68
Početak rada HP-ovo prijenosno računalo

Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Početak radaHP-ovo prijenosno računalo

Page 2: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

© Copyright 2011 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.

Bluetooth je zaštitni znak svog vlasnika zakoji tvrtka Hewlett-Packard posjedujelicencu. Microsoft i Windows registrirani suzaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation uSAD-u. SD Logo zaštitni je znak njegovavlasnika.

Podaci koji su ovdje sadržani podliježupromjenama bez prethodne najave. Jedinajamstva za HP proizvode i usluge iznesenasu u izričitim jamstvenim izjavama kojeprate takve proizvode i usluge. Ništa što seovdje nalazi ne smije se smatrati dodatnimjamstvom. HP ne snosi odgovornost zatehničke ili uredničke pogreške ili propusteu ovom tekstu.

Drugo izdanje: svibanj 2011.

Prvo izdanje: svibanj 2011.

Broj dokumenta: 648110-BC2

Obavijest o proizvodu

Ovaj priručnik opisuje značajke koje suzajedničke većini modela. Neke značajkemožda neće biti dostupne na Vašemračunalu.

Softverski pojmovi

Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ilikorištenjem softverskog proizvodapredinstaliranog na ovom računalu, korisnikpristaje da bude vezan odredbama HP-ovog licencnog ugovora za krajnjegkorisnika. Ako ne prihvaćate ove licenceodredbe, jedino pravno sredstvo kojemožete iskoristiti je zamjena cjelokupnognekorištenog proizvoda(hardver i softver) uroku od 14 dana za zamjenski subjekt namjestu kupnje.

Za sve daljnje informacije ili pri potraživanjupotpunog povrata za računalo obratite senajbližem prodajnom mjestu (prodavaču).

Page 3: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Obavijest o sigurnosnom upozorenjuUPOZORENJE! Kako biste smanjili mogućnosti šteta nastalih zbog vrućine ili pregrijavanjaračunala, računalo nemojte postavljati izravno na krilo i nemojte blokirati ventilacijske otvore.Upotrebljavajte računalo isključivo na tvrdoj, ravnoj podlozi. Nemojte dopustiti da druga krutapovršina, poput susjednog dodatnog pisača ili meka površina, poput jastuka, tepiha ili odjeće blokiraprotok zraka. Također, nemojte dopustiti da tijekom rada ispravljač dođe u kontakt s kožom ili mekompovršinom, poput jastuka ili tepiha ili odjeće. Računalo i ispravljač udovoljavaju ograničenjimatemperature površina do kojih korisnik može doprijeti, definiranih standardom International Standardfor Safety of Information Technology Equipment (IEC 60950).

iii

Page 4: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

iv Obavijest o sigurnosnom upozorenju

Page 5: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Sadržaj

1 Dobro došli ...................................................................................................................................................... 1Što je novo? ......................................................................................................................................... 2

Beats Audio (samo odabrani modeli) ................................................................................... 2Pronalaženje informacija ...................................................................................................................... 3

2 Upoznavanje računala .................................................................................................................................... 5Gornji dio .............................................................................................................................................. 6

TouchPad ............................................................................................................................ 6Žaruljice ............................................................................................................................... 7Gumbi i čitač otiska prstiju ................................................................................................... 8Tipke .................................................................................................................................... 9

Prednji dio .......................................................................................................................................... 10Desna strana ...................................................................................................................................... 11Lijeva strana ....................................................................................................................................... 12Prikaz ................................................................................................................................................. 13Stražnji dio .......................................................................................................................................... 14Dno ..................................................................................................................................................... 15

3 Mrežni rad ...................................................................................................................................................... 16Upotreba davatelja internetskih usluga (ISP) ..................................................................................... 17Povezivanje s bežičnom mrežom ....................................................................................................... 17

Povezivanje s postojećim WLAN-om ................................................................................. 18Postavljanje nove WLAN mreže ........................................................................................ 19

Konfiguriranje bežičnog usmjerivača ................................................................ 20Zaštita WLAN-a ................................................................................................. 20

4 Tipkovnica i pokazivački uređaji ................................................................................................................. 21Upotreba tipkovnice ............................................................................................................................ 22

Upotreba tipki za radnje ..................................................................................................... 22Upotreba tipki prečaca ....................................................................................................... 23Upotreba brojčane tipkovnice ............................................................................................ 24

v

Page 6: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Korištenje integrirane numeričke tipkovnice ...................................................... 24Upotreba neobavezne vanjske numeričke tipkovnice ....................................... 25

Upotreba pokazivačkih uređaja .......................................................................................................... 26Podešavanje postavki pokazivačkih uređaja ..................................................................... 26Upotreba TouchPada ......................................................................................................... 26

Isključivanje i uključivanje dodirne ploče ........................................................... 27Pomicanje ......................................................................................................... 28Odabir ............................................................................................................... 29Upotreba TouchPad gesta ................................................................................ 30

Pomicanje ......................................................................................... 31Stiskanje/Zumiranje .......................................................................... 31

5 Održavanje ..................................................................................................................................................... 32Umetanje ili uklanjanje baterije ........................................................................................................... 33Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska ................................................................................................. 35

Uklanjanje ili ugradnja primarnog tvrdog diska .................................................................. 35Skidanje pogona tvrdog diska ........................................................................... 35Ugradnja tvrdog diska ....................................................................................... 37

Oporavak pomoću particije na sekundarnom tvrdom disku (samo odabrani modeli) ........ 39Skidanje pogona tvrdog diska ........................................................................... 39Ugradnja tvrdog diska ....................................................................................... 40

Dodavanje ili zamjena memorijskih modula ....................................................................................... 42

6 Izrada sigurnosne kopije i oporavak ........................................................................................................... 45Vraćanje u prijašnje stanje ................................................................................................................. 46Stvaranje medija za vraćanje sustava u prijašnje stanje .................................................................... 46Vraćanja sustava u prijašnje stanje .................................................................................................... 47

Vraćanje pomoću namjenske particije za oporavak (samo odabrani modeli) .................... 47Vraćanje sustava u prijašnje stanje upotrebom medija za vraćanje .................................. 48Postavljanje redoslijeda uređaja s kojih se računalni sustav "podiže" ............................... 48

Stvaranje sigurnosnog arhiva i oporavak podataka ........................................................................... 49Korištenje Windows sigurnosnog kopiranja i vraćanja ....................................................... 50Upotreba vraćanja sustava u prijašnje stanje u sustavu Windows .................................... 51

Kada stvoriti točke povratka .............................................................................. 51Stvaranje točke za vraćanje sustava ................................................................. 51Vraćanje na prethodni datum i vrijeme .............................................................. 51

7 Korisnička podrška ....................................................................................................................................... 52Kontaktirajte korisničku podršku ......................................................................................................... 53Oznake ............................................................................................................................................... 54

vi

Page 7: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

8 Tehnički podaci ............................................................................................................................................. 55Ulazno napajanje ................................................................................................................................ 56

DC utikač vanjskog HP napajanja ..................................................................................... 56Radno okruženje ................................................................................................................................ 57

Kazalo ................................................................................................................................................................ 58

vii

Page 8: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

viii

Page 9: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

1 Dobro došli

● Što je novo?

● Pronalaženje informacija

Nakon postavljanja i registracije računala potrebno je poduzeti sljedeće korake:

● Povezivanje s internetom—postavite ožičenu ili bežičnu mrežu da biste se mogli povezati sinternetom. Dodatne informacije potražite u Mrežni rad na stranici 16.

● Ažuriranje antivirusnog softvera—zaštitite svoje računalo od oštećenja koja uzrokuju virusi.Softver je unaprijed instaliran na računalo i obuhvaća ograničenu pretplatu na besplatnaažuriranja. Dodatne informacije potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosnaračunala. Upute za pristupanje ovom priručniku potražite u odjeljku Pronalaženje informacijana stranici 3.

● Upoznavanje računala—Upoznajte značajke svog računala. Dodatne informacije potražite uUpoznavanje računala na stranici 5 i Tipkovnica i pokazivački uređaji na stranici 21.

● Stvaranje diskova za oporavak ili flash pogona za oporavak—oporavite operacijski sustav isoftver na tvorničke postavke u slučaju nestabilnosti ili kvara sustava. Upute možete pronaći uIzrada sigurnosne kopije i oporavak na stranici 45.

● Pronalaženje instaliranog softvera—Pristupite popisu softvera predinstaliranog na računalo.Odaberite Start > Svi programi. Detalje o korištenju softvera isporučenog uz računalo potražiteu uputama proizvođača, koje se mogu nalaziti na disku zajedno sa softverom ili na web-mjestuproizvođača.

1

Page 10: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Što je novo?Beats Audio (samo odabrani modeli)

Beats Audio napredan je zvučni profil koji pruža dubok, kontroliran bas dok u isto vrijeme zadržavačist zvuk. Beats Audio omogućen je prema zadanim postavkama.

▲ Da biste povećali ili smanjili postavke basa u programu Beats Audio, pritisnite fn+b.

NAPOMENA: Postavke basa možete pregledati i njima upravljati i preko operacijskog sustavaWindows®. Da biste pregledali i upravljali svojstvima basa:

Odaberite Start > Upravljačka ploča > Hardver i zvuk > Olovka i dodir.

U sljedećoj su tablici navedene i opisane ikone softvera Beats Audio.

Ikona Opis

Pokazuje da je Beats Audio omogućen.

Pokazuje da je Beats Audio onemogućen.

2 Poglavlje 1 Dobro došli

Page 11: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Pronalaženje informacijaRačunalo se isporučuje s nekoliko resursa koji olakšavaju kod izvršenja raznih zadataka.

Resursi Informacije o proizvodu

Plakat za brzo postavljanje ● Kako postaviti računalo

● Pomoć pri prepoznavanju računalnih komponenata

Početak rada

Kako biste pristupili ovom priručniku:

Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisničkivodiči.

– ili –

Odaberite Start > Svi programi > HP > HP-ovadokumentacija.

● Značajke računala

● Povezivanje s bežičnom mrežom

● Korištenje tipkovnice i pokazivačkih uređaja

● Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska i memorijskih modula

● Stvaranje sigurnosnih kopija i vraćanje sustava

● Obraćanje korisničkoj službi

● Specifikacije računala

Referentni priručnik za HP-ova prijenosna računala

Kako biste pristupili ovom priručniku:

Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisničkipriručnici.

– ili –

Odaberite Start > Svi programi > HP > HPdokumentacija.

● Značajke upravljanja napajanjem

● Kako se produljuje vijek trajanja baterije

● Kako se koriste multimedijske značajke računala

● Kako zaštititi računalo

● Kako se brinuti o računalu

● Kako se ažurira softver

Pomoć i podrška

Da biste pristupili Pomoći i podršci, odaberite Start >Pomoć i podrška.

NAPOMENA: Za podršku koja je specifična zadržavu ili regiju idite na http://www.hp.com/support,odaberite svoju državu ili regiju i slijedite upute nazaslonu.

● Informacije operativnog sustava

● Softver, upravljački program i ažuriranje BIOS-a

● Alati za otklanjanje poteškoća

● Kako se pristupa tehničkoj podršci

Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša

Kako biste pristupili ovom priručniku:

Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisničkipriručnici.

– ili –

Odaberite Start > Svi programi > HP > HPdokumentacija.

● Informacije o propisima i sigurnosti

● Informacije o odlaganju baterija

Pronalaženje informacija 3

Page 12: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Resursi Informacije o proizvodu

Priručnik za & sigurnost i udobnost

Kako biste pristupili ovom priručniku:

Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisničkipriručnici.

– ili –

Odaberite Start > Svi programi > HP > HPdokumentacija.

– ili –

Idite na http://www.hp.com/ergo.

● Pravilno postavljanje radne stanice, pravilno držanje, zdravlje,i radne navike

● Informacije o električnoj i mehaničkoj sigurnosti

Knjižica Worldwide Telephone Numbers (Brojevitelefona u svijetu)

Ova knjižica isporučuje se zajedno s računalom.

Telefonski brojevi HP-ove podrške

HP-ovo web-mjesto

Kako biste pristupili ovom web-mjestu idite nahttp://www.hp.com/support.

● Informacije u sklopu Podrške

● Naručivanje dijelova i pronalaženje dodatne pomoći

● Softver, upravljački program i ažuriranje BIOS-a (Setup Utility)

● Dodaci dostupni za uređaj

Ograničeno jamstvo*

Kako biste pristupili jamstvu:

Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisničkipriručnici > Prikaz informacija o jamstvu.

– ili –

Odaberite Start > Svi programi > HP > HPdokumentacija > Prikaz informacija o jamstvu.

– ili –

Idite na http://www.hp.com/go/orderdocuments.

Informacije o jamstvu

*Navedeno ograničeno HP-ovo jamstvo koje je primjenjivo na vaš proizvod možete pronaći u elektroničkom priručniku vašegračunala i/ili na CD-u/DVD-u isporučenom u pakiranju. Za neke države/regije isporučuje se tiskani format HP-ovaograničenog jamstva u pakiranju. U državama/regijama gdje se jamstvo ne isporučuje u tiskanom obliku možete zatražititiskani primjerak na adresi http://www.hp.com/go/orderdocuments ili pisati na sljedeću adresu:

● Sjeverna Amerika: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, SAD

● Europa, Bliski Istok, Afrika: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italija

● Azija - Pacifik: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapur 911507

Navedite naziv proizvoda, razdoblje valjanosti jamstva (s oznake sa serijskim brojem), svoje ime i poštansku adresu.

4 Poglavlje 1 Dobro došli

Page 13: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

2 Upoznavanje računala

● Gornji dio

● Prednji dio

● Desna strana

● Lijeva strana

● Prikaz

● Stražnji dio

● Dno

5

Page 14: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Gornji dioTouchPad

Komponenta Opis

(1) Žaruljica TouchPada ● Uključeno: TouchPad je isključen.

● Isključeno: TouchPad je uključen.

(2) Gumb za uključivanje/isključivanjeTouchPada

Uključuje ili isključuje TouchPad.

(3) Područje TouchPada Pomiče pokazivač i bira ili aktivira stavke na zaslonu.

(4) Lijevi gumb TouchPada Funkcionira kao lijevi gumb na vanjskom mišu.

(5) Svjetlo za isticanje TouchPada Osvjetljava dodirnu pločicu (TouchPad) radi vizualneudobnosti u tamnom okruženju dok je TouchPad uključen.

(6) Desni gumb TouchPada Funkcionira kao desni gumb na vanjskom mišu.

6 Poglavlje 2 Upoznavanje računala

Page 15: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Žaruljice

Komponenta Opis

(1) Žaruljica Caps lock ● Bijelo: Caps lock je uključeno.

● Isključeno: Caps lock je isključeno.

(2) Žaruljica napajanja ● Bijelo: Računalo je uključeno.

● Trepće bijelo: Računalo je u stanju mirovanja.

● Isključeno: Računalo je isključeno ili je u stanjuhibernacije.

(3) Žaruljica isključenog zvuka ● Jantarno: Zvuk računala je isključen.

● Isključeno: Zvuk računala je uključen.

(4) Žaruljica bežične veze ● Bijelo: Uključen je integrirani bežični uređaj, poputuređaja bežične lokalne mreže (WLAN) i/ili Bluetooth®uređaja.

● Jantarno: Svi bežični uređaji su isključeni.

(5) Svjetlo za isticanje TouchPada Osvjetljava dodirnu pločicu (TouchPad) radi vizualneudobnosti u tamnim svjetlosnim uvjetima dok je TouchPaduključen.

(6) Žaruljica TouchPada ● Uključeno: TouchPad je isključen.

● Isključeno: TouchPad je uključen.

(7) Žaruljica čitača otiska prsta ● Bijelo: Otisak prsta je očitan.

● Jantarno: Otisak prsta nije očitan.

Gornji dio 7

Page 16: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Gumbi i čitač otiska prstiju

Komponenta Opis

(1) Gumb za uključivanje i isključivanje ● Kad je računalo isključeno, pritisnite gumb zauključivanje računala.

● Kad je računalo uključeno, kratko pritisnite gumb dabiste pokrenuli stanje mirovanja.

● Kad je računalo u stanju mirovanja, kratko pritisnitegumb da biste izašli iz stanja mirovanja.

● Kad je računalo u stanju hibernacije, kratko pritisnitegumb da biste izašli iz stanja hibernacije.

Ako je računalo prestalo reagirati te postupci za gašenjesustava Windows® ne djeluju, pritisnite i držite gumb zauključivanje i isključivanje barem 5 sekunda kako bisteisključili računalo.

Da biste saznali više o postavkama napajanja, odaberiteStart > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost >Mogućnosti napajanja ili potražite daljnje informacije uReferentnom priručniku za HP-ovo prijenosno računalo.

(2) Tipka web-preglednika Otvara web-preglednik.

NAPOMENA: Dok ne postavite internetske ili mrežneusluge, ovaj gumb otvara Čarobnjak za povezivanje sinternetom.

(3) Čitač otiska prsta Omogućuje prijavu u OS Windows pomoću otiska prstaumjesto prijave lozinkom.

8 Poglavlje 2 Upoznavanje računala

Page 17: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Tipke

Komponenta Opis

(1) Tipka esc Prikazuje podatke o sustavu kad se pritisne zajedno stipkom fn.

(2) Tipka fn Izvodi često upotrebljavane funkcije sustava kada sepritisne u kombinaciji s tipkom b, razmakom ili tipkom esc.

(3) Tipka s logotipom sustava Windows Prikazuje izbornik Start sustava Windows.

(4) Tipka b Povećava ili smanjuje postavke basa u programu BeatsAudio (samo odabrani modeli) kod pritiska u kombinaciji stipkom fn.

Beats Audio napredan je zvučni profil koji pruža dubok,kontroliran bas dok u isto vrijeme zadržava čist zvuk. BeatsAudio omogućen je prema zadanim postavkama.

Postavke basa možete pregledati i njima upravljati i prekooperacijskog sustava Windows. Da biste pregledali iupravljali svojstvima basa:

Odaberite Start > Upravljačka ploča > Hardver i zvuk >Olovka i dodir.

(5) Tipka za programe sustava Windows Prikazuje izbornik prečaca za stavke ispod pokazivača.

(6) Integrirana numerička tipkovnica Kada je tipkovnica omogućena, tipke je moguće koristitikao tipke na vanjskoj numeričkoj tipkovnici.

(7) Tipka num lock Prebacuje se između navigacijskih i numeričkih funkcija naintegriranoj numeričkoj tipkovnici.

(8) Tipke za radnju Izvršavaju često korištene funkcije sustava.

Gornji dio 9

Page 18: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Prednji dio

Komponenta Opis

(1) Zvučnici (2) Proizvode zvuk.

(2) Utor za digitalne medije Podržava ove formate digitalnih kartica:

● MultiMediaCard

● memorijska kartica Secure Digital (SD)

10 Poglavlje 2 Upoznavanje računala

Page 19: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Desna strana

Komponenta Opis

(1) Žaruljica napajanja ● Bijelo: Računalo je uključeno.

● Trepće bijelo: Računalo je u stanju mirovanja.

● Isključeno: Računalo je isključeno ili je u stanjuhibernacije.

(2) Žaruljica tvrdog diska ● Trepće bijelo: pristupa se tvrdom disku.

● Jantarno: zaštita tvrdog diska HP ProtectSmartprivremeno je parkirala tvrdi disk.

NAPOMENA: Informacije o zaštiti tvrdog diskaHP ProtectSmart potražite u Referentnom priručnikuza HP-ova prijenosna računala.

(3) USB priključci (2) Na njih se povezuju dodatni USB uređaji.

(4) Optički pogon Čita i snima na optički disk.

(5) Žaruljica optičkog pogona ● Bijelo: Optičkom pogonu se trenutno pristupa.

● Jantarno: optički pogon nije aktivan.

(6) Tipka za izbacivanje optičkog pogona Izbacuje optički disk.

(7) Žaruljica prilagodnika za izmjenični napon ● Bijelo: Računalo je priključeno na vanjski izvornapajanja, a baterija je napunjena do kraja.

● Jantarno: Baterija se puni.

● Isključeno: Računalo nije spojeno na vanjski izvornapajanja.

(8) Priključak za napajanje Na njega se priključuje prilagodnik za izmjenični napon.

(9) Utor za sigurnosni kabel Pričvršćuje dodatni sigurnosni kabel na računalo.

NAPOMENA: Sigurnosni kabel je zamišljen kao sredstvoodvraćanja, no on ne može spriječiti loše rukovanje ilikrađu računala.

Desna strana 11

Page 20: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Lijeva strana

Komponenta Opis

(1) Ventilacijski otvor Omogućuje strujanje zraka za hlađenje unutarnjihkomponenti.

NAPOMENA: Ventilator računala pokreće se automatskikako bi hladio unutarnje komponente i spriječiopregrijavanje. Normalno je da se unutarnji ventilator pali igasi tijekom uobičajenog rada.

(2) Priključak za vanjski zaslon Na njega se povezuje vanjski VGA monitor ili projektor.

(3) HDMI priključak Na nju se priključuju dodatni video ili audiouređaji, poputtelevizora visoke razlučivosti ili bilo koje kompatibilnedigitalne ili audiokomponente.

(4) Utičnica RJ-45 (mrežna) Na nju se priključuje mrežni kabel.

(5) USB priključci (2) Na njih se priključuju dodatni USB uređaji.

NAPOMENA: Ovisno o modelu, računalo može imati do 2USB 3.0 priključnice, na koje se priključuju dodatni USB 3.0uređaji i koje omogućuju poboljšanje performansi USBnapajanja. USB 3.0 priključci kompatibilni su i s USB 1.0 iUSB 2.0 uređajima.

(6) Utičnica za audioulaz (mikrofon) Spaja dodatni mikrofon za naglavne slušalice računala,stereomikrofon ili monofoni mikrofon.

(7) Utičnice (2) za audioizlaz (slušalice) Proizvodi zvuk kad je spojen na dodatne stereozvučnike snapajanjem, slušalice, male slušalice, naglavne slušalice iliTV zvuk.

UPOZORENJE! Kako biste smanjili opasnost od tjelesneozljede, podesite glasnoću prije nego što stavite slušalice,male slušalice ili naglavne slušalice. Dodatne informacije osigurnosti potražite u Regulatorne, sigurnosne i napomeneo okolišu.

NAPOMENA: Kad je uređaj spojen na utičnicu, zvučniciračunala su onemogućeni.

12 Poglavlje 2 Upoznavanje računala

Page 21: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Prikaz

Komponenta Opis

(1) WLAN antene (2)* Primaju i šalju bežične signale radi komunikacije s bežičnimlokalnim mrežama (WLAN).

(2) Unutrašnji mikrofoni (2) Snimaju zvuk.

(3) Žaruljica web-kamere Uključeno: Web-kamera se koristi.

(4) Web-kamera Snima videozapise i fotografije.

Da biste upotrijebili web-kameru, odaberite Start > Sviprogrami > CyberLink YouCam > CyberLink YouCam.

*Ove antene nisu vidljive s vanjske strane računala. Za optimalan prijenos područja oko antena trebaju biti slobodna.Obavijesti o propisima bežičnog rada potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i okolišu koje se odnose na vašuzemlju/regiju. Ove se obavijesti nalaze u Pomoći i podršci.

Prikaz 13

Page 22: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Stražnji dio

Komponenta Opis

Ventilacijski otvor Omogućuje strujanje zraka za hlađenje unutarnjihkomponenti.

NAPOMENA: Ventilator računala pokreće se automatskikako bi hladio unutarnje komponente i spriječio pregrijavanje.Normalno je da se unutarnji ventilator pali i gasi tijekomuobičajenog rada.

14 Poglavlje 2 Upoznavanje računala

Page 23: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Dno

Komponenta Opis

(1) Integrirani subwoofer Omogućuje snažniji zvuk basa.

(2) Ventilacijski otvori (7) Omogućavaju strujanje zraka za hlađenje unutarnjihkomponenti.

NAPOMENA: Ventilator računala pokreće se automatskikako bi hladio unutarnje komponente i spriječiopregrijavanje. Normalno je da se unutarnji ventilator pali igasi tijekom uobičajenog rada.

(3) Ležište baterije Drži bateriju.

(4) Zasun za oslobađanje baterije Oslobađa bateriju iz baterijskog odjeljka i oslobađa tvrdipoklopac odjeljka tvrdog diska/memorijskog modula.

(5) Ležište tvrdog diska, WLAN i pretinci zamemorijski modul

Sadrži tvrde diskove i bežični LAN (WLAN) uređaj te sadržiutore za memorijske module.

OPREZ: Kako biste spriječili nereagiranje sustava,zamijenite modul za bežičnu vezu samo s modulom zabežičnu vezu koji je vladina agencija koja donosi propise obežičnim uređajima u vašoj zemlji ili regiji odobrila zauporabu u računalu. Ako zamijenite modul i potom dobijeteporuku upozorenja, izvadite modul kako biste vratilifunkcionalnost računala, a zatim se putem Pomoći ipodrške obratite tehničkoj podršci.

Dno 15

Page 24: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

3 Mrežni rad

● Upotreba davatelja internetskih usluga (ISP)

● Povezivanje s bežičnom mrežom

NAPOMENA: Značajke hardvera i softvera za internet razlikuju se ovisno o modelu računala imjestu gdje se nalazite.

Vaše računalo može podržavati jednu ili obje navedene vrste pristupa internetu:

● Bežična veza - Za mobilni pristup internetu možete upotrijebiti bežičnu vezu. Pogledajte naPovezivanje s postojećim WLAN-om na stranici 18 ili Postavljanje nove WLAN mrežena stranici 19.

● Ožičena veza - Možete pristupiti internetu povezivanjem putem ožičene mreže. Dodatneinformacije o povezivanju na ožičenu mrežu potražite u Referentnom priručniku za HP-ovaprijenosna računala.

16 Poglavlje 3 Mrežni rad

Page 25: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Upotreba davatelja internetskih usluga (ISP)Prije povezivanja s internetom potrebno je postaviti ISP račun. Kontaktirajte lokalnog pružateljainternetskih usluga (ISP) za kupnju internetske usluge i modema. ISP će vam pomoći postavitimodem, instalirati mrežni kabel za povezivanje bežičnog računala s modemom te provjeritiinternetsku uslugu.

NAPOMENA: ISP će vam dati korisnički ID i lozinku za pristup internetu. Zabilježite te podatke te ihpohranite na sigurno mjesto.

Sljedeće značajke pomoći će vam pri postavljanju novog internetskog računa ili pri konfiguriranjuračunala za korištenje postojećeg računa:

● Internetske usluge & ponude (dostupno na nekim lokacijama)—Ovaj uslužni programpomaže pri upisivanju novog internetskog računa i konfiguriranju računala za korištenjepostojećeg računa. Za pristup ovom uslužnom programu odaberite Start > Svi programi >Mrežne usluge > Povežite se s mrežom.

● Ikone koje omogućuje ISP (dostupno samo na nekim lokacijama)—Ove ikone mogu sepokazivati ili individualno na radnoj površini sustava Windows ili grupirano u mapi smještenoj naradnoj površini pod nazivom Mrežne usluge. Za postavljanje novog internetskog računa ili zakonfiguriranje računala za korištenje postojećeg računa dvokliknite ikonu te slijedite upute naekranu.

● Windows čarobnjak za povezivanje s internetom—Možete koristiti Windows čarobnjak zapovezivanje s internetom u bilo kojoj od sljedećih situacija:

◦ Već imate račun kod ISP.

◦ Nemate internetski račun, a želite odabrati ISP s popisa u sklopu čarobnjaka. (Popis ISPpružatelja nije dostupan u svim regijama.)

◦ Odabrali ste nenavedeni ISP, a ISP Vam je pružio informacije poput specifične IP adrese iPOP3 i SMTP postavki.

Da biste pristupili Windows čarobnjaku za povezivanje s internetom i uputama za njegovuupotrebu, odaberite Start > Upravljačka ploča > Mreža i internet > Centar za mrežu idijeljenje.

NAPOMENA: Ako se u sklopu čarobnjaka od Vas zatraži da odaberete između omogućavanjai onemogućavanja Windows vatrozida, odaberite omogućavanje vatrozida.

Povezivanje s bežičnom mrežomBežična tehnologija prenosi podatke radiovalovima, a ne žicama. Vaše je računalo možda opremljenos jednim ili više sljedećih bežičnih uređaja:

● Uređaj za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN)

● Bluetooth uređaj

Više informacija o bežičnoj tehnologiji i povezivanju na bežičnu mrežu potražite u Referentnompriručniku za HP-ova prijenosna računala te u informacijama i vezama na web-mjesta navedenima uPomoć i podrška.

Upotreba davatelja internetskih usluga (ISP) 17

Page 26: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Povezivanje s postojećim WLAN-om1. Uključite računalo.

2. Provjerite je li WLAN uređaj uključen.

3. U području obavijesti na desnom kraju programske trake kliknite ikonu mreže.

4. Odaberite mrežu s kojom se želite povezati.

5. Kliknite Poveži se.

6. Ako je potrebno, unesite sigurnosni ključ.

18 Poglavlje 3 Mrežni rad

Page 27: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Postavljanje nove WLAN mrežePotrebna oprema:

● Širokopojasni modem (DSL ili kabel) (1) i internetska usluga velike brzine zakupljena oddavatelja internetske usluge (ISP)

● Bežični usmjerivač (kupuje se odvojeno) (2)

● Vaše novo bežično računalo (3)

NAPOMENA: Neki modemi imaju ugrađen bežični usmjerivač. Provjerite kod Vašeg ISP-a kojuvrstu modema imate.

Ilustracija u nastavku prikazuje primjer završene instalacije WLAN mreže koja je povezana nainternet. Kako se vaša mreža širi, dodatna bežična i fiksna računala mogu biti povezana na mrežu zapristup internetu.

Povezivanje s bežičnom mrežom 19

Page 28: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Konfiguriranje bežičnog usmjerivačaPomoć za postavljanje WLAN-a potražite u informacijama koje ste dobili s usmjerivačem ili oddavatelja internetskih usluga.

Operacijski sustav Windows također sadrži alate koji bi vam mogli olakšati postavljanje nove bežičnemreže. Da biste se pri postavljanju mreže poslužili alatima sustava Windows, odaberite Start >Upravljačka ploča > Mreža i internet > Centar za mrežu i zajedničko korištenje > Postavljanjenove veze ili mreže > Postavljanje nove mreže. Zatim slijedite upute na zaslonu.

NAPOMENA: Preporučuje se da za početak svoje novo bežično računalo s usmjerivačem povežetepomoću mrežnog kabela koji se isporučuje s usmjerivačem. Kada se računalo uspješno poveže sinternetom, možete isključiti kabel te internetu pristupiti putem bežične mreže.

Zaštita WLAN-aPrilikom postavljanja WLAN-a ili pristupanja postojećem WLAN-u uvijek uključite sigurnosne značajkekako biste zaštitili svoju mrežu od neovlaštenog pristupa.

Informacije o zaštiti WLAN-a potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala.

20 Poglavlje 3 Mrežni rad

Page 29: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

4 Tipkovnica i pokazivački uređaji

● Upotreba tipkovnice

● Upotreba pokazivačkih uređaja

21

Page 30: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Upotreba tipkovniceUpotreba tipki za radnje

Tipke za radnju su prilagođene radnje koje se dodjeljuju određenim tipkama na vrhu tipkovnice. Ikonena tipkama od f1 do f4 i na tipkama od f6 do f12 predstavljaju funkcije tipki za radnje.

Da biste upotrijebili tipku za radnju, pritisnite i držite tu tipku kako biste aktivirali dodijeljenu funkciju.

NAPOMENA: Značajka tipki za radnje je omogućena u tvornici. Značajku možete onemogućiti uprogramu Setup Utility (Program za postavljanje). Ako je značajka onemogućena u programu SetupUtility (Program za postavljanje) , morate pritisnuti fn i tipku za radnju da biste aktivirali dodijeljenufunkciju.

Ikona Tipka Opis

f1 Otvara odjeljak Pomoć i podrška, u kojem su podaci o računalu i operacijskomsustavu Windows, odgovori na pitanja i vodiči te ažuriranja za računalo.

Pomoć i podrška omogućuje i automatsko rješavanje problema te sadrži veze dostručnjaka za podršku.

f2 Kada ovu tipku držite pritisnutu, razina svjetline zaslona postupno se smanjuje.

f3 Kada ovu tipku držite pritisnutu, razina svjetline zaslona postupno se povećava.

f4 Prebacuje zaslonsku sliku s jednog na drugi uređaj za prikaz koji je povezan sasustavom. Primjerice, ako je na računalo spojen monitor, pritiskom na ovu tipkuizmjenjuje se slika na zaslonu sa zaslona računala na zaslon monitora za istodobniprikaz na računalu i monitoru.

Većina vanjskih monitora prima video podatke s računala pomoću vanjskog VGAvideo standarda. Tipka prebaci sliku zaslona može također razmijeniti slike međudrugim uređajima koji primaju videoinformacije s računala.

f6 Reproducira prethodnu pjesmu na audio CD-u ili prethodni segment DVD-a ili BD-a.

f7 Reproducira, pauzira ili nastavlja zapis s glazbenog CD-a ili odsječak s DVD-a ili BD-a.

f8 Reproducira sljedeću pjesmu na audio CD-u ili sljedeći segment DVD-a ili BD-a.

f9 Kada ovu tipku držite pritisnutu, glasnoća zvučnika postupno se smanjuje.

f10 Kada ovu tipku držite pritisnutu, glasnoća zvučnika postupno se povećava.

22 Poglavlje 4 Tipkovnica i pokazivački uređaji

Page 31: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

f11 Isključuje ili vraća zvuk zvučnika.

f12 Uključuje ili isključuje značajku bežične veze.

NAPOMENA: Ova tipka ne uspostavlja bežičnu vezu. Da biste uspostavili bežičnuvezu, mora biti postavljena i bežična mreža.

Upotreba tipki prečacaTipkovni je prečac kombinacija tipke fn (1) i tipke esc (2), tipke b (3) ili tipke razmaka (4).

Za upotrebu tipkovnog prečaca:

▲ Kratko pritisnite tipku fn, a zatim kratko pritisnite drugu tipku kombinacije tipke prečaca.

Funkcija Tipka prečaca Opis

Prikazuje podatke o sustavu. fn+esc Prikazuje podatke o hardverskim komponentama sustava i brojverzije BIOS-a sustava.

Upotreba tipkovnice 23

Page 32: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Funkcija Tipka prečaca Opis

Kontrolira postavke basa. fn+b Povećava ili smanjuje postavke basa u programu Beats Audio (samoodabrani modeli).

Beats Audio napredan je zvučni profil koji pruža dubok, kontroliranbas dok u isto vrijeme zadržava čist zvuk. Beats Audio omogućen jeprema zadanim postavkama.

Postavke basa možete pregledati i njima upravljati i prekooperacijskog sustava Windows. Da biste pregledali i upravljalisvojstvima basa:

Odaberite Start > Upravljačka ploča > Hardver i zvuk > Olovka idodir.

Uključuje ili isključujeistaknuto svijetloTouchPada.

fn+razmak Uključuje/isključuje istaknuto svijetlo dodirne pločice (TouchPada)kad je uključena.

NAPOMENA: Istaknuto svijetlo TouchPada tvornički je uključeno.Kako biste produžili trajanje baterije, isključite istaknuto osvjetljenjeTouchPada.

Upotreba brojčane tipkovniceRačunalo sadrži ugrađenu numeričku tipkovnicu. Računalo također podržava dodatnu vanjskunumeričku tipkovnicu ili dodatnu vanjsku tipkovnicu koja uključuje numeričku tipkovnicu.

Korištenje integrirane numeričke tipkovnice

Komponenta Opis

(1) Tipka num lk Prebacuje se između navigacijskih i numeričkih funkcija naintegriranoj numeričkoj tipkovnici.

NAPOMENA: Funkcija brojčane tipkovnice koja je aktivna akoje računalo isključeno bit će ponovno obnovljena kada seračunalo uključi.

24 Poglavlje 4 Tipkovnica i pokazivački uređaji

Page 33: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Komponenta Opis

(2) Integrirana numerička tipkovnica Može se koristiti kao vanjska numerička tipkovnica.

(3) Žaruljica num lock ● Uključeno: Funkcija brojčane tipkovnice je numerička.

● Isključeno: Funkcija brojčane tipkovnice je navigacijska.

Upotreba neobavezne vanjske numeričke tipkovniceTipke na većini vanjskih numeričkih tipkovnica rade različito u skladu s tim je li tipka num lockuključena ili isključena. (Num lock se isključuje u tvornici). Primjerice:

● Kad je num lock uključen, većinom tipki na tipkovnici upisuju se brojevi.

● Kad je num lock isključen, većina tipki na tipkovnici radi u funkciji tipke strelice, stranica gore ilistranica dolje.

Za uključivanje ili isključivanje num lock na vanjskoj tipkovnici za vrijeme rada:

▲ Pritisnite tipku num lock na vanjskoj tipkovnici, ne na računalu.

Upotreba tipkovnice 25

Page 34: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Upotreba pokazivačkih uređajaNAPOMENA: Osim pokazivačkih uređaja koji se isporučuju zajedno s Vašim računalom, možetekoristiti vanjski USB miš (kupuje se odvojeno) tako da ga povežete na jedan od USB priključaka naračunalu.

Podešavanje postavki pokazivačkih uređajaKoristite Svojstva miša u Windows® za podešavanje postavki za pokazivačke uređaje, poputkonfiguracije gumba, brzine pritiskanja te mogućnosti pokazivača.

Kako biste pristupili Svojstvima miša, odaberite Start > Uređaji i pisači. Zatim dvaput kliknite uređajkoji predstavlja vaše računalo i odaberite Postavke miša.

Upotreba TouchPadaZa pomicanje pokazivača dodirnite i prstom prijeđite preko TouchPada u smjeru u kojem želitepomaknuti pokazivač. Lijevi i desni gumb uređaja TouchPad upotrijebite kao gumbe na vanjskommišu.

26 Poglavlje 4 Tipkovnica i pokazivački uređaji

Page 35: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Isključivanje i uključivanje dodirne pločeDa biste uključili ili isključili dodirnu pločicu (TouchPad), dvaput brzo dodirnite gumb za uključivanje/isključivanje dodirne pločice (TouchPada).

NAPOMENA: Žaruljica dodirne ploče je isključena ako je dodirna ploča uključena.

Upotreba pokazivačkih uređaja 27

Page 36: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

PomicanjeZa pomicanje pokazivača dodirnite i prstom prijeđite preko TouchPada u smjeru u kojem želitepomaknuti pokazivač.

28 Poglavlje 4 Tipkovnica i pokazivački uređaji

Page 37: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

OdabirLijevi i desni gumb uređaja TouchPad koristite kao odgovarajuće gumbe na vanjskom mišu.

Upotreba pokazivačkih uređaja 29

Page 38: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Upotreba TouchPad gestaTouchPad podržava razne geste. Za upotreba gesti TouchPada stavite dva prsta na TouchPadistovremeno.

NAPOMENA: Geste TouchPada nisu podržane u svim programima.

Da biste pregledali demonstraciju geste:

1. Kliknite ikonu Prikaži skrivene ikone u području obavijesti, krajnje desno od trake zadataka.

2. Desnom tipkom kliknite ikonu Synaptics Pointing Device , a zatim kliknite TouchPad

Properties (Svojstva TouchPada).

3. Kliknite gestu da biste aktivirali demonstraciju.

Uključivanje i isključivanje gesti:

1. Kliknite ikonu Prikaži skrivene ikone u području obavijesti, krajnje desno od trake zadataka.

2. Desnom tipkom kliknite ikonu Synaptics Pointing Device , a zatim kliknite TouchPad

Properties (Svojstva TouchPada).

3. Odaberite potvrdni okvir pokraj geste koju želite uključiti ili isključiti.

4. Kliknite Primijeni, a zatim kliknite U redu.

30 Poglavlje 4 Tipkovnica i pokazivački uređaji

Page 39: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Pomicanje

Funkcija pomicanja je korisna za pomicanje prema gore, dolje ili na stranu po stranici ili slici. Zapomicanje, stavite dva blago razdvojena prsta na TouchPad i povucite ih preko uređaja TouchPadprema gore, prema dolje, ulijevo ili udesno.

NAPOMENA: Brzina pomicanja se kontrolira brzinom prsta.

Stiskanje/Zumiranje

Stiskanjem možete povećati ili smanjiti slike ili tekst.

● Stavku možete povećati tako da stavite dva prsta zajedno na TouchPad, a zatim prste postupnoširite.

● Stavku možete smanjiti tako da stavite dva prsta odvojeno na TouchPad, a zatim prste postupnopribližite.

Upotreba pokazivačkih uređaja 31

Page 40: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

5 Održavanje

● Umetanje ili uklanjanje baterije

● Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska

● Dodavanje ili zamjena memorijskih modula

32 Poglavlje 5 Održavanje

Page 41: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Umetanje ili uklanjanje baterijeNAPOMENA: Dodatne informacija o upotreba baterije potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala.

Da biste umetnuli bateriju:

▲ Umetnite bateriju (1) u ležište, a zatim je zakrenite (2) prema dolje dok ne sjedne na mjesto.

Zasun za otpuštanje baterije (3) automatski se zaključava kad je baterija na mjestu.

Da biste izvadili bateriju:

OPREZ: Vađenje baterije koja je jedini izvor napajanja računala može izazvati gubitak podataka. Dabiste spriječili gubitak podataka, prije vađenja baterije spremite svoj rad i pokrenite stanje hibernacijeili isključite računalo pomoću operativnog sustava Windows.

1. Pomaknite zasune za oslobađanje baterije (1) kako biste oslobodili bateriju, a zatim zakrenitebateriju (2) prema gore.

Umetanje ili uklanjanje baterije 33

Page 42: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

2. Uklonite bateriju (3) iz računala.

34 Poglavlje 5 Održavanje

Page 43: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Zamjena ili nadogradnja tvrdog diskaRačunalo podržava dva tvrda diska, smještena u odjeljku za tvrdi disk na dnu računala.

OPREZ: Da biste spriječili gubitak podataka ili nereagiranje sustava:

Prije vađenja tvrdoga diska iz ležišta, isključite računalo. Nemojte vaditi tvrdi disk dok je računalouključeno, u stanju mirovanja ili hibernacije.

Ako niste sigurni je li računalo isključeno ili je u stanju hibernacije, uključite računalo pritiskom nagumb za uključivanje i isključivanje. Zatim putem operacijskog sustava isključite računalo.

Uklanjanje ili ugradnja primarnog tvrdog diskaDa biste uklonili ili ugradili primarni tvrdi disk, slijedite ove korake:

Skidanje pogona tvrdog diska1. Spremite svoj rad i isključite računalo.

2. Isključite napajanje i sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.

3. Izvadite bateriju.

4. Pomaknite zasune za oslobađanje baterije (1) dok poklopac ne oslobodite, a zatim uklonitepoklopac (2).

Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska 35

Page 44: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

5. Isključite kabel tvrdog diska (1), a zatim uklonite 4 vijka tvrdog diska (2).

6. Povucite jezičac tvrdog diska da biste izvadili tvrdi disk, a zatim podignite tvrdi disk iz njegovaležišta.

36 Poglavlje 5 Održavanje

Page 45: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Ugradnja tvrdog diska1. Umetnite tvrdi disk u njegovo ležište.

2. Vratite 4 vijka za pričvršćivanje tvrdog diska (1), a zatim spojite kabel tvrdog diska (2).

3. Poravnajte jezičce na poklopcu (1) s urezima na računalu, a zatim zatvorite poklopac (2).

Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska 37

Page 46: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

4. Vratite bateriju.

5. Ponovno priključite napajanje izmjeničnim naponom i vanjske uređaje na računalo.

6. Uključite računalo.

38 Poglavlje 5 Održavanje

Page 47: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Oporavak pomoću particije na sekundarnom tvrdom disku (samoodabrani modeli)

Da biste uklonili ili ugradili sekundarni tvrdi disk, slijedite ove korake:

Skidanje pogona tvrdog diska1. Spremite svoj rad i isključite računalo.

2. Isključite napajanje i sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.

3. Izvadite bateriju.

4. Pomaknite zasune za oslobađanje baterije (1) dok poklopac ne oslobodite, a zatim uklonitepoklopac (2).

5. Isključite kabel tvrdog diska (1), pažljivo izvucite kabel ispod držača kabela (2), a zatim uklonite4 vijka tvrdog diska (3).

Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska 39

Page 48: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

6. Povucite jezičac tvrdog diska da biste izvadili tvrdi disk, a zatim podignite tvrdi disk iz njegovaležišta.

Ugradnja tvrdog diska1. Umetnite tvrdi disk u njegovo ležište.

40 Poglavlje 5 Održavanje

Page 49: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

2. Vratite 4 vijka za pričvršćivanje tvrdog diska (1), pažljivo umetnite kabel ispod držača kabela (2),a zatim spojite kabel tvrdog diska (3).

3. Poravnajte jezičce na poklopcu (1) s urezima na računalu, a zatim zatvorite poklopac (2).

4. Vratite bateriju.

5. Priključite napajanje izmjeničnim naponom i vanjske uređaje na računalo.

6. Uključite računalo.

Zamjena ili nadogradnja tvrdog diska 41

Page 50: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Dodavanje ili zamjena memorijskih modulaRačunalo ima dva utora za memorijske module. Memorijski kapacitet računala može se nadograditidodavanjem memorijskog modula u prazni utor za dodatni memorijski modul ili nadogradnjompostojećega memorijskog modula u utor za primarni memorijski modul.

UPOZORENJE! Radi smanjenja opasnosti od električnog udara i oštećenja opreme, isključite kabelza napajanje i izvadite sve baterije prije ugradnje memorijskog modula.

OPREZ: Elektrostatički izboj (ESD) može oštetiti elektroničke komponente. Prije početka bilo kojegpostupka pobrinite se da se oslobodite statičkog elektriciteta dodirivanjem uzemljenog metalnogpredmeta.

NAPOMENA: Za korištenje konfiguracije dvojnog kanala prilikom dodavanja drugog memorijskogmodula provjerite jesu li oba memorijska modula identična.

Dodavanje ili zamjena memorijskog modula:

OPREZ: Da biste spriječili gubitak podataka ili nereagiranje sustava:

Prije dodavanja ili izmjene memorijskih modula, isključite računalo. Nemojte vaditi memorijski moduldok je računalo uključeno, u stanju mirovanja ili hibernacije.

Ako niste sigurni je li računalo isključeno ili je u stanju hibernacije, uključite računalo pritiskom nagumb za uključivanje i isključivanje. Zatim putem operacijskog sustava isključite računalo.

1. Spremite svoj rad i isključite računalo.

2. Isključite iz napajanja sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.

3. Izvadite bateriju.

4. Pomaknite zasune za oslobađanje baterije (1) kako biste oslobodili bateriju, a zatim uklonitebateriju (2).

5. Ako mijenjate memorijski modul, izvadite postojeći memorijski modul:

a. Povucite hvataljke (1) na svakoj strani memorijskog modula.

Memorijski će modul iskočiti.

42 Poglavlje 5 Održavanje

Page 51: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

b. Uhvatite rub memorijskog modula (2) i lagano povucite memorijski modul iz utora zamemorijski modul.

OPREZ: Kako biste spriječili oštećenje memorijskog modula, držite ga samo za rubove.Nemojte dirati komponente na memorijskom modulu.

Da biste nakon vađenja zaštitili memorijski modul, stavite ga u spremnik koji je zaštićen odelektrostatičkog izboja.

6. Umetanje novog memorijskog modula:

OPREZ: Kako biste spriječili oštećenje memorijskog modula, držite ga samo za rubove.Nemojte dirati komponente na memorijskom modulu.

a. Poravnajte urezani rub (1) memorijskog modula s jezičcem u utoru za memorijski modul.

b. Dok je memorijski modul pod kutom od 45 stupnjeva prema površini pretinca za memorijskimodul, utisnite modul (2) u utor za memorijski modul tako da sjedne na svoje mjesto.

Dodavanje ili zamjena memorijskih modula 43

Page 52: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

c. Lagano pritisnite memorijski modul prema dolje (3) pritišćući lijevi i desni rub memorijskogmodula, sve dok hvataljke ne uskoče na svoje mjesto.

OPREZ: Kako biste spriječili oštećenje memorijskog modula, nemojte savijati memorijskimodul.

7. Poravnajte jezičce na poklopcu (1) s urezima na računalu, a zatim zatvorite poklopac (2).

8. Vratite bateriju.

9. Priključite napajanje izmjeničnim naponom i vanjske uređaje na računalo.

10. Uključite računalo.

44 Poglavlje 5 Održavanje

Page 53: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

6 Izrada sigurnosne kopije i oporavak

● Vraćanje u prijašnje stanje

● Stvaranje medija za vraćanje sustava u prijašnje stanje

● Vraćanja sustava u prijašnje stanje

● Stvaranje sigurnosnog arhiva i oporavak podataka

Računalo sadrži HP-ove i alate operacijskog sustava namijenjene zaštiti i vraćanju podataka uslučaju potrebe.

Ovo poglavlje informira vas o sljedećim temama:

● Stvaranje skupa diskova ili flash pogona za oporavak (programska značajka HP RecoveryManager)

● Vraćanje sustava u prijašnje stanje (s particije, diskova za oporavak ili flash pogona zaoporavak)

● Izrada sigurnosne kopije podataka

● Oporavak programa ili upravljačkog programa

45

Page 54: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Vraćanje u prijašnje stanjeU slučaju da tvrdi disk prestane funkcionirati, za vraćanje sustava bit će vam potreban paket diskovaza oporavak ili flash pogon za oporavak, koje možete načiniti upotrebom programa HP RecoveryManager. HP preporučuje upotrebu tog programa za stvaranje kompleta diskova za oporavak ili flashpogona za oporavak odmah nakon postavljanja programa.

Ako iz nekih razloga morate vratiti sustav u prijašnje stanje, to možete učiniti upotrebom particije HPRecovery (samo odabrani modeli), bez diskova za oporavak ili flash pogona za oporavak. Da bisteprovjerili postojanje particije za oporavak, kliknite Start, desnom tipkom miša kliknite Računalo,kliknite Upravljaj, a zatim kliknite Upravljanje diskom. Ako postoji particija za oporavak, Pogon zaoporavak prikazat će se u prozoru.

OPREZ: Program HP Recovery Manager (particija, diskovi ili flash pogon) vraća samo softver koji jebio tvornički instaliran. Softver koji nije tvornički instaliran morat ćete ponovo instalirati ručno.

NAPOMENA: S računalima koja nemaju particiju za oporavak isporučuju se diskovi za oporavak.

Stvaranje medija za vraćanje sustava u prijašnje stanjeHP preporučuje stvaranje diskova za oporavak ili flash pogon za oporavak kako biste bili sigurni damožete vratiti računalu tvorničke postavke ako se tvrdi disk pokvari ili ako ne možete oporavitiračunalo pomoću alata particije za oporavak. Stvorite te diskove ili flash pogon nakon prvogpostavljanja računalnog sustava.

NAPOMENA: Program HP Recovery Manager dopušta stvaranje samo jednog skupa diskova iliflash pogona za oporavak. Diskovima ili izbrisivim pogonom pažljivo rukujte i čuvajte ih na sigurnommjestu.

NAPOMENA: Ako na računalu ne postoji integrirani optički pogon, za izradu diskova za oporavakmožete koristiti dodatni vanjski optički pogon (kupuje se odvojeno) ili ih za svoje računalo možetekupiti na HP-ovom web-mjestu. Ako koristite vanjski optički pogon, tada on mora biti priključenizravno na USB priključak na računalu, a ne na USB priključak drugog vanjskog uređaja, kao što jeUSB čvorište.

Smjernice:

● Kupujte visokokvalitetne DVD-R, DVD+R, DVD-R DL ili DVD+R DL diskove.

NAPOMENA: Diskovi za čitanje i pisanje, kao što su CD-RW, DVD±RW, dvoslojni DVD±RW iBD-RE (izbrisivi Blu-ray), nisu uskladivi s programom HP Recovery Manager.

● Tijekom postupka računalo mora biti priključeno na izmjenično napajanje.

● Moguće je načiniti samo jedan skup diskova ili jedan flash pogon za oporavak po računalu.

NAPOMENA: prilikom stvaranja diskova za oporavak, numerirajte svaki disk prije no što gaumetnete u optički pogon.

● Ako je potrebno, program možete prekinuti prije dovršetka stvaranja diskova ili flash pogona zaoporavak. Sljedeći put kad pokrenete HP Recovery Manager, dobit ćete upit za nastavakpostupka stvaranja sigurnosnih kopija.

46 Poglavlje 6 Izrada sigurnosne kopije i oporavak

Page 55: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Skup diskova ili flash pogon za oporavak stvorite ovako:

1. Odaberite Start > Svi programi > HP > HP Recovery Manager > Stvaranje HP medija zaoporavak.

2. Slijedite upute na zaslonu.

Vraćanja sustava u prijašnje stanjeProgram HP Recovery Manager omogućuje popravak ili vraćanje tvorničkih postavki računalu.Program HP Recovery Manager djeluje s diskova za oporavak, izbrisivog memorijskog pogona zaoporavak ili s namjenske particije za oporavak (samo odabrani modeli) na tvrdom disku.

NAPOMENA: Vraćanje sustava u prijašnje valja provesti ako tvrdi disk ne funkcionira ili su svipokušaji za rješavanje problema s funkcioniranjem računala bili neuspješni. Vraćanje sustava uprijašnje stanje trebalo bi biti posljednje sredstvo rješavanja problema s računalom.

Pri vraćanju sustava u prijašnje stanje valja napomenuti:

● u prijašnje stanje možete vratiti samo sustav koji ste prethodno sigurnosno arhivirali. HPpreporučuje upotrebu programa HP Recovery Manager za stvaranje kompleta diskova zaoporavak ili flash pogona za oporavak odmah nakon postavljanja računala.

● Windows ima vlastite ugrađene značajke za popravak, kao što je Vraćanje sustava. Ako jošniste, prije upotrebe programa HP Recovery Manager isprobajte taj sustav.

● Program HP Recovery Manager vraća samo tvornički predinstaliran softver. Softver koji nijedostavljen s računalom potrebno je preuzeti s web-mjesta proizvođača ili ponovo instalirati sdiska proizvođača.

Vraćanje pomoću namjenske particije za oporavak (samo odabranimodeli)

Pri korištenju namjenske particije za oporavak postoji mogućnost stvaranja sigurnosnih kopija slika,glazbe i drugih zvučnih zapisa, videozapisa i filmova, snimljenih TV emisija, dokumenata,proračunskih tablica i prezentacija, e-pošte te internetskih favorita i postavki.

Računalo ćete u prijašnje stanje s particije za oporavak vratiti ovako:

1. programu HP Recovery Manager pristupite na neki od ovih načina:

● Odaberite Start > Svi programi > HP > HP Recovery Manager > HP Recovery Manager.

– ili –

● Uključite ili ponovo pokrenite računalo i pritisnite tipku esc kad se u dnu zaslona pojaviporuka "Press ESC key for Startup Menu" (Pritisnite tipku ESC da biste pristupili izbornikuza pokretanje). Nakon toga pritisnite tipku f11 dok se na zaslonu prikazuje poruka “F11(System Recovery)” (F11 - Oporavak sustava).

2. Kliknite System Recovery (Opravak sustava) u prozoru programa HP Recovery Manager.

3. Slijedite upute na zaslonu.

Vraćanja sustava u prijašnje stanje 47

Page 56: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Vraćanje sustava u prijašnje stanje upotrebom medija za vraćanje1. Ako je moguće, stvorite sigurnosnu kopiju svih osobnih datoteka.

2. Umetnite prvi disk za oporavak u optički pogon na računalu ili na dodatni vanjski optički pogon teponovno pokrenite računalo.

– ili –

Umetnite flash pogon za oporavak u računalni USB priključak i ponovo pokrenite računalo.

NAPOMENA: Ako se računalo automatski ne pokrene u programu HP Recovery Manager,mora se promijeniti redoslijed uređaja s kojih se računalni sustav "podiže".

3. Pritisnite f9 pri pokretanju sustava.

4. Odaberite optički pogon ili izbrisivi memorijski pogon.

5. Slijedite upute na zaslonu.

Postavljanje redoslijeda uređaja s kojih se računalni sustav "podiže"Redoslijed za "podizanje" sustava s diskovima za oporavak postavite ovako:

1. Ponovno pokrenite računalo.

2. Pritisnite tipku esc tijekom ponovnog pokretanja računala, a zatim pritisnite tipku f9 zamogućnosti "podizanja" sustava.

3. U prozoru mogućnosti podizanja sustava odaberite Internal CD/DVD ROM Drive (ugrađen CD/DVD pogon).

Promjena redoslijeda pokretanja sustava i pokretanje računala s izbrisivog pogona:

1. Umetnite flash pogon u USB priključak.

2. Ponovno pokrenite računalo.

3. Pritisnite tipku esc tijekom ponovnog pokretanja računala, a zatim pritisnite tipku f9 zamogućnosti "podizanja" sustava.

4. U prozoru mogućnosti podizanja sustava odaberite flash pogon.

48 Poglavlje 6 Izrada sigurnosne kopije i oporavak

Page 57: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Stvaranje sigurnosnog arhiva i oporavak podatakaVrlo je važno sigurnosno arhivirati datoteke i nov softver čuvati na sigurnom mjestu. Kad dodajetenovi softver i podatkovne datoteke, nastavite redovito stvarati sigurnosne arhive.

Opseg oporavka sustava ovisi o tome kad ste posljednji put načinili sigurnosni arhiv.

NAPOMENA: Oporavak iz najnovijih sigurnosnih arhiva mora se provesti ako je računalonapadnuto virusom ili ako je neka od glavnih komponenata sustava prestala funkcionirati. Kako bisteriješili probleme s računalom, oporavak se mora pokušati provesti prije vraćanja sustava u prijašnjestanje.

Sigurnosnu kopiju podataka možete snimiti na dodatni vanjski tvrdi disk, mrežni pogon ili na diskove.Sigurnosnu kopiju sustava izradite u sljedećim situacijama:

● Prema redovitom rasporedu

SAVJET: Postavite podsjetnike za povremenu izradu sigurnosne kopije podataka.

● Prije nego je računalo popravljeno ili obnovljeno

● Prije dodavanja ili izmjene hardvera ili softvera

Smjernice:

● Stvorite točke oporavka sustava korištenjem značajke Oporavak sustava Windows® ipovremeno ih kopirajte na optički disk ili vanjski tvrdi disk. Dodatne informacije o korištenjutočaka za vraćanje sustava pronaći ćete u Upotreba vraćanja sustava u prijašnje stanje usustavu Windows na stranici 51.

● Osobne datoteke pohranite u biblioteku Dokumenti i povremeno spremajte sigurnosnu kopiju temape.

● Spremite prilagođene postavke u prozoru, alatnoj traci ili traci izbornika izradom zaslonskesnimke postavki. Ako morate ponovno određivati te postavke, snimak zaslona uštedjet će vamvrijeme.

Za stvaranje snimke zaslona:

1. Prikažite zaslon koji želite spremiti.

2. Kopirajte sliku zaslona:

da biste kopirali samo aktivni prozor, pritisnite alt+prt sc.

da biste kopirali cijeli zaslon, pritisnite prt sc.

3. Otvorite dokument za obradu teksta i odaberite Uredi > Zalijepi. Slika zaslona dodaje se udokument.

4. Spremite i ispišite dokument.

Stvaranje sigurnosnog arhiva i oporavak podataka 49

Page 58: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Korištenje Windows sigurnosnog kopiranja i vraćanjaSmjernice:

● Prije početka postupka izrade sigurnosne kopije obavezno provjerite je li računalo priključeno naizmjenično napajanje.

● Ostavite dovoljno vremena za završetak postupka izrade sigurnosne kopije. Ovisno o veličinidatoteke, taj postupak može trajati više od jednog sata.

Za stvaranje sigurnosne kopije:

1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sigurnosne kopije i vraćanje uprijašnje stanje.

2. Da biste postavili i stvorili sigurnosnu kopiju, slijedite upute na zaslonu.

NAPOMENA: Windows® sadrži značajku Kontrola korisničkih računa radi poboljšanja sigurnostiračunala. Od vas se može zatražiti dozvola ili lozinka za zadatke poput instaliranja softvera,pokretanja uslužnih programa ili promjene Windows postavki. Dodatne informacije potražite u Pomoćii podršci.

50 Poglavlje 6 Izrada sigurnosne kopije i oporavak

Page 59: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Upotreba vraćanja sustava u prijašnje stanje u sustavu WindowsTočka vraćanja sustava omogućuje vam spremanje i imenovanje brzih snimki tvrdog diska uodređenom vremenskom trenutku. Ako želite povratiti nastale izmjene, sustav možete povratiti naprijašnje stanje.

NAPOMENA: Oporavak na stariju točku povratka ne utječe na spremljene datoteke podataka ilie-poštu koja je stvorena nakon posljednje točke povratka.

Možete stvoriti i dodatne točke povratka za povećanu zaštitu datoteka i postavki sustava.

Kada stvoriti točke povratka● Prije dodavanja ili izmjene softvera ili hardvera

● Periodički, svaki put kada računalo radi optimalno

NAPOMENA: Ako se vratite na točku povratka, a zatim se predomislite, možete poništitioporavljanje.

Stvaranje točke za vraćanje sustava1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sustav.

2. U lijevom oknu kliknite Zaštita sustava.

3. Kliknite karticu Zaštita sustava.

4. Slijedite upute na zaslonu.

Vraćanje na prethodni datum i vrijemeDa biste se vratili na točku povratka (stvorenu s prethodnim datumom i vremenom), u vrijemeoptimalnog rada računala, slijedite ove korake:

1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sustav.

2. U oknu slijeva kliknite Zaštita sustava.

3. Kliknite karticu Zaštita sustava.

4. Kliknite Oporavak sustava.

5. Slijedite upute na zaslonu.

Stvaranje sigurnosnog arhiva i oporavak podataka 51

Page 60: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

7 Korisnička podrška

● Kontaktirajte korisničku podršku

● Oznake

52 Poglavlje 7 Korisnička podrška

Page 61: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Kontaktirajte korisničku podrškuAko informacije sadržane u ovom korisničkom priručniku, u Referentnom priručniku za HP-ovoprijenosno računalo, ili Pomoći i podršci ne pružaju odgovor na vaša pitanja, obratite se HP-ovojkorisničkoj podršci na:

http://www.hp.com/go/contactHP

NAPOMENA: Za pomoć u cijelom svijetu kliknite Kontaktirajte HP diljem svijeta na lijevom dijelustranice ili idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.

Ovdje možete:

● Razgovarati na mreži s HP-ovim tehničarom.

NAPOMENA: Ako razgovor s tehničkom podrškom nije dostupan na određenom jeziku,dostupan je na engleskom.

● Poslati poruku e-pošte HP-ovoj korisničkoj podršci.

● Pronaći telefonske brojeve HP-ove korisničke podrške diljem svijeta.

● Locirati HP-ov servisni centar.

Kontaktirajte korisničku podršku 53

Page 62: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

OznakeOznake pričvršćene na računalo pružaju informacije koje vam mogu biti potrebne pri rješavanjuproblema sa sustavom ili kad s računalom putujete u inozemstvo:

● Serijska brojčana oznaka – sadrži važne informacije, uključujući sljedeće:

Komponenta

(1) Naziv proizvoda

(2) Serijski broj (s/n)

(3) Broj dijela/Broj proizvoda (p/n)

(4) Razdoblje jamstva

(5) Opis modela

Pripremite ove podatke kad kontaktirate tehničku podršku. Serijska brojčana oznaka za modemnalazi se s donje strane računala.

● Microsoft® certifikat o autentičnosti – sadrži ključ proizvoda sustava Windows. Ključ proizvodamožda će vam trebati za ažuriranje ili otklanjanje poteškoća u radu operacijskog sustava.Microsoft certifikat o autentičnosti nalazi se na donjoj strani računala.

● Regulatorna oznaka – daje regulatorne podatke o računalu. Regulatorna naljepnica jepričvršćena u odjeljku za bateriju.

● Naljepnica ili naljepnice o certifikatima za bežične uređaje (samo odabrani modeli) – dajupodatke o dodatnim bežičnim uređajima te oznakama odobrenja nekih država ili regija u kojimasu ti uređaji odobreni za upotreba. Ako vaš model računala uključuje jedan ili više bežičnihuređaja, s vašim se računalom isporučuje jedna ili više oznaka atesta. Ovi će vam podaci moždazatrebati kad putujete u inozemstvo. Naljepnice o certifikatima za bežične uređaje supričvršćene na dno računala.

54 Poglavlje 7 Korisnička podrška

Page 63: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

8 Tehnički podaci

● Ulazno napajanje

● Radno okruženje

55

Page 64: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Ulazno napajanjeInformacije o napajanju navedene u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate putovanje uinozemstvo s računalom.

Računalo za napajanje koristi istosmjerni napon, koji može dobivati preko izvora izmjeničnog iliistosmjernog napajanja. Izvor izmjeničnog napajanja treba biti 100–240 V, 50–60 Hz. Iako seračunalo može napajati od samostalnog izvora napajanja istosmjernim naponom, ono se trebanapajati samo s prilagodnikom za izmjenični napon ili istosmjernim napajanjem, koje je HP odobrio zakorištenje ovog računala.

Računalo može za napajanje koristiti istosmjerni napon unutar sljedećih specifikacija.

Ulazno napajanje Procjena

Radni napon i struja 18,5 V istosmjerno pri 3,5 A – 65 W ili 19 V istosmjerno pri 4,74 A – 90 W

DC utikač vanjskog HP napajanja

NAPOMENA: Ovaj proizvod dizajniran je za IT sustave napajanja u Norveškoj s međufaznimnaponom ne višim od 240 V rms.

NAPOMENA: Podaci o radnom naponu i struji računala mogu se pronaći na naljepnici s propisimaza sustav.

56 Poglavlje 8 Tehnički podaci

Page 65: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Radno okruženjeFaktor Metrika SAD

Temperatura

Uključeno (snima na optički disk) 5°C do 35°C 41°F do 95°F

Isključeno -20°C do 60°C -4°F do 140°F

Relativna vlaga (bez kondenzacije)

Uključeno 10% do 90% 10% do 90%

Isključeno 5% do 95% 5% do 95%

Najveća visina (bez stlačivanja)

Uključeno -15 m do 3048 m -50 ft do 10.000 ft

Isključeno -15 m do 12.192 m -50 ft do 40.000 ft

Radno okruženje 57

Page 66: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Kazalo

Bbaterija, mijenjanje 33Beats Audio 2, 24bežična lokalna mreža (WLAN),

potrebna oprema 19bežična mreža, povezivanje 17bežični usmjerivač,

konfiguriranje 20brojčana tipkovnica

ugrađena brojčana 9brojčane tipkovnice,

prepoznavanje 24

Ččitač otisaka prstiju,

prepoznavanje 8

DDC utikač vanjskog HP

napajanja 56diskovi za oporavak 46

Ff11 47

Ggesta pomicanja na TouchPadu

31gesta stiskanja na TouchPadu 31gesta zumiranja na TouchPadu

31geste TouchPada

pomicanje 31stiskanje 31zumiranje 31

gumbidesni TouchPad 6lijevi TouchPad 6napajanje 8

Gumb za uključivanje/isključivanjeTouchPada 6

gumb za uključivanje iisključivanje, prepoznavanje 8

HHDMI utičnica, prepoznavanje 12HP Recovery Manager 47

Iintegrirana numerička tipkovnica,

prepoznavanje 9, 24, 25ISP, korištenje 17

KKljuč proizvoda 54komponente

desna strana 11donje 15gore 6lijeva strana 12prednje 10stražnje 14zaslon 13

Lležište baterije 15, 54ležište tvrdog diska,

prepoznavanje 15

Mmemorijski modul

uklanjanje 42umetanje 43zamjena 42

miš, vanjskipodešavanje postavki 26

mrežna utičnica, prepoznavanje12

Nnaziv i broj proizvoda, računalo

54num lock, vanjska tipkovnica 25

Ooperacijski sustav

Ključ proizvoda 54oznaka Microsoft certifikata o

autentičnosti 54oporavak, sustav 47oporavak s diskova za oporavak

48oporavak s namjenske particije za

oporavak 47oporavak sustava 47optički pogon, prepoznavanje 11oznaka atesta bežičnih uređaja

54oznaka Bluetooth 54oznaka certifikata o autentičnosti

54oznaka Microsoft certifikata o

autentičnosti 54oznaka WLAN 54oznake

atest bežičnih uređaja 54Bluetooth 54Microsoft certifikat o

autentičnosti 54regulatorna 54serijski broj 54WLAN 54

Ppodručje TouchPada,

prepoznavanje 6podržani diskovi 46

58 Kazalo

Page 67: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

pokazivački uređajipodešavanje postavki 26

poklopac odjeljka memorijskogmodula, uklanjanje 42

Postavka veze na internet 19postavljanje bežične mreže 19postavljanje WLAN-a 19pretinac za bežični modul,

prepoznavanje 15pretinac za memorijski modul,

prepoznavanje 15priključak, napajanje 11priključak za napajanje,

prepoznavanje 11priključak za vanjski monitor 12priključci

HDMI 12USB 11, 12vanjski zaslon 12

primarni tvrdi disk 35putovanje s računalom 54

Rradno okruženje 57regulatorni podaci

oznake atesta bežičnihuređaja 54

regulatorna oznaka 54

Ssekundarni tvrdi disk 39serijski broj 54serijski broj, računalo 54stvaranje sigurnosnih kopija

osobne datoteke 49prilagođene postavke prozora,

alatne trake ili trakeizbornika 49

subwoofer, prepoznavanje 15Svjetlo za isticanje TouchPada 6,

7

Ttipka b, prepoznavanje 9tipka esc, prepoznavanje 9tipka fn, prepoznavanje 9, 23tipka num lk, prepoznavanje 24tipka num lock, prepoznavanje 9tipka prečaca za podatke o

sustavu 23

tipka s logotipom sustavaWindows, prepoznavanje 9

tipka web-preglednika,prepoznavanje 8

tipka za izbacivanje optičkogpogona, prepoznavanje 11

tipka za programe sustavaWindows, prepoznavanje 9

tipkeb 9esc 9fn 9num lock 9radnja 9Windows logotip 9Windows programi 9

tipke prečacaopis 23postavke basa 24prikaz informacija o sustavu

23Svjetlo za isticanje

TouchPada 24upotreba 23

tipke prečaca na tipkovnici,identifikacija 23

tipke prečaca svjetla za isticanjeTouchPada 24

tipke za radnjubežično 23isključivanje zvuka 23pojačavanje zvuka 22Pomoć i podrška 22povećanje osvjetljenja

zaslona 22prebacivanje slike zaslona 22prepoznavanje 9prethodni zapis 22reproduciraj, pauziraj, nastavi

22sljedeći zapis 22smanjenje svjetline zaslona

22stišavanje zvuka 22

tipkovnica, vanjskanum lock 25upotreba 25

tipkovni prečac za postavkebasa 24

točke povratka 51

točke za vraćanje sustava 51TouchPad

gumbi 6korištenje 26

tvrdi diskinstaliranje 37, 40uklanjanje 35, 39

Uulazno napajanje 56unutrašnji mikrofoni,

prepoznavanje 13upotreba oporavka sustava 51USB priključci, prepoznavanje

11, 12utičnica RJ-45 (mrežna),

prepoznavanje 12utičnica za audioulaz (mikrofon),

prepoznavanje 12utičnica za mikrofon (audio ulaz),

prepoznavanje 12utičnice

audioizlaz (slušalice) 12audioulaz (mikrofon) 12mreža 12RJ-45 (mreža) 12

utičnice za audioizlaz (slušalice),prepoznavanje 12

utičnice za slušalice (audioizlaz)12

utoridigitalni mediji 10sigurnosni kabel 11

utor za digitalne medije,prepoznavanje 10

utor za sigurnosni kabel,prepoznavanje 11

Vventilacijski otvori,

prepoznavanje 12, 14, 15

Wweb-kamera, prepoznavanje 13WLAN

povezivanje 18zaštita 20

WLAN antene, prepoznavanje 13WLAN uređaj 54

Kazalo 59

Page 68: Početak radah10032.Početak rada Kako biste pristupili ovom priru čniku: Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisnički vodiči. – ili – Odaberite Start > Svi programi > HP

Zzasun, otpuštanje baterije 15zasun za otpuštanje baterije 15zvučnici, prepoznavanje 10

Žžaruljica caps lock,

prepoznavanje 7žaruljica čitača otiska prsta,

prepoznavanje 7žaruljica isključenog zvuka,

prepoznavanje 7žaruljica optičkog pogona,

prepoznavanje 11žaruljica prilagodnika za izmjenični

napon 11žaruljica TouchPada 6, 7žaruljica tvrdog diska 11žaruljica web-kamere,

prepoznavanje 13žaruljica za bežične uređaje 7žaruljice

bežično 7caps lock 7isključen zvuk 7ispravljač napajanja 11istaknuti TouchPad 7isticanje TouchPada 6napajanje 7, 11TouchPad 6, 7tvrdi disk 11

žaruljice napajanja,prepoznavanje 7, 11

60 Kazalo