rastvoru jedne kašičice sode bikarbone u polalitre vode da biste očistili unutrašnjost i osušiteje krpom. 5. Pazite da voda ne uñe u kutiju za kontrolisanje temperature. 6. Ako se aparat neće koristiti duže vreme, isključite ga, izvadite svu hranu, očistite ga i ostavite vrata otvorena. 7. Svu prašinu koja se skupi na kondenzatoru koji se nalazi na stražnjoj strani ureñaja uklonite usisavačem. 8. Proveravajte zaptivke na vratima redovnoda biste bili sigurni da su čisti i da na njimanema delova hrane. 9. Nikada nemojte: • Čistiti aparat s nepodesnim materijalom, npr. proizvodima na osnovi petroleja • Ni na koji način izlagati visokim temperaturama, • Čistiti, trljati, itd. abrazivnim sredstvima. 10. Pazite da je poseban plastični rezervoarna stražnjem delu ureñaja koji skuplja odmrznutu vodu uvek čist. Ako želite ukloniti policu da biste je očistili, pratite sledeća uputstva: • Isključite ureñaj iz struje i izvucite utikač iz utičnice. • Nežno otpustite taster na kompresoru pomoću klešta tako da se polica može ukloniti • Podignite je. • Očistite je i potpuno osušite • Montirajte je nazad pomoću obrnutog sleda operacija

iz

č

č

Page 13: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

SRB Uputstvo za upotrebu

37

Šta se sme a šta se ne sme

Sme se - Redovno čistiti i odmrzavati aparat

Sme se - Držati sveže meso i perad ispod kuvane hrane i mlečnih proizvoda.

Sme se - Držati hrana što je moguće kraće vreme i držati se datuma vezanih za rok trajanja.

Sme se - Skinuti sve beskorisne listove na povrću i ukloniti svu zemlju.

Sme se - Ostaviti zelenu salatu, kupus, peršun i karfiol na stabljici.

Sme se - Umotati sir prvo u papir otporan na masnoću i zatim u plastičnu kesu, istisnuvši vazduh što je više moguće. Za najbolje rezultate, izvadite hranu iz odeljka za zamrzavanje bar sat vremena pre jela.

Sme se - Obmotati sveže meso i piletinu labavo u plastičnu i aluminisjku foliju. To spre čava sušenje.

Sme se - Zamotati ribu i iznutrice u plastične kese

Sme se - Zamotati hranu s jakim mirisom ili onu koja se može osušiti u plastične kese ili aluminijsku foliju i staviti u rezervoar koji ne propušta vazduh.

Sme se - Dobro obmotati hleb da ostane svež.

Sme se - Hladiti bela vina, crno i svetlo pivo i mineralna voda pre serviranja.

Ne sme se - uvati banane u odeljku zamrziva a.

Ne sme se - uvati dinju ili lubenicu u zamrziva u. Može se hladiti kratko vreme dok god je obmotana da biste sprečili prenošenje mirisa na drugu hranu.

Ne sme se - Ostaviti vrata otvorena duže vreme, jer će to uticati na frižider. Vaš frižider je dizajniran samo za uvanje hrane.

Ne sme se - Prekrivati police bilo kakvim zaštitnim materijalima koji sprečavaju cirkulaciju vazduha.

Ne sme se - Skladištiti otrovne ili bilo kakve opasne supstance u Vašem aparatu. Dizajniran je samo za uvanje hrane.

Ne sme se - Konzumirati hrana koja je bila zamrznuta duže vreme.

Ne sme se - Stavljati kuvana i sveža hrana zajedno u istu posudu. Ona se mora pakovati i uvatiodvojeno.

Ne sme se - Dopustiti da hrana ili sokovi hrane kaplju na hranu.

čč

čč

č

č

č

Page 14: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

Rešavanje problema

Ako aparat ne radi kad se uključi, proverite; • Da je utikač dobro uklju en u utičnicu i da

je dovod energije uključen. (Da biste proverili dovod energije u utičnicu, uklju ite drugi ureñaj)

• Da li je iskočio osigurač / je li isključena glavna sklopka dovoda energije.

• Da li je taster za kontrolu temperature dobro postavljena.

• Da je novi utikač dobro sproveden, ako ste menjali ugrañeni utikač.

Ako aparat još uvek ne radi nakon gore navedenih promena, kontaktirajte prodavcaod kojeg ste kupili ureñaj. Pazite da ste napravili sve gore navedene provere, jer će Vam biti naplaćena naknada ako se ne nañe greška.

SRB Uputstvo za upotrebu

Informacije o buci za vreme rada

Da biste održali odabranu temperaturu, Vaš aparat povremeno uključuje kompresor. Buka koja nastaje zbog tog je potpunonormalna. Čim ureñaj dostigne radnu temperaturu, buka će se automatski stišati.

Zujanje dolazi od (kompresora) motora. Kad se motor UKLJUČI, buka se može nakratko povećati.

Zvuk tekuće vode dolazi od sredstva za hlañenje jer teče kroz cevi.

Buka od škljocanja se uvek može čuti kad termostat UKLJUČUJE/ISKLJUČUJE motor. Buka od škljocanja se može javiti kad - automatski sistem za odmrzavanje radi. - se ureñaj hladi ili zagrijava (širenje

materijala). Ako je buka preterano glasna, uzroci verovatno nisu ozbiljni i obično se vrlo lako eliminišu.

- Ureñaj ne stoji ravno - Koristite nožicu podesivu po visini ili stavite podložak pod nožicu.

- Ureñaj ne stoji slobodno – molimo pomerite ureñaj dalje od kuhinjskih elemenata ili drugih aparata.

- Fioke ili police su previše labave ili pritegnute – Molimo proverite odvojive komponente i, ukoliko je potrebno, ponovo ih montirajte.

- Boce i/ili kutije se dodiruju - Molimo razmaknite boce i/ili kutije.

38

č

č

Page 15: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

Tehnički podaci

Marka Vrsta ureñaja

SS229020 Ukupan bruto volumen (l) 288 Ukupni korisni volumen (l) 286 Energetski razred (1) A+ Potrošnja energije (kWh/godišnje) (2) 136 Buka (dB(A) re 1 pW) 40

Ekološko sredstvo za zamrzavanje R600a (1) Energetski razred: A . . . G (A = ekonomičan . . . G = manje ekonomičan)

SRB Uputstvo za upotrebu

39

FRI IDERž

Znak na proizvodu ili pakovanju označava da se proizvod ne sme tretirati kao kućni otpad. Umesto toga, treba da se preda odgovarajućem centru za reciklažu električne i elektronske opreme. Osiguranjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, pomoći ćete u sprečavanju mogućih negativnih posledica na okolinu i zdravlje ljudi, koje bi inače bile prouzrokovane neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo javite se u kancelariju lokalne samouprave, Vašu firmu za zbrinjavanje otpada ili prodavnicu u u kojoj ste kupili proizvod.

(2) Stvarna potrošnja energije zavisi od uslova upotrebe i mesta gde je ureñaj postavljen.

Page 16: PL Instrukcja obsługi - OmegaTento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými tele snými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ťami, či nedostatkom

4578333404 25.07.2011