16
Plan Number プラン番号___________________ Page 1 of 16 Soter_ApplEngJap1811 In order to process the application effectively, please provide the following documents and information with the form and tick alongside all the following boxes when completed. 効率的にお手続を進める為、以下必要書類チェックリストおよび注記の内容をご確認の上、該当する箇所へはチェックを記入し、必要書類の 提出をお願いします。 Checklist チェックリスト 1. Trust Deed Documents 信託証書 Remarks 注記 Trust Deed 信託証書 This document will be provided separately. 当書類は別途同封されています。 Letter of Wishes 希望状 This document is for Settlor to nominate beneficiary and distribute Trust Asset. It will be provided separately. 当書類は委託者が信託財産に対する受益者を指定するものです。別途同封されています Personal Information and contact details of Beneficiaries 受益者個人情報および連絡先詳細 This form is designed for providing the personal details of beneficiaries. It will be provided separately. 当書類は受益者の個人情報に関するものです。別途同封されています。 2. Settlor Personal Information—Soter Trust Plan 委託者個人情報 ソテル信託プラン Remarks 注記 Completed “Personal Information of Settlor” 委託者個人情報 Settlor must sign on the Settlor Declaration and Signature Page at page 16 of this Booklet. 委託者は当申込書の内容を確認の上、16ページの「委託者の誓約および署名」欄にサイ ンをご記入ください。 Settlor Personal Financial Information and Declaration 委託者個人財務情報及び誓約書 Enclosed with the booklet from page 8 to 11. 当申込書の 811 ページに含まれています。 Apart from completing this declaration, the proof of source of wealth is required when the value of the accumulated trust asset equals to/exceeds USD500,000 /CNY3,500,000/JPY50,000,000 or under our discretion. 信託財産の合計額がUSD500,000/CNY3,500,000/JPY50,000,000を超える場合、または弊 必要と判断した場合、当誓約書とは別に資金源証明書の提出が必要となります。 Disclosure and Disclaimer of the Risk of Actively Managed Certificates (AMCs) アクティブマネージ証券 (以下「AMC」)のリスク開示及び 免責事項 Enclosed with the booklet from page 12 to 15. 当申込書の1215ページに含まれています。 3. List of Additional Documents 追加書類チェックリスト Applicable Condition 追加書類が必要なケース The forms listed in the left column of the table below are required to be completed if it meets the requirement of applicable condition stated in the right column. The forms will be enclosed with this booklet if applicable. 右欄のケースに当てはまる場合は、左欄の該当追加書類をご記入ください。該当追加書類は別途同封されています。 Declaration of Solvency 財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. 当書類は必ずご提出いただくものです。別途同封されています。 Declaration of Self-Certification Form (Individual) 自己申告に関する誓約書(個人用) JPY Direct Debit Authorization Form 預金口座振替依頼書 The instruction/authorization form will be provided separately if client chooses JPY Direct Debit as payment method. 預金口座振替にてお支払の場合、該当書類が別途同封されています。 Bank Details on Telegraphic Transfer 電信送金先銀行情報 The bank details will be provided separately. 送金にてお支払いの場合、送金先銀行情報が別途同封されています。 4. List of Documentary Proof 証明書リスト Remarks 注記 Passport copy of Settlor パスポートコピー Passport copy must be clear and valid for at least 3 months before expiry date. 鮮明なパスポートコピーのみ受付可(有効期限まで3ヵ月以上あるもの) Latest Residential Address Proof 現住所証明書 The following documents could be used as address proof. Please provide the English translation of the address which must be the same as registered residential address written in this booklet: 住所証明書として以下から1つを選び、そのスキャンコピーへローマ字表記の住所を追記 の上ご提出ください。その内容は当申込書に記載の現住所と合致している必要がありま す。 1. Latest three months’ Bank statement/Credit Card statement or Utility/Phone bills. 公共料金・電話(携帯電話は不可)料金請求書(発行から3ヵ月以内のもの) 2. Valid Driving License (at least 1 month before expiry date) 運転免許証 (有効期限まで1ヵ月以上あるもの) 3. Certified copy of Resident Register (issued within the last 3 months) or Tax Payment Certificate or Tax Statement (issued within the last 1 year) that shows the name and address of the Settlor 委託者氏名および住所が記載された住民票(発行から3ヵ月以内のもの)もしくは納税 証明書(発行から1年以内のもの)

Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 1 of 16 Soter_ApplEngJap1811

In order to process the application effectively, please provide the following documents and information with the form and tick alongside all the following boxes when completed.

効率的にお手続を進める為、以下必要書類チェックリストおよび注記の内容をご確認の上、該当する箇所へはチェックを記入し、必要書類の

提出をお願いします。

Checklist チェックリスト

1. Trust Deed Documents

信託証書

Remarks

注記

Trust Deed

信託証書

This document will be provided separately.

当書類は別途同封されています。

Letter of Wishes

希望状

This document is for Settlor to nominate beneficiary and distribute Trust Asset. It will be provided separately. 当書類は委託者が信託財産に対する受益者を指定するものです。別途同封されています。

Personal Information and contact details of Beneficiaries

受益者個人情報および連絡先詳細

This form is designed for providing the personal details of beneficiaries. It will be provided separately. 当書類は受益者の個人情報に関するものです。別途同封されています。

2. Settlor Personal Information—Soter Trust Plan

委託者個人情報 – ソテル信託プラン

Remarks

注記

Completed “Personal Information of Settlor”

委託者個人情報

Settlor must sign on the Settlor Declaration and Signature Page at page 16 of this Booklet.

委託者は当申込書の内容を確認の上、16ページの「委託者の誓約および署名」欄にサイ

ンをご記入ください。

Settlor Personal Financial Information and Declaration

委託者個人財務情報及び誓約書

Enclosed with the booklet from page 8 to 11.

当申込書の 8~11 ページに含まれています。 Apart from completing this declaration, the proof of source of wealth is required when the value of the accumulated trust asset equals to/exceeds USD500,000 /CNY3,500,000/JPY50,000,000 or under our discretion. 信託財産の合計額がUSD500,000/CNY3,500,000/JPY50,000,000を超える場合、または弊

社が必要と判断した場合、当誓約書とは別に資金源証明書の提出が必要となります。

Disclosure and Disclaimer of the Risk of Actively

Managed Certificates (AMCs)

アクティブマネージ証券 (以下「AMC」)のリスク開示及び

免責事項

Enclosed with the booklet from page 12 to 15.

当申込書の12~15ページに含まれています。

3. List of Additional Documents

追加書類チェックリスト

Applicable Condition

追加書類が必要なケース The forms listed in the left column of the table below are required to be completed if it meets the requirement of applicable condition stated in the right column. The forms will be enclosed with this booklet if applicable.

右欄のケースに当てはまる場合は、左欄の該当追加書類をご記入ください。該当追加書類は別途同封されています。

Declaration of Solvency

財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately.

当書類は必ずご提出いただくものです。別途同封されています。 Declaration of Self-Certification Form (Individual) 自己申告に関する誓約書(個人用)

JPY Direct Debit Authorization Form

預金口座振替依頼書

The instruction/authorization form will be provided separately if client chooses JPY

Direct Debit as payment method.

預金口座振替にてお支払の場合、該当書類が別途同封されています。

Bank Details on Telegraphic Transfer

電信送金先銀行情報 The bank details will be provided separately.

送金にてお支払いの場合、送金先銀行情報が別途同封されています。

4. List of Documentary Proof

証明書リスト

Remarks

注記

Passport copy of Settlor

パスポートコピー

Passport copy must be clear and valid for at least 3 months before expiry date.

鮮明なパスポートコピーのみ受付可(有効期限まで3ヵ月以上あるもの)

Latest Residential Address Proof

現住所証明書

The following documents could be used as address proof. Please provide the English translation of the address which must be the same as registered residential address written in this booklet:

住所証明書として以下から1つを選び、そのスキャンコピーへローマ字表記の住所を追記

の上ご提出ください。その内容は当申込書に記載の現住所と合致している必要がありま

す。

1. Latest three months’ Bank statement/Credit Card statement or Utility/Phone bills.

公共料金・電話(携帯電話は不可)料金請求書(発行から3ヵ月以内のもの)

2. Valid Driving License (at least 1 month before expiry date)

運転免許証 (有効期限まで1ヵ月以上あるもの)

3. Certified copy of Resident Register (issued within the last 3 months) or Tax Payment

Certificate or Tax Statement (issued within the last 1 year) that shows the name and

address of the Settlor

委託者氏名および住所が記載された住民票(発行から3ヵ月以内のもの)もしくは納税証明書(発行から1年以内のもの)

Page 2: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 2 of 16 Soter_ApplEngJap1811

Settlor Personal Information- Soter Trust Plan

委託者個人情報 – ソテル信託プラン

Plan Number プラン番号:________________________ Ref Code:__________________

Section 1: Details of Settlor 委託者詳細

Items 項目 The Settlor 委託者

1 Title

敬称 Mr. Ms.

2 Name in English

氏名(ローマ字表記)

Name in Local Language (if any)

氏名(日本語表記)(該当の場合)

3 Identification No.

身分証明書番号

Type of Identification Doc. Provided

身分証明書の種類

Passport パスポート

Others その他 ____________________________

Issued Place of Identification Document

身分証明書発行地

China 中国 Japan 日本

South Korea 韓国 Others その他 __________________________

Issue Date of Identification Doc.

身分証明書発行日

No Issue Date 発行日記載なし

D(日) M(月) Y(年)

Expiry Date of Identification Doc.

身分証明書有効期限

No Expiry Date 有効期限記載なし

D(日) M(月) Y(年)

4 Date of Birth

生年月日 D(日) M(月) Y(年)

5 Nationality

国籍

Are you an American Citizen or Green Card Holder?

アメリカ合衆国パスポートまたはグリーンカード保有者

ですか?

Yes はい No いいえ

6

Marital Status

婚姻状況

Single 未婚

Married 既婚

Divorced 離婚

Widowed 死別

7 No. of Dependents

扶養家族 0 1 2 3 4and above 4人以上

8

Education

学歴

Primary or below 小学校またはそれ以下

Jr. High 中学校

High School 高校

College/University 専門/短大/大学

Post Graduate or above 大学院またはそれ以上

Others その他_________________ ____

9 Residential Address in Local Language

現住所(日本語表記)

(must be the same as address proof 住所証明書と一致するも

のをご記入ください)

Residential Address in English

現住所(ローマ字表記)

Country and Postal Code

国名・郵便番号

Country Postal Code

国名 __________________ 郵便番号 __________________

How long have you lived at this address?

現住所の居住年数

less than 1 Year 1 年未満

1 to 3 Years 1~3 年

4 to 6 Years 4~6 年

over 7 Years 7 年以上

Page 3: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 3 of 16 Soter_ApplEngJap1811

Items 項目 The Settlor 委託者

10 Correspondence Address in Local Language

通知先住所(日本語表記)

(Applicable if different from residential address)

(現住所と異なる場合にご記入ください)

Correspondence Address in English

通知先住所(ローマ字表記)

Country and Postal Code

国名・郵便番号

Country Postal Code

国名 __________________ 郵便番号 __________________

11 Home Telephone

ご自宅電話

Country code 国番号

Area Code 市外局番

Phone No. 電話番号

Office Telephone

勤務先電話

Country code 国番号

Area Code 市外局番

Phone No. 電話番号

Mobile

携帯電話

Country code

国番号

Phone No.

電話番号

Fax

ファックス

Country code 国番号

Area Code 市外局番

FAX No. FAX番号

Email address E メールアドレス

(must be provided if you want to use online service)

(オンラインサービスを希望する場合は必ずご記入ください)

______________________________________ @ ______________________________

Frequently used Communication Apps and Account ID

日常利用するコミュニケーションアプリおよびアカウント名

(Please choose one or more or none.)

(複数選択可/未記入可) (The chosen Communication Apps will be used as a backup contact method with the Settlor when deemed

necessary.) (選択されたコミュニケーションアプリは必要時に委託者との連絡方法として補助的に使用される場合がありま

す)

LINE -- Account ID アカウント名:______________________________________

Kakaotalk (カカオトーク) -- Account ID アカウント名_________________________

QQ -- Account ID アカウント名: ______________________________________

WhatsApp -- Account ID アカウント名: _____________________________________

WeChat -- Account ID アカウント:_________________________________________

Messenger (Facebook フェイスブック) -- Account ID アカウント名: _____________

Others App, please specify その他、ご記入ください__________________________

Account ID アカウント名:_________________________________

12

Annual Contacting Method for Personal Update

個人情報更新に伴う委託者への連絡方法

(弊社から委託者へ毎年連絡がいきます)

By E-mail Eメール

By Phone 電話

*If Email option is chosen but we fail to receive any e-mail replies, other contact methods

such as by phone call or by communication apps might be used.

E メールを選択され、万が一弊社からの連絡に返信をいただけない場合は、その他連絡

方法(電話もしくはコミニュケーションアプリ)を用いて連絡する場合があります。

13 Mode of Delivery of Annual Financial Statement

年次運用状況報告書お届け方法

(sent in the first quarter of each year 毎年第一四半期に

送られます)

By E-mail Eメール

By Post 郵送

Language of Statement

言語選択

Chinese 中国語

English 英語

Japanese 日本語

14

Would you like to have a copy of Letter of Wish

(“LOW”) in the Trust Deed Pack?

委託者へ信託証書をお送りする際、希望状コピーの同

封を希望されますか?

Yes, please enclose a copy of LOW in the Trust Deed Pack. はい、希望します。

Please send a copy of LOW to me by email Eメールでコピーを送ってください。

No need, I will review it from website. いいえ、ウェブサイトで確認します。

*No matter which option is chosen, a copy of LOW can be downloaded under the account

of Settlor from the website of Metis CI.

上記選択に関わらず、希望状コピーはメティスCIのウェブサイトにて委託者のアカウント

よりダウンロードいただけます。

Page 4: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 4 of 16 Soter_ApplEngJap1811

Section 2: Information of the Trust 信託情報詳細

Contribution Currency and Amount to Trust 信託財産お支払通貨及び金額 (The choice of Contribution Currency may be limited by the payment method you have chosen. お支払方法により選択可能な通貨が限られますことご留意ください)

USD 米ドル

CNY 人民元 EUR ユーロ

HKD 香港ドル AUD 豪ドル

JPY 日本円

Trust Settlement Sum 信託設立預り金

USD10 / 10 米ドル EUR10 / 10 ユーロ AUD10 / 10豪ドル HKD100 / 100香港ドル

CNY100/ 100人民元 JPY1,000 / 日本円 1,000 円 WON10,000 / 10,000韓国ウォン

(The Trust Settlement Sum must be sent together with the signed application documents. We will only accept the dollar note chosen above.

署名済みのお申込書類は信託設立預り金と併せてご返送ください。上記選択の通貨紙幣のみ受付が可能です) Valuation Currency 信託評価通貨 (The Valuation Currency will be defaulted as the Contribution Currency if you do not choose in this section. ご指定がない場合はお支払通貨と同じになります)

USD 米ドル EUR ユーロ AUD 豪ドル CNY 人民元 HKD 香港ドル JPY 日本円

Name of the Trust 信託名 Please create the English name as you wish. We will use this name to register the trust with the Financial Supervisory Commission of the Cook Islands. In order

to avoid name duplication in the registry system, all trust names will begin with “Metis”. E.g. Metis – Gold Dragon Trust. ご希望の信託名を英語(ローマ字表記)にてご指定ください。メティスCIはクック諸島の金融監督管理委員会にて信託を登録する際、この名前を使用します。

信託名の重複を避けるため、信託名の頭に「Metis」を追加し登録します。(例: Metis – Gold Dragon Trust)

Metis - Trust (“the Trust”) Charges of Soter 手数料

1. Trust Establishment Charge 信託設立費: (You may choose either Option A or B charging structure. If the Settlor would like to make additional contribution in future, the Trust Establishment Charge

must be in accordance with the current option)

(信託設立費は下記オプション Aまたは Bのいずれかをご選択いただけます。追加でお支払を希望される場合、今回ご選択のオプションが適用されます。)

Option A: 6% up-front, based on each contribution amount;

オプションA : 各支払金額に対し6% Option B: 1.68% per annum (0.14% per month), based on the assets under management of each contribution in the first 5 years

オプションB : 最初の5年間、信託財産の時価総額に対し年率1.68% (毎月 0.14%)

-- Service Fee will be incurred on every distribution amount if distribution is made within 5 years of each contribution. Top ups will be calculated in a

first-in-first-out basis if any.

--信託設立から5年以内に信託財産の分配を実行した場合には、その金額に対し下記料率の手数料が発生します。信託財産の増額を行った場合

は先にお支払いただいた分の信託財産より順番に分配が行われます。

Year of the Trust 信託年数

Within the 1st Year 1年以内

Within the 2nd Year 2年以内

Within the 3rd Year 3年以内

Within the 4th Year 4年以内

Within the 5th Year 5年以内

Service Fee

分配実行手数料 8.5% 6.8% 5.2% 3.6% 2.0%

2. Trustee Fee: 1.32% per annum based on the assets under management (0.11% per month) 信託管理費: 信託財産の時価総額に対し毎年1.32% (毎月0.11%)

3. Handling Fee 取扱手数料 (if applicable/該当の場合):

If for any reason you do not proceed with Soter after we have received the “Trust Settlement Sum”, it will be retained as a handling fee and will not be

refunded.

弊社にて「信託設立預り金」を受領後お客様による何等かの理由によりソテルのお手続きを完了させなかった場合、信託設立預り金は手数料として没収さ

れ返金されません。 Charges of Underlying Asset その他費用

1. Portfolio Management Charge: 0.8% per annum based on assets value of AMCs. (The charge will be reflected on the daily Net Asset Value (“NAV”) of AMCs)

AMC管理費: 信託財産の時価総額に対し毎年0.8% (日々のAMC価格に反映)

2. Custodian Charge: 0.5 ~ 0.7% per annum based on assets value of AMCs. (The charge will be reflected on the daily NAV of AMCs)

発行体保管手数料: 信託財産の時価総額に対し毎年0.5~0.7% (日々のAMC価格に反映)

Section 3: Payment Methods 支払方法

Please tick the appropriate box and follow the instructions carefully. ご希望のお支払方法にチェックをご記入の上、以下説明をよくお読みください。

BY TELEGRAPHIC TRANSFER 銀行送金

T/T could be made in USD/EUR/AUD/CNY/HKD/JPY only. お支払通貨は米ドル/ユーロ/豪ドル/人民元/香港ドル/日本円を選択可。

BY DIRECT DEBIT in JPY 預金口座振替 Applicable for bank account at Bank/Shinkin Bank in Japan on JPY collection. 日本の銀行・信用金庫の口座から日本円にて支払の場合のみ選択可。

BY Online Payment in HKD# オンライン支払# BY Physical Card Collection in HKD in Hong Kong# カード支払# # Applicable for paying contribution in HKD by credit or debit card with Union Pay logo only. # ユニオンペイのロゴが入ったクレジットカードまたはデビットカードから香港ドルにて支払の場合のみ選択可

Page 5: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 5 of 16 Soter_ApplEngJap1811

Section 4:Declaration of the Settlor 委託者誓約

A Politically Exposed Person (PEP) is defined in the Financial Transactions Reporting Act 2017 (FTRA) as:

*PEPs とは、2017年金融取引報告法(FTRA)にて定める政治に関わる人物であり、下記内容にて定義付けられます:

(a) a natural person who is or, has in the previous 12 months been entrusted with, or is in a position which has, prominent public functions, including a head

of state, head of government, minister, or deputy or assistant or associate minister, a senior government official who is the administrative head of a

government or quasi government agency, a member of parliament, a senior politician, an important political party official, a senior judicial official, a

member of a court of auditors or the board of a central bank, an ambassador, chargé d’affaires or other high-ranking officer in a diplomatic service, a high

ranking officer in an armed force, a senior executive of a state-owned enterprise, an honorary consul:

現在または12ヵ月以内に、国家首相、党首、大臣や副大臣、大臣補佐や準大臣、準政府機関や政府の最高管理責任者、議員、都道府県知事、政界有

力者、高級官僚、裁判官、会計監査員や中央銀行役員の一員、外交における大使、代理大使、またはその他上級役人、自衛隊高官、国有企業の上級

役員、名誉領事の役職を含む重要公務に任命された、またはこれらを務めた個人。

(b) any of the following family members of a person mentioned in paragraph (a) a spouse or partner considered by the law in which the person resides as

equivalent to a spouse, a child, or spouse or partner of a child (including a fostered child), a sibling, a parent, a grandchild.

上記(a)に該当する者の家族構成員― 配偶者または法的に配偶者と解釈される者、子(養子を含む)、あるいは子の配偶者、または法的に子の配偶者と

解釈される者、兄弟姉妹、親、孫。

Having regard to information that is public or readily available, any close associate of a person mentioned in paragraph (a), who is a natural person and is

one or more of following— known to have joint beneficial ownership of a legal entity or legal arrangement, or any other close ongoing business

relationships, with that person, who has sole beneficial ownership of a legal entity or legal arrangement known to have been set up for the benefit of that

person, known to be beneficiary of a legal arrangement of which that person is a beneficial owner or beneficiary, known to be in a position to carry out

substantial financial transactions on behalf of that person, a person in (a) who is or has in the previous 12 months been entrusted with prominent public

functions in a foreign country and any family members or close associates of that person.

公の情報もしくは容易に入手できる情報をもとに、上記(a)に該当する者と深い関わりを持つ者― 上記(a)が所有する法的実体または法的な取り決め、あ

るいはその他進行中の商取引において共同受益権を所有する者、または上記(a)の利益を目的に設立された法的実体または法的な取り決めにおいて単

独受益権を所有する者、上記(a)が受益権を所有する、もしくは受益者である法的な取り決めにおいて実質的受益者である者、上記(a)に代わり実体のあ

る金融取引を行う立場にある者、上記(a)に該当する者で且つ現在または 12 ヵ月以内に外国において重要公務に任命された、またはそれらの公務を務

めた者またはその家族構成員や深い関わりを持つ者。

To : Metis Global (Cook Islands) Limited (“Metis CI”) メティスグローバル(クックアイランド)リミテッド (以下「メティス CI」) 御中

The Settlor 委託者

I confirm that I am the Settlor and asset contributor of the Trust, and

私が当信託の委託者であり、且つ出資者であることをここに確認します。また、

I herewith confirm that I am NOT a politically exposed person (PEP).

私は政治の重要公務に関わる人物 (*PEPs)ではありません。

I herewith confirm that I am a politically exposed person (PEP) and Metis CI reserves the right to collect information about my PEPs status.

私は政治の重要公務に関わる人物(*PEPs)であり、私の職務についてメティス CIが情報収集する権利を有していることを理解しています。

Please specify the detail職務内容の詳細:

I further confirm that the funds made available are not from a criminal origin, of whatsoever nature, and in particular do not constitute the proceeds of

money laundering or terrorism.

私の資金は犯罪やマネーロンダリング、テロ活動にて得た資金ではないことを確認します。

Should this situation change, I will advise Metis CI immediately.

本件に関わる私の個人状況に変更が生じた際には、速やかにメティス CIへ報告します。

Name of the Settlor

委託者氏名

I further confirm that I will sign at the SETTLOR DECLARATION AND SIGNATURE page in this Personal Information Form to confirm the declaration above.

私は当申込書最終ページ「委託者の誓約および署名」欄へ署名することで、上記の内容に誓約したことを確認します。

Page 6: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 6 of 16 Soter_ApplEngJap1811

Section 5: Declaration and Agreement 誓約および同意

I HEREBY DECLARE AND AGREE that: 私は下記内容について誓約および同意します。

Brochure & Application 説明書および申込書類

I have read the Soter Trust Plan Brochure, “Structure of Trust Plan”, “Discretionary Trust”, “Actively Managed Certificates” and “Frequently Asked Questions”

flyers of Soter Trust Plan. I fully understand that a Service Fee or equivalent may be deducted from the Trust Assets in the event of early termination or

distribution if Option B of Trust Establishment Charge has been selected. I understand I may suffer a significant loss of principal and the encashment value may

be significantly less than the contribution paid under the Trust. 私は、ソテル信託プラン説明書、「ソテル信託プランの仕組み」、「裁量信託」、「アクティブ・マネージ証券」および「よくある質問」を全て確認しました。私は、信

託設立費のオプションBを選択した場合、早期解約または信託財産の分配に対し分配実行手数料が発生すること、またはそれに相当する手数料が所有の信託

財産より差し引かれることを理解しています。私は、元本が大きく損なわれ返戻金が支払金額を大幅に下回る可能性があることを理解しています。 I fully understand the nature, structure and risks of the Trust, and the fees and charges at both the scheme level and the underlying asset level.

私は、当信託の性質、構造、リスクを理解し、信託と投資先資産の両方に対し手数料ならびにその他費用がかかることを理解しています。 I understand that my Trust is subjected to the terms of the Trust Deed. I further declare that all the information provided in this Personal Information Form,

including this Declaration, along with all supporting documents is complete, true and accurate.

私は、私の信託プランが信託証書の条項に基づくことを理解しています。また、私は当誓約を含め当申込書の記載内容および提供した全ての書類が真実に基

づくものであり、且つ正確な情報であることをここに確認します。

Irrevocable Authorization and Instruction 取消不能の承諾及び指示

(This clause is applicable to all payment methods except Telegraphic Transfer 当条項はお支払方法が銀行送金以外の場合に適用されます。)

I understand that monies paid by me to Metis Global Limited (“Metis”) / Plutus Services Limited (“Plutus”), will be held for and on my behalf pending the

purchase of the Actively Managed Certificates (“AMCs”), and that it will assume sole responsibility to hold and safeguard that money pending its application to purchase the AMCs.

私は、私により メティスグローバルリミテッド (以下「メティス」) / プルートス・サービシズ合同会社 (以下「プルートス」) へ支払われたプランの支払金は、

アクティブマネージ証券(以下「AMC」)を購入するための手続きがなされるまで、私に代わり同社が単独責任を負い、その支払金を保持・保管することを理解し

ています。

In making this application I now irrevocably authorize and instruct Metis / Plutus to act on any written direction of Metis Global (Cook Islands) Limited

(“Metis CI”) to pay that money to or for the purposes of purchasing the AMCs.

私は、当申込書に基づき、メティス/プルートス がメティスグローバル(クックアイランド)リミテッド(以下「メティスCI」)からの書面による指示に基づき、AMC

購入のため支払金を支払うことに対し、取消不能な承諾を与えることを確認します。 I understand that Metis CI will use funds released to purchase the AMCs, and will hold the AMCs as trustee of the Soter Trust Plan entered into with me as the

Settlor of the trust.

私は、当ソテル信託プランの受託者であるメティスCIが、委託者である私の意向に基づき、支払金にてAMCを購入し、AMCを保有することを理解しています。

FATCA 米国外国口座税務コンプライアンス法(FATCA)

I declare that I am neither (and I am not making this application on behalf) a U.S. resident/citizen nor a U.S. person as defined under FATCA (Foreign Account Tax Compliance Act). I further declare that I do not have any US tax obligations. I may be required to provide a self-certification or other documentation to Metis

Global (Cook Islands) Limited (“Metis CI”) in order to establish their relevant classification under FATCA. Furthermore, if there is any change in circumstances that would affect the FATCA classification of me, I should inform Metis CI immediately and provide an updated or additional certification and/or documentation. Similarly, if there is reason for Metis CI to know that the self-certification is incorrect or unreliable; a new self-certification and/or additional documentation will

be required.

私は、米国の「外国口座税務コンプライアンス法(以下「FATCA」とする)」にて定める米国人、米国居住者ならびに米国市民ではなく、またそれらの代理人とし

て当申込みを行う訳ではないことを誓約します。さらに米国に対し、税の支払義務を負わないことを誓約します。私は、FATCAに基づき、メティスCIへ自己申告

書および関連書類の提出を求められる可能性があることを理解しています。また、状況の変化によりFATCAに該当する状況となった際には速やかに最新の自

己申告書および関連書類をメティスCIに提出します。また、私が提出した自己申告書および関連書類をメティスCIが事実に基づかない、または信頼性に欠ける

と判断した場合には、追加書類の提出が求められることを理解しています。

Commission/Referral Fee Disclosure for Intermediaries 手数料/紹介手数料の開示

I understand, acknowledge and agree that, as a result of my establishing and funding the Trust, Metis Global Limited will pay the Intermediaries

commission/referral fees during the continuance of the Trust.

私は、私が当信託プランへ申込み資金を支払った結果として、当信託プランの維持期間中メティスグローバルリミテッドが仲介業者に対し仲介手数料/紹介料

を支払うことに同意します。 Legal 法務

I understand that the Trustee of the Soter Trust Plan will be Metis CI. Metis CI will be dealing with and holding the Trust investments in the capacity of a trustee under the International Trusts Act 1984. Metis CI is incorporated in the Cook Islands and is a wholly owned subsidiary of Metis.

私は、当ソテル信託プランの受託者がメティスCIであることを理解しています。私は、メティスCIが1984年国際信託法に基づく受託会社の資格により投資の取引

および保有を行うこと、またメティスCIがメティスグローバルリミテッドの100%子会社であり、クック諸島にて設立されていることを認識しています。 I acknowledge and agree that the Trust will be governed by the laws of the Cook Islands and be subjected to the jurisdiction of the Cook Islands courts. I fully understand the risks (including but not limited to the counterparty risks, market and financial risks associated with assets held in the Trust) and merits, as well as the legal, tax and accounting characteristics and consequences of investing in the Trust. I have consulted my own financial, accounting, tax and legal advisors as I

deem necessary or appropriate.

私は、当信託プランの法的な解釈にはクック諸島の法律が適用されること、ならびにクック諸島裁判制度の管轄になることを理解および同意しています。私はリ

スク(カウンターパーティーリスク、市場リスクおよび信託のアセットに関連するフィナンシャルリスクを含むがこれらに限定しない)および利点、法務、税務、会計

特性について理解しています。私は必要または適切と判断した場合、私自身のファイナンシャルアドバイザー、会計士、税理士、法律顧問に助言を求めます。

I further confirm that I will sign at the SETTLOR DECLARATION AND SIGNATURE page in this Personal Information Form to confirm the declaration above.

私は当申込書最終ページ「委託者の誓約および署名」欄へ署名することで、上記の内容に誓約したことを確認します。

Page 7: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 7 of 16 Soter_ApplEngJap1811

Section 6: Personal Information Collection Statement お客様プライバシーに関する声明

At Metis CI, we hold as one of our core values the protection of privacy of our customer’s personal data. We respect of your privacy and the use or disclosure of

your personal data by us will be in accordance with this Personal Information Collection Statement. メティスCIはお客様の個人情報保護を重要な責務と捉え、お客様情報の管理、使用および開示について、以下「お客様プライバシーに関する声明」を順守します。

1. Accuracy of Personal Data 個人情報の正確性

Provision of accurate personal data to Metis CI by you is voluntary. From time to time, personal data of Customers is (or will be) collected by or on behalf of

Metis CI to enable it to carry on its day-to-day business and to provide services to Customers. Failure to provide accurate personal data requested on this form may result in inability to process your application or to provide services.

お客様によるメティスCIへの正確な個人情報提供は任意です。お客様へ継続したサービス提供および日々の業務遂行にあたり、メティスCIがお客様情報を

収集しています。当申込書において正確な個人情報をご提供いただけない場合、お申込手続きおよびサービスを遂行できない可能性があります。

2. Purposes of collection Personal Data 個人情報収集の目的について

Your personal data held by Metis CI may be used for the following purposes: メティスCIで収集したお客様の個人情報は下記目的に利用する場合があります。

(a) administration of Trust business, which includes processing and evaluation of applications, identity and credit checking, suitability checking, investigation, account/debt collection, communications, data analysis and research, internal and external audit, maintaining quality services, sales and marketing, and customer loyalty building;

お申込手続き、お申込審査、身分証明および信用調査、適性審査、調査、勘定/債権回収、連絡、データ分析および調査、内部・外部監査、サービス品質の維持、営業、顧客ロイヤルティの確立等の信託関連業務。

(b) direct marketing, which includes promoting, marketing or providing of Metis CI related products or services and/or any financial related products or

services provided and/or marketed by third party financial institutions by electronic or other means. メティスCI関連商品またはサービス或いは、第三者金融機関の金融関連商品またはサービスに関連した電子的またはその他手段によって提供された販売促進、マーケティング等のダイレクトマーケティング。

(c) to fulfill the disclosure requirements of any laws, regulations or guidelines as may in present or future be applicable to Metis CI within or outside the Cook Islands issued by any legal entities or other authorities, or industry bodies or associations of financial services providers. 現在または将来、クック諸島内外の法的機関、その他監督機関、業界団体や金融サービスプロバイダー協会などにより施行される法律や規制またはガ

イドラインによる開示要求を満たすため。

The personal data held by Metis CI will generally be kept confidential, but Metis CI may disclose these personal data to other third parties for Trust

processing purposes, including the following: メティスCIへ提供されたお客様の個人情報はメティスCIにより機密保持されますが、信託手続きの際、以下第三者機関に開示される場合があります。 (a) any of Metis CI’s affiliates; メティスCIの関連会社;

(b) any financial institution or financial service provider who is in a position to process the payment of, or handle the payment instructions or authorization of any monies to or by the Customer; お客様のお支払手続き、お支払依頼およびお客様より承認を受けた支払を実行する金融機関または金融サービスプロバイダー;

(c) any professional advisor, data processor, IT service provider, mailing house or third party service providers providing administration services who is engaged to provide independent advice or service in a specialized area to Metis CI and/or Metis CI’s affiliates; 専門アドバイザー、データ処理者、ITサービスプロバイダー、郵送業者、独立的助言或いはメティスCIおよびメティスCIの関連会社の専門的な分野にお

いて業務サービスを提供する第三者サービスプロバイダー; (d) any person to whom Metis CI and/or Metis CI’s affiliates are under an obligation to make disclosure under the requirement of any laws, regulations or

guidelines binding on them, including any regulators, government authorities, courts, adjudicators and/or any industry bodies;

メティスCIおよびメティスCI関連会社において規制当局、政府機関、裁判所、審査機関および業界団体を含む法律、規定、ガイドラインにより開示する義務のある者;

(e) any financial intermediary authorized by Metis CI and/or Metis CI’s affiliates to promote or provide after-sales services in relation to, any of the products

and services of Metis CI and/or Metis CI’s affiliates; メティスCIおよびメティスCI関連会社商品の販売促進およびアフターサービス提供に対し承認を受けた金融仲介機関;

(f) any actual or proposed purchaser of parts of all of Metis CI’s business and/or those of Metis CI’s affiliates together with its advisors in the transaction;

メティスCI事業およびメティスCI関連会社の全てまたは一部事業の買収機関または買収候補機関およびその取引顧問; (g) Metis CI may transfer your personal data outside Hong Kong and the Cook Islands for any of the purposes set out above including data processing and

storage.

メティスCIは上述の顧客データ管理および処理目的においてそれらを香港およびクック諸島外に移動する場合があります。 3. Use of Personal Data in Direct Marketing 個人情報を利用したマーケティング行為

Metis CI may use your name, telephone number, email address and correspondence address for direct marketing communications by telephone, email, or mail to keep you informed about other products and services provided by Metis CI and Metis CI’s affiliates only with your consent. Please confirm if you consent by tick in the box as below on the left. No ticking will be presumed as consent.

メティスCIはお客様からの同意を得た場合、お客様から頂いた氏名、電話番号、メールアドレス、通知先住所の個人情報をもとにメティスCIおよびメティスCI

関連会社商品ならびにサービスについてのご案内をお客様へ提供することがあります。以下にて同意/不同意をお知らせください。チェックがない場合には

同意とみなされますことご留意ください。

I agree to receive marketing communication I do not agree to receive marketing communication

from Metis CI and Metis CI’s affiliates in future. from Metis CI and Metis CI’s affiliates in future.

メティスCIおよび関連会社からお知らせ(運用報告会の案内等)が届くことを メティスCIおよび関連会社からお知らせ(運用報告会の案内等)が届くことを

希望します 希望しません

You may change your mind and withdraw your consent to receive direct marketing communications at any time. You may do this by writing to the Data Protection Officer, whose address at 2701, 27/F., Berkshire House, 25 Westlands Road, Island East, Hong Kong.

同意の撤回を希望される場合にはその旨を書面に記載し、2701, 27/F., Berkshire House, 25 Westlands Road, Island East, Hong Kongまで通知をお願いします。 I have read and understood this Personal Information Collection Statement.

私は「お客様プライバシーに関する声明」を読み、理解しました。

I further confirm that I will sign at the SETTLOR DECLARATION AND SIGNATURE page in this Personal Information Form to confirm the declaration above.

私は当申込書最終ページ「委託者の誓約および署名」欄へ署名することで、上記の内容に誓約したことを確認します。

Page 8: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 8 of 16 Soter_ApplEngJap1811

Section 7: Settlor Personal Financial Information and Declaration

委託者個人財務情報及び誓約書

Please choose one currency to calculate the amount for following required items. 以下回答の対象となる通貨をお選びください。(1 つのみ):

Currency choosing選択通貨: USD米ドル EUR ユーロ AUD豪ドル CNY人民元 HKD香港ドル JPY日本円

1) Details of Occupation / Employment 雇用状況 (Including Other Business Interest 経営権も含む)

I. Details of Principal Occupation

在職中の主な職務 Employment Status

雇用状況

Employed by private company 会社員

Retired 退職

Civil Servant 公務員

Self Employed 自営業

Others, please specify その他、ご記入ください ________________________________ a. Name of Employer

雇用主/会社名 (If retired, state former employer) (退職された場合は、前職の情報をご記入ください)

Name of Employer in English (if any)

雇用主/会社英語名(該当の場合)

b. Address of Employer

会社所在地

c. Year of Company Establishment

会社設立年

h. Occupation Title

職位

d. Capital

資本金

i. Position Held Since

職位就任日

M/ Y

月/ 年

e. No. of employees (full time)

正社員数

j. Main Duties

主な業務内容

f. Nature of Employer/Company’s

Business 雇用主/会社の業界

k. Experience in this Field of Business

業界における経験年数

Year(s)

g. Are you holding 25% or more shares in the company indicated above? 上記雇用先の株を25%以上保有していますか。

No いいえ Yes はい、the owned percentage is _________ %の株を保有しています。

If yes, please complete Section II “Financial Records of the Company” below. 「はい」を選択の場合、以下「雇用先の財務記録」にご記入ください。

II. Financial Records of the Company

雇用先の財務記録

Last Year

昨年

2 Years Ago

一昨年

Turnover

総売上高

Gross Profit

粗利益

Net Profit after Tax

税引後純利益

Do you have other income from the company that you are holding 25% or more shares? 25%以上株式を保有しているその他企業からの収入はありますか。

No いいえ Yes はい (If yes, please complete the following items as well 「はい」を選択の場合は、以下ご記入ください)

III. Details of other business interest

その他企業からの収入詳細

Other Business 1

企業 1

Other Business 2

企業 2

a. Name of Company

企業名

Name of Company in English

企業英語名(該当の場合)

b. Year of Company in Business

企業設立年

c. Nature of Company in Business

企業の業界

d. Share of Ownership

持ち株比率 % %

e. Net Profit after Tax

税引後純利益

2) Personal Financial Information 個人財務状況

2-1) Source of Income 収入源 2-2) Details of Expenses 支出詳細

Year 年

Items 項目 Last Year

昨年 2 Years Ago

一昨年 Year 年

Items 項目 Last Year

昨年 2 Years Ago

一昨年 I. Earned Income

勤労所得

Mortgage Installment

住宅ローン支払金

II. Commission & Bonus

コミッション及びボーナス

Other Loan Installment

その他のローン支払金

Page 9: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 9 of 16 Soter_ApplEngJap1811

III. Unearned Income

不労所得

Rental Expenses

家賃支出

a. Investment Income

投資収入

Household/Utility Expenses

生活費

b. Property Rental Income

賃貸収入

Personal Expenses

雑費

c. Interest from Bank

利息収入

Saving Plan/Insurance Premium

積立金/保険料

d. Dividend from Shares

配当所得

Income Tax

所得税

e. Others その他

(please specify 詳しくご記入ください)

Others その他

(please specify 詳しくご記入ください)

Total Annual Income

合計年収

Total Annual Expenses

合計年間支出

Annual Net Surplus

年間余剰金

2-3) Asset Details 資産詳細

Liquid Assets 流動資産

Cash and Deposit in Bank

現金及び銀行預金額 Investment (e.g. Stock /Mutual Fund)

投資 (株券/投資信託など)

Market Value of Car(s)

自動車の市場価値

Cash Value of Existing Life Insurance

生命保険死亡保障額

Other Asset その他の資産

(please specify詳しくご記入ください)

Total Liquid Assets

合計流動資産額

Property

所有資産

Please use Supplementary Information Form to declare on additional property(ies) if necessary.

必要に応じて、別途「委託者個人財務情報及び誓約書」にて追加所有資産の申告を行ってください。

Items

項目

Property 1

所有資産1

Property 2

所有資産2

Property 3

所有資産3

Address of Property

所在住所

国名:

国名:

国名:

Purpose of Property

所有資産の目的 Self-Use 私用

Rented 貸出用

Others その他 please specify 詳しくご記入ください

_______________________________

Self-Use 私用

Rented 貸出用

Others その他 please specify 詳しくご記入ください

_______________________________

Self-Use 私用

Rented 貸出用

Others その他 please specify 詳しくご記入ください

______________________________

Share of Ownership (%)

所有比率 (%) % % %

Year of Purchase

購入年

Purchased Price

購入金額

Estimated Current

Market Value

現在推定市場価格

Total Property Market Value

合計所有資産市場価格

Total Asset Value

合計資産額

2-4) Liabilities 負債

Total Outstanding Mortgage

合計住宅ローン金額 Total Other Loan(s)

その他の負債

Total Liabilities

合計負債

Total Net Worth 合計純資産

Page 10: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 10 of 16 Soter_ApplEngJap1811

3) Financial Needs Analysis 財務状況確認

What is your source of wealth to fund your contribution to the

Trust ?

信託へ充てる支払金の資金源についてお答えください

(Please tick one or more 複数選択可)

Salary/Income 給料/収入

Sale of Assets 売却資産

Income from other investment 投資による収入

Accumulative savings & investment 預金や株式等の売却代金

Retirement/Provident Fund 退職金/年金

Inheritance 相続財産

Others その他:

What is your Financial Goal(s) of the Trust?

信託設立の目的として該当する項目をお選びください

(Please tick one or more 複数選択可)

Asset Increasing

Estate Planning

For retirement

Tax Savings

Education Planning

資産拡大

相続プランニング

退職生活費

節税対策

教育費

Generate steady income 安定的収入獲得

Others, please specify その他、詳しくご記入ください:

__________________________________________________________

How many years of investment experience do you have?

投資経験についてお答えください

No/ 無し

Below 1 year/

1 to 3 years /

4 to 6 years /

7 to 10 years/

1年未満

1~3年

4~6年

7~10年未満

Above 10 years/ 10年以上

Which of the statements best describes your Trust planning

objective / expected return from your contribution and your

risk tolerance?

投資目的/目標利回り/リスク許容度について該当する項目を

お選びください

bear less than 10% of fluctuation and wish to gain slightly higher than the rate of bank deposits.

10%未満の価格変動のみ許容でき、預金金利より若干高い利回り獲得が目標

bear 10% to less than 25% of fluctuation and wish to gain much better than the rate of bank deposits.

10~25%未満の変動率なら許容でき、預金金利より高い利回り獲得が目標

bear 25% to less than 35% of fluctuation and wish to have gain comparable to the stock market indexes.

25~35%未満の変動率なら許容でき、株価指数と同等の利回り獲得が目標

bear any price fluctuation, 35% or more, and wish to gain remarkably higher than the stock market indexes. 35%以上の価格変動が許容でき、株価指数より大幅に高い利回り獲得が目標

What is the reason that you require an offshore trust, rather

than investing funds directly in your own country?

Please select all applicable statements:

自国の投資商品ではなく、オフショア信託を選んだ理由として

該当する項目をお選びください (複数選択可)

I wish to protect my assets from possible future creditor claims.

自分の資産を将来起こり得る債権者の請求から守るため

I am concerned about political risk in my country.

自国の政治的リスクに備えるため

I am concerned about currency risk in my country.

自国の通貨危機に備えるため

The investments offered by the Trust are not available in my country.

自国に同等の投資選択肢が無いため

Others, please state in a sentence その他、詳細をご記入ください:

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Page 11: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 11 of 16 Soter_ApplEngJap1811

4) Declaration of Settlor 委託者誓約

It is a pleasure for Metis CI and its related affiliates (“the Company”) to provide our trustee services to you. We believe that you have got a complete picture

and understanding of the trust structure that you have selected. In order to complete our internal business control process, please confirm the following

details are correct:

この度はメティスCIおよびその関連会社(以下「メティスCIおよび関連会社」)をお客様の信託サービスプロバイダーとしてお選びいただきありがとうございま

す。お申込いただく信託構造につきましてご理解いただいているかと存じますが、社内業務管理プロセスの一環として、以下詳細をご確認いただけますよう

お願いいたします。

1. I understand that Metis CI is not a regulated or licensed trust company in ________________ and I understand that the Trust is not a regulated or

approved Trust in ___________________.

私はメティスCIが________________にて認可を受けていない信託会社であり、また、私が今回申し込む信託プランが_________________にて認可を受

けていないオフショア信託であることを理解しています。

2. I confirm that any information or document provided to me in relation to the Trust is absolutely at my own request. I confirm and agree to all the

declarations and statements made or given by me in the Settlor Personal Financial Information and Declaration. All information and details completed by

me in the Settlor Personal Financial Information and Declaration are true, accurate and not misleading in any way. I also confirm having read and

understood the document.

私は、今回申し込む信託プランに関し提供された情報および関連書類は、私の要望に基づくものであることを確認します。委託者個人財務情報及び誓

約書の中で私が声明または誓約した内容は、私が作成もしくは提出したものであることを確認します。私が委託者個人財務情報及び誓約書上にて提

供した全ての情報および詳細は事実且つ正確なものであり、如何なる虚偽がないことを誓約します。上記書類の内容を読み、理解したことを確認しま

す。

3. I understand that there will be a Service Fee payable as set in Section 2 if applicable.

私は項目2で設定した通りに分配実行手数料を支払うことを理解しています。(該当の場合)

4. I am happy to accept phone call from “the Company” to confirm all the information provided is accurate.

私は今回の申込にあたり提供した全ての情報に関し、「メティスCIおよび関連会社」より内容確認の電話を受けることを承諾します。

5. I understand that the investment return of assets of the Trust may fluctuate and is not guaranteed. Past performance is not necessarily a guide to future

performance.

私は、信託の投資先アセット運用利回りが変動すること、いかなる保証もないこと、また、過去のパフォーマンスが将来のパフォーマンスの指標とはなら

ないことを理解しています。

6. I represent and warrant that all information and documentation (including without limitation forms required by “the Company” to be completed by me,

Personal Information Form, declarations, financial needs analysis and forms in respect of the Trust (collectively “Information”) have been provided to

“the Company”, and that all such Information is true, accurate, complete and not misleading in any way, and I undertake to provide any further

information and documentation reasonably required from time to time.

私は「メティスCIおよび関連会社」へ提供される全ての情報および書類(当信託に関して「メティスCIおよび関連会社」が必要とする個人情報書類、誓約

書、財務状況シート、またそれらに限らず全ての書類(以下「情報」とする)は私自身が記入および完成させたものであることを保証します。全ての情報

に偽りはなく、正確であり、誤解を与える情報は全くありません。また、私は今後においても情報および書類が必要の際にはそれらを提出することを承認

します。

7. I undertake to inform “the Company” of any changes in the information.

私は上記記載内容に変更があった際は「メティスCIおよび関連会社」へ速やかに通知します。

8. I agree that “the Company” can appoint its subsidiaries or affiliates (thereafter “these related companies") or third party company to provide services,

place business and agree that “the Company” can transfer or disclose the above information to these related companies or third party company for

provision of services.

私は「メティスCIおよび関連会社」が子会社もしくは関連会社(以下「当関連会社」とする)あるいは第三者機関へサービスまたは業務を委託する場合が

あること、また、それに伴い「メティスCIおよび関連会社」がサービス提供の目的で当関連会社もしくは第三者機関へ上記記載内容を移動あるいは開示

する場合があることに同意します。

9. I agree that all Data collected by “the Company” may be disclosed to affiliates, custodian, insurers, auditors, advisors and to any government,

quasi-government, regulatory, fiscal, monetary or other authorities, bodies or persons where “the Company” is obliged to do so by any applicable law or

regulation or code or pursuant to a court order, and Data may be used for internal use, compiling statistics for internal use and marketing activities.

私は「メティスCIおよび関連会社」へ提供した全ての情報について、法律、規制或いは裁判所の命令により必要性が発生した場合には、保管機関、保

険会社、監査機関、顧問機関、政府機関、政府関連機関、監査当局、財務当局、金融当局およびその他関連当局、団体、個人へ情報を開示すること

に合意します。また、内部において統計およびマーケティング資料として情報を利用することに同意します。

10. I consent and agree that “the Company” may receive commission, incentive or rebate from product providers in respect of any trust asset and “the

Company” may pay commission, incentive or referral fee to respective introducers.

私は「メティスCIおよび関連会社」が信託に関連して商品プロバイダーよりコミッション、報奨金、手数料を受け取る事、「メティスCIおよび関連会社」が紹

介者にコミッション、報奨金、紹介料を支払う事に合意します。

11. I consent and approve to the person introducing me to “the Company”, accepting a commission or other advantage from “the Company” in connection

with any act done or transaction entered into following or as a result of such introduction or otherwise in relation to the affairs or business of me with

“the Company”.

私は、「メティスCIおよび関連会社」を私に紹介した者が、「メティスCIおよび関連会社」との間にて発生する全ての業務や取引、私を紹介することにより

発生するビジネス等により、「メティスCIおよび関連会社」からコミッションやその他報酬を受け取ることに同意します。

I further confirm that I will sign at the SETTLOR DECLARATION AND SIGNATURE page in this Personal Information Form to confirm the declaration above.

私は当申込書最終ページ「委託者の誓約および署名」欄へ署名することで、上記の内容に誓約したことを確認します。

Page 12: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 12 of 16 Soter_ApplEngJap1811

Disclosure and Disclaimer of the Risk of Actively Managed Certificates (“AMCs”)

アクティブマネージ証券のリスク開示及び誓約書

I, the Settlor confirm to purchase the below AMCs (the “Product”)

委託者である私は信託財産にて下記の商品を購入することに同意します。(以下「商品」とする):

Product Name:

商品名:

Minerva Soter A Multi Asset Income Index

ミネーバ ソテル A マルチアセット イムカム インデックス

*Product Issuer:

*発行機関: Vontobel Holding AG (“Vontobel”)

*Vontobel, established in 1924, is a globally investment bank listed on the SIX Swiss Stock Exchange. Vontobel specializes in wealth and asset management for

private clients and institutional investors, as well as investment banking. Being the market pioneer of AMCs as it launched the first AMC in 2007, Vontobel holds

over 500 AMCs with over CHF 5 billion AUM and CHF164.7 billion of client assets, as of 30 June 2017.

ボントベル銀行は 1924 年に設立されたスイスの投資銀行でありスイス証券取引所に上場しています。ボントベル銀行は個人投資家、機関投資家および投資銀

行に対するウェルス・マネジメント業務を専門としています。市場に先駆け 2007 年に最初のアクティブマネージ証券を発行して以来、ボントベル銀行は 2017 年

6月 30日現在、運用資産額 50億スイスフラン以上のアクティブマネージ証券を 500本保有、顧客資産は 1,647億スイスフランを記録しています。 I acknowledge, confirm and understand that: 私は以下の内容を理解および認識していることを確認します。 Metis Global (Cook Islands) Limited (“Metis CI”) will purchase and hold the Product as trustee of the Soter Trust Plan entered into with me as the Settlor of

the trust.

メティスグローバル(クックアイランド)リミテッド(以下「メティス CI」)は、ソテル信託プランの受託者として委託者のために当商品を購入し保有します。 The risk factors contained herein are not and do not purport to be exhaustive. They do not list out all risks (direct or indirect) or other considerations which are or

may be material to me as the Settlor when Metis CI enters into this Transaction. As Settlor I should seek additional tax, legal and financial advice if in doubt.

当リスク開示上に記載されたリスク要因は委託者が当商品の取引により負う可能性のある全てのリスク(直接、間接を問わず)を網羅していない可能性があり、その他留意事項についても同様となります。当リスク開示内容に疑問等がある場合には、税務、法務、財務等の専門家よりアドバイスを受ける必要があります。 Investment in the Transaction involves substantial risks including but not limited to market risks, liquidity risks, currency risk, credit risk, concentration risk and

counterparty risk. As Settlor I should ensure that I understand the nature of these risks before making decision to instruct Metis CI to invest in the Product. The headings below are for ease of reference only.

投資には、市場リスクおよび流動性リスク、通貨リスク、信用リスク、集中リスク、カウンターパーティ(相手方)リスク、またはこれらに限らないリスクが伴います。委

託者はこれらリスクを充分理解した上でメティス CI へ当商品購入の指示を行う必要があります。なお、以下の項目の見出しは便宜上のみであり、内容の解釈に影響は与えないものとします。 Derivative Risk, not protected investment デリバティブリスク 保護の付かない投資商品 This Product may contain embedded derivatives and involves a high degree of risk. It is not the same nor should it be treated as a substitute for traditional

deposits. Hence it is not a protected investment. 当商品にはデリバティブ(金融派生商品)が組み込まれる可能性もあり、デリバティブは高度リスクに該当します。当商品は預貯金とは異なり保護の付かない投資

商品となります。 Market Risk 市場リスク The price of the Underlying Assets may fall in value as rapidly as it may rise. As a consequence, Metis CI is exposed to considerable market risk which can potentially make it suffer large losses that will even be accelerated if there is a “multiplier” feature in the Product and / or if the Product has a long remaining

period. The price of such Product and the Underlying Assets may be affected by a number of factors that are not predictable and therefore uncertain.

当商品の投資先資産の市場価格は急落および急騰する可能性があるため、大幅な損失を被る市場リスクを孕んでいます。商品がレバレッジをかける場合や満期までの期間が長期となる場合には損失が更に増大する場合があります。当商品の取引価格や投資先資産の価格は様々な要因に影響を受ける可能性がある

ために不確定要素を含みます。 The past performance of the Underlying Assets should not be taken as an indication of the future performance of such Underlying Assets during the term of this Product. Entry into this Product is not the same as owning or investing directly in the Underlying Assets. The return payable under the Product is determined on a

specific day and/or at a specific time according to the terms of the Product irrespective of the fluctuations in the price of the Underlying Assets before or after

that specific time/date. 当商品に含まれる投資先資産の過去パフォーマンスは将来のパフォーマンスを示す指標ではありません。当商品を購入することは投資先資産へ直接投資また

は保有することとは異なります。当商品の利回りは約款に従い特定の評価日および評価時間にて確定されるため、評価日および評価時間前後の投資先資産

の価格は影響されません。 Changes in the price, level or value of the Underlying Assets can be unpredictable, sudden and large. Such changes may result in the price or value of the

Underlying Assets moving adversely to the interests of Metis CI and negatively impacting upon the return on the investment in the Product. Metis CI is exposed to

changes in the market price or price of the Underlying Assets between the time Metis CI makes the investment and the time that the investment is due to mature.

投資先資産の価値および価格の値動きを完全に予測することは不可能であり、時にその値動きは突然かつ大幅なものとなります。値動きの変化により投資先

資産の価値および価格変動がメティス CI の利益と逆行し、当商品の購入に対しマイナスの影響を与える場合があります。その影響はメティス CI の商品購入時から満期を迎えるまでに及びます。 Not for hedging ヘッジ取引との違い As Settlor I should not treat this Product as a hedging instrument and should carefully consider the possibility of being over-exposed (instead of hedged) in

relation to the Underlying Assets. 委託者は、当商品をヘッジ商品として扱うべきではなく、投資先として(ヘッジの代わりに)過度の配分とならないよう慎重に検討する必要があります。 Liquidity Risk (if applicable) 流動性リスク(該当の場合) An early unwind of the Product is subject to the agreement of the Product Issuer. Therefore there is no guarantee that there is a secondary market for the

Product that would allow Metis CI to be able to liquidate its position before the terms of the Product or that a price will be offered by the Product Issuer to early terminate it and/or that such price will be of any particular amount. As a result, early termination of the Product prior to the date on which it is due to mature

especially in adverse market conditions may result in significant losses to Metis CI and the Metis CI in its capacity as trustee of the trust will be responsible for all

costs, charges, and expenses incurred or required in the early termination of the Product (if allowed by the Product Issuer). Metis CI may also, upon acquisition of the Underlying Assets, be confronted with limited liquidity for such Underlying Assets which can potentially prevent Metis CI from being able to sell them or only

at unfavourable prices which can result in considerable losses to be borne by Metis CI in its capacity as trustee of the trust. Over-the-counter transactions may

Page 13: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 13 of 16 Soter_ApplEngJap1811

have limited liquidity, since, among other things, generally only one counterparty will make a market, if any, in the Product(s). The ability to terminate the Product

prior to maturity may be limited and is subjected to prevailing market conditions and shall be effected in accordance with the issuer’s policies. There can be no assurance that this/these Product(s) can be sold or a position can be liquidated at a satisfactory price. If liquidation cannot be made, there may be substantial losses in the event of a decline in the market value of the Product(s) and may be unable to hedge this/these structure(s) at a reasonable cost, hedge it effectively,

or hedge it at all. Pricing information may not be readily available because the market finds it difficult to assess the value, to determine a fair price or assess the exposure to risk with respect to the Product(s). The unwind price for the Product(s) could be significantly less than the invested principal and will likely differ from mark-to-market prices.

当商品の早期解約は、発行体との契約に従う必要があります。当商品においてセカンダリーマーケットが存在する保証はなく、メティス CI の保有期間が終了する前にポジションを清算できる保証もありません。また、発行体が早期解約についての価格を提示する保証もなく、当該提示価格がいくらになるか保証されるものでもありません。その為、満期前に当商品を早期解約した場合には、特に市場環境が不利な場合、メティスCIは大きな損失を被る場合があります。また(発行

体が解約を認めた場合)当商品の早期解約に伴い発生しうる、或いは必要となる費用、手数料、経費は全て信託受託者であるメティス CI の負担となります。また、メティス CI の投資先資産が流動性を十分備えたものではなく、売却の可能性が制限され、或いは好ましくない価格で売却されることもあり、メティス CI の受託する信託が大きな損失を被る可能性があります。店頭取引は、とりわけ通常 1つの相手先のみ(該当の場合)が当商品において値付けを行うため、制限された

流動性となる可能性があります。満期前に当商品を解約できる可能性は制限される場合があり、有利な市場環境であっても発行体の方針により影響を受ける場合があります。当商品が満足のいく価格で売却されるまたはポジションを清算できる保証はありません。清算ができない場合、当商品の市場価値が下がり損失が発生する可能性があり、合理的な費用でのストラクチャーのヘッジ取引や効果的なヘッジ取引、またはヘッジ取引自体が出来ない可能性があります。市場が

当商品の価値を評価することや当商品に関する公正価格を決めること或いはリスクの負担を査定することが困難なため価格情報をすぐに確認できない場合があります。当商品の逆取引価格は元本より大幅に少ない可能性があり、時価と異なる可能性もあります。

Market Disruption, Adjustment and Product Issuer’s Discretion to Adjust or Early Terminate

市場混乱と調整局面および発行体の裁量による調整と早期解約 This Product is subjected to certain event risks such as a market disruption event or other circumstances affecting normal activities including (but not limited to) any event which has or may have a concentrating or diluting effect on the theoretical value of the Underlying Assets and Product, merger or insolvency of the

issuer of the Underlying Asset, de-listing or suspension or nationalization of the Underlying Assets, the inability to unwind, hedge or settlement disruption. In such event the Product Issuer has the discretion to determine any adjustment or action necessary, including the termination of the Product(s), without consulting Metis CI. Under certain circumstances (including for regulatory and tax reasons), the Product may be redeemed early and Metis CI may receive an amount

significantly less than the original investment. 当商品は、特定のイベントリスクの対象となります。イベントリスクには、市場の混乱に加え、通常の活動に影響を与えるその他の状況も含み、その他にも(以下のものに限らず)、投資先資産の理論的価値を上げるまたは下げる効果をもたらす、或いはもたらしかねない出来事、投資先資産の発行体合併や支払不能、

上場廃止、営業停止や国有化、ポジション解消不可、ヘッジや清算の中断なども含まれます。このようなイベントが発生した場合、発行体の裁量で、必要な調整や行動を決定することができ、場合によってはメティスCIに事前通知なく当商品を終了させる場合もあります。さらに特別な状況下(規制や税金に関連する事由)において、当商品は早期解約となり、メティス CIは元本を大幅に下回る金額を受け取る場合もあります。 Currency Risk 通貨リスク If the Product and the Underlying Assets are denominated in a currency different to that of the country that I as the Settlor reside in, exchange rate fluctuations may cause their value to go up or down thereby resulting in a loss or gain if I choose to convert the sum back to my home currency. 当商品とその投資先資産のベースとなる通貨が委託者の居住国の通貨と異なる場合、為替レートの変動により投資先資産の価格に影響を及ぼす可能性があ

ります(委託者が自国の通貨にて投資先資産価値を換算した場合)。 Event Risk イベントリスク This/these transaction(s) may be subjected to certain event risks including but not limited to market disruption, hedging disruption, merger, insolvency, de-listing, nationalization, settlement disruption, stock split, issue of bonus shares or other corporate events which will affect the Underlying Stock. As Calculation Agent(s),

the issuer(s) may in such case adjust the terms at its/their sole and absolute discretion to reflect such events. This may affect the value of the Product(s) and/or delay settlement or result in unwinding the Product(s), leading to significant losses and/or settlement payments. 当取引はイベントリスクを被る可能性があり、イベントリスクには(以下のものに限らず)市場の混乱、ヘッジ崩壊、合併、破産、上場廃止、国有化、清算の中断、株

式分割、無償新株やその他原株に影響する企業の出来事が含まれます。算定機関として、発行体はこれらのイベントを反映させるために独自の裁量で当リスク開示事項及び免責事項調整を行う場合があります。その結果、当商品の価値への影響、清算の遅れ或いは当商品の解約が発生する可能性があり、大きな損失或いは支払清算に繋がる場合もあります。 Credit Risk and Insolvency Risk of the Product Issuer 発行体の信用リスクと支払不能リスク If Metis CI makes an investment in this Product, Metis CI is relying upon the creditworthiness of the Issuer. As Metis CI is subject to the Issuer’s unsecured credit risk and insolvency risk, Metis CI may lose the total investment even though the Underlying Index is/are performing in the direction and/or magnitude Metis CI expects. The Issuer’s long-term credit ratings do not necessarily reflect its credit worthiness and/or its ability of performing its obligations under the Product.

Further, there is no assurance that its long-term credit ratings as set out in all relevant documents will remain unchanged for any given period of time or that a downgrading, a suspension or withdrawal of any such credit ratings will not occur in the future. As Settlor I should not solely rely on the long-term credit ratings of the Issuer when evaluating its creditworthiness. Metis CI may be subjected to the full credit risk of the issuer(s). Any payment to be made on the Product(s)

depends on the ability of the issuer(s) to satisfy its/their obligations as they fall due. 当商品では、発行体が当金融取引の当事者として行動することから、メティス CI は発行体の信用リスクを負います。発行体が支払不能や業務不履行に陥ると、メティス CI は予想する関連の投資先指数パフォーマンスの方向や大きさに関わらず、投資金に大きな損失を被ることがあります。発行体の長期信用格付けが

必ずしも発行体の信用力やパフォーマンス能力を示すものではありません。また現在の信用格付けが将来の格付けを保証するものではなく、格下げや格付けの取り消しが行われる可能性もあります。委託者は長期的に発行体の信用リスクを認識する必要があります。さらにメティス CI は発行体の全ての信用リスクを負う可能性があり、当商品に対する全ての支払いは発行体の満期時に義務を果たす能力によります。 Conflicts of Interest and Non-public Information 利益相反と未公開情報 The Product Issuer or its affiliates may face possible conflicts of interest (for example, it or its affiliates may trade the Underlying Assets or be involved in transactions in relation to the Underlying Assets for their own account or for the account of others). Where Underlying Assets consist of shares, the Product Issuer or its affiliates may offer services to the issuer of the shares and its affiliates for which they may be remunerated. All of these activities may result in

conflicts of interest with respect to certain financial interests of the Product Issuer and its affiliates. Such trading or transaction may influence the value of the Underlying Assets and therefore this Product, the Product Issuer or its affiliates may also have acquired or during the terms of this Product acquire information in relation to the Underlying Assets that is or may be construed not to be publicly available or known to Metis CI and the Product Issuer and its affiliates are not

obliged to make such information (whether or not confidential) available to Metis CI. 発行体もしくはその関連会社が、利益相反に該当する可能性があります(たとえば、発行体もしくはその関連会社は、投資先資産の取引、または自己の口座や他人の口座のために投資先資産に関連する取引に関わる場合があります)。投資先資産が株式で構成されている場合、発行体もしくはその関連会社は、報酬

目的に株式の発行企業およびその関連会社にサービスを提供する場合があります。これらの行動は全て、発行体およびその関連会社の確定利子に関する利益相反を生む可能性があり、投資先資産の価値や当金融取引全体に影響を及ぼす場合があります。また発行体およびその関連会社は、投資先資産に関する情報で、一般に公表されていない情報もしくは公表されていないと思われる情報またはメティス CI の知らない情報を取得する場合がありますが、発行体および

その関連会社は(機密であるかどうかに関わらず)メティス CIへ知らせる義務を負わない可能性があります。

Page 14: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 14 of 16 Soter_ApplEngJap1811

Leverage/Gearing レバレッジ/ギアリング Leverage increases risks significantly. A relatively small market movement could have a proportionally larger impact on the mark-to-market value of the transaction(s) and could affect the margin requirements that may apply to Metis CI’s account. This can work for Metis CI as well as against Metis CI as trustee of the trust. Any statement on the potential risks and return on the Product(s) does not take into account the effect of leveraging.

レバレッジはリスクを大幅に増加させます。比較的小規模の市場変動が取引時価に大きな影響をもたらす可能性があり、メティス CIの口座に該当する可能性がある委託保証金に影響を与える場合もあります。この状況はメティスCIに有利に働く可能性もあれば信託の受託者であるメティスCIに不利に作用する可能性もあります。当商品に対する潜在的リスクや利益に関するいかなる書類もレバレッジの効果を考慮しません。 Concentration risk 資産集中リスク The Product may contain shares/equities, ETF, Bonds and other debt instruments, funds, Structured Products and derivatives. All decisions, including decisions as to the Securities in which investment or disinvestment should be made and the nature, quantity, timing and other details of the investments, disinvestments and other dealings with the Assets shall be in the discretion of the Investment Advisor of the Product. When a higher than usual exposure of an asset class/security

exists within the Portfolio, Metis CI may be exposed to a high concentration risk in association to that particular asset class/security. 当商品には株、上場投信、債券およびその他債券類、ファンド、ストラクチャードプロダクト、デリバティブが含まれる場合があります。どの証券にどの位の量でいつのタイミングで投資を行うか等の判断も含め、全ての判断は当商品の投資アドバイザーの裁量にて行われます。ポートフォリオ内にて特定のアセットクラスや特

定の証券の割合が通常より高い場合、メティス CIは対象となるアセットクラスや証券に関し資産集中リスクを負う可能性があります。 Counterparty risk カウンターパーティ(相手方)リスク In the event where the investment advisor of the AMCs decides to appoint a new issuer to the underlying AMCs, an investor will be exposed to the Credit Risk of the new issuer, and the risk(s) in association to the new appointment.

当商品の投資アドバイザーが新しいアクティブマネージ証券の発行体を任命する場合、投資家は新しい発行体の信用リスク及び新規任命に関連するリスクを負うことになります。 No right in Underlying Asset 投資資産における議決権の有無 Metis CI will not be entitled to voting rights or other rights that a holder of a share would normally be entitled to.

メティス CIには通常の株主が保有するような議決権、およびその他の権利は存在しないものとします。 Issuer may pay placement fee 手配料に関する権利 The Issuer has the right to pay a fee or offer a discount to the original issue price in respect of placement of the Product. 発行体は当商品の手配料に対し手数料やディスカウントなどを決定する権利を保有しています。 Mandatory Liquidation 強制決済 The AMCs has a Mandatory Liquidation feature incorporated in it to preserve capital from extreme adverse market conditions. A Mandatory Liquidation Event occurs if on any business day the value of the AMCs reaches a level of 30% of the Initial Reference Price of the AMCs or below (Stop-Loss Event) the Issuer may call the AMCs for early redemption as described below (Issuer’s Call Right). Such termination will be subjected to a notice period of five Bank Business Days only.

The Issuer may start to unwind and rebalance the AMCs into cash amounts without involvement of the Investment Advisor immediately after the occurrence of a Stop-Loss Event. 当商品には極端に不利な市場環境から資金を保護するために採用された強制決済機能が組み込まれています。強制決済は、商品の価値が商品の初期基準

価格の 30%以下(ストップロス)に達した場合に発生し、発行体は商品の早期解約を決断(発行体の決断権)します。早期解約の通知期間は 5 銀行営業日とします。発行体はストップロスの発生直後、投資アドバイザーの関与なしに当商品を現金化し清算の手続きを開始する可能性があります。

Additional Risk Disclosure Disclaimer for Bonds Investments

債券投資に関する追加のリスク開示及び免責事項 Key risks of investing in bonds 債券投資の主要リスク Credit risk 信用リスク Bonds are subjected to the risk of the issuer defaulting on its obligations. It should also be noted that credit ratings assigned by credit rating agencies do not

guarantee the creditworthiness of the issuer; 債券は発行体の義務不履行のリスクを負います。また格付け機関により与えられる信用格付けは、発行体の信用度を保証するものではありません。 Liquidity risk 流動性リスク

Some bonds may not have active secondary markets and it would be difficult or impossible for Product Issuer to sell the bond before its maturity; 一部の債券は活発なセカンダリーマーケットを持たない場合があり、商品発行体が満期前に債券を売却することが困難或いは不可能な場合があります。 Interest rate risk 金利リスク Bonds are more susceptible to fluctuations in interest rates and generally prices of bonds will fall when interest rates rise; 債券は金利変動の影響を受け易く、通常金利が上昇する局面にて債券価格は下落します。 Exchange rate risk 為替リスク If the bond is denominated in a foreign currency, Metis CI will face an exchange rate risk. Any fall in the foreign currency will reduce the amount Metis CI will receive when Metis CI converts a payment of interest or principal back into local currency; 債券が外国通貨建ての場合、メティス CIは為替リスクを負います。債券の通貨価値の下落はメティス CIが利払い或いは主要の現地通貨に換金する際にメティ

ス CIが受け取る金額を減少させます。 Event risk イベントリスク A corporate event such as a merger or takeover may lower the credit rating of the bond issuer. In case the corporate restructurings are financed by the issuance

of a large amount of new debt-burden, the company’s ability to pay off existing bonds will be weakened. 合併や買収のような企業のイベントは債券発行体の信用格付けを下げる可能性があります。企業再建により新たな債務負担が大量に発生した場合、既存債券の返済能力は低下します。 Key risks of investing in high yield/unrated bonds 高利回り債/投機的債券への投資における主要リスク In addition to the generic risks listed above, investments in high yield/unrated bonds are subjected to risks such as: 上記の一般的なリスクに加え、高利回り債や格付けが付与されない債券への投資は以下のリスクを伴います。 Higher credit risk 高信用リスク Since they are typically rated below investment grade or are unrated and as such are often subjected to a higher risk of issuer default; 高利回り債/投機的債券への投資は、しばしば発行体の債務不履行リスクを負うことになります。 Vulnerability to economic cycles 経済サイクルの脆弱性 During economic downturns such bonds typically fall more in value than investment grade bonds as (i) investors become more risk averse and (ii) default risk rises. 景気後退期には、投資家のリスク回避度が高くなり、デフォルトリスクが上昇するため、投資適格債券よりも投機的債券の価値は低下する傾向にあります。

Page 15: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 15 of 16 Soter_ApplEngJap1811

Bonds with special features 特別債券 Some bonds may contain special features and risks that warrant special attention. These include bonds: 以下の債券は特別な要素およびリスクを伴うため、特に注意を払う必要があります。

That are perpetual in nature and interest pay-out depends on the viability of the issuer in the very long term;

無期限の性質を持ち、利払いは長期的に発行体の存続能力次第である債券。

That have subordinated ranking and in case of liquidation of the issuer, investors can only get back the principal after other senior creditors are paid;

劣後債であり、発行体が債務弁済を行う際、その他優先的債権者への支払い完了後にのみ支払いが受けられる債券。

That are callable and investors face reinvestment risk when the issuer exercises its right to redeem the bond before it matures;

満期前償還が可能で、投資者は発行体が満期前に債券を償還する権利を行使する際に再投資リスクに負う債券。

That have variable and/or deferral of interest payment terms and investors would face uncertainty over the amount and time of the interest payments to be

received;

利払い条件や期間などが変更可能であり、投資家は受け取る金額や時期に対しリスクを負う債券。

That have extendable maturity dates and investors would not have a definite schedule of principal repayment;

延長可能な満期日を持ち、投資者が元金返済の明確な予定が得られない債券。

That are convertible or exchangeable in nature and investors are subjected to both equity and bond investment risk; and/or

債券から株式へ転換可能な性質を持ち、投資者が株式投資のリスクと債券投資のリスク両方を負う債券。

That have contingent write down or loss absorption feature and the bond may be written-off fully or partially or converted to common stock on the occurrence of

a trigger event. 元本削減あるいは損失吸収の特徴を持ち、イベントの発生により全てもしくは一部が償却されるまたは普通株に転換される可能性がある債券。 Settlor Acknowledgement 委託者の確認事項 Metis CI will purchase and hold the Product as trustee of the Soter Trust Plan entered into with me as the Settlor. Metis CI bears the credit risk of the issuer of this Product. By authorizing Metis CI to purchase this Product, I am relying upon the creditworthiness of the issuer and no other person. If the issuer becomes insolvent or defaults on its obligations under this Product, Metis CI can only claim as an unsecured creditor (if applicable) and may lose the total amount invested.

私は、メティス CI がソテル信託プランの受託者として当商品を購入し保有することを理解しています。メティス CI が当商品の発行体の信用リスクを負うこと、また、委託者である私がメティスCIへ当商品を購入する権限を与えることで、私も発行体の信用リスクを負うことを理解しています。もし発行体が支払不能や債務不履行に陥った場合、メティス CIは無担保債権者としてのみ請求することができ、場合によっては私の投資金全てを失う可能性があることを理解しています。 By entering into a transaction to purchase this Product through Metis CI, I as the Settlor hereby acknowledge that (a) I have read and fully understood the terms of this transaction and its inherent risks and (b) I have made my own assessment and relied on my own judgment in relation to such transaction and fully accept any and all risks associated therewith and any losses suffered as a result of thereof. I hereby release all responsibility and liability of Metis CI of the decision to

purchase this Product and that I will give up the rights to claim against Metis CI for any loss incurred by the purchase of this Product. 私は、メティスCIを通じて当商品を購入するにあたり、以下の内容について認識していることをここに確認します。(a)当商品の規約とそれに伴うリスクについての説明を読了し、完全に理解したこと、(b)当商品の購入について私自身が検討し、自身の判断に基づいていること、またそれに伴う全てのリスクおよびその結果と

して被る全ての損失の可能性を完全に承諾していること。当商品を購入することに対しメティスCIの責任は免責し、それに伴うリスクや損失について、メティスCIへその責任を請求する権利を一切放棄すること。 In addition to the risk disclosure statements above, as the Settlor, I acknowledge and confirm that I understand as follows:

私は、先述のリスク開示に加え、以下内容について認識し理解していることを確認します。

(a) The prices of the Product and underlying securities fluctuate, sometimes dramatically. The price of the Product and underlying securities may move up or

down and may become valueless. It is as likely that losses will be incurred rather than profit made as a result of buying and selling the Product; 投資先の資産価格は時に劇的に変動することがあります。投資先資産価格は上がることもあれば、下がることもあり、価値がなくなることもあります。投資の

結果として、利益を得るよりも損失を被る可能性の方が高い場合があります。

(b) Fluctuations in currency rates in investments involving foreign/cross currency-denominated Products may affect the value of the Products;

外国通貨建てや複数通貨建ての取引が伴う投資の場合、為替相場の変動により投資先資産の価値に影響を及ぼすことがあります。

(c) I should obtain a clear explanation of all commission, fees and other charges for which Metis CI will be liable. These charges will affect Metis CI’s net profit

as trustee (if any) or increase Metis CI’s loss; 申込前に当商品にかかる手数料その他の諸経費の全てについて明確な説明を受ける必要があります。これらの手数料がメティスCIの受託者としての純利

益(該当の場合)および損失に影響を及ぼす場合があります。

(d) Structured Products and derivative related Products may involve very high investment risk and counterparty risk and may cause the loss of all investments;

仕組商品やデリバティブ関連商品には極めて高い投資リスクやカウンターパーティ(相手方)リスクが伴うことがあり、投資金額全額を失うこともあります。

(e) The profit or loss in transactions in foreign currency-denominated Products (whether they are traded in my own or another jurisdiction) will be affected by

fluctuations in currency rates where there is a need to convert from the currency denomination of the Product to another currency; 外国通貨建ての取引における損益は(取引される国が委託者の居住地か否かを問わず)、取引で用いられる通貨から別の通貨への交換が必要な場合、為

替相場の変動により影響を受けることがあります。

(f) Transactions on markets in other jurisdictions, including markets formally linked to a domestic market, may expose Metis CI to additional risk. Such markets

may be subjected to regulation which may offer different or diminished investor protection. I understand that the local regulatory authority will be unable to compel the enforcement of the rules of regulatory authorities or markets in other jurisdictions where the transaction(s) have been effected.

管轄権の異なる市場(国内市場と関連していた市場も含まれます)での取引により、メティスCIが別のリスクに晒される場合があります。このような市場で適用

される規制は、投資家保護が自国における保護とは異なり、または十分ではない可能性があります。委託者は現地の規制当局が、取引の効力を有する別の管轄権の規制当局や市場の規制の執行を強いることはできません。

(g) In some jurisdictions, and only then in restricted circumstances, Product Issuer is permitted to effect off-exchange transactions. The Product Issuer with

which Metis CI deals may be acting as Metis CI’s counterparty to the transaction. It may be difficult or impossible to liquidate an existing position, to assess the value, to determine a fair price or to assess the exposure to risk. For these reasons, these transactions may involve increased risks. Off-exchange

transactions may be less regulated or subjected to a separate regulatory regime. 異なる国及び地域によっては(特殊な状況においてのみ)、商品発行体は取引所外取引を認めており、メティス CI と関わる商品発行体がメティス CIの相手

先として取引を行うことがあります。既存のポジションの清算、価値の評価、公正価格の決定、発生するリスクの評価等が困難となったり、不可能となったり

する場合もあり、取引に伴うリスクが高まる可能性もあります。取引所外取引は、規制が緩く且つ異なる規制制度の適用対象である場合があります。

I, as the Settlor acknowledge that I have read and fully understood the terms detailed in this disclosure and disclaimer.

私は、委託者として、当リスク開示事項及び誓約書を読み、完全に理解したことを確認します。

I further confirm that I will sign at the SETTLOR DECLARATION AND SIGNATURE page in this Personal Information Form to confirm the declaration above.

私は当申込書最終ページ「委託者の誓約および署名」欄へ署名することで、上記の内容に誓約したことを確認します。

Page 16: Plan Number 計劃號碼: Form/Servicing_Form...財務状況申告書 These are required documents to be completed, they will be provided separately. Declaration of Self-Certification

Plan Number プラン番号:___________________

Page 16 of 16 Soter_ApplEngJap1811

SETTLOR DECLARATION AND SIGNATURE 委託者の誓約および署名

Documents Check List お申込書類チェックリスト Read and Completed by tick

内容確認済

Soter Trust Plan Brochure ソテル信託プラン説明書 Structure of Trust Plan, Discretionary Trust, Actively Managed Certificates and FAQs flyers 「ソテル信託プランの仕組み」、「裁量信託」、「アクティブ・マネージ証券」および「よくある質問」 Trust Deed 信託証書 Letter of Wishes 希望状 Settlor Personal Information Form / 委託者個人情報書類: Section 1: Details of Settlor 委託者詳細 Section 2: Information of the Trust 信託情報詳細 Section 3: Payment Methods 支払方法 Section 4: Declaration of the Settlor 委託者誓約 Section 5: Declaration and Agreement 誓約および同意 Section 6: Personal Information Collection Statement お客様プライバシーに関する声明 Section 7: Settlor Personal Financial Information and Declaration

委託者個人財務情報及び誓約書 Disclosure and Disclaimer of the Risk of Actively Managed Certificates (“AMCs”) アクティブマネージ証券のリスク開示及び誓約書 Declaration and signature of Settlor 委託者の誓約および署名

I, the Settlor, declare and confirm as follows: 私は以下の内容について確認および誓約します: • I have been provided with all the above documents and have completed (where necessary) and read and understood all the above

documents. • 私は、上記全ての書類について提供を受け、内容を確認および理解し、必要箇所について記入したことを確認します。

• I acknowledge that the above documents and the Supplementary Documents, together with this Settlor Declaration and Signature page

constitute all application documents for Soter Trust Plan. 私は、当「委託者の誓約および署名」と併せて、上記リストに記載の書類および追加書類がソテル信託プランの申込書類を構成するものであることを確認します。

• • All information and details completed by me in this Personal Information Form are true, accurate and not misleading in any way.

私は、当個人情報書類上に記入した全ての情報および詳細は事実且つ正確なものであり、如何なる虚偽もないことを誓約します。

• I confirm and agree to all the declarations and statements made or given by me in the Personal Information Form. 私は、当個人情報書類上の声明または誓約事項が、私により作成または提供されたものであることを誓約します。

• I agree to all the terms and conditions in Personal Information Form, and shall abide by all such terms and conditions. 私は、当個人情報書類上に記載されている条件・条項に同意し、それらを順守することに同意します。 I confirm that my signature in this SETTLOR DECLARATION AND SIGNATURE page is written to confirm all declarations and confirmations in the Personal Information Form and my acceptance of all the terms and conditions in the Personal Information Form which shall be binding on me.

私は、当「委託者の誓約および署名」ページへの署名をもって、当個人情報書類上に記載されている誓約事項と確認事項に私が同意し

たこと、また当個人情報書類上に記載されている条項および条件が私に対し拘束力を持つことをここに確認します。 I confirm that I obtained all Trust information and signed all documents outside Hong Kong and the Cook Islands. 私は、この信託に関するすべての情報を香港およびクック諸島外にて取得し、また書類への署名も香港およびクック諸島外にて行ったことを確認します。

Name of the Trust

信託名

信託名

Metis- Trust

Name of Settlor

委託者氏名

Signature of Settlor 委託者署名

Plan Number

プラン番号 Signed Date

署名日

D M Y

日 月 年

Please make sure you have completed and signed all relevant documents /supplementary forms (including the forms not listed in this Personal Information Form). And please send all relevant documents to us afterwards.

必要書類への記入、サイン漏れにご注意ください(当リストに記載のない書類でサインが必要な場合もございます)。

ご記入後は書類一式をご返送ください。

Sign Here/署名欄