104
ČOS 051621 3. vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POKYNY NATO PRO POUŽITÍ PUBLIKACÍ AQAP ŘADY 2000 Praha

Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

  • Upload
    buithu

  • View
    224

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD

POKYNY NATO PRO POUŽITÍ

PUBLIKACÍ AQAP ŘADY 2000

Praha

Page 2: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

2

(VOLNÁ STRANA)

Page 3: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

3

ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD

POKYNY NATO PRO POUŽITÍ PUBLIKACÍ AQAP ŘADY 2000

Základem pro tvorbu tohoto standardu byly originály následujících dokumentů:

STANAG 4107, Ed. 8 MUTUAL ACCEPTANCE OF GOVERNMENT QUALITY

ASSURANCE AND USAGE OF THE ALLIED QUALITY

ASSURANCE PUBLICATIONS (AQAP)

Vzájemné uznávání státního ověřování jakosti a pouţívání

spojeneckých publikací pro ověřování jakosti (AQAP)

AQAP-2009, Ed. 3 NATO GUIDANCE ON THE USE OF THE AQAP 2000 SERIES

Pokyny NATO pro pouţití publikací AQAP řady 2000

© Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti

Praha 2011

Page 4: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

4

OBSAH Table of Contents

Předmět standardu .......................................... 5

Nahrazení standardů (norem) ......................... 5

Souvisící dokumenty ...................................... 5

Zpracovatel ČOS ............................................ 8

Pouţité zkratky, značky a definice ................. 8

1 Obecně ......................................................... 9

1.1 Úvod ...................................................... 9

1.2 Struktura AQAP řady 2000 ................... 9

1.3 Účel AQAP řady 2000 ........................ 13

1.4 Účel tohoto ČOS ................................. 16

1.5 Pouţití ................................................. 16

1.6 Řetězec dodavatelských vztahů .......... 16

Příloha A: Zásady ......................................... 22

Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání

AQAP-2131 .................................................. 26

Příloha C: Pokyny NATO pro pouţívání

AQAP-2110, AQAP-2120 a AQAP-2130 ... 27

Příloha D: Pokyny NATO pro pouţívání

AQAP-2105 pro plány kvality ..................... 42

Příloha E: Pokyny NATO na pouţívání

AQAP- 2210 Doplňující poţadavky NATO

k AQAP-2110 pro ověřování kvality softwaru

...................................................................... 53

Příloha F: Pokyny pro pouţívání ČOS 051622

v rámci systému managementu kvality podle

normy 9100 .................................................. 80

1 General ........................................................ 9

1.1 Introduction ........................................... 9

1.2 AQAP 2000 series structure ................. 9

1.3 Scope of the AQAP 2000 series. ........ 13

1.4 Purpose of this guidance ..................... 16

1.5 Applicability ....................................... 16

1.6 Supply chain ....................................... 16

Annex A Policy Paper .................................. 22

Annex A NATO guidance on the use of

AQAP-2131 ................................................. 26

Annex C NATO Guidance on the use of

AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-2130 27

Annex D NATO Guidance on the use of

AQAP-2105 for Deliverable Quality Plans . 42

Annex E NATO Guidance on the use of

AQAP- 2210 NATO Supplementary Software

Quality Assurance requirements to AQAP-

2110. ............................................................. 53

Annex F Guidance on the Application of

AQAP-2110 within a 9100 Quality

Management System .................................... 80

Page 5: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

5

Předmět standardu

ČOS 051621, 3. vydání, zavádí AQAP-2009, Ed. 3 (NATO GUIDANCE OD USE OF THE

AQAP-2000 SERIES – Pokyny NATO pro pouţití publikací AQAP řady 2000) do prostředí

České republiky. Standard je směrnicí pro pouţívání všech ostatních ČOS vytvořených

z AQAP řady 2000 a má slouţit jako návod k jejich pochopení. Standard je určen především

dodavatelům produktů určených k zajištění obrany státu, ale také dalším zainteresovaným

stranám, jako jsou programoví manaţeři dodávek do armád členských států NATO, osoby

zajišťující akvizici v rámci těchto programů a projektů nebo jim podobných zakázek,

uţivatelé vojenského materiálu a také osoby odpovědné za provádění státního ověřování

jakosti.

Standard je vydán jako česká verze AQAP-2009 a je jedním z dokumentů, zavádějících

poţadavky STANAG 4107 v ČR.

V tomto standardu je přednostně pouţíván termín „kvalita”, přičemţ ve shodě s normou

ČSN EN ISO 9000 je přípustné, aby v dokumentaci vytvořené na základě tohoto standardu

byl termín „kvalita” zaměněn termínem „jakost”. Jedinou výjimkou z tohoto pravidla je

český překlad anglického termínu „government quality assurance“. Ve shodě se zákonem č.

309/2000 Sb., se tento termín, jeho tvary a z něj odvozené termíny budou všude, i v tomto

standardu, pouţívat výhradně jako „státní ověřování jakosti“.

Nahrazení standardů (norem)

Tento standard nahrazuje ČOS 051621, 2. vydání.

Souvisící dokumenty

Zákon č. 309/2000 Sb., o obranné standardizaci, katalogizaci a státním ověřování jakosti

výrobků a sluţeb určených k zajištění obrany státu a o změně

ţivnostenského zákona

Usnesení vlády č. 458 z 10. 5. 2000 o Národní politice podpory jakosti ČR.

STANAG 4159 NATO MATERIEL CONFIGURATION MANAGEMENT

POLICY AND PROCEDURES FOR MULTINATIONAL POINT

PROJECTS

Zásady a postupy NATO pro management konfigurace materiálu pro

mezinárodní společné projekty (zavedeno ČOS 051610)

STANAG 4174 ALLIED RELIABILITY AND MAINTAINABILITY

PUBLICATIONS

Spojenecké publikace pro bezporuchovost a udrţovatelnost

(zavedeno ČOS 051616, 051617, 051619 a 051649)

STANAG 4427 INTRODUCTION OF ALLIED CONFIGURATION

MANAGEMENT PUBLICATIONS (ACMP)

Zavedení spojeneckých publikací pro management konfigurace

(ACMP) (zavedeno ČOS 051605 aţ 051611)

Page 6: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

6

ACMP Spojenecké publikace pro management konfigurace (zavedeno ČOS

051605 aţ 051611)

ARMP Spojenecké publikace pro bezporuchovost a udrţovatelnost

(zavedeno ČOS 051616, 051617, 051619, 051649)

ČOS 051615 Sjednocené poţadavky NATO na jakost pro software během

ţivotního cyklu (AQAP-160)

ČOS 051618 Zásady NATO pro integrovaný systémový přístup ke kvalitě

v průběhu ţivotního cyklu (AQAP-2000)

ČOS 051622 Poţadavky NATO na ověřování kvality při návrhu, vývoji a výrobě

(AQAP-2110)

ČOS 051626 Poţadavky NATO na ověřování kvality při výrobě (AQAP-2120)

ČOS 051630 Poţadavky NATO na ověřování kvality při kontrole a zkouškách

(AQAP-2130)

ČOS 051631 Poţadavky NATO na ověřování kvality při výstupní kontrole

(AQAP-2131)

ČOS 051645 Model NATO pro posuzování projektu (AQAP-2050)

ČOS 051648 Poţadavky NATO na plány kvality (AQAP-2105)

ČOS 051651 Doplňující poţadavky NATO k AQAP-2110 pro ověřování kvality

softwaru (AQAP-2210)

ČOS 051655 Etapy a procesy ţivotního cyklu systémů v NATO (AAP-48)

ISO 9000

ČSN EN ISO 9000

Quality management systems – Fundamentals and vocabulary

Systémy managementu kvality – Základní principy a slovník

ISO 9001

ČSN EN ISO 9001

Quality management systems – Requirements

Systémy managementu kvality – Poţadavky

ISO 9004:2009

ČSN EN ISO

9004:2010

Managing for the sustained success of an organization – A quality

management approach

Řízení udrţitelného úspěchu organizace – Přístup managementu

kvality

ISO 10006

ČSN ISO 10006

Quality management systems – Guidelines for quality management

in projects

Systémy managementu jakosti – Směrnice pro management jakosti

projektů

ISO 10007

ČSN ISO 10007

Quality management systems – Guidelines for configuration

management

Systémy managementu jakosti – Směrnice managementu

konfigurace

Page 7: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

7

ISO 10014

ČSN ISO 10014

Quality management – Guidelines for realizing financial and

economic benefits

Management kvality – Směrnice pro dosahování finančních

a ekonomických přínosů

ISO/TR 10013

ČSN ISO/TR 10013

Guidelines for quality management system documentation

Směrnice pro dokumentaci systému managementu jakosti

ISO/IEC 12207

ČSN ISO/IEC 12207

Information technology – Software life cycle processes

Informační technologie – Procesy v ţivotním cyklu softwaru

ISO 14001

ČSN EN ISO 14001

Environmental management systems – Requirements with guidance

for use

Systémy environmentálního managementu – Poţadavky s návodem

pro pouţití

ISO/IEC 15288

ČSN ISO/IEC 15288

Systems engineering – System life cycle processes

Systémové inţenýrství – Procesy ţivotního cyklu systému

ISO/IEC 15504

ČSN ISO/IEC 15504

Information technology – Process assessment

Informační technologie – Posuzování procesu

ISO/TS 16949

ČSN ISO/TS 16949

Quality management systems – Particular requirements for the

application of ISO 9001:2008 for automotive production and

relevant service part organizations

Systémy managementu kvality – Zvláštní poţadavky na pouţívání

ISO 9001:2008 v organizacích zajišťujících sériovou výrobu

a výrobu náhradních dílů v automobilovém průmyslu

IEC 300-3-9

ČSN IEC 300-3-9

Dependability management. Part 3: Application guide. Section 9:

Risk analysis of technological systems

Management spolehlivosti – Část 3: Návod k pouţití – Oddíl 9:

Analýza rizika technologických systémů

EN 61160

ČSN EN 61160

Design review

Přezkoumání návrhu

IEC 61713

ČSN IEC 61713

Software dependability through the software life-cycle processes –

Application guide

Zajištění spolehlivosti softwaru pomoci procesů jeho ţivotního cyklu

– Návod k pouţití

IEC 62198

ČSN IEC 62198

Project risk management – Application guidelines

Management rizika projektu – Směrnice pro pouţití

ISO/IEC 9126-1

ČSN ISO/IEC 9126-1

Software engineering – Product quality – Part 1: Quality model

Softwarové inţenýrství – Jakost produktu – Část 1: Model jakosti

Page 8: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

8

Všechny publikace AQAP řady 2000 jsou zavedeny v ČR formou ČOS (s výjimkou AQAP

2070). Na straně 10 je uveden přehled těchto ČOS. Je-li je v anglické části tohoto standardu

uvedena citace kterékoliv AQAP, je v příslušné české pasáţi uveden příslušný ČOS.

Zpracovatel ČOS

VOP-026 Šternberk, s.p., divize VTÚO Brno, RNDr. Milan Čepera, Ph.D.

Použité zkratky, značky a definice

Zkratky

Zkratka Anglický význam Český význam

AQAP Allied Quality Assurance Publication Spojenecká publikace pro ověřování

kvality

CoC Certificate of Conformity Osvědčení o shodě

V ČR se používá Osvědčení o jakosti

a kompletnosti (podle zák. č. 309/2000 Sb.)

ISO International Organisation for

Standardisation

Mezinárodní organizace pro

normalizaci

NQAA National Quality Assurance Authority Národní úřad pro ověřování jakosti.

V ČR je podle zákona 309/2000 Sb., tímto

úřadem Úřad pro obrannou standardizaci,

katalogizaci a státní ověřování jakosti

PMT Project Management Team Tým managementu projektu

SCM Software Configuration Management Management konfigurace softwaru

SMK =

QMS

Quality Management System Systém managementu kvality

SOJ =

GQA

Government Quality Assurance is the

process by which the appropriate

National Authorities establish

confidence that the contractual

requirements relating to quality are

met

Státní ověřování jakosti (SOJ) je

proces, kterým příslušné úřady

členských států potvrzují shodu, ţe

bylo dosaţeno smluvních poţadavků,

vztahujících se ke kvalitě

SQS Software Quality System Systém kvality softwaru

SPQP Software Project Quality Plan Plán kvality softwarového projektu

STANAG Standardisation Agreement Standardizační dohoda

WBS Work breakdown structure Hierarchická struktura činností

ZSOJ =

GQAR

Government Quality Assurance

Representatives are the Personnel

with responsibility for Government

Quality Assurance (GQA) and act on

behalf of the acquirer

Zástupci pro státní ověřování jakosti

jsou osoby s odpovědností za

provádění státního ověřování jakosti

(SOJ) a koná v zastoupení nabyvatele

Page 9: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

9

Definice Viz kapitolu Definice v ČOS 051618 a definice v ČSN EN ISO 9000.

1 Obecně

1 General

1.1 Úvod

1.1 Introduction

1.1.1 Tento ČOS seznamuje s AQAP řady

2000. Poskytuje pokyny pro interpretaci

a uplatňování poţadavků, které se nacházejí

v AQAP řady 2000. AQAP řady 2000 jsou

uspořádány jako poţadavky NATO na

integrovaný systémový přístup ke kvalitě

v průběhu ţivotního cyklu tak, aby byly

voleny a pouţívány všemi členskými státy

a ve smluvních vztazích a aby sdruţily

procesy přizpůsobení obsaţené v moderních

standardech.

1.1.1 This publication introduces the AQAP

2000 series. It provides guidance on the

interpretation and use of the requirements

found in the AQAP 2000 series. The AQAP

2000 series is structured to be the NATO

requirements for an Integrated Systems

Approach to Quality through the Life Cycle,

to be selected and applied for all nations and

contractual relationships, and to match

tailoring processes embodied in modern

standards.

1.2 Struktura AQAP řady 2000

1.2 AQAP 2000 series structure

1.2.1 Smluvní AQAP řady 2000 jsou

uspořádány jako série samostatných

publikací. Některé z nich zahrnují předem

provedený výběr kapitoly 7 z ČSN EN ISO

9001:2009. Tento výběr byl v NATO prove-

den po pečlivé úvaze.

1.2.1 The AQAP 2000 series of contractual

AQAPs is structured as a series of stand

alone publications. Some of which subsume

pre-selections of ISO 9001:2008 chapter 7.

NATO has made these pre-selections after

careful deliberation.

1.2.2 Tato struktura umoţňuje zvolit

nejvhodnější ČOS a uplatnit jej ve smlouvě,

tedy umoţnit nabyvateli a dodavateli

zaměřit se na zdroje, a tím zhodnotit

finanční prostředky. Příslušný ČOS

pocházející z AQAP řady 2000 můţe být

uplatněn smluvně během jakékoliv etapy

ţivotního cyklu systému (viz přílohu A).

ČOS vytvořené z AQAP řady 2000

připouštějí nepřetrţité pouţívání procesů

managementu kvality s ohledem na produkt

a s ohledem na všechny procesy ţivotního

cyklu, které jsou pokryty smlouvou.

1.2.2 The structure allows the most

appropriate publication to be selected and

invoked in a contract, thus allowing the

Acquirer and the Supplier to target resources

efficiently thereby enhancing value for

money. The relevant publication of the

AQAP 2000 series can be invoked in

contracts during any of the stages of a

systems life cycle (See Annex A.). The

publications of the AQAP 2000 series will

allow for the continuous application of a

quality management process to the products

and all life cycle processes during the stages

of life cycle covered by the contract.

1.2.3 Struktura číslování AQAP: 1.2.3 Structure of the AQAP numbering:

První číslice: Označuje příslušnost k AQAP

řady 2000.

First digit: Indicates part of AQAP 2000

series.

Page 10: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

10

Druhá číslice: Označuje účel: Second digit: Indicates purpose:

0 = pokyny,

1 = poţadavky NATO na kvalitu hardwaru,

materiálu včetně souvisících procesů,

2 = poţadavky NATO na kvalitu softwaru,

0 = guidance

1 = NATO Quality requirements for

Hardware, Materiel and related processes

2 = NATO Quality requirements for

software

Další rezervovaná místa: Future possible placeholders:

3 = požadavky NATO na kvalitu systémů,

X = připravuje se.

3 = NATO Quality requirements for Systems

X = Evolution

Třetí a čtvrtá číslice:

Označuje pořadové číslo publikace.

Third and fourth digits:

Indicates numbering of Publication

AQAP-2000 (ČOS 051618): Zásady NATO

pro integrovaný systémový přístup ke

kvalitě v průběhu ţivotního cyklu

AQAP-2000: The NATO Policy on an

Integrated Systems Approach to Quality

through the Life Cycle

AQAP-2009 (ČOS 051621): Pokyny NATO

pro pouţití publikací AQAP řady 2000

AQAP-2009: NATO Guidance on the use of

the AQAP 2000 series

AQAP-2050 (ČOS 051645): Model NATO

pro posuzování projektů

AQAP-2050: NATO Project Assessment

Methodology

AQAP-2070 (není ČOS): Proces vzájem-

ného státního ověřování jakosti v NATO

AQAP-2070: NATO Mutual Government

Quality Assurance (GQA) Process

AQAP-2131 (ČOS 051631): Poţadavky

NATO na ověřování kvality při výstupní

kontrole

AQAP-2131: NATO Quality Assurance

Requirements for Final Inspection

AQAP-2130 (ČOS 051630): Poţadavky

NATO na ověřování kvality při kontrole

a zkouškách

AQAP-2130: NATO Quality Assurance

Requirements for Inspection and Test

AQAP-2120 (ČOS 051626): Poţadavky

NATO na ověřování kvality při výrobě

AQAP-2120: NATO Quality Assurance

Requirements for Production

AQAP-2110 (ČOS 051622): Poţadavky

NATO na ověřování kvality při návrhu,

vývoji a výrobě

AQAP-2110: NATO Quality Assurance

Requirements for Design, Development and

Production

AQAP-2105 (ČOS 051648): Poţadavky

NATO na plány kvality

AQAP-2105: NATO Requirements for

Deliverable Quality Plans

AQAP-2210 (ČOS 051651): Doplňující

poţadavky NATO k QAP-2110 pro

ověřování kvality softwaru

AQAP-2210: NATO Supplementary

Software Quality Assurance Requirements

to AQAP 2110

1.2.4 Obrázek 1 ukazuje současnou

strukturu AQAP řady 2000:

1.2.4 Figure 1 shows the present structure of

AQAP 2000 series:

Page 11: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

Obrázek 1: Současná struktura AQAP řady 2000

V odkazech:

ISO 9000:2005 STANAG 4159

ISO/IEC 12207 ISO 10012

ISO 10006 ACMP

ARMP STANAG 4174

AQAP-2050

ISO/IEC 15288

AQAP-2000 Zásady NATO pro integrovaný systémový

přístup ke kvalitě v průběhu ţivotního cyklu

AQAP-2070 Proces vzájemného státního ověřování

jakosti v NATO

AQAP-2131

Poţadavky

NATO na

ověřování

kvality při

výstupní

kontrole

AQAP-2130

Poţadavky

NATO na

ověřování

kvality při

kontrole

a zkouškách

AQAP-2120

Poţadavky

NATO na

ověřování

kvality při

výrobě

AQAP-2110

Poţadavky

NATO na

ověřování

kvality při

návrhu, vývoji

a výrobě

AQAP-2105 Poţadavky

NATO na plány

kvality

AQAP-2210

Doplňující

poţadavky

NATO k AQAP

2110 pro

ověřování

kvality softwaru

AQAP-160

Sjednocené

poţadavky

NATO na

jakost pro

software během

ţivotního cyklu

AQAP-2009 Pokyny NATO pro pouţití publikací AQAP řady 2000 AQAP-169

STANAG 4107

Č

OS

051621

3. v

ydán

í

11

Page 12: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Figure 1: Present structure of AQAP 2000 series

By reference:

ISO 9000:2005 STANAG 4159

ISO/IEC 12207 ISO 10012

ISO 10006 ACMP

ARMP STANAG 4174

AQAP-2050

ISO/IEC 15288

AQAP-2000 NATO Policy on an Integrated Systems

Approach to Quality through the Life Cycle

AQAP-2070 NATO Mutual Government Quality

Assurance (GQA) Process

AQAP-2131

NATO QA

Requirements

for Final

Inspection

AQAP-2130

NATO QA

Requirements

for Inspection

and Test

AQAP-2120

NATO QA

Requirements

for Production

AQAP-2110

NATO QA

Requirements

for Design,

Development

and

Production

AQAP-2105 NATO

Requirements

for

Deliverable

Quality plans

AQAP-2210

NATO Supp-

lementary

Software Qua-

lity Assurance

Requirements

to AQAP 2110

AQAP-160

NATO intgr.Q

Requirements

for Software

Throughout

the Life cycle

AQAP-2009 NATO Guidance on the use of the AQAP 2000 series AQAP-169

STANAG 4107

12

ČO

S 0

51621

3. v

ydán

í

Page 13: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

13

1.3 Účel AQAP řady 2000

1.3 Scope of the AQAP 2000 series.

1.3.1 AQAP řady 2000 se skládají z publi-

kací obsahujících zásady, pokyny a smluvní

poţadavky. Smluvní poţadavky NATO na

ověřování kvality zahrnují i ČSN EN ISO

9001:2009. ČSN EN ISO 9001:2009

pouţívá ve standardech managementu

kvality nové pojetí přípustných vyloučení

poţadavků. Tento přístup je příčinou stup-

ňovitě rozvrţených poţadavků NATO

publikovaných v publikacích řady AQAP.

1.3.1 The AQAP 2000 series contains

Policy, Guidance and Contractual

publications. The NATO contractual Quality

Assurance requirements, subsume ISO

9001:2008. ISO 9001:2008 itself uses the

new concept in Quality Management

standards of permissible exclusions. This

approach has given rise to an escalating

scale of NATO requirements published in a

series of publications.

1.3.2 Princip stupňovitého rozvrţení

znamená, ţe u produktů s nízkým rizikem

není ukládáno tolik poţadavků na ověřování

kvality, zatímco u produktů s vyšším

rizikem je nařízeno rozsáhlejší ověřování

kvality. Tento princip lze nalézt v ČOS

051618 (AQAP-2000) Zásady NATO pro

integrovaný systémový přístup ke kvalitě

průběhu ţivotního cyklu.

1.3.2 The principle of escalation means that

in low risk products few quality assurance

requirements will be imposed, while for

higher risk products increased quality

assurance will be imposed. This basis will

be found in NATO‟s policy publication,

AQAP-2000, on an Integrated Systems

Approach to Quality through the Life Cycle.

1.3.2.1 ČOS 051618, tj. AQAP-2000 Zásady

NATO pro integrovaný systémový přístup ke

kvalitě v průběhu životního cyklu (druh

obsahující pokyny):

1.3.2.1 AQAP-2000 Policy on an Integrated

Systems Approach to Quality through the

Life Cycle (guidance type):

Tyto zásady poskytují rámec integrovaného

systémového přístupu k dosahování kvality

produktů a sluţeb během ţivotního cyklu.

Další podrobnosti viz přílohu A.

This policy provides the framework for an

integrated system approach to achieve

quality in products and services throughout

the life cycle. For further details, see Annex

A.

1.3.2.2 ČOS 051621, tj. AQAP-2009 Pokyny

NATO pro použití publikací AQAP řady

2000 (druh obsahující pokyny):

1.3.2.2 AQAP-2009 NATO Guidance on the

use of AQAP 2000 series (guidance type):

Tato publikace poskytuje pokyny ke

strukturování a interpretaci doplňkových

poţadavků NATO a k pouţívání AQAP řady

2000.

This publication provides guidance on the

structure, interpretation of the NATO

additional requirements and the use of the

AQAP 2000 series.

1.3.2.3 ČOS 051631, tj. AQAP-2131

Požadavky NATO na ověřování kvality při

výstupní kontrole (smluvní druh):

1.3.2.3 AQAP-2131 NATO Quality

Assurance Requirements for Final

Inspection (contractual type):

Účelem ČOS 051631, tj. AQAP-2131 je dát

ZSOJ a/nebo nabyvateli práva přístupu

k dodavateli tak, aby výstupní kontrola,

provedená dodavatelem poskytla objektivní

důkaz, ţe produkt vyhovuje poţadavkům

smlouvy. Tato publikace má být uplatněna

The purpose of AQAP-2131 is to give the

GQAR and/or Acquirer the right of access to

the Supplier and that the Supplier‟s final

inspection provides objective evidence that

the product conforms with contract

requirements. This publication should be

Page 14: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

14

ve smlouvě tehdy, pokud shoda s poţadavky

můţe být uspokojivě prokázána při obdrţení

finálního produktu.

made a requirement of the contract when

conformance with the requirements can be

demonstrated satisfactorily on receipt of the

final product.

1.3.2.4 ČOS 051630, tj. AQAP-2130

Požadavky NATO na ověřování kvality při

kontrole a zkouškách (smluvní typ):

1.3.2.4 AQAP-2130 NATO Quality

Assurance Requirements for Inspection and

Test (contractual type):

Tento standard definuje poţadavky na

systém managementu kvality dodavatele a s

tím spojené minimální poţadavky na

management konfigurace. Systém je třeba

vytvořit, dokumentovat, pouţívat, udrţovat,

posuzovat a zlepšovat a/nebo vyhodnocovat

ve shodě s poţadavky, které jsou obsaţeny

v tomto standardu.

This publication defines the requirements for

the Supplier‟s Quality Management System

and associated requirements for minimum

Configuration Management. A system needs

to be established, documented, applied,

maintained, assessed and improved, and/or

evaluated, in accordance with requirements

contained in the publication.

Tento standard se vyuţívá tehdy, je-li návrh

produktu zaveden a shodu s poţadavky lze

prokázat pouze na základě kontroly

v průběhu výroby a zpracování materiálů,

částí, komponent, montáţních sestav

a finálního produktu, podle toho, kdy je to

vhodné.

This publication is used when the design

related to the product is established and

conformance with requirements can be

demonstrated solely on the basis of

inspection, during the manufacturing and

processing of materials, parts, components,

sub-assemblies and the final product, as

appropriate.

1.3.2.5 ČOS 051626, tj. AQAP-2120

Požadavky NATO na ověřování kvality při

výrobě (smluvní typ):

1.3.2.5 AQAP-2120 NATO Quality

Assurance Requirements for Production

(contractual type):

Tento standard definuje poţadavky na

systém managementu kvality dodavatele a s

ním spojené poţadavky na management

konfigurace, které jsou schopny vytvořit

objektivní důkaz, ţe procesy a produkt

vyhovují poţadavkům smlouvy, ať jiţ byl

produkt vyroben nebo zpracován

dodavatelem nebo subdodavatelem. Tento

standard se má uplatnit ve smlouvě tehdy,

je-li jiţ zaveden návrh vztahující se

k produktu. Sloţitost produktu obvykle

vyţaduje rozsáhlé řízení kvality a můţe

vyvolat potřebu servisních činností.

Ţivotnost, bezporuchovost a další znaky

kvality mohou být zajištěny pouze

dodavatelem a to během etap zpracování

a výroby, za pouţití materiálů a součástek

přezkoušené kvality a pomocí podrobných

pracovních návodů, řízení procesů

a postupů, jejichţ účelem je umoţnit

provedení nápravných opatření v co

This publication defines the requirements for

the Supplier‟s Quality Management System

and associated requirements for

Configuration Management capable of

producing objective evidence that processes

and product conforms to contract

requirements whether manufactured or

processed by the Supplier or Sub-suppliers.

This publication should be made a

requirement of the contract when the design

related to the product is established. Usually

the complexity of the product requires

comprehensive quality control and the need

for servicing may arise. Life, reliability and

other quality characteristics can only be

ensured by the Supplier, throughout the

manufacturing or processing phases, by use

of materials and parts of proven quality and

by means of detailed work instructions,

process control and procedures whose

purpose is to permit the earliest possible

Page 15: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

15

nejkratším čase. corrective action.

1.3.2.6 ČOS 051622, tj. AQAP-2110

Požadavky NATO na ověřování kvality při

návrhu, vývoji a výrobě (smluvní typ):

1.3.2.6 AQAP-2110 NATO Quality Assur-

ance Requirements for Design, Development

and Production (contractual type):

Tento standard definuje poţadavky na

systém managementu kvality dodavatele a s

ním spojené poţadavky na management

konfigurace tam, kde jsou ve smlouvě

zahrnuty i činnosti týkající se návrhu. Tento

standard se má uplatnit ve smlouvě tehdy,

jsou-li poţadavky specifikovány pomocí

funkčních a technických poţadavků

a dodavatel je proto odpovědný za návrh,

vývoj a výrobu.

This publication defines the requirements for

the Supplier‟s Quality Management System

and associated requirements for

Configuration Management when design

activities are included in the contract. This

publication should be made a requirement of

the contract when requirements are specified

in terms of functional and technical

requirements and the Supplier is, therefore,

responsible for design, development and

production.

1.3.2.7 ČOS 051651, tj. AQAP-2210 Dopl-

ňující požadavky NATO k AQAP-2110 pro

ověřování kvality softwaru (smluvní typ):

1.3.2.7 AQAP-2210 NATO Supplementary

Software Quality Assurance Requirements to

AQAP-2110 (contractual type):

Tento standard specifikuje projektově

zaměřené poţadavky na management kvality

procesu vývoje softwaru. Ten se musí

zabývat jak manaţerskými, tak technickými

procesy, aby:

This publication specifies the project

oriented requirements to manage the quality

of the software development process. Both

managerial and technical processes must be

addressed in order to:

a) zviditelnil proces vývoje softwaru, a) establish visibility of the software

development process;

b) odhalil problémy s kvalitou softwaru co

nejdříve v ţivotním cyklu softwaru,

b) detect software quality problems as early

as possible in the software life cycle;

c) poskytl data o řízení kvality pro včasné

zavedení efektivních nápravných

opatření,

c) provide quality control data for the

timely implementation of effective

corrective action;

d) potvrdil, ţe kvalita se buduje jiţ během

procesu vývoje softwaru,

d) confirm that quality is engineered in

during the software development

process;

e) poskytl ujištění, ţe vytvářený software

vyhovuje poţadavkům smlouvy,

e) provide assurance that the software

produced conforms to contractual

requirements;

f) zajistil, aby byla poskytována příslušná

softwarová podpora k činnostem na

úrovni systémového inţenýrství, pokud

je vyţadována smlouvou,

f) ensure that appropriate software support

is provided to activities at system

engineering level, if required by the

contract; and

g) zajistil, aby se v projektu vzaly v úvahu

podmínky pro bezpečnost a utajení.

g) ensure that the safety and security

conditions of the project are addressed.

ČOS 051651, tj. AQAP-2210 je určen pro

pouţívání s ČOS 051622 (AQAP-2110) jako

softwarově specifický a projektově

AQAP-2210 is intended for use with AQAP-

2110 as a software specific and project

oriented supplement.

Page 16: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

16

orientovaný doplněk.

Metoda volby vhodné AQAP je ukázána

(schematicky) na obrázku 2:

The method for selecting the appropriate

AQAP is shown (schematic) in figure 2.

1.4 Účel tohoto ČOS

1.4 Purpose of this guidance

Tento ČOS vyuţijí pracovníci s odpověd-

ností za přípravu smlouvy, za kontrolu

smlouvy a/nebo za hodnocení shody doda-

vatele s příslušnými AQAP. Tento ČOS také

přispívá k obecnému pochopení poţadavků

mezi dodavateli a osobami odpovědnými za

státní ověřování jakosti a mezi národními

úřady pro ověřování jakosti (NQAA),

jestliţe je prováděno státní ověřování jakosti

(SOJ) v rámci ustanovení STANAG 4107

„Vzájemné uznávání státního ověřování

jakosti a pouţívání spojeneckých publikací

pro ověřování kvality“ (zaveden ČOS

051622, 051626, 051630, 051631, 051618,

051621, 051648, 051615, 051623, 051651).

This guidance will be of use to personnel

responsible for contract preparation, contract

surveillance and/or evaluating a Supplier for

compliance to the appropriate AQAPs. It

will also contribute to common

understanding of the requirements between

Suppliers and the personnel responsible for

Government Quality Assurance and between

National Quality Assurance Authorities

(NQAA) when Government Quality

Assurance (GQA) is to be performed within

the provisions of STANAG 4107 "Mutual

Acceptance of Government Quality

Assurance and usage of the Allied Quality

Assurance Publications".

1.5 Použití

1.5 Applicability

Tento ČOS nesmí být pouţit jako smluvní

dokument. Jeho obsah nemá smluvní status

a nenahrazuje, nedoplňuje, neruší ani jinak

nedefinuje ţádný z poţadavků smlouvy.

Kopie těchto pokynů je moţno zpřístupnit

dodavatelům, aby jim ulehčily pochopení

AQAP, i jako návod pro pouţití při

přezkoumání jejich vlastních systémů nebo

systémů jejich subdodavatelů.

This AQAP must not be used as a

contractual document. Its content has no

contractual status nor does it supersede, add

to, cancel or redefine any of the

requirements in a contract. Copies of this

guide may be made available to Suppliers to

facilitate their understanding of AQAPs and

as a guide for use in the review of their own

systems or those of their Sub-suppliers.

POZNÁMKA: Tento ČOS neposkytuje návod

k ČSN EN ISO 9001:2009, neboť se předpo-

kládá, že to je záležitostí každého státu. Pro

zlepšování systému managementu kvality může

být použit návod z ČSN EN ISO 9004:2010.

NOTE: Guidance on ISO 9001:2008 is not

provided in this publication as this is considered

a National matter. Guidance from ISO

9004:2000 may be used for improvement of the

Quality Management System.

1.6 Řetězec dodavatelských vztahů

1.6 Supply chain

Role v AQAP Ekvivalent v ISO AQAP role ISO equivalent

Nabyvatel Zákazník Acquirer Customer

Dodavatel Organizace Zákazník Supplier Organisation Customer

Subdodavatel Dodavatel Organizace Sub-supplier Supplier Organisation

… Dodavatel … Supplier

Page 17: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

17

Obrázek 2: Vyjádření možného průběhu procesu

Poţadovaný produkt

Vyţaduje produkt

návrh a vývoj?

Můţe být

ověřeno, ţe produkt splňuje poţadavky

smlouvy jedině

před převzetím

zákazníkem?

ČOS 051622

Návrh, vývoj

a výroba

ČOS 051651,

ČOS 051622

Existují rizika

spojená s

realizací produktu?

Vyţaduje

produkt návrh

a vývoj

softwaru?

ČOS 051626

Výroba, zkoušení

a kontrola

ČOS 051630 Mezioperační

zkoušení

a kontrola

Bez ČOS

Ne

Ne

Ano

Ano

Ne

Ano

Ano Ne

Ne

Existují rizika,

která vyţadují původ

nebo sledovatelnost návrhu? Např. kritické

součásti.

ČOS 051630

Mezioperační kontrola

a zkoušení

Ne

ČOS 051631

Výstupní

kontrola

Lze

produkt

snadno ověřit v místě

dodání?

Závisí dosaţení nebo ověření

poţadavků smlouvy

na řízení

výroby?

Ano Ano

Ano

Ne

Page 18: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

18

Figure 2: Possible process flow indicated

Required product

Does the product require design

and/or

development?

Can the product

only be verified as meeting Contract

requirements before

receipt by the

customer?

AQAP-2110

Design, Development &

Production

AQAP-2210

& 2110

Is there risk

related to

Product Realisation?

Does the product require the

design &

development of

Software?

AQAP-2120

Production, Test & Inspection

AQAP-2130

In-Process Test

& Inspection

No AQAP

No

No

Yes

Yes No

Yes

Yes No

No

Are there factors that require design

provenance and/or

traceability? E.g.

critical parts

AQAP-2130

In-process Test &

Inspection

No

AQAP-2131

Final Inspection

Is the product readily verifiable

at the point of

delivery?

Yes Yes

Yes

Does achievement

or verification of

contract requirements depend on

production

controls?

No

Page 19: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

19

Nabyvatel Organizace státu a/nebo NATO, která vstu-

puje do smluvního vztahu s dodavatelem

a která definuje produkt i poţadavky na

kvalitu.

Acquirer Governmental and/or NATO Organisations,

that enter into a contractual relationship with

a Supplier, defining the product and quality

requirements.

Dodavatel Organizace, která vystupuje ve smlouvě jako

poskytovatel produktů nabyvateli.

Supplier

Organisation that acts in a contract as the

provider of products to the Acquirer.

Subdodavatel

Poskytovatel produktů dodavateli.

Sub-supplier

Provider of products to the Supplier.

Page 20: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

20

(VOLNÁ STRANA)

Page 21: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

21

P Ř Í L O H Y

Page 22: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha A

22

Zásady Policy Paper

A.1 Obecně

A.1 General

Tyto zásady poskytují rámec pro integro-

vaný systémový přístup k dosahování

kvality produktů a sluţeb v průběhu ţivot-

ního cyklu. Tento přístup zavádí strukturo-

vaný proces, jenţ je určen jak manaţerským,

tak technickým sloţkám a je zaloţen na

následujícím:

This policy paper provides the framework

for an integrated systems approach to

achieve quality of products and services

throughout the life cycle. This approach

establishes a structured process that

addresses both managerial and technical

elements and is based on the following:

A.1.1 Organizace musí stanovit, řídit a rea-

lizovat procesy za účelem efektivního nasta-

vení a dosaţení svých cílů.

A.1.1 An organisation must establish,

manage and conduct processes in order to

effectively set and reach its goals.

A.1.2 Do systému jsou začleněny hardware,

software, lidské vztahy a další prvky a jsou

harmonizovány příslušné prostředky.

A.1.2 Hardware, software, human

interaction and other elements are integrated

into a system and the corresponding

disciplines are harmonised;

A.1.3 V úvahu jsou brány zájmy všech stran

zainteresovaných v ţivotním cyklu, včetně

ţivotního prostředí. Souvisící potřeby jsou

převedeny do vhodných funkčních

a technických poţadavků.

A.1.3 The interests of all the interested

parties in the life cycle, including the natural

environment, are taken into account. The

related needs are translated into appropriate

functional and technical requirements;

A.1.4 Účastníci ţivotního cyklu pouţívají

pro vytvoření a řízení systému společný

rámec a terminologii.

A.1.4 The life cycle participants use a

common framework and terminology to

create and manage the system; and

A.1.5 Proces managementu kvality a s ním

spojené činnosti jsou pouţívány nepřetrţitě

s ohledem na produkty a všechny procesy

ţivotního cyklu.

A.1.5 The quality management process and

the associated activities are applied

continuously to the products and all life

cycle processes.

A.2 Koncepce

A.2 Concepts

Tento přístup je zaloţen na následujících

koncepcích:

This approach is based on the following

concepts:

A.2.1 Fáze životního cyklu

A.2.1 Life Cycle Phases

Ţivotní cyklus (v rozsahu od koncepce aţ do

vyřazení) systému je rozdělen na přesně

stanovené fáze, které určují základní rámec

projektu(ů).

The life cycle (ranging from conception

through disposal) of the system is divided

into well-defined phases that provide a

framework for the project(s).

A.2.2 Procesy životního cyklu

A.2.2 Life Cycle Processes

V kaţdé fázi ţivotního cyklu existují

procesy, které se týkají celé organizace nebo

jsou pro projekt specifické. Organizace

In each phase of the life cycle there are

processes which may be organisation wide

or specific to a project. The organisations of

Page 23: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha A

23

účastníků ţivotního cyklu mají zavést,

zdokumentovat, udrţovat a zlepšovat

efektivní a ekonomicky výhodné procesy

pro kaţdou etapu ţivotního cyklu. Proces

managementu kvality zahrnuje činnosti

plánování, přezkoumání, auditování, měření

a monitorování, ověřování, validace,

nápravná a preventivní opatření.

the life cycle participants should establish,

document, maintain and improve effective

and economical processes for each life cycle

phase. The quality management process

includes the activities of planning, review,

audit, measurement and monitoring,

verification, validation, corrective and

preventive action.

A.2.3 Účastníci životního cyklu

A.2.3 The Life Cycle Participants

Účastníci přímo zahrnutí do procesů a sou-

visících činností v průběhu etap ţivotního

cyklu mohou být označeni pomocí obecných

termínů, např. uţivatel, nabyvatel, vlastník,

dodavatel a pracovníci s odpovědností za

státní ověřování jakosti (SOJ). Protoţe je

odpovědnost za kvalitu společná, nemají být

odpovědnosti přiděleny pouze některým

účastníkům.

The participants directly involved in proce-

sses and associated activities throughout the

life cycle phases can be expressed in generic

terms: e.g., the user, the Acquirer, the

owner, the Supplier, and the personnel with

responsibility for Government Quality Assu-

rance (GQA). Since quality is a shared re-

sponsibility, the responsibilities should not

be allocated exclusively to any one of the

participants.

A.2.4 Úkolování založené na riziku

A.2.4 The use of risk based tasking

Aby se docílilo efektivního vyuţívání

zdrojů, má se SOJ vyţadovat pouze pokud

byly identifikovány oblasti rizika, spojené

např. s produktem nebo dodavatelem.

To obtain a cost effective use of the

resources, GQA should only be requested

when areas of risk, associated with, for

example, the product or the Supplier, have

been identified.

A.2.5 Komunikace a informace

A.2.5 Communication and information

Je důleţité, aby se informace od všech

zainteresovaných stran vyměňovaly

nepřetrţitě, aby byly vzaty v úvahu všechny

zájmy co nejdříve, jak je to v průběhu

ţivotního cyklu moţné.

It is important that information from all

interested parties is exchanged continuously

in order to take all interests into account as

early as possible in the life cycle.

A.2.6 Týmy managementu projektu

A.2.6 Project Management Teams

Pokládá se za důleţité, aby týmy manage-

mentu projektu (PMT) byly zřizovány co

nejdříve a pokračovaly v činnosti v průběhu

celého ţivotního cyklu1.

It is considered important that Project

Management Teams (PMTs) are set up as

early as possible and extended throughout

the entire life cycle1.

1 Je-li projekt např. pouze „projektem vývojovým“, můţe tým managementu projektu (PMT) ukončit činnost na

konci etapy vývoje.

If the project e.g. is only a “development project”, the Project Management Team (PMT) can discontinue at

the end of the “Development” phase.

Page 24: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha A

24

Funkce těchto týmů se vzájemně prolínají

a odborné znalosti členů týmu se mají

vzájemně doplňovat a členové by se měli

angaţovat ve společných cílech. Je-li to

vhodné, mají mít týmy delegovánu

pravomoc porovnávat vykonanou práci,

dobu, náklady a riziko, přičemţ si zachovají

zaměření na kvalitu.

These teams are cross-functional and the

team members should have complementary

skills and be committed to common

objectives. The PMTs should have the

delegated authority to trade off performance,

time, cost, and risk, as appropriate, while

maintaining a focus on quality.

A. 2.7 Systém managementu kvality

A.2.7 Quality management system

Organizace účastníků ţivotního cyklu mají

zavést, zdokumentovat, posuzovat a

zlepšovat efektivní a ekonomicky výhodný

systém managementu kvality. Systém

managementu kvality je tou součástí

systému managementu organizace, která

zavádí politiku kvality a cíle kvality a je

zaměřen na dosaţení výsledků shodně s cíli

kvality.

The organisations of the life cycle

participants should establish, document,

assess and improve an effective and

economical quality management system.

The quality management system is that part

of the organisation's management system

that establishes the quality policy and

quality objectives and then focuses on the

achievement of results according to the

quality objectives.

Politika a cíle managementu kvality mají

zajistit způsob efektivního nakládání se

zdroji a procesy ţivotního cyklu zaloţený na

účasti všech příslušníků organizace. Tento

přístup je zaměřen z hlediska dlouhodobé

úspěšnosti na nepřetrţité zlepšování,

uspokojování zákazníka a na prospěch všech

zainteresovaných stran.

The quality management policy and

objectives should provide a way of

effectively managing resources and life

cycle processes based on the participation of

all members of the organisation. This

approach aims at long-term success by

creating a focus on continuous

improvement, customer satisfaction and

benefits to all interested parties.

Posuzování poskytuje náhled dovnitř

organizace, jenţ ukazuje na oblasti, kde je

zapotřebí nápravy a kde existují příleţitosti

ke zlepšování.

Assessment provides an insight into an

organisation which indicates the areas where

corrections are required and opportunities

for improvements exist.

Aby organizace přeţily v prostředí, kde při

obchodování čelí kaţdý den narůstajícím

konkurenčním výzvám, hledají nové cesty

rozšíření nebo zvětšení konkurenčních

výhod a odhadují, jak daleko jsou od

„výrobní dokonalosti“, která je aktuálně

poţadována. Jako trend se jeví pouţívání

mezinárodně uznávaných „modelů procesů

ţivotního cyklu“, „úrovní vyzrálosti

způsobilosti” a vyuţití „způsobu(ů)

posuzování” v závislosti na potřebě.

In order to survive in an environment where

businesses are facing increasing competitive

challenges every day, organisations are

finding new ways to extend/augment their

competitive edge and measure how far they

are from “Performance Excellence” as it is

expressed today. The use of internationally

recognised “life cycle process models”,

“capability maturity levels” and the use of

“assessment type(s)” depending on the need

is seen as a trend.

Page 25: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha A

25

A.2.8 Používání mezinárodních standardů

A.2.8 The Use of International Standards

Výbor NATO AC/327 rozhodl, aby se tam,

kde je to vhodné, pouţívaly mezinárodní

standardy. Při pouţívání v NATO se pro

management kvality vyţaduje, aby při

vytvoření úplného standardu musely uplatnit

dokumenty AQAP i souvisící mezinárodní

standardy. Společenství NATO má usilovat

o působení na připravované mezinárodní

standardy.

NATO AC/327 has decided to use

international standards where they are

appropriate. NATO Quality management

requires that the AQAP document and

related international standards must be used

to form a complete standard for NATO use.

The NATO community should seek to

influence evolving international standards.

A.2.9 Používání publikací NATO

A.2.9 The Use of NATO Publications

Vzhledem k tomu, ţe nákup nebo vývoj

vojenského materiálu můţe probíhat jako

mnohonárodní projekt, má být pro vzájemný

prospěch NATO a členských států udrţován

a pouţíván soubor dokumentů NATO

(včetně Spojeneckých publikací pro ověřo-

vání kvality).

Since defence materiel may be purchased or

developed as multinational projects, a set of

NATO documents (including Allied Quality

Assurance Publications) should be

maintained and used for the mutual benefit

of NATO and member nations.

Page 26: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha B

26

Pokyny NATO pro používání

AQAP-2131

NATO guidance on the use of

AQAP-2131

B.1 Obecně

B.1 General

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This section is considered self-explanatory.

B.2 Požadavky

B.2 Requirements

B.2.1 Přístup k dodavateli a zabezpečení

činností při SOJ

B.2.1 Access to Supplier and support for

GQA activities

2.1.1 Tyto poţadavky zdůrazňují

odpovědnost dodavatele poskytnout

neomezený přístup Zástupci pro státní

ověřování jakosti (ZSOJ) tam, kde jsou

prováděny jednotlivé části smluvních prací.

Za kvalitu všech produktů poskytovaných

nabyvateli odpovídá výhradně dodavatel.

2.1.1 These requirements emphasise the

Supplier‟s responsibility to provide

unrestricted access for the Government

Quality Assurance Representative (GQAR)

where part of the contracted work is being

performed. The Supplier is solely

responsible for the quality of all products he

provides to the Acquirer.

B.2.2 Produkty předložené dodavatelem

k uvolnění

B.2.2 Products presented by the Supplier

for release

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This section is considered self-explanatory.

B.2.3 Řízení neshodných produktů

B.2.3 Control of non-conforming products

ZSOJ a/nebo nabyvatel a dodavatel mají

odsouhlasit procesy oddělování, navrţené

dodavatelem. Dodavatel nese odpovědnost

za vhodnou identifikaci, řízení a pouţívání

takových procesů.

The GQAR and/or Acquirer and the

Supplier should agree upon the segregation

processes suggested by the Supplier. The

Supplier carries the responsibility for the

proper identification, control and use of

those processes.

B.2.4 Produkty dodané nabyvatelem

B.2.4 Acquirer supplied products

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This section is considered self-explanatory.

B.2.5 Výstupní kontrola

B.2.5 Final Inspection

Není-li smlouvou definována forma

osvědčení o shodě, vhodný vzor je dostupný

v AQAP-2070. Tento formulář zahrnuje

minimální soubor poţadovaných informací.

If the format of the COC is not defined by

the contract, a suitable example is available

in AQAP-2070. This form contains the

minimum set of information needed.

Page 27: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

27

Pokyny NATO pro používání

AQAP-2110, AQAP-2120

a AQAP-2130

NATO Guidance on the use of

AQAP-2110, AQAP-2120 and

AQAP-2130

C.1 Obecně

C.1 General

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This section is considered self-explanatory.

C.2 Shoda s tímto standardem

C.2 Compliance with this publication

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This section is considered self-explanatory.

C.3 Skladba požadavků v ČOS 051622,

ČOS 051626 a ČOS 051630

C.3 Composition of requirements in

AQAP-2110, -2120 and -2130

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This section is considered self-explanatory.

C.4 Systém managementu kvality

C.4 Quality Management System

C.4.1 Všeobecné požadavky

C.4.1 General requirements

Pokyny NATO: NATO guidance:

Všude v ČOS 051622, ČOS 051626 a ČOS

051630 se pouţívá výraz „systém manage-

mentu kvality“ nebo pouze „systém“. Ten

označuje potřebu zavést politiku kvality

a cíle kvality a potřebu dosáhnout těchto

cílů. AQAP vyţadují, ţe systém musí být

zaveden, zdokumentován, posuzován

a zlepšován.

Throughout the AQAP-2130, AQAP-2120

and AQAP-2110 the phrase “Quality

Management System” or just “System” is

used. This identifies the need to establish

quality policy and quality objectives and to

achieve those objectives. AQAPs require

that the System shall be established,

documented, assessed and improved.

„Zavést“ znamená nastavit trvalý základ po

celý průběh trvání smlouvy.

To "establish" means to set up on a

permanent basis for the duration of the

Contract.

„Zdokumentovat“ znamená popsat písemně

prvky systému dostatečně podrobně, aby

byly srozumitelné osobám, které systém řídí

a provozují. Dokument můţe být v písemné

podobě nebo můţe být uloţen elektronicky.

To "document" means to describe the

elements of the System in writing in

sufficient detail that it is comprehensible to

the personnel controlling and operating it.

The document may be in hard copy or stored

electronically.

„Posuzovat“ znamená, ţe systém nutný

k uspokojení poţadavků smlouvy je

auditován na regulérním základě řízeným

způsobem.

To “assess” means that the System,

necessary to satisfy the contract

requirements, is audited on a regular basis,

in a controlled way.

Page 28: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

28

„Zlepšovat“ znamená, ţe dosaţené

zkušenosti se příznivě odráţí v aktualizacích

systému.

To “improve” means those experiences

gained are reflected in updates of the

System.

„Efektivní“ systém poskytuje důvěru ve

schopnost dodavatele, ţe nabyvateli dodává

v časových lhůtách pouze přijatelný produkt.

To zahrnuje plánování, organizování

a zavádění činností a kontrol poţadovaných

k dosaţení tohoto cíle ve všech stádiích

činnosti od předběţného návrhu, přes

vyrobení a převzetí, k poskytování

jakýchkoli poţadovaných servisních činností

po dodání. Díky poznání, ţe většina funkcí

managementu ovlivňuje různým způsobem

a do různé úrovně kvalitu, je kaţdá funkce

analyzována, aby byly určeny faktory

ovlivňující kvalitu a aby se zajistilo, ţe tyto

faktory budou řízeny. Zhodnocení

efektivnosti zavedení systému můţe být

získáno několika způsoby, jako jsou:

An "effective" System provides confidence

in the Supplier‟s capability that only an

acceptable product is delivered to the

Acquirer in a timely manner. It includes the

planning, establishment and implementation

of the activities and controls required to

achieve this end at all stages of the work

from preliminary design through

manufacture and acceptance to the provision

of any required after-delivery services.

Recognising that most functions of

management affect quality in some manner

and to some degree, each function is

analysed to identify the factors that affect

quality and to ensure that these factors are

controlled. An appreciation of the

effectiveness of the implementation of the

System can be obtained in many ways, such

as:

- prokázání odpovědnosti vrcholového

managementu,

- Demonstration of top management

commitment

- sebeposuzování, - Self assessment

- nepřetrţité zlepšování, - Continual improvement

- zpětná vazba s uţivatelem nebo

nabyvatelem,

- User/Acquirer feedback

- vyhodnocení závaţnosti neshod

zjištěných v zařízení dodavatele,

- Evaluation of the severity of non-

conformities detected at the Supplier's

facility

- analýza trendů. - Trend analysis

„Ekonomicky výhodný“ systém má za cíl

nejen efektivní vyuţívání zdrojů, ale téţ

minimalizování nákladů na opravy,

přepracování, zmetky a poruchy. Aby toho

bylo dosaţeno, prvotním cílem systému je

předcházet neshodám, zejména ve stádiu

návrhu a vývoje. Náklady na předcházení

neshod jsou běţně mnohem menší, neţ

náklady na poruchy, přepracování a

nápravná opatření. Nadměrný počet

neshodných produktů je příznačný pro

situaci, jeţ se vymkla řízení. Pro nabyvatele

mohou být neshodné produkty skrytým

faktorem v ceně produktu.

An "economical" System has as its goal, not

only the effective use of resources but also,

the minimising of repair, rework, scrap and

failure costs. To achieve this, a prime

objective of the System is the prevention of

non-conformities, especially during the

design and development stages. The cost of

preventing non-conformities is normally

much less than the cost of failures, rework

and corrective action. Excessive amounts of

non-conforming products are symptomatic

of an out-of-control situation. Non-

conforming products may also be a hidden

factor in the cost of the product to the

Acquirer.

Page 29: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

29

AQAP stanovují objektivním způsobem

poţadavky, které musí dodavatel splňovat

v oblasti řízení kvality. Nestanovují kon-

krétní postupy nebo metody, jeţ má pro

tento účel dodavatel vyuţít. Pouţívané

postupy však jsou podřízeny tomu, aby je

posoudil ZSOJ a/nebo nabyvatel.

AQAPs stipulate, in objective terms, the

requirements a Supplier shall meet to control

quality. They do not stipulate the exact

procedures or methods to be used by the

Supplier for this purpose. The procedures

employed, however, are subject to

evaluation by the GQAR and/or Acquirer.

C.4.2 Požadavky na dokumentaci

C.4.2 Documentation requirements

C.4.2.1 Obecně

C.4.2.1 General

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance.

C.4.2.2 Příručka kvality

C.4.2.2 Quality manual

Pokyny NATO: NATO guidance

Všechny součásti organizace dodavatele,

kterých se týká smlouva, přispívají ke

splnění poţadavků AQAP, a proto jsou

jejich činnosti, které ovlivňují kvalitu,

integrovány a koordinovány pomocí

systému. Dokumentace systému popisuje

strukturu organizace, funkce a vzájemné

vztahy (hierarchii a fungování) těch, kteří

jsou do práce v systému zapojeni; přiřazuje

přesně stanovené odpovědnosti pro činnosti

a rozhodování a uděluje nezbytnou

pravomoc k dotyčným aktivitám.

All departments of a Supplier‟s organisation

concerned with the contract contribute to

satisfying the requirements of the AQAPs

and therefore, their activities, which affect

quality, are to be integrated in and co-

ordinated through the System. The

documentation of the System describes the

structure of the organisation, the functions

and interrelationships (hierarchical and

functional) of those who are involved in

operating it; assigns specific responsibilities

for operations and decisions and confers the

necessary authority on those concerned.

C.4.2.3 Řízení dokumentů

C.4.2.3 Control of Documents

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance.

C.4.2.4 Řízení záznamů

C.4.2.4 Control of Records

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance.

C.5 Odpovědnost managementu

C.5 Management responsibility

C.5.1 Angažovanost a aktivita

managementu

C.5.1 Management commitment

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance.

C.5.2 Zaměření na zákazníka

C.5.2 Customer focus

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance.

Page 30: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

30

C.5.3 Politika kvality

C.5.3 Quality Policy

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje.

No NATO guidance

C.5.4 Plánování

C.5.4 Planning

Pokyny NATO: NATO guidance

Plán kvality má být vytvořen jako součást

dalšího plánování, které souvisí s projektem,

např. jako podskupina plánu managementu

projektu. Tam, kde jsou jasně definovány

funkce a procesy v příručce kvality

dodavatele, doporučuje se pouţít odkazů.

Plán kvality má obsahovat popis organizační

struktury, která je specifická pro danou

smlouvu.

The Quality Plan should be developed in

conjunction with other project-related

planning, e.g. as a sub-set of the Project

Management Plan. Where functions and

processes are clearly defined in the

Supplier‟s Quality Manual, a cross-reference

is recommended. The QP should include the

contract specific description of the

organisational structure.

Podrobnosti plánu kvality by měly obsaho-

vat následující, ale neomezovat se jen na:

Details of the Quality Plan may be, but are

not limited to:

- Organizační strukturu včetně přiřazení

odpovědností a pravomocí, např.

manaţera projektu, manaţera kvality

projektu a organizačních jednotek

dodavatele a subdodavatelů.

- Organisational structure including the

assignment of responsibilities and

authorities of, for instance, the project

manager, the project quality manager

and the organisational units of the

Supplier and Sub-suppliers.

- Specifické pracovní funkce z příručky

kvality dodavatele včetně identifikování

a řízení všech provozních rozhraní,

mimo jiné i se subdodavateli.

- The specific operational functions of the

Supplier's Quality Manual including the

identification and control of all

operational interfaces including those

with the Sub-suppliers.

- Pouţití postupů, procesů a instrukcí

souvisících se smlouvou pro činnosti,

jako jsou:

- The application of contract related

procedures, processes and instructions

for activities such as:

přidělování smluv na návrh a vývoj

subdodavatelům,

Award of Design & Development

sub-contracts.

procesy pro pořizování a kvalifiko-

vání nových komponent,

Procurement and qualification

processes for new components.

management konfigurace. Configuration management.

- Zavedení a kvalifikování nových metod,

procesů a postupů pro proces návrhu

a vývoje, výroby, ověřování, atd.

- Introduction and qualification of new

methods, processes and procedures for

the Design & Development process,

production, verification etc.

- Analýzu, posuzování a nápravu

problémů nebo neshod.

- Analysis, evaluation and correction of

problems/non-conformities.

- Plnění specifických poţadavků, jako

jsou:

- Fulfilment of specific requirements such

as:

Page 31: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

31

bezporuchovost, udrţovatelnost,

interoperabilita, provozuschopnost,

Reliability / maintainability /

interoperability / serviceability.

technická bezpečnost, bezpečnost

zbraní a lidí,

Technical, weapon and human

safety.

ergonomie, Ergonomics.

ochrana prostředí. Environmental protection.

- Přípravu specifikací pro kontrolu a zkou-

šení u přejímacích zkoušek a pro jejich

schvalování dle potřeby.

- Preparation of inspection and test

specifications for acceptance tests and

for their approval as necessary.

- Návrh, vývoj a provedení programu

ověřování úplnosti produktu včetně:

- The design, development and production

verification programme for the complete

product including:

teoretických a analytických ukázek, Theoretical/analytical demonstration.

přezkoumání návrhu, Design review.

zkoušek funkčnosti, Functional test.

zkoušek v prostředí, Environmental test.

přejímacích zkoušek. Acceptance test.

- Tyto ověřovací činnosti mají být koordi-

novány a vyjádřeny v harmonogramu,

jenţ obsahuje úplný program ověřova-

cích zkoušek produktu.

- These verification activities should be

coordinated and indicated in a flowchart,

which includes the full verification test

programme for the product.

- Metody podávání zpráv a předkládání

dokumentů ZSOJ a/nebo nabyvateli,

poţadované smlouvou.

- Methods for notification and submittal of

documents required by the contract to

the GQAR and/or Acquirer.

Aby se při plánování realizace produktu

udrţelo zaměření na zákazníka, má

dodavatel zvaţovat provedení následujících

aktivit (je-li to vhodné):

In order to maintain customer focus when

planning for the product realisation, the

Supplier should consider conducting the

following as appropriate:

- Analýzy článku 7.2.1 z ČSN EN ISO

9001:2009 „Určování poţadavků

týkajících se produktu“.

- An analysis of ISO 9001:2008 7.2.1

Determination of requirements related to

the product

- Identifikaci rizik včetně rizik

managementu dodavatele.

- Identification of risks including

Supplier's management risks.

- Funkční analýzy potřeb, klasifikace

a přiřazování vah.

- Functional analysis of needs,

classification, weighting.

- Omezení při pouţívání, v ergonomii,

údrţbě, interoperabilitě a výcviku.

- Restrictions in use, ergonomics, mainte-

nance, interoperability, and training.

- Průzkum potřeb (očekávání zákazníka,

vnímání a vyjádření potřeb zákazníka).

- Research of needs (customer

expectations, perceived customer needs

and expressed customer needs).

- Zjišťování nepodstatných a drahých

omezení.

- Detecting unnecessary and expensive

constraints.

- Zjišťování úskalí a slepých uliček

v procesech a technologiích.

- Detecting pitfalls, process and

technological dead-ends.

Page 32: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

32

- Přidělování zdrojů. - Allocation of resources.

- Minimalizaci škodlivých a zhoubných

vlivů na prostředí.

- Minimising any harmful and detrimental

effects on the environment.

Mají být identifikovány jakékoliv speciální

nebo neobvyklé poţadavky. Tam, kde se

takové poţadavky objeví, je třeba je pro-

studovat, naplánovat a rozvrhnout provedení

vhodných činností, procesů a postupů

a identifikovat prostředky pro zkoušení

a prokázání shody s poţadavky.

Any special or unusual requirements should

be identified. When there are such require-

ments are found, there is a need to study,

plan for and schedule the provision of ap-

propriate operations, processes and tech-

niques and identify means for testing and

proving conformance with the requirement.

Všechny výše uvedené informace mohou

být uspořádány v souboru plánů (plán

managementu projektu, plán vývoje, plán

kvality atd.), jeţ zajistí, ţe nabyvatel je

informován o potíţích, úskalích, nejistotách

a rizicích a o zavedení specifických opatření

nebo prostředků, jeţ by mohly vést aţ

k aktualizaci smlouvy.

All the above mentioned information may be

organised in a set of management plans

(Project Management Plan, Development

Plan, Quality Plan etc.) which enables the

Acquirer to remain informed about

difficulties, pitfalls, uncertainties and risks,

and the implementation of specific measures

or means which could result in an update of

the contract.

C.5.4.1 Cíle kvality

C.5.4.1 Quality objectives

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.5.4.2 Plánování systému managementu

kvality

C.5.4.2 Quality Management System

Planning

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.5.5 Odpovědnost, pravomoc

a komunikace

C.5.5 Responsibility, authority and

communication

C.5.5.1 Odpovědnost a pravomoc

C.5.5.1 Responsibility and authority

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.5.5.2 Představitel managementu

C.5.5.2 Management representative

Pokyny NATO: NATO guidance

Je důleţité, aby představitel vedení dodava-

tele byl členem vrcholového vedení s vý-

konnými odpovědnostmi, a aby vystupoval

jako koordinační orgán pro řešení záleţitostí

kvality, vzešlých od ZSOJ a/nebo

nabyvatele.

It is important that the management repre-

sentative is a member of the Supplier's

senior management with executive responsi-

bilities and acts as the Supplier‟s focal point

for the resolution of quality matters raised

by the GQAR and/or Acquirer.

C.5.5.3 Interní komunikace

C.5.5.3 Internal communication

Pokyny NATO NATO guidance

K zajištění řádné komunikace má dodavatel In order to ensure proper communication,

Page 33: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

33

zavést procesy komunikace, které zabezpečí,

ţe ZSOJ a/nebo nabyvateli je poskytována

odpovídající úroveň informací. Předpokládá

se, ţe se jedná o úroveň nutnou k tomu, aby

ZSOJ a/nebo nabyvatel vykonal činnosti

přidělené státnímu ověřování jakosti.

the Supplier should establish

communications processes, which ensure the

adequate level of information is supplied to

the GQAR and/or Acquirer. This is

considered to be the level necessary for the

GQAR and/or Acquirer to fulfil the assigned

Government Quality Assurance activities.

C.5.6 Přezkoumání systému

managementu

C.5.6 Management review

C.5.6.1 Obecně

C.5.6.1 General

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.5.6.2 Vstup pro přezkoumání

C.5.6.2 Review input

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.5.6.3 Výstup z přezkoumání

C.5.6.3 Review output

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.6 Management zdrojů

C.6 Resource management

C.6.1 Poskytování zdrojů

C.6.1 Provision of resources

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.6.2 Lidské zdroje

C.6.2 Human resources

C.6.2.1 Obecně

C.6.2.1 General

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.6.2.2 Kompetence, výcvik a vědomí

závaţnosti

C.6.2.2 Competence, awareness and training

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.6.3 Infrastruktura

C.6.3 Infrastructure

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.6.4 Pracovní prostředí

C.6.4 Work environment

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

Page 34: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

34

C.7 Realizace produktu

C.7 Product realisation

Pokyny NATO: NATO guidance

Pokud je poţadován AQAP-2130, AQAP-

2120 nebo AQAP-2110, pouţívají se prvky

kapitoly 7 z ČSN EN ISO 9001:2009 podle

následující tabulky:

When AQAP-2130, AQAP-2120 or AQAP-

2110 are required, the elements of ISO

9001:2008 chapter 7 apply in accordance

with the table below:

Prvek ČSN EN ISO 9001:2009 AQAP-2130 AQAP-2120 AQAP-2110

7.1 Plánování realizace produktu Částečně ANO ANO

7.2 Procesy týkající se zákazníka ANO ANO ANO

7.3 Návrh a vývoj NE NE ANO

7.4.1 Proces nákupu ANO ANO ANO

7.4.2 Informace pro nákup ANO ANO ANO

7.4.3 Ověřování nakupovaného produktu ANO ANO ANO

7.5.1 Řízení výroby a poskytování sluţeb ANO ANO ANO

7.5.2 Validace procesů výroby a

poskytování sluţeb

NE ANO ANO

7.5.3 Identifikace a sledovatelnost2 ANO ANO ANO

7.5.4 Majetek zákazníka ANO ANO ANO

7.5.5 Uchovávání produktu ANO ANO ANO

7.6 Řízení monitorovacího a měřicího

zařízení3

ANO ANO ANO

7.7 Management konfigurace (CM)4 ANO

5 ANO

6 ANO

7.8 Bezporuchovost a udrţovatelnost7 NE NE ANO

2 Jako prostředek k naplňování poţadavků na identifikaci a sledovatelnost můţe být management konfigurace.

3 Podrobnější poţadavky jsou uvedeny v ČSN EN ISO 10012.

4 Takto formulovaný doplněk NATO v ISO 9001:2008 není. NATO addition not in ISO 9001:2008.

5 Prvky AQAP 2009 pouţít pouze tak, jak je poţadováno v AQAP 2130, §7.7.1

AQAP 2009 elements apply only as required by AQAP 2130 §7.7.1

6 Prvky AQAP 2009 pouţít pouze tak, jak je poţadováno v AQAP 2120, §7.7.1 a §7.7.2.

AQAP 2009 elements apply only as required by AQAP 2120 §7.7.1 and §7.7.2

7 Takto formulovaný doplněk NATO v ISO 9001:2008 není.

NATO addition not in ISO 9001:2008.

Page 35: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

35

ISO 9001:2008 element AQAP-2130 AQAP-2120 AQAP-2110

7.1 Planning of product realisation Partially YES YES

7.2 Customer-related processes YES YES YES

7.3 Design and development NO NO YES

7.4.1 Purchasing process YES YES YES

7.4.2 Purchasing information YES YES YES

7.4.3 Verification of purchased product YES YES YES

7.5.1 Control of production and service

provision

YES YES YES

7.5.2 Validation of processes for

production and service provision

NO YES YES

7.5.3 Identification and traceability YES YES YES

7.5.4 Customer property YES YES YES

7.5.5 Preservation of product YES YES YES

7.6 Control of monitoring and measuring

equipment

YES YES YES

7.7 Configuration management (CM)4 YES

5 YES

6 YES

7.8 Reliability and Maintainability7 NO NO YES

C.7.1 Plánování realizace produktu

C.7.1 Planning of product realisation

Podrobnosti viz článek C.5.4 tohoto

standardu.

For details, see this publication § 5.4.

Pokyny NATO: NATO guidance:

Aby se při plánování realizace produktu

udrţelo zaměření na zákazníka, má

dodavatel zvaţovat provedení následujících

aktivit (je-li to vhodné):

In order to maintain customer focus,

planning for the product realisation, the

Supplier should consider conducting the

following as appropriate:

- Analýzy článku ČSN EN ISO 9001:2009

7.2.1 Určování poţadavků týkajících se

produktu.

- An analysis of ISO 9001:2008 7.2.1

Determination of requirements related to

the product.

- Identifikace rizik včetně rizik

managementu dodavatele.

- Identification of risks including

Supplier's management risks.

- Funkční analýzy potřeb, klasifikace

a přiřazování vah.

- Functional analysis of needs,

classification, weighting.

- Omezení při pouţívání, v ergonomii,

údrţbě, interoperabilitě a výcviku.

- Restrictions in use, ergonomics,

maintenance, interoperability, and

training.

- Průzkumu potřeb (očekávání zákazníka,

vnímání a vyjádření potřeb zákazníka).

- Research of needs (customer

expectations, perceived customer needs

and expressed customer needs.

- Zjišťování nepodstatných a drahých

omezení.

- Detecting unnecessary and expensive

constraints.

- Zjišťování úskalí a slepých uliček

v procesech a technologiích.

- Detecting pitfalls, process and

technological dead-ends.

- Přidělování zdrojů. - Allocation of resources.

Page 36: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

36

- Minimalizaci škodlivých a zhoubných

vlivů na prostředí.

- Minimise any harmful and detrimental

effect on the environment.

Mají být identifikovány jakékoliv speciální

nebo neobvyklé poţadavky. Tam, kde se

takové poţadavky objeví, je třeba je prostu-

dovat, naplánovat a rozvrhnout poskytování

vhodných postupů, procesů a technik

a identifikovat prostředky pro zkoušky

a prokázání shody s poţadavky.

Any special or unusual requirements should

be identified. When such requirements are

found, there is a need for study, planning

and scheduling to provide appropriate

operations, processes and techniques and the

means for testing and proving conformance

with the requirement.

Všechny výše uvedené informace mohou

být uspořádány v souboru plánů (plán

managementu projektu, plán vývoje, plán

kvality atd.), jeţ zajistí, ţe nabyvatel je

informován o potíţích, úskalích, nejistotách

a rizicích a o zavedení specifických opatření

nebo prostředků, jeţ by mohly vést aţ

k aktualizaci smlouvy.

All the above mentioned information may be

organised in a set of management plans

(project management plan, development

plan, quality plan etc.) which enable the

Acquirer to remain informed about

difficulties, pitfalls, uncertainties and risks,

and implementation of specific measures or

means, and which could result in an update

of the contract.

C.7.2 Procesy týkající se zákazníka

C.7.2 Customer-related processes

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.2.1 Určování poţadavků týkajících se

produktu

C.7.2.1 Determination of requirements

related to the product

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.2.2 Přezkoumání poţadavků týkajících

se produktu

C.7.2.2 Review of requirements related to

the product

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.2.3 Komunikace se zákazníkem

C.7.2.3 Customer communication

Pokyny NATO: NATO guidance

Mezi ZSOJ a/nebo nabyvatelem a dodavate-

lem má být vymezena úroveň informova-

nosti. Tak, jak AQAP udává rámec pro

poţadavky smlouvy na ověřování kvality, je

nezbytné, aby ZSOJ a/nebo nabyvatel

a dodavatel na základě smlouvy a běţného

způsobu obchodování dodavatele stanovili

vzájemný vztah, určený k zajištění, ţe ZSOJ

a/nebo nabyvatel přijímá nezbytné

informace z časového hlediska vhodným

způsobem.

Level of information should be determined

between GQAR and/or Acquirer and

Supplier. As AQAPs give the framework for

contractual quality assurance requirements,

it is essential that the GQAR and/or

Acquirer and the Supplier establish a

relationship, based on the contract and the

Supplier's normal “way of doing business”,

in order to ensure that the necessary

information is received by the GQAR and/or

Acquirer in a timely manner.

Page 37: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

37

C.7.3 Návrh a vývoj

C.7.3 Design and development

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.3.1 Plánování návrhu a vývoje

C.7.3.1 Design and development planning

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.3.2 Vstupy pro návrh a vývoj

C.7.3.2 Design and development input

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.3.3 Výstupy z návrhu a vývoje

C.7.3.3 Design and development outputs

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.3.4 Přezkoumání návrhu a vývoje

C.7.3.4 Design and development review

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.3.5 Ověřování návrhu a vývoje

C.7.3.5 Design and development verification

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.3.6 Validace návrhu a vývoje

C.7.3.6 Design and development validation

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.3.7 Řízení změn návrhu a vývoje

C.7.3.7 Control of design and development

changes

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.4 Nákup

C.7.4 Purchasing

C.7.4.1 Proces nákupu

7.4.1 Purchasing process

Pokyny NATO NATO guidance

ZSOJ a/nebo nabyvatel mají být uvědoměni

o procesech, které mohou být realizovány

formou outsourcingu a jak je takový

outsourcing řízen. Dohody o outsourcingu

nemusí být vţdy specifické pro kaţdou

smlouvu a mohou se pouţít jako krátké

oznámení dodavatele.

The GQAR/ and or the Acquirer should be

aware of what processes the Supplier might

outsource and how such outsourcing is

managed. Outsourcing agreements may not

always be contract specific, and might be

used at short notice by the Supplier.

C.7.4.2 Informace pro nákup

C.7.4.2 Purchasing information

Pokyny NATO NATO guidance

Pokud dodavatel zjistí, ţe dílo je třeba When the Supplier determines that work has

Page 38: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

38

smluvně zajistit u subdodavatele, má

takovou informaci zpřístupnit ZSOJ a/nebo

nabyvateli, jak je to nejdříve moţné. To

umoţní ZSOJ a/nebo nabyvateli vzít

v úvahu poţadavky na SOJ v zařízení

subdodavatele v časném stádiu.

to be sub-contracted to a Sub-supplier, the

Supplier should make such information

available to the GQAR and/or Acquirer as

early as possible. This enables the GQAR

and/or Acquirer to consider the need for

GQA at the Sub-supplier‟s facility at an

early stage.

C.7.4.3 Ověřování nakupovaného produktu

C.7.4.3 Verification of purchased product

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.5 Výroba a poskytování služeb

C.7.5 Production and service provision

C.7.5.1 Řízení výroby a poskytování sluţeb

C.7.5.1 Control of production and service

provision

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.5.2 Validace procesů výroby

a poskytování sluţeb

C.7.5.2 Validation of processes for

production and service provision

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.5.3 Identifikace a sledovatelnost

C.7.5.3 Identification and traceability

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.5.4 Majetek zákazníka

C.7.5.4 Customer property

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.5.5 Uchovávání produktu

C.7.5.5 Preservation of product

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.6 Řízení monitorovacího a měřicího

zařízení

C.7.6 Control of monitoring and

measuring equipment

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.7 Management konfigurace

C.7.7 Configuration management (CM)

Více informací lze nalézt ve STANAG 4427

a STANAG 4159 (oba zavedeny ČOS

051605 aţ ČOS 051611).

More information can be found in STANAG

4427 & STANAG 4159.

C.7.7.1 Poţadavky managementu

konfigurace (CM)

C.7.7.1 Configuration Management (CM)

requirements

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

Page 39: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

39

C.7.7.2 Plán managementu konfigurace

(CMP)

C.7.7.2 Configuration Management Plan

(CMP)

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.7.8 Bezporuchovost a udržovatelnost

C.7.8 Reliability and Maintainability

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.8 Měření, analýza a zlepšování

C.8 Measurement, analysis and

improvement

C.8.1 Obecně

C.8.1 General

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.8.2 Monitorování a měření

C.8.2 Monitoring and measurement

C.8.2.1 Spokojenost zákazníka

C.8.2.1 Customer satisfaction

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.8.2.2 Interní audit

C.8.2.2 Internal audit

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.8.2.3 Monitorování a měření procesů

C.8.2.3 Monitoring and measurement of

processes

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.8.2.4 Monitorování a měření produktu

C.8.2.4 Monitoring and measurement of

product

Pokyny NATO: NATO guidance

Není-li smlouvou definována forma osvěd-

čení o shodě (CoC)8, vhodný vzor je

dostupný v AQAP-2070. Tento formulář

zahrnuje minimální soubor poţadovaných

informací.

If the format of the Certificate of Confor-

mity (COC) is not defined by the contract, a

suitable example is available in AQAP-

2070. This form contains the minimum

information requirements for a COC.

8 V České republice se pouţívá pro „Certificate of Conformity“ pojem „Osvědčení o jakosti a kompletnosti“.

Toto osvědčení vydává podle zákona 309/2000 Sb. Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní

ověřování jakosti pouze na výrobky a sluţby, u kterých dodavatel prokázal shodu s poţadavky stanovenými ve

smlouvě.

Page 40: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

40

C.8.3 Řízení neshodného produktu

C.8.3 Control of non-conforming product

Pokyny NATO: NATO guidance

Nabyvatelé musí zajistit, aby byly ve

smlouvě jasně stanoveny poţadavky na

zacházení s licencemi. Nabyvatelé si mají

být vědomi, ţe národní zvyklosti země, kam

smlouva směřuje a země, kde byla smlouva

vytvořena, mohou být rozdílné, co se týče

nakládání s licencemi, a mají proto jasně

stanovit poţadované činnosti.

Acquirers must ensure that the contractual

requirements for dealing with concessions

are clearly stated in the contract. Acquirers

should be aware that national practice of the

country placing the contract and the nation

where the contract will be performed may be

different with respect to handling

concessions and should therefore clearly set

out the required actions.

C.8.4 Analýza dat

C.8.4 Analysis of data

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.8.5 Zlepšování

C.8.5 Improvement

C.8.5.1 Neustálé zlepšování

C.8.5.1 Continual improvement

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.8.5.2 Nápravná opatření

C.8.5.2 Corrective action

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.8.5.3 Preventivní opatření

C.8.5.3 Preventive action

NATO k této kapitole pokyny neposkytuje. No NATO guidance

C.9 Další požadavky NATO

C.9 NATO additional requirements

C.9.1 Přístup k dodavateli a

subdodavateli, podpora činností při SOJ

C.9.1 Access to Supplier and Sub-

suppliers and support for GQA activities

C.9.1.1 Tyto poţadavky zdůrazňují

odpovědnost dodavatele za poskytování

neomezeného přístupu a podpory ZSOJ tam,

kde se provádí jakákoliv část smluvních

činností. Za shodu s poţadavky u produktů

poskytovaných nabyvateli je zodpovědný

výhradně dodavatel.

C.9.1.1 These requirements emphasise the

Supplier‟s responsibility to provide

unrestricted access and assistance for the

GQAR where part of the contracted work is

being performed. The Supplier is solely

responsible for the conformance to

requirements, of products provided to the

Acquirer.

Dodavatel má pro ZSOJ a/nebo nabyvatele

zajistit poskytnutí vhodných kancelářských

prostor pro administrativní účely a odpoví-

dající pracovní prostory, je-li to poţadováno

The Supplier should ensure that the GQAR

and/or Acquirer is provided with suitable

office space for administrative purposes and

with adequate workspace, when required for

Page 41: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha C

41

pro účely ověřování. Tato sluţba vylučuje

poskytnutí cestovních nákladů, ubytování,

stravného a pohoštění. Zařízení a podpora

zahrnují, ale nejsou omezeny jen na:

verification purposes. Accommodation

excludes travel expenses, lodging,

subsistence or entertainment. Facilities and

assistance include, but are not limited to:

- přístup ZSOJ a/nebo nabyvatele do

takových míst a v takovém čase, kde

a kdy probíhají smluvní činnosti,

- Access by the GQAR and/or Acquirer to

those areas where, and at the time when,

the contract work is in progress.

- podporu v dokumentech, auditech

a uvolňování materiálů a sluţeb tam, kde

je to vhodné,

- Assistance in the documentation, audit

and release of materiel and services

where appropriate.

- informace nezbytné pro řádné provádění

státního ověřování jakosti.

- Information necessary for the proper

conduct of Government Quality

Assurance.

C.9.2 Produkty uvolňované pro

nabyvatele

C.9.2 Products for release to the Acquirer

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This section is considered self-explanatory.

Page 42: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha D

42

Pokyny NATO pro používání

AQAP-2105 pro plány kvality

NATO Guidance on the use of

AQAP-2105 for Deliverable Quality

Plans

D.1 Obecně

D.1 General

D.1.1 Úvod

D.1.1 Introduction

Příloha D k tomuto standardu je pokynem

NATO pro smluvní pouţívání ČOS 051648

(AQAP-2105) Poţadavky NATO na plány

kvality.

AQAP-2009 Annex D is NATO guidance

for the use of AQAP-2105 NATO

Requirements for Deliverable Quality Plans

to be used in contracts.

D.1.2 Účel

D.1.2 Purpose

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This paragraph is considered self-

explanatory.

D.1.3 Použití

D.1.3 Applicability

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This paragraph is considered self-

explanatory.

D.1.4 Odkazy

D.1.4 References

Seznam dokumentů odkazovaných v této

příloze je uveden níţe.

The documents referenced in this Annex are

defined below.

ČOS 051648 (AQAP-2105) Poţadavky

NATO na plány kvality

ČOS 051622 (AQAP-2110) Poţadavky

NATO na ověřování kvality při návrhu,

vývoji a výrobě

ČOS 051626 (AQAP-2120) Poţadavky

NATO na ověřování kvality při výrobě

ČOS 051630 (AQAP-2130) Poţadavky

NATO na ověřování kvality při kontrole

a zkouškách

AQAP-2070 Proces vzájemného státního

ověřování jakosti v NATO

AQAP-2105 NATO Requirements for

Deliverable Quality Plans

AQAP-2110 NATO Quality Assurance

Requirements for Design, Development and

Production

AQAP-2120 NATO Quality Assurance

Requirements for Production

AQAP-2130 NATO Quality Assurance

Requirements for Inspection and Test

AQAP-2070 NATO Mutual Government

Quality Assurance (GQA) Process

D.1.5 Definice

D.1.5 Definitions

Mají se pouţívat definice uvedené v ČOS

051648 (AQAP-2105).

The definitions given in AQAP-2105 should

apply.

D.1.6 Zkratky

D.1.6 Acronyms

Mají se pouţívat zkratky uvedené v ČOS

051648 (AQAP-2105).

The acronyms given in AQAP-2105 should

apply.

Page 43: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha D

43

D.2 Struktura ČOS 051648 (AQAP-2105)

D.2 Structure of AQAP-2105

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This paragraph is considered self-

explanatory.

D.3 Proces vytvoření plánu kvality

D.3 Establishment of the Deliverable

Quality Plan

D.3.1 Příprava

D.3.1 Preparation

Plán kvality má být vytvářen ve spojení

s ostatními činnostmi plánování vztahujícími

se k projektu, např. jako podsoubor plánu

managementu projektu, a má být zhotoven

popisnou formou, podpořenou podle potřeby

grafy, vývojovými diagramy činností

a procesů atd. Předpokládá se, ţe plán

kvality bude připraven ve formě vhodné pro

uţivatele. Pořadí procesů a jednotlivých

činností má být zahrnuto v přehledu

a reprezentováno v tabulce nebo vývojovým

diagramem.

The Deliverable Quality Plan should be

developed in conjunction with other project-

related planning, e.g. as a sub-set of the

Project Management Plan and should be

prepared in a narrative form, supported by

diagrams, activity and process flow-charts

etc. as appropriate. The Deliverable Quality

Plan is expected to be prepared in a user-

friendly format. The sequence of processes

and individual activities may be included in

an overview and presented as a table or flow

chart.

Činnosti, které plán specifikuje, mají být

jednoznačně a výstiţně stanoveny, aby byl

jejich účel zřejmý a objektivní a aby bylo

moţno je zavést. Plán má odráţet proces

neustálého zlepšování dodavatele. Od

dodavatele se očekává, ţe bude identifikovat

měřitelné ukazatele, analyzovat data

a přijímat nápravná a/nebo preventivní

opatření.

The activities specified within Deliverable

Quality Plans should be stated

unambiguously and concisely so that their

intent is clear, objective and are possible to

implement. The Deliverable Quality Plan

should reflect the supplier‟s continual

improvement process. The supplier is

expected to identify measurable indicators,

analyze data and initiate corrective and/or

preventive action.

Předpokládá se, ţe rozsah plánu kvality se

přizpůsobí rozsahu smlouvy, sloţitosti pro-

duktu, technologii/procesům, zkušenostem

s odpovídajícími produkty, délce trvání

projektu, sdílení prací mezi dodavatelem

a jeho subdodavateli a vyuţitelnosti systému

managementu kvality dodavatele pro

smluvní poţadavky.

The extent of the Deliverable Quality Plan is

expected to adapt to the scope of the

contract, product complexity, technology/

processes, experience with corresponding

products, duration of the project, work share

between supplier and sub-suppliers, and the

applicability of suppliers quality

management system to the contractual

requirements.

Dodavatel má zajistit, aby plán kvality (jeho

kopie, elektronické verze atd.) a odkazované

dokumenty měly formát, který umoţní

nabyvateli a/nebo ZSOJ dostatečný přístup

pro hodnocení.

The supplier should ensure that the

Deliverable Quality Plan (hardcopy,

computerized i.e.) and referred documents

have got a format that allows satisfactory

accessibility for evaluation by the Acquirer

and/or GQAR.

Page 44: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha D

44

D.3.2 Schválení/předložení

D.3.2 Approval/Submission

Ke schvalování plánů kvality mají být

jmenováni oprávnění pracovníci dodavatele,

např. manaţer projektu, představitel

managementu nebo manaţer kvality.

Supplier authorized personnel, e.g. the

Project Manager, the Management

Representative or the Quality Manager,

should be appointed to approve the

Deliverable Quality Plan.

D.3.3 Zavedení

D.3.3 Implementation

Schválený plán kvality má být zaveden ještě

před činnostmi, které organizace dodavatele

bude provádět během ţivotního cyklu, aţ do

naplnění smlouvy.

The approved Deliverable Quality Plan

should be implemented in advance of the

applicable activities by the supplier‟s

organization through the Life Cycle Phases,

until closure of the contract.

D.3.4 Přezkoumání, revize a řízení změn

D.3.4 Reviews, Revisions and Change

Control

Očekává se, ţe pokud je to nezbytné,

provede dodavatel revizi plánu kvality. Plán

kvality se pozmění / znovu vydá tehdy,

jestliţe se vyskytne změna souvisící se

smlouvou nebo dodavatelem, zejména před

zahájením takových činností, které nejsou

zahrnuty v aktuální verzi. Nový plán kvality

se pozmění / znovu vydá také kdyţ se

identifikují nová rizika nebo kdyţ se

identifikovaná rizika změní podstatným

způsobem tak, ţe dodavatel přijme opatření

k jejich sníţení. Očekává se, ţe dodavatel

zajistí, aby byly revize řádně zavedeny.

The supplier is expected to revise the

Deliverable Quality Plan when necessary.

The Deliverable Quality Plan is to be

amended/reissued when contractual or

supplier related changes occur, especially

prior to the start of activities not already

included in the current version. Also the

Deliverable Quality Plan is to be amended/

reissued when new risks are identified or if

identified risks substantially change, that

requires the supplier to take mitigating

action. The supplier is expected to ensure

that revisions are properly implemented.

D.4 Obsah plánu kvality

D.4 Content of the Deliverable Quality

Plan

D.4.1 Obecně

D.4.1 General

Očekává se, ţe plán kvality bude

specifikovat to, jakým způsobem dodavatel

zajistí nezbytné zdroje (lidskou sílu,

vybavení, výcvik, zařízení) potřebné

k provádění poţadovaných činností, včetně

důkazu, ţe takové prostředky jsou dostupné

pro plnění smlouvy. Plán kvality má

zahrnovat odkaz na činnosti analýzy

a sniţování rizik a má popsat metody

managementu rizik. Plán kvality se má

odvolávat na plán rizik / plán managementu

rizik, pokud je takovýto plán poţadován

The Deliverable Quality Plan is expected to

specify how the supplier ensures necessary

resources (manpower, facilities, training,

equipment etc.) needed for carrying out the

required activities, including confirmation

that these resources are available for use on

the contract. The Deliverable Quality Plan

should include a reference to risk analysis

and risk mitigation activities and describe

the methods of risk management. The

Deliverable Quality Plan should refer to a

Risk Plan/Risk Management Plan, if such a

Page 45: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha D

45

smlouvou nebo si ho ukládá jako povinnost

sám dodavatel.

plan is required by the contract or self-

imposed by the supplier.

Jestliţe jsou části poţadavků na kvalitu

pouţité ve smlouvě povaţovány za

nevhodné, má plán kvality obsahovat

odůvodnění této nevhodnosti. Podobně je

tomu tam, kde jsou smluvně vyţadovány

samostatné plány kvality pro určité etapy

smlouvy, pak má takový plán kvality

obsahovat odůvodnění nevyuţití poţadavků

smlouvy souvisících s kvalitou v těchto

etapách. Dodavatel má stanovit

formát/úpravu plánu kvality. Celková

struktura můţe být v podstatě taková, jak je

uvedeno na obrázku 1 v této příloze.

If elements of requirements for quality to be

applied to the contract are considered not

applicable, the Deliverable Quality Plan

should include a rationale for their non-

applicability. Similarly, where contracts

require separate Deliverable Quality Plans

for a specific phase of a contract, the

Deliverable Quality Plan should include the

rationale for the non-applicability of quality

related contract requirements applicable for

those phases. The Supplier should determine

the format/layout of the Deliverable Quality

Plan. The overall structure may in principle

be as shown in figure 1 below.

Obrázek A1: Znázornění celkové struktury plánu kvality ve shodě s tímto standardem

Plánování

SMK/Procesy

Procesy zaměřené na produkt

Smluvní specifikace,

výkresy atd.

Je-li to vhodné, má se plán kvality odvolávat na

jiné smluvní dokumenty souvisící s kvalitou, jako

jsou:

příručka kvality

plán managementu softwarového

inţenýrství

plán kvality softwaru

plán managementu programu

plán managementu rizik

plán managementu

konfigurace

plán technického

managementu/plán

vývoje

plán nakupování/

řízení sub-

dodavatelů

Postupy specifické

pro smlouvu - kdo

má co, kdy a jak

udělat

Platné celopodnikové

postupy dodavatele - kdo

má co, kdy a jak udělat

Systém managementu kvality a

činnosti realizace produktu

Funkční a/nebo technické požadavky na produkt

Page 46: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha D

46

Figure A1: Illustrates the overall structure of a Quality Plan according to this AQAP

D.4.2 Popis projektu

D.4.2 Project Description

Má se poskytnout přehled speciálních

podmínek, poţadavků, rizik, pobídek

a úskalí smlouvy. Mají se vyjmenovat

subdodavatelé, kteří mají vztah ke smlouvě

a zařízení, v nichţ se provádí smluvní

činnosti a s tím spojené produkty.

An abstract of special contractual

conditions, requirements, risks, challenges

and pitfalls should be provided. Contract

related sub-suppliers and the facilities where

contractual activities are performed and their

related products should be listed.

D.4.3 Zkratky a definice

4.3 Acronyms, Abbreviations and

Definitions

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This paragraph is considered self-

explanatory.

D.4.4 Organizace a odpovědnosti

D.4.4 Organization and Responsibilities

Očekává se, ţe dodavatel popíše způsob

plnění poţadavků na přezkoumání systému

managementu. Má být jasně stanoveno, jak

jsou plněny poţadavky na angaţovanost

The supplier is expected to describe how

requirements for management review should

be fulfilled. It should be clearly stated how

requirements related to management

Contractual

Specifications,

Drawings etc.

Planning

When applicable, the Quality Plan refer to

other quality related contractual documents,

such as:

Quality Manual

Software Engineering

Management Plan

Software Quality Plan

Program Management Plan

Risk Management Plan

Configuration Management

Plan

Engineering

Management Plan/

Development Plan

Purchasing/

subsupplier

Management

Plan

Contract specific

procedures - who

does what, when

and how

Applicable supplier

“Company-wide”

procedures - who does

what, when and how

Quality Management System

and Product Realisation

Activities

QMS/Processes

Product Oriented Processes

Product Functional and/or Technical Requirements

Page 47: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha D

47

a aktivitu managementu, na zaměření na

zákazníky a jak je plněna politika kvality.

commitment, customer focus and quality

policy are met.

D.4.5 Management zdrojů

D.4.5 Resource Management

Je-li to vhodné, má být stanovena

dostupnost zdrojů jako obecný údaj

vztahující se ke všem činnostem.

If applicable, confirmation of the availability

of resources may be given as a general

statement for all activities.

D.4.6 Činnosti systému managementu

kvality

D.4.6 Quality Management System

Activities

Plán kvality má popisovat způsob přenosu

poţadavků na místa provádění prací,

například pomocí pracovních instrukcí,

počítačových systémů řízení výroby,

pracovních příkazů atd. Předpokládá se, ţe

pracovní výkonnost se bude nepřetrţitě

měřit a budou se o tom předkládat zprávy

managementu.

The Deliverable Quality Plan should

describe how the requirements are flowed

down to the places where work is being

performed e.g. through work instructions,

computerized production management

system, work orders etc. Performance of

work is expected to be continuously

measured and reported to the supplier‟s

management.

D.4.6.1 Procesy (obecné poţadavky)

D.4.6.1 Processes (General requirements)

V plánu kvality se pro monitorování

účinnosti systému managementu kvality

mají pouţít metriky kvality. Je vyţadován

plán auditu, který zahrnuje procesy

a činnosti specifické pro smlouvu, včetně

těch, které jsou prováděny u subdodavatelů

(viz také 4.8.2).

Quality metrics should be used for

monitoring the effectiveness of the Quality

Management System performance under the

Deliverable Quality Plan. An audit plan that

covers contract specific processes and

activities, including those at sub-supplier‟s,

is required (see also 4.8.2).

D.4.6.2 Poţadavky na dokumentaci

D.4.6.2 Documentation requirements

Předpokládá se, ţe během doby trvání

smlouvy bude udrţována a řízena příručka

kvality jako součást plnění závazků tohoto

standardu (viz níţe odstavec 4.10.2). Plán

kvality má zahrnout, jak budou řízeny

poţadované a/nebo příslušné plány,

dokumenty, postupy atd. Plán kvality má

zahrnout způsob zavedení a udrţování

záznamů a dobu jejich uloţení.

The Quality Manual being used as part of

the fulfilment of this AQAP-2105, ref below

paragraph 4.10.2 is expected to be

maintained and controlled during the

contract period. The Deliverable Quality

Plan should include how the required and/or

involved plans, documents, procedures etc

should be controlled. The Deliverable

Quality Plan should include how records

should be established and maintained, and

their storage time.

D.4.7 Činnosti při realizaci produktu

D.4.7 Product Realization Activities

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This paragraph is considered self-

explanatory.

Page 48: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha D

48

D.4.7.1 Plánování realizace produktu

D.4.7.1 Planning of product realization

Výstupy z těchto činností plánování mají

prokázat shodu produktu s poţadavky

smlouvy, např. potřebné procesy, poţadavky

na produkt, kritéria pro přijetí produktu

a metody kontroly, ověřování, validace atd.

Součást poţadavku tvoří všechny činnosti

spojené s kvalitou při dodání, instalaci

a uvedení do provozního stavu (uvedení do

provozu).

The output of these planning activities

should demonstrate product conformance to

contract requirements e.g. processes needed,

requirements for the product, criteria for

product acceptance and the method of

inspection, verification, validation etc. The

relevant quality activities for delivery,

installation and putting into operational

order (commissioning) form part of the

requirement.

D.4.7.2 Procesy týkající se zákazníka

D.4.7.2 Customer related processes

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This paragraph is considered self-

explanatory.

D.4.7.3 Návrh a vývoj

D.4.7.3 Design and development

Návrh a vývoj se uplatní pouze tehdy, je-li

smluvně uplatněn ČOS 051622 (AQAP-

2110). Je třeba zahrnout, jak jsou stanoveny

a zaznamenány vstupy k poţadavkům na

produkt a stejně tak i to, jak jsou zajištěny,

ověřeny a schváleny výstupy návrhu

a vývoje. Mimoto mají být zahrnuty procesy

a plány pro provádění systematických

přezkoumání, ověřování a validací návrhu

a vývoje, směřující k záruce, ţe produkt

splňuje poţadavky. Jako součást poţadavku

na prokázání shody produktu má být

stanoveno, jaké budou metody zkoušek a jak

se budou zkoušky provádět. Součástí

poţadavku má být i to, jak mají být řízeny

změny návrhu a vývoje. Mají být

vyjmenována a určena specifická rizika

spojená s návrhem a vývojem.

Design and development only applies when

AQAP-2110 is in the contract. How design

and development inputs to product require-

ments are determined and recorded should

be included, as well as how the design and

development outputs are provided, verified,

and approved. Moreover, the processes and

plans for performing systematic design and

development review, verification and

validation in order to ensure that the product

meets the requirements should be included.

The determination of how the required test

methods and how tests should be carried out

to demonstrate product conformity forms

part of the requirement. How design and

development changes should be controlled

forms part of the requirement. Specific risks

associated with design and development

should be listed and addressed.

D.4.7.4 Nákup včetně řízení subdodavatelů

D.4.7.4 Purchasing including control of sub-

suppliers

Poţadavek zahrnuje způsob, jakým

dodavatel řídí přenos odpovídajících

informací a poţadavků pro nákup na

subdodavatele a jak se mají provádět

ověření, ţe nakupovaný produkt splňuje

poţadavky. Poţadavky subdodavatelů se

mají dokumentovat. Mají být plánována

The requirement includes how the supplier

controls that relevant purchasing

information and requirements are flowed

down to sub-suppliers, and how verification

that the purchased product meets the

requirements should be carried out. Sub-

suppliers requirements are to be

Page 49: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha D

49

opatření pro řízení subdodavatele, specifická

pro smlouvu. To zahrnuje plán přezkoumání

/auditů. Mají se zdokumentovat poţadavky

na budoucí kontroly produktů a/nebo sluţeb.

documented. Contract specific measures for

the control of the sub-supplier are to be

planned. This includes a review/audit plan.

Contract specific requirements for incoming

inspection of products and/or services

should be documented.

D.4.7.5 Výroba a poskytování sluţeb

D.4.7.5 Production and service provisioning

Poţadavky zahrnují způsob, jakým se

provede validace procesů výroby a poskyto-

vání sluţeb, aby se prokázala jejich schop-

nost dosáhnout plánovaného výsledku. Mají

se zahrnout i postupy pro identifikaci

produktu. Je-li poţadována sledovatelnost,

mají se definovat postupy pro řízení a za-

znamenávání jednoznačné identity produktu.

Mají se dokumentovat postupy péče

o majetek zákazníka. Mají se popsat metody

pouţité pro zachování shody produktu. Mají

se dokumentovat poţadavky na skladování,

ochranu a manipulaci, specifické pro

smlouvu.

The requirements include how validation of

processes for production and service provi-

sion should be carried out to demonstrate

their ability to achieve planned results.

Procedures for identification of the product

should be included. If product traceability is

required, procedures for control and record

of the unique identity of the product should

be defined. The procedures of exercising

care with customer property should be

documented. The methods used to preserve

the conformity of the product should be

described. Contract specific requirements for

storage, preservation and handling should be

documented.

D.4.7.6 Řízení monitorovacích a měřicích

zařízení

D.4.7.6 Control of monitoring and

measuring devices

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This paragraph is considered self-

explanatory.

D.4.7.7 Management konfigurace

D.4.7.7 Configuration management

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This paragraph is considered self-

explanatory.

D.4.7.8 Bezporuchovost a udrţovatelnost

D.4.7.8 Reliability and Maintainability

Pouţije se pouze tehdy, pokud je to

výslovně poţadováno smlouvou.9 Tento

odstavec není třeba vysvětlovat.

Only applies if specifically required by

contract. This paragraph is considered self-

explanatory.

9 Poţadavky NATO na bezporuchovost a udrţovatelnost jsou zakotveny v ČOS 051617 (ARMP-1), ČOS 051619

(ARMP-4) a ČOS 051649 (ARMP-6). K této problematice je v ČR vydána téţ řada norem třídy 0106 Oblast

spolehlivosti v technice, zejména pak všechny vydané části normy ČSN EN 60300 Management spolehlivosti.

Page 50: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha D

50

D.4.8 Činnosti měření, analýzy

a zlepšování

D.4.8 Measurement, Analysis and

Improvement Activities

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This paragraph is considered self-

explanatory.

D.4.8.1 Spokojenost zákazníka

D.4.8.1 Customer satisfaction

Poţadavek zahrnuje prokazování shody

produktu s poţadavky zákazníka, s procesy

a postupy, s řízením neshod, s nároky

zákazníka atd.

The requirement includes demonstration of

product conformity to customer

requirements, processes and products,

handling of non-conformities, customer

claims etc.

D.4.8.2 Interní audit

D.4.8.2 Internal audit

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This paragraph is considered self-

explanatory.

D.4.8.3 Osvědčení o shodě

D.4.8.3 Certificate of Conformity

Poţadavek se vyuţije, jestliţe je při

uvolnění produktu po dodavateli

poţadováno předloţit osvědčení o shodě.

Příklad vhodné formy lze nalézt v AQAP-

2070, v příloze B510

. Specifický formát

osvědčení o shodě má být definován

smlouvou.

The requirement is applicable when the

supplier is required to provide Certificate of

Conformity at product release. An example

of a suitable form is found in AQAP-2070

Annex B5. A specific format of a Certificate

of Conformity should be defined in the

contract.

D.4.8.4 Řízení neshodného produktu

D.4.8.4 Control of non-conforming product

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This paragraph is considered self-

explanatory.

D.4.8.5 Analýza dat

D.4.8.5 Analysis of data

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This paragraph is considered self-

explanatory.

D.4.8.6 Zlepšování

D.4.8.6 Improvement

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This paragraph is considered self-

explanatory.

10

V České republice se pouţívá pro "Certificate of Conformity" termín „Osvědčení o jakosti a kompletnosti“.

Toto osvědčení vydává podle zákona č. 309/2000 Sb., Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní

ověřování jakosti pouze na výrobky a sluţby, u kterých dodavatel prokázal shodu s poţadavky stanovenými ve

smlouvě.

Page 51: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha D

51

D.4.9 Další požadavky NATO

D.4.9 NATO Additional Requirements

Poţadavky zahrnují způsob, jakým se mají

poskytovat informace poţadované ZSOJ

a/nebo nabyvatelem. V poţadavku je

zahrnut způsob, jak má dodavatel provádět

přezkoumání, kontrolu, ověřování, validaci

a zkušební činnosti, aby prokázal shodu

produktu.

The requirement includes how information

required by the GQAR and/or Acquirer

should be provided. The requirement

includes how the supplier should perform

review, inspection, verification, validation

and test activities to demonstrate product

conformity.

D.4.10 Odkazované dokumenty

D.4.10 Referenced Documents

D.4.10.1 Smluvní dokumenty

D.4.10.1 Contractual documents

Jako příklady jiných plánů a smluvních

dokumentů souvisících s kvalitou, na které

je třeba se odkázat, jsou:

Examples of other plans and quality related

contractual documents that need to be

referred are:

- plán managementu programu, - Program Management Plan

- plán managementu rizik, - Risk Management Plan

- plán managementu konfigurace, - Configuration Management Plan

- plán technického managementu, - Engineering Management Plan

- plán vývoje, - Development Plan

- plán managementu softwarového

inţenýrství,

- Software Engineering Management Plan

- plán kvality softwaru, - Software Deliverable Quality Plan

- plán nakupování/řízení subdodavatelů, - Purchasing/sub-supplier Management

Plan

- plány zkoušek. - Test Plans

D.4.10.2 Interní dokumenty vztahující se

ke kvalitě dodavatele

D.4.10.2 Supplier internal quality related

documents

Odkazy na systém managementu kvality

dodavatele by mohly být buď částečné, nebo

úplné, např. plán kvality se má odkazovat na

příručku kvality, kde jsou jasně popsány

funkce a procesy. Dále se mají vyjmenovat

ostatní interní dokumenty specifické pro

smlouvu, např. prostupy specifické pro

smlouvu – kdo má co, kdy a jak udělat.

The references to the supplier‟s Quality

Management System could be either

partially or fully, e.g. the Deliverable

Quality Plan should cross-reference the

Quality Manual where functions and

processes are clearly described. Other

internal contract specific documents should

be listed, e.g. contract specific procedures –

who does what, when and how.

D.4.10.3 Ostatní dokumenty

D.4.10.3 Other documents

Mají se uvést další významné dokumenty,

jako jsou souvisící plány, dokumenty

a postupy týkající se rozhraní a dokumenty

zahrnující ty subdodavatele, kteří mají podíl

Other relevant documents such as, related

plans, interface documents, procedures and

documents, including those of sub-suppliers

that contribute to the delivered product as

Page 52: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha D

52

na dodávaném produktu podle specifikace

ve smlouvě.

specified in the contract, is to be listed.

D.4.10.4 Pořadí důleţitosti

D.4.10.4 Order of precedence

Tento odstavec není třeba vysvětlovat. This paragraph is considered self-

explanatory.

Page 53: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

53

Pokyny NATO na používání

AQAP- 2210 Doplňující požadavky

NATO k AQAP-2110 pro ověřování

kvality softwaru

Annex E NATO Guidance on the

use of AQAP-2210 NATO

Supplementary Software Quality

Assurance requirements to

AQAP-2110.

Úvod

Foreword

Tento dokument byl připraven a vydán, aby

poskytoval informace a návod pro pouţití

ČOS 051651 (AQAP-2210, 1. vydání)

Doplňující poţadavky NATO k AQAP-2110

pro ověřování kvality softwaru.

This document has been prepared and issued

to provide information and guidance on the

application of AQAP-2210 Edition 1

"NATO Supplementary Software Quality

Assurance Requirements to AQAP-2110".

Zaměřuje se na shodnost interpretace těchto

poţadavků mezi dodavatelem a nabyvate-

lem. Není určen jako dokument pro pořizo-

vání. Jeho obsah nemá ani právní, ani

smluvní status, ani nenahrazuje, nedoplňuje

a neruší jakýkoliv poţadavek z ČOS 051622

(AQAP-2110). Kopie tohoto standardu mají

být dostupné průmyslu, aby usnadnily

vyuţití a porozumění ČOS 51651

(AQAP-2210).

It aims to contribute to commonality of

interpretation of these requirements between

Supplier and Acquirer. It is not intended as a

procurement document. Its content has no

legal or contractual status nor does it

supersede, add to or cancel any of the

AQAP-2210 requirements. Copies of this

document may be made available to industry

to facilitate the use and understanding of

AQAP-2210.

Kaţdý odstavec (a pododstavec) ČOS

051651 (AQAP-2210) je v tomto

dokumentu uveden pouze svým názvem

(psáno typem písma tučně kurzívou)

a následuje k němu příslušný návod (nebo

věta „Návod není zapotřebí“). Návod nabízí

podněty týkající se témat a faktorů, které je

třeba vzít v úvahu.

Each paragraph (and subparagraph) of

AQAP-2210 is listed in this document only

with his title in bold italic, followed by the

related guidance (or by the sentence "No

guidance required"). The guidance offers

some suggestions as to subjects and factors

to be considered".

Vzhledem k velkému mnoţství existujících

podmínek (závislých na takových faktorech

jako jsou druh práce nebo procesu, pouţitá

zařízení a zkušenosti příslušných pracov-

níků), nelze tento návod povaţovat ani za

všezahrnující, ani za zavádějící specifické

prostředky nebo metody splnění poţadavků

smlouvy. Manaţeři si musí být vědomi toho,

ţe pro splnění těchto poţadavků mohou být

pouţity i jiné prostředky a metody.

Because of the multiplicity of conditions

that can exist (dependent on such factors as

the type of work or process, the devices used

and the skill of personnel involved), this

guidance should not be considered as all-

encompassing nor should it be considered as

imposing specific means or methods for

meeting contract requirements. Managers

must be aware that other means or methods

could be used to meet these requirements.

Základní poţadavky ČOS 051651 (AQAP-

2210) jsou závazné pro všechny softwarové

projekty, ale pouţití nástrojů, metod

The fundamental requirements of AQAP-

2210 are mandatory for all software projects

but the sub-level application of tools,

Page 54: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

54

a postupů na niţší úrovni projektu můţe být

samozřejmě přizpůsobeno potřebám daného

projektu.

methods and procedures can be implicitly

tailored to the needs of individual projects.

Tato příloha nahrazuje AQAP-159, 2.

vydání.

This publication supersedes AQAP-159

Edition 2.

1 Úvod

1 Introduction

1.1 Účel

1.1 Purpose

Kromě poţadavků (od a. aţ do e.) striktně

vztaţených k procesu vývoje softwaru se

tento standard také věnuje vztahu systém –

software. Další poţadavky (f. a g.) činí

opatření pro smysluplné začlenění

softwarového inţenýrství do systémového

inţenýrství a pro určení kritických problémů

systému/softwaru, jako jsou bezpečnost

a utajení.

In addition to the requirements (a. through

e.) strictly related to the software

development process, this Publication also

addresses the system-software relationship.

The additional requirements (f. and g.)

provide for the meaningful participation of

software engineering in system engineering,

and for addressing the system/software

critical issues, like safety and security.

1.2 Použití

1.2 Applicability

Návod není zapotřebí. No guidance required

1.3 Souvisící dokumenty

1.3 Referenced Documents

Návod není zapotřebí. No guidance required

1.4 Definice a zkratky

1.4 Definitions and Acronyms

Návod není zapotřebí. No guidance required

2 Požadavky

2 Requirements

2.1 Systém kvality softwaru (SQS)

2.1 Software Quality System (SQS)

ČOS 051651 (AQAP-2210) běţně

předpokládá existenci dokumentovaného

systému kvality softwaru (SQS). Tento

systém nezahrnuje pouze technické procesy

při vývoji softwaru, ale také manaţerské

procesy.

AQAP-2210 normally presumes the

existence of a documented Software Quality

System (SQS); the SQS includes not only

the technical processes of software

development but also the managerial

processes.

Systém kvality softwaru ve firmě se má

zabývat oblastí softwaru, který dodavatel

produkuje. V závislosti na druhu aplikace,

velikosti projektu, počtu zainteresovaných

pracovníků atd. mohou být vyţadovány

různé metody, postupy a nástroje.

The company wide SQS should address the

range of software that the Supplier produces.

Different methods, procedures and tools

may be called for dependent on the type of

application, size of project, number of

people involved etc..

Page 55: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

55

Přezkoumání systému kvality softwaru je

definováno jako periodické, systematické

a dokumentované hodnocení stavu

a přiměřenosti prvků systému. Takové

přezkoumání je prováděno vrcholovým

managementem nebo jeho jménem, aby se

zajistilo, ţe je dosahováno jeho cílů a aby se

odhalily neshody nebo nespojitosti u prvků

systému, které vyţadují zlepšení.

Review of the SQS is defined as a periodic,

systematic and documented evaluation of the

status and adequacy of the system elements.

Such a review is conducted by or on behalf

of top management to ensure that their

objectives are reached, and to reveal non-

conformances or irregularities in the system

elements that require improvement.

Aby byl SQS efektivní, má podporovat

poţadavky ČOS 051651 (AQAP-2210)

a jakékoliv další poţadavky nařízené

smlouvou.

For the SQS to be effective it should support

the requirements of AQAP-2210 and any

additional requirements imposed by the

contract.

2.2 Činnosti managementu kvality

softwarového projektu

2.2 Project Software Quality Management

Activities.

2.2.1 Obecně

2.2.1 General

Činnosti managementu kvality softwarového

projektu mají zahrnout plánování a zavádění

činností nezbytných pro úspěšnou realizaci

projektu. Činnosti projektu uvedené

v odstavci 2.2.1 a, b, c a d jdou upřesněny

v odstavci 2.2.3 aţ 2.2.7. Návod k těmto

činnostem poskytuje kaţdý pododdíl.

The Project Software Quality Management

Activities should comprise the planning and

implementation activities necessary for the

successful execution of the project. The

project activities mentioned in paragraphs

2.2.1 a, b, c and d are elaborated in

paragraphs 2.2.3 through 2.2.7. Guidance on

these activities is given on each sub-

paragraph.

Rozsah činností managementu kvality

softwarového projektu bude ovlivněn

poţadavky smlouvy a omezeními, jako jsou

sloţitost, kritičnost, velikost, angaţovanost

nabyvatele atd. Jako nezbytný předpoklad

pro plánování činností má tedy dodavatel

provést oficiální přezkoumání smlouvy, aby

se ujistil, ţe jsou jasně definovány všechny

poţadavky a omezení a ţe jim rozumí.

The depth of Project Software Quality

Management Activities will be influenced

by the contractual requirements and

constraints like complexity, criticality, size,

Acquirer involvement etc.. Therefore, as a

prerequisite to the planning of the activities,

the Supplier should undertake a formal

contract review, to ensure all requirements

and constraints are clearly defined and

understood.

Pro objektivní důkaz o vlastním přezkou-

mání dodavatelem se má na začátku vyuţít

hodnocení činností nabyvatelem. Jestliţe

neexistuje objektivní důkaz, ţe taková pře-

zkoumání byla provedena, má se to pokládat

za skutečný nedostatek systému kvality

a závaţné riziko.

Evaluation of the activities by the Acquirer,

should initially make use of objective

evidence of the Supplier's own reviews.

Where no objective evidence exists that such

reviews have been conducted, it should be

regarded as a serious quality system

shortcoming and consequential risk.

Page 56: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

56

2.2.2 Plán kvality softwarového projektu

2.2.2 Software Project Quality Plan (SPQP)

Plán kvality softwarového produktu a jeho

obsah má být uznán nabyvatelem

a dodavatelem jako znamení porozumění,

závazku a shody se smluvními poţadavky na

kvalitu. Dodavatel má začít plánovat svoje

činnosti související s kvalitou při realizaci

smlouvy co nejdříve.

The SPQP and its contents should be

recognized by Acquirer and Supplier as an

indication of the understanding, commitment

and compliance with the quality

requirements of the contract. Suppliers

should begin to plan their quality related

activities at the earliest possible phase of the

contract.

Plán kvality softwarového projektu se má

zabývat činnostmi souvisejícími s kvalitou,

které jsou specifické pro smlouvu a nemá

být opakováním poţadavků systému kvality

softwaru popsaných v příručce/ dokumentaci

kvality dodavatele. Avšak odkazy na tyto

dokumenty v plánu jsou nezbytné.

The SPQP should address "contract specific"

quality activities and risk areas, and should

not be a reiteration of the SQS requirements

as detailed in the Supplier's Quality

Manual/Documentation. However, reference

to these requirements in the SPQP may be

necessary.

Plán kvality softwarového projektu můţe

být vyţadován jako odpověď na výzvu

k podání nabídky / ţádost o nabídku nebo

smlouvou a má být připraven jako výchozí

podklad k procesu vývoje softwaru. Viz

Přílohu E, část 2.

An SPQP may be required in response to an

Invitation-to-tender/Request-for-proposal or

under the contract, and should be prepared

as a precursor to the software development

process. See Annex E Part 2.

2.2.3 Identifikace a přezkoumání poţadavků

na software

2.2.3 Identification and Review of Software

Requirements

Poţadavky na software se mají odvozovat

od potřeby zřetelně vyjádřené nabyvatelem

(nemusí být nezbytně specifikovaná).

Dodavatel často ne úplně rozumí problému

nabyvatele a oblasti aplikace. Obě smluvní

strany mají pracovat společně, aby dosáhly

oficiální smluvní shody, na základě které se

musí provést dokončení softwaru.

The software requirements may be derived

from an expressed need (but not necessarily

specified) by the Acquirer. Often the

Supplier does not fully understand the

Acquirer's problem and field of application;

both contractual parties may work together

to come to a formal contractual agreement

on what the completed software must do.

Klíčem k dosaţení efektivního vývoje soft-

waru je jak pro dodavatele, tak pro nabyva-

tele, dosaţení společného porozumění poţa-

davkům. Dodavatel se má proto ujistit, ţe

poţadavky jsou popsány takovým způso-

bem, který při interpretaci nevyvolá

pochybnosti. V procesu vývoje softwaru je

třeba se věnovat jakýmkoliv opomenutím,

nedorozuměním nebo rozporům v poţadav-

cích co nejdříve, dokud je jejich náprava

snazší. Dodavatel se má také ujistit, ţe

kaţdý poţadavek je definován takovým způ-

sobem, aby jeho dosaţení mohlo být nako-

The key to achieving effective software de-

velopment is for both the Supplier and

Acquirer to achieve a common understan-

ding of the requirements. Therefore, the

Supplier should ensure that the software

requirements are described in such a way

that their interpretation is not in doubt. Any

omissions, misunderstandings or inconsis-

tencies in the requirements should be ad-

dressed as early as possible in the software

development process when they are easier to

correct. The Supplier should also be satisfied

that each requirement is defined in such a

Page 57: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

57

nec podrobeno validaci předepsanou

metodou. Jestliţe existují pochybnosti, má

takové záleţitosti věnovat pozornost naby-

vatel.

manner, that its achievement can be ultima-

tely subjected to validation by a prescribed

method. If this is in doubt, the matter should

be brought to the attention of the Acquirer.

Často jsou poţadavky na software odvozeny

od vyšších úrovní (např. poţadavků na

systém nebo podsystémy), v takovém

případě se nejbliţší úkol sestává z ujištění,

ţe všechny pouţitelné poţadavky na vyšší

úroveň byly správně převedeny do

poţadavků na software a ţádné nové

poţadavky nebyly zavedeny.

Often the software requirements are derived

from higher level (i.e. system or sub-system

requirements), in that case the task at hand

consists in ensuring that all applicable

higher level requirements have been

correctly translated into software

requirements and no new requirements have

been introduced.

„Omezení návrhu“ představují omezení

procesu vývoje, které přesouvají větší

odpovědnost za návrh na organizaci pomocí

nastavení restrikcí a potřebou oddělit

omezení od znaků softwarového produktu.

Příkladem jsou standardy a zvyklosti pro

návrh, jazyky, počítačový hardware

a nabyvatelem dodávaný software.

"Development constraints" are restrictions

on the development process, which shift

greater design responsibility to the

Organisation setting the restrictions and

need to be separated from the software

product characteristics. Examples are:

Design standards and conventions,

languages, computer hardware and Acquirer

supplied software.

Je třeba vzít v úvahu zajištění výcviku

pracovníků (u dodavatele i u nabyvatele).

Consideration should be given to the

provision of training of personnel (both

Acquirer and Supplier)

Definice znaků kvality softwaru je moţno

najít v ČSN ISO/IEC 9126-1. Tento

standard zahrnuje funkčnost,

bezporuchovost, pouţitelnost, výkonnost,

udrţovatelnost a přenositelnost.

Definitions of software quality

characteristics can be found in ISO/IEC

9126-1. These include functionality,

reliability, usability, efficiency,

maintainability and portability.

2.2.4 Management

2.2.4 Management

2.2.4.1 Proces vývoje softwaru 2.2.4.1 Software Development Process

Vývoj softwaru má silný dopad na kvalitu

softwarového produktu. Modely vývoje

softwaru jsou zjednodušené abstraktní

reprezentace plánovitého přístupu k procesu

vývoje softwaru a společně s metodami

a nástroji jsou nejdůleţitějším prvkem

managementu kvality.

The software development has a strong

impact on the quality of the software

product. Software development models are

simplified, abstract representations of a

systematic approach to the software

development process and, together with

methods and tools, are the most important

quality management elements.

Vývojové modely jsou základem pro

podrobné plánování činností managementu

kvality softwaru v projektu, včetně časových

a rozpočtových hledisek a podporují

neustálé zlepšování procesu vývoje

softwaru.

Development models are a basis for detailed

planning of project software quality

management activities, including time and

budget aspects, and support continuing

improvement of the software development

process.

Page 58: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

58

Modely uspořádávají procesy do logických

a koordinovaných činností a úkolů a jasně

uvádí vztah vývojových činností a dopro-

vodných činností pro hodnocení.

The models structure the processes in logical

and co-ordinated activities and tasks, and

clearly relate development activities to the

associated evaluation activities.

Existují různé druhy vývojových modelů,

např. vodopádový model, spirálový model

atd. Tento standard poskytuje dodavateli

volnost při výběru vývojového modelu.

Volba, definování a pouţívání specifického

modelu závisí na sloţitosti, kritičnosti a typu

softwaru, který je vyvíjen. Ať je zvolen

kterýkoliv model, má být přizpůsoben tomu,

aby splňoval specifické poţadavky smlouvy.

Model má však obsáhnout problémy

uvedené v odstavci 2.2.4.1 (a. aţ m.) v ČOS

051651 (AQAP-2210). Je-li to moţné, má se

přihlédnout k mezinárodním standardům, ve

kterých jsou tyto modely definovány.

There are various types of development

model e.g. Waterfall Model, Spiral Model

etc.. AQAP-2210 gives the Supplier freedom

in the choice of development model. The

selection, definition and application of a

specific model depends on the complexity,

criticality and type of software to be

developed. Whatever model is selected, it

may be tailored to meet the specific contract

requirements. However, the model should

achieve the issues mentioned in paragraph

2.2.4.1 (a. through m.) of AQAP-2210.

Where possible account should be taken of

International or National standards defining

these models.

Je třeba poznamenat, ţe zatímco odstavec

2.2.4.1 je zahrnut v základním odstavci 2.2.4

(Management), obsahuje proces vývoje

softwaru také technické procesy popisované

v odstavci 2.2.5 (softwarové inţenýrství) a v

odstavci 2.2.6 (hodnocení, ověřování

a validace).

It should be noted that whilst paragraph

2.2.4.1 is under the parent paragraph 2.2.4

(Management), the software development

process also includes the technical processes

described in paragraph 2.2.5 (Software

Engineering) and paragraph 2.2.6

(Evaluation, Verification and Validation).

Model má jasně popisovat veškeré primární

procesy, např. návrh, tvorbu kódu, testování

atd., společně se všemi podpůrnými procesy

a procesy organizace, např. managementem

projektu, managementem kvality, manage-

mentem konfigurace atd., které budou

prováděny v průběhu ţivotního cyklu

softwaru. Popis procesů nemá zahrnovat

pouze identifikaci úkolů, ale také výsledky,

vstupní a výstupní kritéria a veškerá tech-

nická a manaţerská hlediska. Je to kvůli

zjednodušení procesu vývoje softwaru, takţe

se produkt zviditelní a zlepší se jeho

integrita a řízení.

The model should clearly describe all the

primary processes e.g. design, coding,

testing etc., together with all the supporting

and organizational processes e.g. project

management, quality management,

configuration management etc. undertaken

throughout the software life-cycle. The

description of the processes should not only

include the identification of the tasks, but

also the results, the start and end criteria and

all the technical and managerial aspects.

This is in order to reduce the complexity of

the software development process, thus

giving improved visibility, integrity and

control of the software product itself.

Strategie pro integraci vyvíjeného softwaru

má zahrnovat kritéria pro ověřování

softwarových jednotek, které jsou v souladu

s návrhem softwaru a s poţadavky na

software uspořádanými podle důleţitosti:

A developed software integration strategy

should include verification criteria for

software units consistent with the software

design and the prioritised software

requirements

Page 59: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

59

a) poloţky jsou vyvíjeny tak, aby zajistily

shodu s poţadavky na software, které

jsou poloţkám určeny,

a) items are developed that ensure

compliance with the software

requirements allocated to the items;

b) softwarové poloţky se ověřují pomocí

definovaných kritérií,

b) software items are verified using the

defined criteria;

c) vytváří se softwarové poloţky

definované strategií pro integraci,

c) software items defined by the integration

strategy are produced;

d) zaznamenávají se výsledky testování

integrace,

d) results of integration testing are

recorded;

e) mezi návrhem softwaru a softwarovými

poloţkami se stanoví kritéria shodnosti

a sledovatelnost,

e) consistency and traceability are

established between software design and

software items

f) vytváří se zpětná strategie a pouţije se

pro opětovné ověřování softwarových

poloţek v případě, kdy se u softwaro-

vých jednotek objeví změna (včetně při-

druţených poţadavků, návrhu a kódu).

f) a regression strategy is developed and

applied for re-verifying software items

when a change in software units

(including associated requirements,

design and code) occur.

2.2.4.2 Organizace 2.2.4.2 Organization

Je důleţité definovat vzájemný vztah

organizačních prvků a skupin, neboť

činnosti v procesu vývoje se mohou

překrývat a mohou být vykonávány

opakovaně. Je také důleţité, aby organizační

struktura ukazovala kooperace a konzultace

mezi prvky a skupinami a také ukazovala

místo(a) kontaktu s nabyvatelem.

It is important to define the inter-

relationship of organizational elements and

groups, since activities of the development

process may overlap and be executed

iteratively. It is also important that the

organizational structure indicates the co-

operation and consultation between elements

or groups, and also indicates the point(s) of

contact with the Acquirer.

Stupeň nezávislosti poţadovaný pro pracov-

níky vykonávající hodnocení/ověřování/

validaci můţe záviset na podmínkách jed-

notlivé smlouvy a/nebo příslušných doda-

vatelů. Ve většině případů lze nalézt vhodné

nezávislé pracovníky mezi takovými rovno-

cennými lidmi, kteří vyvíjeli softwarový

produkt nebo vykonávali činnosti, jejichţ

předmětem bylo hodnocení, ověřování nebo

validace. Občas můţe být nezbytné vyhledat

takového pracovníka v jiných oblastech

nebo organizacích, interních nebo externích

ve vztahu k dodavateli. V případě speciál-

ních poţadavků na nezávislost, jako napří-

klad u softwaru kritického pro bezpečnost,

mají být takové poţadavky definovány ve

smlouvě.

The degree of independence required for

personnel performing evaluations/

verifications/validations may depend upon

the circumstances of the particular contract

and/or Supplier concerned. In most instances

suitably independent personnel may be

found amongst the peers of those who

developed the software product or

performed the activity being subjected to

evaluation, verification or validation.

Sometimes it may be necessary to seek such

personnel within other areas or

organizations, internal or external to that of

the Supplier. Where special independence

requirements pertain, such as for safety

critical software, these should be defined in

the contract.

Page 60: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

60

Stanovení potřebné nezávislosti při

ověřování má být vyţadováno na základě

významnosti eventuálních nezjištěných chyb

v systému nebo softwaru, které mohou

způsobit:

A determination of the necessary

independence of the verification effort

should be required based on the potential of

an undetected error in a system or software

for causing:

a) smrt nebo zranění personálu, a) death or personal injury

b) selhání úkolu, b) mission failure

c) katastrofální ztrátu nebo porušení

zařízení,

c) catastrophic equipment loss or damage

d) dozrání rizik spojených s pouţívanou

softwarovou technologií,

d) the maturity of and risks associated with

the software technology to be used

e) finanční ztráty. e) financial loss.

2.2.4.3 Neshodný software 2.2.4.3 Non-conforming Software

Neshodný software má být jako takový jasně

identifikován a oddělen od shodného

softwaru. Uvolněn a zpřístupněn pro uţívání

je pouze „shodný“ software, např. do oblasti

testování, nebo umístěn do softwarové

knihovny, jeho stav má být jasně vyjádřen

a uveden ve známost. Po obdrţení

neshodného softwaru, např. po neúspěšném

testu nebo poté, co zákazník potvrdí zprávu

o poruše, má být oddělen se zřetelným

indikátorem jeho neshodného stavu a mají

být přijata příslušná opatření pro řízení

přístupu k softwaru.

Non-conforming software should be clearly

identified as such and segregated from

conforming software. Once "conforming"

software is released and made available for

use, e.g. to test areas or placed in the

software library, its status should be clearly

indicated and made known. Upon becoming

non-conforming software e.g. after failing a

test or a confirmed customer fault report, it

should be segregated by clearly indicating

its non-conforming status and taking

appropriate action to control access to the

software.

2.2.4.4 Opatření k nápravě 2.2.4.4 Corrective Action

Prvotním cílem procesu nápravného opatření

má být předcházení opětovnému výskytu

problému. Můţe být také zdrojem dat pro

přezkoumání systému kvality softwaru.

Analýza problému můţe brát v úvahu

efektivitu jakéhokoliv příslušného procesu,

technického nebo manaţerského.

The primary aim of the corrective action

process should be to prevent the recurrence

of a problem. It will also be a source of data

for the review of the SQS. The analysis of

problems should consider the effectiveness

of any processes involved, be they technical

or managerial.

2.2.4.5 Management subdodavatelů 2.2.4.5 Sub-supplier Management

Hlavní dodavatel odpovídá za zajištění, ţe

produkty a sluţby subdodavatelů jsou

v souladu s poţadavky a podmínkami hlavní

smlouvy, dokonce i kdyţ jsou součástí

subsmlouvy kompletní softwarové balíky.

The main Supplier is responsible for

ensuring that sub-contracted products and

services comply with the requirements and

conditions of the main contract, even if the

entire software package is sub-contracted.

Dodavatel má vybírat subdodavatele pomocí

vhodného postupu na základě jejich

schopnosti plnit poţadavky subsmlouvy,

včetně kvality. V úvahu mohou být bráni

The Supplier should select Sub-suppliers,

using an appropriate procedure, on the basis

of their ability to meet sub-contract require-

ments, including quality. The Sub-suppliers

Page 61: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

61

i subdodavatelé, kteří jiţ dříve prokázali

svoji výkonnost.

previously demonstrated performance

should also be taken into account.

Plán kvality softwarového projektu u subdo-

davatele má souviset s plánem kvality

softwarového projektu hlavního dodavatele.

Tento vzájemný vztah plánů je nezbytný pro

management konfigurace a je specifický pro

koordinování změn poloţek konfigurace.

The Sub-supplier's SPQP should be related

to the main Supplier's SPQP. This

relationship of plans is necessary for

configuration management and specifically

to coordinate changes to configuration

items.

2.2.4.6 Management konfigurace softwaru

(SCM)

2.2.4.6 Software Configuration

Management (SCM)

Při vývoji a/nebo údrţbě softwaru existuje

výrazný vztah mezi managementem konfi-

gurace softwaru a prokazováním kvality

softwaru. Bez disciplinovaného procesu

managementu konfigurace softwaru bude

chybět jeden z prostředků prokazování

kvality.

In software development and/or

maintenance, a strong relationship exists

between SCM and software quality

assurance. Without a disciplined SCM

process, one of the means for quality

assurance is missing.

Management konfigurace je prostředek pro

identifikování, řízení sledování a auditování

verzí kaţdé softwarové poloţky konfigu-

race. Management konfigurace softwaru se

má při zajišťování nezbytné integrity a sle-

dovatelnosti softwarového produktu v rámci

organizace, metod, nástrojů a prostupů

pouţít cenově efektivním způsobem. Mana-

gement konfigurace můţe být automatizo-

ván, nebo se můţe provádět manuálními

metodami.

Configuration management is a discipline

for identifying, controlling tracking and

auditing the versions of each software

configuration item. SCM should be applied

in a cost effective manner, in terms of

organization, methods, tools and procedures,

whilst ensuring the necessary integrity and

traceability of the software product.

Configuration management can be

automated or undertaken by manual

methods.

Dočasné změny dodávaného softwaru, často

označované jako „patche“, mají být přísně

řízeny. Tam, kde jsou takové změny

zaváděny do softwaru, mají se provádět

v souladu s definovanými postupy. Při

jakékoliv události má platnost změny

potvrdit přešetření a kde je to potřeba,

změnu oficiálně zavést pomocí normálních

postupů managementu konfigurace.

Temporary changes to delivered software,

sometimes known as patches, should be

strictly controlled. Where such changes are

introduced into software they should be

carried out in accordance with defined

procedures. In any event, follow-up action

should confirm the validity of the change

and where appropriate formally introduce it

under normal configuration management

procedures.

2.2.4.7 Komerčně nakupovaný software 2.2.4.7 Off-the-shelf Software

Důvodem, proč se má komerčně

nakupovaný software zahrnout pod

management konfigurace je to, ţe ovlivňuje

integritu vyvíjeného softwaru. Je to pravda,

ať se jedná o součást vyvíjeného softwaru

nebo o nástroj, který pomáhá při vývoji

takového softwaru.

The reason why off-the-shelf software

should be placed under Configuration

Management is because it affects the

integrity of the developed software. This is

true, whether it is a component of the

software under development or a tool to

assist the development of such software.

Page 62: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

62

Komerčně nakupovaný software zahrnuje

podle definice i „státem dodaný software“

(viz odstavec 1.4.1.6 v ČOS 051651, tj.

AQAP-2210). Státem dodaný software klade

na dodavatele omezení týkající se volnosti

a odpovědnosti při vývoji. Hodnocení a vali-

dace schopností komerčně nakupovaného

softwaru vykonávat poţadované funkce

můţe zahrnovat takové činitele, jako jsou

práva k duševnímu vlastnictví, licenční

ustanovení a regulace managementu konfi-

gurace.

(see paragraph 1.4.1.6 of AQAP-2210).

Government furnished software places

constraints on the Supplier in terms of

development freedom and responsibility.

The evaluation and validation of the ability

of off-the-shelf software to perform the

required functions may include such

considerations as Intellectual Property

Rights, licensing arrangement and

configuration management controls.

Dodavatel má být schopen poskytnout

objektivní důkaz (např. zprávami z validace,

zprávami o konfiguraci atd.), ţe pouţívání

komerčně nakupovaného softwaru bylo

hodnoceno a je řízeno.

The Supplier should be able to provide

objective evidence (e.g. validation reports,

configuration reports, etc) that the use of

off-the-shelf software has been evaluated

and is under control.

Poţadavky na dokumentaci pro komerčně

nakupovaný software mají zahrnovat

specifikace funkcí a rozhraní.

Documentation requirements for off-the-

shelf software may include functional and

interface specifications.

2.2.4.8 Nedodávaný software 2.2.4.8 Non-deliverable Software

Příklady nedodávaného softwaru, který se

můţe vyuţívat při vývoji dodávaného

softwaru, jsou: emulátory, simulační

programy a programové ovladače, testovací

rutiny atd.

Examples of non-deliverable software which

may be employed in the development of

deliverable software are: emulators, test

harnesses and driver programs, stub routines

etc..

Je nezbytné, aby veškerý takovýto software

byl zahrnut do managementu konfigurace,

neboť přímo ovlivňuje integritu vyvíjeného

softwaru.

It is essential that all such software is placed

under configuration management, since it

directly affects the integrity of the developed

software.

2.2.4.9 Záznamy o kvalitě 2.2.4.9 Quality Records

Záznamy o kvalitě lze mít ve formě zpráv

z hodnocení, ověřování a validace, výsledků

testů, zpráv o opatřeních k nápravě atd.

Mohou to být oficiální výsledky činností jak

hlavního dodavatele, tak subdodavatelů.

Quality records may be in the form of EVV

reports, test results, corrective action reports

etc.. They can be the formal results of both

main Supplier and Sub-supplier activities.

2.2.4.10 Dokumentace 2.2.4.10 Documentation

Existuje mnoţství důvodů pro uchovávání

dokumentace, např. aby:

There are a number of reasons for

documentation retention, e.g. to:

a) usnadnila opravu chyb, a) facilitate the correction of faults;

b) umoţnila sledovatelnost produktu, b) allow traceability of product;

c) poskytla důkaz ve sporech o odpověd-

nost,

c) provide evidence in liability disputes;

and

Page 63: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

63

d) pamatovala na opakované vytváření

prostředí pro vývoj softwaru.

d) allow for the re-creation of the software

development environment.

Dodavatel má proto identifikovat veškerou

nezbytnou dokumentaci, která umoţní

zdárné završení takového úkolu.

The Supplier should therefore identify all

necessary documentation to allow the

successful completion of such tasks.

Dokumentace má minimálně zahrnovat: Documentation should include but not be

limited to:

a) specifikace poţadavků, a) requirement specifications

b) dokumentaci architektury a návrhu, b) architectural and design documents

c) uţivatelskou dokumentaci, c) user documentation

d) testovací dokumentaci, d) testing documentation

e) záznamy o kvalitě, e) quality Records;

f) softwarové licence, např. umístění, počet

platforem, počet uţivatelů, opakované

pouţití, rozhraní, pořizování kopií atd.

f) and software licences e.g. seats, number

of platforms, number of users, reuse,

interfaces, replication etc.

Dokumentace můţe být elektronická nebo

vytištěná.

Documentation can be in electronic or hard

copy.

2.2.4.11 Manipulace a skladovaní

softwarových médií

2.2.4.11 Handling and Storage of

Software Media

S jakýmikoliv médii, na nichţ je uloţen

software, se má manipulovat takovým

způsobem, aby byla zajištěna integrita

a důvěrnost uchovávaných informací. Proto

je nezbytné, aby byly rozeznány činnosti,

které pravděpodobně ovlivní kvalitu a byly

podniknuty kroky zabraňující degradaci

materiálu nebo informací. Dodavatel má

popsat skladování, zabezpečení skladování,

prostředí, přístup a uvolňování ze skladů

v postupu, který také uvádí, jak jsou tyto

činnosti řízeny.

Any media on which software is stored

should be handled in such a way that the

integrity and confidentiality of the stored

information is assured. It is therefore

necessary that activities likely to influence

the quality are recognized and steps taken to

avoid degradation of the material or the

information. The Supplier should describe

the storage, storage security, environment,

access to and release from storage in a

procedure that also indicates how these

activities are controlled.

Software se povaţuje za „kritický“ s ohle-

dem na jeho bezpečnost, utajení a další

hlediska. Můţe však být povaţován za

kritický, jestliţe například jeho ztráta by

mohla váţně zpozdit úspěšné ukončení pro-

gramu vývoje softwaru.

Software may be considered as "critical"

because of its safety, security or other

implications. However, it may also be

considered as critical if for example, its loss

would seriously delay the successful

completion of the software development

programme.

Mají být poskytnuty odpovídající antivirové

ochrany a firewally.

Adequate antivirus and firewall protection

should be provisioned.

2.2.4.12 Pořizování kopií a dodávání 2.2.4.12 Replication and Delivery

Návod není zapotřebí. No guidance required.

Page 64: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

64

2.2.5 Softwarové inţenýrství

2.2.5 Software Engineering

Softwarové inţenýrství je definovanou,

dokumentovanou a řízenou disciplínou,

která umoţňuje vývoj softwarových pro-

duktů s pouţitím stanovených a dokumento-

vaných metod, nástrojů a postupů. Metody

a postupy pouţité v softwarovém inţenýrství

mají být v souladu s vývojovým modelem

a kritérii vývoje, které jsou definovány

v odstavci 2.2.4.1.

Software engineering is the defined,

documented and controlled engineering

discipline which develops the software

products, with the use of methods, tools and

procedures that are established and

documented. The methods and procedures

applied in software engineering should be

consistent with the development model and

criteria defined in paragraph 2.2.4.1.

Softwarové nástroje mohou souviset se

specifickými identifikovanými metodami

nebo postupy, nebo mohou poskytovat

podporu dalším aspektům ţivotního cyklu

softwaru. Některé nástroje mohou být

závislé na fázi, např. ty, které souvisí

s managementem konfigurace, nebo s čin-

nostmi prokazování kvality.

Software tools may be related to the specific

methods or techniques identified or provide

support to other aspects of the software life-

cycle. Some tools may be phase

independent, for example those associated

with configuration management or quality

assurance activities.

Validace softwarových nástrojů vyţaduje

jedno nebo více z následujících:

Software tool validation may entail one or

more of the following:

a) certifikaci, ţe nástroj byl podroben

specifikovaným testům nebo procesu

validace, kterou zajistí uznávaný orgán,

a) certification provided by a recognized

body that the tool has been subject to

specified tests or validation processes;

b) konstatování dodavatele nástroje, ţe

nástroj splňuje poţadovaná kritéria daná

systémem kvality dodavatele a důkaz

o příslušných testech,

b) establishment with the tool supplier that

the tool meets required criteria through

the Supplier quality system and evidence

of appropriate tests;

c) identifikaci příslušných testů, které se

pouţijí pro nástroj a jakékoliv

aktualizace,

c) the identification of appropriate tests to

be applied to the tool and any upgrades;

d) monitorované pouţívání nástroje během

podpory vývoje softwarového produktu,

d) monitored usage of the tool during

support to the development of the

software product;

e) zpětnou vazbu od skupiny uţivatelů. e) feedback from a user group.

Důleţitým hlediskem usnadnění údrţby

produktu, které nemá být při hodnocení

ignorováno, je dostupnost dlouhodobé

podpory softwarových nástrojů.

To facilitate software product maintenance,

the availability of longer-term support for

software tools is an important aspect that

should not be ignored in their evaluation.

2.2.6 Hodnocení, ověřování a validace

2.2.6 Evaluation, Verification and

Validation (EVV)

Ačkoliv je hodnocení, ověřování a validace

integrální součástí manaţerských a technic-

kých procesů (odstavce 2.2.3, 2.2.4 a 2.2.5),

Although EVV is an integral part of the

management and technical process

(paragraph 2.2.3, 2.2.4 and 2.2.5), due to its

Page 65: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

65

je díky své důleţitosti tomuto procesu věno-

ván samostatný odstavec.

importance in Quality Management, the

EVV process is addressed in this discrete

paragraph.

Kvůli vzájemným vztahům mezi hodnoce-

ním, ověřováním a validací mají být tyto

činnosti plánovány jako celek. Přiřazení

zdrojů a doby trvání a volba metod a po-

stupů se má provádět takovým způsobem,

aby byl celý proces hodnocení, ověřování

a validace optimalizován.

Due to the inter-relationship of Evaluation,

Verification and Validation, these activities

should be planned as a whole. The allocation

of resources and time, and the selection of

methods and techniques should be done in

such a way that the entire EVV process is

optimized.

Správné provádění úloh hodnocení,

ověřování a validace má významný dopad

na kvalitu koncového produktu. Tento

proces obecně vyţaduje značné mnoţství

zdrojů, takţe má být pečlivě plánován na

základě dostupnosti kvalifikovaného

personálu, časového rozvrhu, nákladů a

prostředí pro testování.

The correct execution of EVV tasks has a

considerable impact on the quality of the end

product. This process requires, in general,

the use of a considerable amount of

resources, so that it should be carefully

planned in terms of availability of qualified

personnel, schedule, cost and test

environment.

Úroveň hodnocení, ověřování a validace má

být přizpůsobena sloţitosti a/nebo kritičnosti

softwaru a poţadavkům smlouvy a má

zahrnovat optimální vyuţití existujících

postupů a dostupných standardů.

The level of EVV should be tailored to the

level of complexity and/or criticality of the

software and to the requirements of the

contract and should involve optimum use of

existing techniques and standards available.

Tento odstavec se také jako vedlejší produkt

vztahuje k hodnocení a zlepšování systému

kvality softwaru, např. monitoruje pouţívání

stanovených postupů a měří správnost

a efektivnost těchto postupů. Takovýto

proces hodnocení je zaloţen na datech, které

poskytují projektové skupiny a je činností

nezávislou na smlouvě (viz odstavec 2.1).

This paragraph is also related, as a by-

product, to the evaluation and improvement

of the Software Quality System, e.g. it

monitors the application of the established

procedures and measures the correctness and

efficiency of those procedures. This

evaluation process is based on data provided

by project groups and is a contract

independent activity (see paragraph 2.1).

2.2.6.1 Testování 2.2.6.1 Testing

Obecně jsou testy tím více efektivní, čím

dříve se v procesu vývoje softwaru

určí/provedou. Plánování testů a specifikace

testů se má proto uskutečnit co nejdříve.

In general tests are much more effective the

earlier they are addressed/conducted in the

software development process. Planning for

testing and the specification of tests should

therefore take place as early as possible.

Během plánování testů se má vzít v úvahu

zapojení pracovníků nabyvatele do

testovacích činností, pokud to poţaduje

smlouva.

During test planning, if required by the

contract, consideration should be given to

the involvement of Acquirer personnel in

test activities.

2.2.6.2 Přezkoumání 2.2.6.2 Reviews

Činnosti přezkoumání související se

softwarem mohou být známy pod mnoha

Software related review activities may be

known under various headings including

Page 66: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

66

názvy, jako jsou přezkoumání návrhu,

přezkoumání funkčních jednotek,

rekapitulace, kontroly, přezkoumání

dokumentace, ruční kontrola správnosti, atd.

design reviews, peer reviews, walk-

throughs, inspections, document reviews,

desk-checks etc..

Zkušenosti ukazují, ţe významné chyby

softwaru vznikají v průběhu prvotních etap

procesu vývoje softwaru. Proto má být

věnován důraz na přezkoumání návrhu

v těchto stádiích, aby se podpořilo časné

odhalení a rozlišení chyb.

Experience has shown that significant

software errors are introduced during the

early phases of the software development

process. Emphasis should therefore be

placed on design reviews at these stages to

promote the early detection and resolution of

errors.

2.2.7 Údrţba

2.2.7 Maintenance

Údrţba softwaru je proces udrţování

softwaru po výchozím dodání a instalaci,

např. k odstranění defektů, modifikování/

adaptování funkcí nebo zlepšení/rozšíření

výkonu.

Software Maintenance is the process of

maintaining software after initial delivery

and installation e.g. to correct defects,

modify/adapt functions, or improve/augment

performance.

2.3. Lidské zdroje

2.3 Personnel Skill Levels and Training

Pracovníci vykonávající specifické přiřazené

úlohy musí mít kvalifikaci zaloţenou na

příslušném vzdělání, výcviku a/nebo

zkušenostech, jak vyţadují:

Personnel performing specific assigned tasks

shall be qualified on the basis of appropriate

education, training and/or experience as

required:

a) metody návrhu, a) design methods;

b) specifické programovací jazyky, b) specific programming languages;

c) nástroje, postupy, c) tools, techniques;

d) počítačové platformy a cílové prostředí. d) computer platforms and target

environment

2.4 Přístup nabyvatele a jeho

spoluodpovědnost

2.4 Acquirer Access and Involvement

Návod není zapotřebí. No guidance required.

Page 67: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

67

Příloha E, část 2 Annex E Part 2

Návod pro Plán kvality softwarového

projektu

Guidance for a Software Project Quality

Plan

Plán kvality softwarového projektu je

vyţadován v odstavci 2.2.2 v ČOS 051651

(AQAP-2210) a poţadavky na tento plán lze

najít v celém ČOS 051651 (AQAP-2210).

In AQAP-2210 (paragraph 2.2.2) a Software

Project Quality Plan (SPQP) is required and

requirements for the SPQP may be found

throughout AQAP-2210.

Jak je popsáno ve stejném odstavci, plán

kvality softwarového projektu můţe být

samostatný dokument nebo část jiného

plánu, který je připravován v rámci

smlouvy.

As written in the same paragraph, the SPQP

may be a discrete document or part of

another plan that is prepared under the

contract.

Moţnou strukturu plánu kvality softwaro-

vého projektu lze nalézt níţe. Je však třeba

poznamenat, ţe je to pouze návod a ţe za

plán kvality softwarového projektu doku-

mentující činnosti managementu softwaru ve

vztahu k určitému projektu odpovídá

výhradně dodavatel.

A possible layout of the SPQP may be found

below. It should be noted however, that it is

a guide and that the SPQP documenting the

software management activities related to a

specific project, is the sole responsibility of

the Supplier.

Poţadavky na hodnocení činností manage-

mentu kvality softwaru nabyvatelem jsou

uvedeny v odstavci 2.2.1 v ČOS 051651

(AQAP-2210). Stanovuje-li to smlouva,

můţe být plán poskytnut ke schválení naby-

vateli způsobem, který je vyţadován odstav-

cem 2.2.2 v ČOS 051651 (AQAP-2210).

The requirements, for evaluation of the

software quality management activities by

the Acquirer, are laid down in AQAP-2210,

2.2.1. If stipulated in the contract, the SPQP

shall be offered to the Acquirer for

agreement as called for in AQAP-2210,

2.2.2.

0 Titulní strana

0 Cover sheet

Titulní strana má nést schvalovací podpis

těch částí organizace, pro něţ je tato

odpovědnosti v plánu určena. Má téţ uvádět

název (názvy) těch organizací, pro něţ je

plán připravován.

The cover sheet should carry the signature of

approval of those organisational elements

having responsibilities identified in the

SPQP. It may also indicate the name(s) of

the organisation(s) for whom the SPQP is

prepared.

1 Úvod

1 Introduction

1.1 Účel 1.1 Purpose

Můţe být obsaţena grafická prezentace

projektu, nebo odkaz, kde jinde lze

prezentaci najít. To by mohlo např.

sumarizovat milníky a počty a místa

lokalizací (nebo subsystémů).

A graphic presentation of the project may be

included - or reference to where else it may

be found. This could e.g. summarise the

milestones and the numbers and positions of

sites (or subsystems).

Page 68: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

68

1.2 Rozsah

1.2 Scope

Jestliţe je celý projekt pokryt plány, jako

jsou:

If the entire project is covered by plans, such

as:

- plán managementu projektu, - project management plan

- časový plán, milníky, - time schedule/milestone

- hierarchická struktura činností (WBS), - work breakdown structure

- seznam dodávek, - list of deliveries

- posouzení rizik, - risk assessment

- plán a specifikace zkoušek, - test plan and specifications

- příručka pro instalaci, - installation handbook

mohou se tyto plány odkázat v odstavci 1.2

a jediným odkazem potřebným v odstavci

1.4 můţe být ČOS 051651 (AQAP-2210).

reference to the plans can be made in

paragraph 1.2 and the only reference needed

in paragraph 1.4 may be AQAP-2210.

1.3 Udrţování plánu kvality softwarového

projektu

1.3 Maintenance of the SPQP.

Např. postupy pro řízení změn. e.g. change control procedures

1.4 Souvisící dokumenty 1.4 Referenced Documents

1.5 Vztah k ostatním plánům 1.5 Relationship to other plans

1.6 Definice a zkratky 1.6 Definitions and Acronyms

2 Popis projektu 2. Project description

2.1 Přehled projektu (nebo odkaz, kde jinde

toto lze najít)

2.1 Project Overview (or reference to where

else it may be found)

2.2 Předpoklady 2.2 Assumptions

2.3 Dodávané produkty 2.3 Deliverable Products

3 Management 3. Management

3.1 Proces vývoje softwaru 3.1 Software Development Process

3.2 Organizace 3.2 Organisation

3.3 Neshodný software 3.3 Non-conforming Software

3.4 Nápravná opatření 3.4 Corrective Action

3.5 Management subdodavatelů 3.5 Sub-supplier Management

3.6 Management konfigurace 3.6 Configuration Management

3.7 Komerčně nakupovaný software 3.7 Off-the-Shelf Software

3.8 Nedodávaný software 3.8 Non-deliverable Software

3.9 Záznamy o kvalitě 3.9 Quality Records

3.10 Dokumentace 3.10 Documentation

3.11 Manipulace a skladovaní softwarových 3.11 Handling and Storage of Software

Page 69: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

69

médií Media

3.12 Pořizování kopií a dodávání 3.12 Replication and Delivery

4 Softwarové inţenýrství 4. Software engineering

4.1 Prostředí pro softwarové inţenýrství 4.1 Software Engineering Environment

4.2 Metody, postupy, standardy 4.2 Methods, Procedures, Standards

4.3 Vývojová dokumentace 4.3 Development Documentation

5 Hodnocení, ověřování a validace (EVV) 5. Evaluation, Verification and Validation

(EVV)

5.1 Testování 5.1 Testing

5.2 Přezkoumání 5.2 Reviews

6 Údrţba 6. Maintenance

7 Lidské zdroje 7. Human resources

8 Přístup nabyvatele a jeho spoluodpověd-

nost

8. Acquirer access and involvement

Page 70: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

70

Příloha E, Část 3 Annex E Part 3

Kříţové odkazy z ČOS 051651 (AQAP-

2210) na ČOS 051622 (AQAP-2110)

Cross reference from AQAP-2210 to

AQAP-2110

Odstavec ČOS 051651

(§ of AQAP-2210)

Základní odkaz na odstavec AQAP-2110

(Main references to § of AQAP-2110)

Úvod (Introduction) 1.

Účel (Purpose) 1.1 1.2 Účel (Purpose)

Pouţití (Applicability) 1.2 1.3 Pouţití (Applicability)

Souvisící dokumenty (Referenced

Documents) 1.3 3.2 Odkazy (References)

Definice a zkratky (Definitions and

Acronyms) 1.4

Definice (Definitions) 1.4.1 3.3 Definice (Definitions)

Zkratky (Acronyms) 1.4.2

Poţadavky (Requirements) 2.

Systém kvality softwaru (SQS)

(Software Quality System (SQS)) 2.1 4

Systém managementu kvality (Quality

Management System)

5.4 Plánování (Planning)

5.6 Přezkoumání systému managementu

(Management review)

Činnosti managementu kvality

softwarového projektu (Project

Software Quality Management

Activities)

2.2

Obecně (General) 2.2.1 7.1 Plánování realizace produktu (Planning of

product realisation)

7.2.2

Přezkoumání poţadavků týkajících se

produktu (Review of requirements related to

the product)

7.3.6 Validace návrhu a vývoje (Design and

development validation)

7.7 Management konfigurace (Configuration

Management)

Plán kvality softwarového projektu

(Software Project Quality Plan

(SPQP))

2.2.2 5.4 Plánování (Planning)

7.1 Plánování realizace produktu (Planning of

product realisation)

Identifikace a přezkoumání

poţadavků na software

(Identification and Review of

Software Requirements)

2.2.3 7.2.1

Určování poţadavků týkajících se produktu

(Determination of requirements related to the

product)

7.2.2

Přezkoumání poţadavků týkajících se

produktu (Review of requirements related to

the product)

Page 71: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

71

Odstavec ČOS 051651

(§ of AQAP-2210)

Základní odkaz na odstavec AQAP-2110

(Main references to § of AQAP-2110)

7.3.4 Přezkoumání návrhu a vývoje (Design and

development review)

7.7 Management konfigurace (Configuration

Management)

Management (Management) 2.2.4

Proces vývoje softwaru (Software

Development Process) 2.2.4.1 7.3.1

Plánování návrhu a vývoje (Design and

development planning)

7.3.2 Vstupy pro návrh a vývoj (Design and

development inputs)

7.3.3 Výstupy z návrhu a vývoje (Design and

development outputs)

8.2.3 Monitorování a měření procesů (Monitoring

and measurement of processes)

8.2.4 Monitorování a měření produktu (Monitoring

and measurement of product)

Organizace (Organization) 2.2.4.2 5.5.1 Odpovědnost a pravomoc (Responsibility and

authority)

5.5.2 Představitel managementu (Management

representative)

6.1 Poskytování zdrojů

(Provision of resources)

6.2.1 Obecně (Lidské zdroje) (General (Human

resources))

6.2.2 Kompetence, výcvik a vědomí závaţnosti

(Competence, awareness and training)

Neshodný software (Non-

conforming Software) 2.2.4.3 8.3

Řízení neshodného produktu (Control of

nonconforming product)

Nápravná opatření (Corrective

Action) 2.2.4.4 8.5.2 Nápravná opatření (Corrective action)

Management subdodavatelů (Sub-

supplier Management) 2.2.4.5 4

Systém managementu kvality (Quality

Management System)

7.2.1

Určování poţadavků týkajících se produktu

(Determination of requirements related to the

product)

7.2.2

Přezkoumání poţadavků týkajících se

produktu (Review of requirements related to

the product)

7.3.4

Přezkoumání návrhu a vývoje (Design and

development review)

7.3.6 Validace návrhu a vývoje (Design and

development validation)

7.4 Nákup (Purchasing)

7.7 Management konfigurace (Configuration

Management)

Page 72: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

72

Odstavec ČOS 051651

(§ of AQAP-2210)

Základní odkaz na odstavec AQAP-2110

(Main references to § of AQAP-2110)

9.1

Přístup k dodavateli a subdodavateli, podpora

činností při SOJ (Access to Supplier and Sub-

suppliers and support for GQA activities)

Management konfigurace softwaru

(SCM) (Software Configuration

Management (SCM))

2.2.4.6 5.5.1 Odpovědnost a pravomoc (Responsibility and

authority)

7.5.3 Identifikace a sledovatelnost (Identification

and traceability)

7.7 Management konfigurace (Configuration

Management)

Komerčně nakupovaný software

(Off-the-shelf Software) 2.2.4.7 7.2.1

Určování poţadavků týkajících se produktu

(Determination of requirements related to the

product)

7.4 Nákup (Purchasing)

7.5.4 Majetek zákazníka (Customer property)

7.7 Management konfigurace (Configuration

Management)

Nedodávaný software (Non-

deliverable Software) 2.2.4.8 6.3 Infrastruktura (Infrastructure)

6.4 Pracovní prostředí (Work environment)

7.2.1

Určování poţadavků týkajících se produktu

(Determination of requirements related to the

product)

7.3.6 Validace návrhu a vývoje (Design and

development validation)

7.4 Nákup (Purchasing)

7.7 Management konfigurace (Configuration

Management)

Záznamy o kvalitě (Quality

Records) 2.2.4.9 4.2.3 Řízení dokumentů (Control of documents)

4.2.4 Řízení záznamů (Control of records)

8.4 Analýza dat (Analysis of data)

Dokumentace (Documentation) 2.2.4.10 4.2.3 Řízení dokumentů (Control of documents)

6.3 Infrastruktura (Infrastructure)

Manipulace a skladovaní

softwarových médií (Handling and

Storage of Software Media)

2.2.4.11 6.3 Infrastruktura (Infrastructure)

7.5.5 Uchovávání produktu (Preservation of

product)

Pořizování kopií a dodávání

(Replication and Delivery) 2.2.4.12 6.3 Infrastruktura (Infrastructure)

7.5.1 Řízení výroby a poskytování sluţeb (Control

of production and service provision)

Page 73: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

73

Odstavec ČOS 051651

(§ of AQAP-2210)

Základní odkaz na odstavec AQAP-2110

(Main references to § of AQAP-2110)

7.5.2

Validace procesů výroby a poskytování sluţeb

(Validation of processes for production and

service provision)

7.5.3 Identifikace a sledovatelnost (Identification

and traceability)

7.5.5 Uchovávání produktu (Preservation of

product)

Softwarové inţenýrství (Software

Engineering) 2.2.5 7 Realizace produktu (Product realisation)

8 Měření, analýza a zlepšování (Measurement,

analysis and improvement)

Hodnocení, ověřování a validace

(EVV) (Evaluation, Verification

and Validation (EVV))

2.2.6 7.3.4 Přezkoumání návrhu a vývoje (Design and

development review)

7.3.5 Ověřování návrhu a vývoje (Design and

development verification)

7.3.6 Validace návrhu a vývoje (Design and

development validation)

8 Měření, analýza a zlepšování (Measurement,

analysis and improvement)

Testování (Testing) 2.2.6.1 7.3.5 Ověřování návrhu a vývoje (Design and

development verification)

7.3.6 Validace návrhu a vývoje (Design and

development validation)

7.7 Management konfigurace (Configuration

Management)

Přezkoumání (Reviews) 2.2.6.2 7.3.4 Přezkoumání návrhu a vývoje (Design and

development review)

Údrţba (Maintenance) 2.2.7 7.3 Návrh a vývoj (Design and Development)

7.5 Výroba a poskytování sluţeb (Production and

service provision)

7.7 Management konfigurace (Configuration

Management)

8 Měření, analýza a zlepšování (Measurement,

analysis and improvement)

Lidské zdroje (Human Resources) 2.3 6.2.2 Kompetence, výcvik a vědomí závaţnosti

(Competence, awareness and training)

Přístup nabyvatele a jeho

spoluodpovědnost (Acquirer

Access and Involvement)

2.4 9.1

Přístup k dodavateli a subdodavateli, podpora

činností při SOJ (Access to Supplier and Sub-

suppliers and support for GQA activities)

Page 74: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

74

Příloha E, Část 4 Annex E Part 4

Kříţové odkazy z ČOS 051622 (AQAP-

2110) na ČOS 051651 (AQAP-2210)

Cross reference from AQAP-2110 to

AQAP-2210

Odstavec AQAP-2110

(§ of AQAP-2110)

Základní odkaz na odstavec AQAP-2210

(Main references to § of AQAP-2210)

Obecně (General) 1.0

Úvod (Introduction) 1.1

Účel (Purpose) 1.2 1.1 Účel (Purpose)

Pouţití (Applicability) 1.3 1.2 Pouţití (Applicability)

Shoda s tímto standardem

(Compliance with this

Publication)

2.0

Shoda na úrovni organizace

(Organisational compliance) 2.1

Shoda na úrovni smlouvy

(Contractual compliance) 2.2

Skladba poţadavků v ČOS

051622 (Composition of

requirements in AQAP-2110)

3.0

Skladba (Composition) 3.1

Odkazy (References) 3.2 1.3 Souvisící dokumenty (Referenced Documents)

Definice (Definitions) 3.3 1.4.1 Definice (Definitions)

Systém managementu kvality

(Quality Management System) 4.0 2.1

Systém kvality softwaru (SQS) (Software

Quality System (SQS))

2.2.4.5 Management subdodavatelů (Sub-supplier

Management)

Všeobecné poţadavky (General

requirements) 4.1

Poţadavky na dokumentaci

(Documentation requirements) 4.2

Obecně (General) 4.2.1

Příručka kvality (Quality manual) 4.2.2

Řízení dokumentů (Control of

documents) 4.2.3 2.2.4.9 Záznamy o kvalitě (Quality Records)

2.2.4.10 Dokumentace (Documentation)

Řízení záznamů (Control of

records) 4.2.4 2.2.4.9 Záznamy o kvalitě (Quality Records)

Odpovědnost managementu

(Management responsibility) 5.0

Angaţovanost a aktivita

managementu (Management

commitment)

5.1

Zaměření na zákazníka

(Customer focus) 5.2

Politika kvality (Quality Policy) 5.3

Page 75: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

75

Odstavec AQAP-2110

(§ of AQAP-2110)

Základní odkaz na odstavec AQAP-2210

(Main references to § of AQAP-2210)

Plánování (Planning) 5.4 2.1 Systém kvality softwaru (SQS) (Software

Quality System (SQS))

2.2.2 Plán kvality softwarového projektu (Software

Project Quality Plan (SPQP))

Cíle kvality (Quality objectives) 5.4.1

Plánování systému managementu

kvality (Quality Management

System planning)

5.4.2

Odpovědnost, pravomoc a

komunikace (Responsibility,

authority and communication)

5.5

Odpovědnost a pravomoc

(Responsibility and authority) 5.5.1 2.2.4.2 Organizace (Organization)

2.2.4.6 Management konfigurací softwaru (SCM)

(Software Configuration Management (SCM))

Představitel managementu

(Management representative) 5.5.2 2.2.4.2 Organizace (Organization)

Interní komunikace (Internal

communication) 5.5.3

Přezkoumání systému mana-

gementu (Management review) 5.6 2.1

Systém kvality softwaru (SQS) (Software

Quality System (SQS))

Obecně (General) 5.6.1

Vstup pro přezkoumání (Review

input) 5.6.2

Výstup z přezkoumání (Review

output) 5.6.3

Management zdrojů (Resource

management) 6.0

Poskytování zdrojů (Provision of

resources) 6.1 2.2.4.2 Organizace (Organization)

Lidské zdroje (Human resources) 6.2

Obecně (General) 6.2.1 2.2.4.2 Organizace (Organization)

Kompetence, výcvik a vědomí

závaţnosti (Competence,

awareness and training)

6.2.2 2.2.4.2 Organizace (Organization)

2.3 Lidské zdroje (Human resources)

Infrastruktura (Infrastructure) 6.3 2.2.4.8 Nedodávaný software (Non-deliverable

Software)

2.2.4.10 Dokumentace (Documentation )

2.2.4.11 Manipulace a skladovaní softwarových médií

(Handling and Storage of Software Media)

2.2.4.12 Pořizování kopií a dodávání (Replication and

Delivery)

Pracovní prostředí (Work

environment) 6.4 2.2.4.8

Nedodávaný software (Non-deliverable

Software)

Page 76: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

76

Odstavec AQAP-2110

(§ of AQAP-2110)

Základní odkaz na odstavec AQAP-2210

(Main references to § of AQAP-2210)

Realizace produktu (Product

realisation) 7.0 2.2.5

Softwarové inţenýrství (Software

Engineering)

Plánování realizace produktu

(Planning of product realisation) 7.1 2.2.1

Všeobecně (Činnosti managementu kvality

softwarového projektu) (General (Project

Software Quality Management Activities))

2.2.2 Plán kvality softwarového projektu (Software

Project Quality Plan (SPQP))

Procesy týkající se zákazníka

(Customer-related processes) 7.2

Určování poţadavků týkajících

se produktu (Determination of

requirements related to the

product)

7.2.1 2.2.3

Identifikace a přezkoumání poţadavků na

software (Identification and Review of

Software Requirements)

2.2.4.5 Management subdodavatelů (Sub-supplier

Management)

2.2.4.7 Komerčně nakupovaný software (Off-the-

shelf Software)

2.2.4.8 Nedodávaný software (Non-deliverable

Software)

Přezkoumání poţadavků

týkajících se produktu (Review

of requirements related to the

product)

7.2.2 2.2.1

Obecně (Činnosti managementu kvality

softwarového projektu) (General (Project

Software Quality Management Activities))

2.2.3

Identifikace a přezkoumání poţadavků na

software (Identification and Review of

Software Requirements)

2.2.4.5 Management subdodavatelů (Sub-supplier

Management)

Komunikace se zákazníkem

(Customer communication) 7.2.3

Návrh a vývoj (Design and

development) 7.3 2.2.7 Údrţba (Maintenance)

Plánování návrhu a vývoje

(Design and development

planning)

7.3.1 2.2.4.1 Proces vývoje softwaru (Software

Development Process)

Vstupy pro návrh a vývoj

(Design and development inputs)

7.3.2

2.2.4.1

Proces vývoje softwaru (Software

Development Process)

Výstupy z návrhu a vývoje

(Design and development

outputs)

7.3.3 2.2.4.1 Proces vývoje softwaru (Software

Development Process)

Přezkoumání návrhu a vývoje

(Design and development

review)

7.3.4 2.2.3

Identifikace a přezkoumání poţadavků na

software (Identification and Review of

Software Requirements)

2.2.4.5 Management subdodavatelů (Sub-supplier

Management)

Page 77: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

77

Odstavec AQAP-2110

(§ of AQAP-2110)

Základní odkaz na odstavec AQAP-2210

(Main references to § of AQAP-2210)

2.2.6

Hodnocení, ověřování a validace (EVV)

(Evaluation, Verification and Validation

(EVV))

2.2.6.2 Přezkoumání (Reviews)

Ověřování návrhu a vývoje

(Design and development

verification)

7.3.5 2.2.6

Hodnocení, ověřování a validace (EVV)

(Evaluation, Verification and Validation

(EVV))

2.2.6.1 Testování (Testing)

Validace návrhu a vývoje

(Design and development

validation)

7.3.6 2.2.1

Obecně (Činnosti managementu kvality

softwarového projektu) (General (Project

Software Quality Management Activities))

2.2.4.5 Management subdodavatelů (Sub-supplier

Management)

2.2.4.8 Nedodávaný software (Non-deliverable

Software)

2.2.6

Hodnocení, ověřování a validace (EVV)

(Evaluation, Verification and Validation

(EVV))

2.2.6.1 Testování (Testing)

Řízení změn návrhu a vývoje

(Control of design and

development changes)

7.3.7

Nákup (Purchasing) 7.4 2.2.4.5 Management subdodavatelů (Sub-supplier

Management)

2.2.4.7 Komerčně nakupovaný software (Off-the-

shelf Software)

2.2.4.8 Nedodávaný software (Non-deliverable

Software)

Proces nákupu (Purchasing

process) 7.4.1

Informace pro nákup (Purchasing

information) 7.4.2

Ověřování nakupovaného

produktu (Verification of

purchased product)

7.4.3

Výroba a poskytování sluţeb

(Production and service

provision)

7.5 2.2.7 Údrţba (Maintenance)

Řízení výroby a poskytování

sluţeb (Control of production and

service provision)

7.5.1 2.2.4.12 Pořizování kopií a dodávání (Replication and

Delivery)

Validace procesů výroby a

poskytování sluţeb (Validation

of processes for production and

service provision)

7.5.2 2.2.4.12 Pořizování kopií a dodávání (Replication and

Delivery)

Identifikace a sledovatelnost

(Identification and traceability) 7.5.3 2.2.4.6

Management konfigurace softwaru (Software

Configuration Management (SCM))

Page 78: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

78

Odstavec AQAP-2110

(§ of AQAP-2110)

Základní odkaz na odstavec AQAP-2210

(Main references to § of AQAP-2210)

2.2.4.12 Pořizování kopií a dodávání (Replication and

Delivery)

Majetek zákazníka (Customer

property) 7.5.4 2.2.4.7

Komerčně nakupovaný software (Off-the-

shelf Software)

Ochrana produktu (Preservation

of product) 7.5.5 2.2.4.11

Manipulace a skladovaní softwarových médií

(Handling and Storage of Software Media)

2.2.4.12 Pořizování kopií a dodávání (Replication and

Delivery)

Řízení monitorovacích a

měřicích zařízení (Control of

monitoring and measuring

devices)

7.6

Management konfigurace

(Configuration Management) 7.7 2.2.1

Obecně (Činnosti managementu kvality

softwarového projektu) (General (Project

Software Quality Management Activities))

2.2.3

Identifikace a přezkoumání poţadavků na

software (Identification and Review of

Software Requirements)

2.2.4.5 Management subdodavatelů (Sub-supplier

Management)

2.2.4.6 Management konfigurace softwaru (Software

Configuration Management (SCM))

2.2.4.7 Komerčně nakupovaný software (Off-the-

shelf Software)

2.2.4.8 Nedodávaný software (Non-deliverable

Software)

2.2.6.1 Testování (Testing )

2.2.7 Údrţba (Maintenance)

Poţadavky managementu

konfigurace (CM) (Configuration

Management (CM) requirements)

7.7.1

Plán managementu konfigurace

(CMP) (Configuration

Management Plan (CMP))

7.7.2

Bezporuchovost a udrţovatelnost

(R&M) (Reliability and

Maintainability (R&M))

7.8

Měření, analýza a zlepšování

(Measurement, analysis and

improvement)

8.0 2.2.5 Softwarové inţenýrství (Software

Engineering)

2.2.6

Hodnocení, ověřování a validace (EVV)

(Evaluation, Verification and Validation

(EVV))

2.2.7 Údrţba (Maintenance)

Obecně (General) 8.1

Page 79: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha E

79

Odstavec AQAP-2110

(§ of AQAP-2110)

Základní odkaz na odstavec AQAP-2210

(Main references to § of AQAP-2210)

Monitorování a měření

(Monitoring and measurement) 8.2

Spokojenost zákazníka

(Customer satisfaction) 8.2.1

Interní audit (Internal audit) 8.2.2

Monitorování a měření procesů

(Monitoring and measurement of

processes)

8.2.3 2.2.4.1 Proces vývoje softwaru (Software

Development Process)

Monitorování a měření produktu

(Monitoring and measurement of

product)

8.2.4 2.2.4.1 Proces vývoje softwaru (Software

Development Process)

Řízení neshodného produktu

(Control of non-conforming

product)

8.3 2.2.4.3 Neshodný software (Non-conforming

Software)

Analýza dat (Analysis of data) 8.4 2.2.4.9 Záznamy o kvalitě (Quality Records)

Zlepšování (Improvement) 8.5

Neustálé zlepšování (Continual

improvement) 8.5.1

Nápravná opatření (Corrective

action) 8.5.2 2.2.4.4 Nápravná opatření (Corrective Action)

Preventivní opatření (Preventive

action) 8.5.3

Další poţadavky NATO (NATO

additional requirements) 9.0

Přístup k dodavateli a sub-

dodavateli, podpora činností při

SOJ (Access to Supplier and Sub

-suppliers and support for GQA

activities)

9.1 2.2.4.5 Management subdodavatelů (Sub-supplier

Management)

2.4 Přístup nabyvatele a jeho spoluodpovědnost

(Acquirer Access and Involvement)

Produkty uvolňované nabyvateli

(Products for release to the

Acquirer)

9.2

Page 80: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

80

Pokyny pro používání ČOS 051622

v rámci systému managementu

kvality podle normy 910011

Guidance on the Application of

AQAP-2110 within a 9100 Quality

Management System

F.1 Úvod

F.1 Introduction

F.1.1 Tento dokument byl připraven a vydán

k tomu, aby poskytoval informace a pokyny

pro pouţívání ČOS 051622 v případě, kdy

se dodavatel řídí ustanoveními normy 9100.

Tento dokument je vydán jako příloha F

k ČOS 051622 a jako dokument 913712

.

Dokument byl vytvářen společně

představiteli NATO a průmyslu za účelem

usnadnit vyuţití v NATO a v průmyslu a

porozumění vztahu mezi ČOS 051622 a

dokumentem 9100.

F.1.1 This document has been prepared and

issued to provide information and guidance

on the application of AQAP-2110 when the

Supplier adheres to the provisions of 9100.

This document is published as AQAP-2009

Annex F and 913712

. It was jointly

developed by NATO and industry

representatives for use by NATO and

industry to facilitate the use and

understanding of the relationship between

the AQAP-2110 and 9100.

F.1.2 Účelem dokumentu je přispět

k jednotnosti interpretace poţadavků ČOS

051622 nabyvatelem a dodavateli, kteří mají

systém managementu podle 9100.

F.1.2 It aims to contribute to commonality of

interpretation of the AQAP-2110

requirements by the Acquirer and their 9100

Supplier.

F.1.3 Obsah dokumentu nemá ţádný právní

nebo smluvní status, ani nenahrazuje,

nedoplňuje nebo neruší jakýkoliv poţadavek

ČOS 051622 nebo 9100.

F.1.3 Its content has no legal or contractual

status nor does it supersede, add to, or

cancel any of the AQAP-2110 or 9100

requirements.

F.1.4 Vzhledem k velkému počtu

existujících podmínek (závislých na

takových faktorech jako je druh práce nebo

procesu, pouţitého zařízení a dovednosti

pracovníků) nemá být tento návod brán jako

všezahrnující ani nemá být chápán, ţe pro

dosaţení poţadavků smlouvy předepisuje

F.1.4 Because of the multiplicity of

conditions that can exist (dependent on such

factors as the type of work or process, the

devices used, and the skill of personnel

involved), this guidance should not be

considered as all-encompassing nor should it

be considered as imposing specific means or

11

Normy řady AS/EN 9100 jsou zaloţeny na základech ISO 9001, který je rozšířen a doplněn o speciální

poţadavky leteckého průmyslu. Těţiště normy spočívá ve zvýšeném důrazu na spolehlivost, bezpečnost

a dodrţování zákonných poţadavků na produkty (nebo sluţby) v leteckém odvětví. Jednou z těchto norem je i

SAE AS 9100.

12 Dokument 9137 s názvem “Quality Management Systems - Guidance for the Application of AQAP-2110

within a 9100 Quality Management System” je vytvořen organizací „International Aerospace Quality Group”

(IAQG) proto, aby mohl být publikován národními organizacemi pro standardizaci.

9137 “Quality Management Systems - Guidance for the Application of AQAP 2110 within a 9100 Quality

Management System” is the document prepared by IAQG – International Aerospace Quality Group – for

publication by the regional standardizing organizations.

Page 81: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

81

specifické prostředky nebo metody.

Zainteresované strany si mají být vědomy,

ţe pro dosaţení těchto poţadavků by mohlo

být vyuţito dalších prostředků.

methods for meeting contract requirements.

Stakeholders should be aware that other

means or methods could be used to meet

these requirements.

F.1.5 Uţivatelé tohoto návodu mají mít na

paměti, ţe uvedením ve smlouvě se

poţadavky ČOS 051622 stávají pro

dodavatele a subdodavatele závaznými.

F.1.5 Users of this guidance should keep in

mind that the requirements of AQAP-2110

are mandatory, as cited in the contract, on

Suppliers and Sub-suppliers.

F.2 Souvisící dokumenty

B.2 References

Pro pouţití návodu poskytnutého v tomto

dokumentu jsou důleţité následující

souvisící dokumenty. Jestliţe je u odkazu

uveden rok vydání, je moţno pouţít pouze

toto citované vydání dokumentu. U odkazů,

které nemají uveden rok vydání je zapotřebí

pouţít poslední vydání dokumentu (včetně

všech dodatků).

The following documents are important

references for the application guidance

provided in this document. Only the edition

cited applies for dated references. The latest

edition of the referenced document

(including any amendments) applies for

undated references.

AS/EN/JISQ

9100:2009

– Quality Management Systems – Requirements for Aviation,

Space and Defense

AQAP-2009 Edition 3 – NATO Guidance on the Use of the AQAP 2000 Series

Pokyny NATO pro pouţití publikací AQAP řady 2000

AQAP-2070 Edition 2 – NATO Mutual Government Quality Assurance (GQA) Process

Proces vzájemného státního ověřování jakosti v NATO

AQAP-2110 Edition 3 – NATO Quality Assurance Requirements for Design,

Development and Production

Poţadavky NATO na ověřování kvality při návrhu, vývoji a

výrobě (bude zavedeno ČOS 051622, 2. vydání)

AQAP-2120 Edition 3 – NATO Quality Assurance Requirements for Production

Poţadavky NATO na ověřování kvality při výrobě (bude

zavedeno ČOS 051626, 2. vydání)

AQAP-2130 Edition 3 – NATO Quality Assurance Requirements for Inspection and Test

Poţadavky NATO na ověřování kvality při kontrole a zkouškách

(bude zavedeno ČOS 051630, 2. vydání)

ISO 9001:2008

ČSN EN ISO

9001:2009

– Quality management systems – Requirements

Systémy managementu kvality - Poţadavky

ISO 10012:2003

– Measurement management systems – Requirements for

measurement processes and measuring equipment

Page 82: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

82

ČSN EN ISO

10012:2003

Systémy managementu měření - Poţadavky na procesy měření

a měřicí vybavení

F.3 Obecné pokyny

F.3 General Guidance

F.3.1 U organizací certifikovaných podle

9100 spadá celý obsah obou standardů

do kompetence státního ověřování jakosti

(SOJ).

F.3.1 In a 9100 certificated organization, the

entire content of both standards is within the

purview of Government Quality Assurance

(GQA).

F.3.2 Při konfrontování dvou dokumentů (tj.

ČOS 051622 a 9100) je uţitečné si

poznamenat rozdíly ve slovech, která

charakterizují zainteresované strany. Jako

přijatelný přenos se nabízí následující

ekvivalenty (viz tabulku F.1). Styčné body

navrhující úlohy a odpovědnosti budou

definovány ve smlouvě.

F.3.2 When reviewing the two documents

(i.e. AQAP-2110, 9100) it is helpful to note

the differences in wording used to describe

the stakeholders. The following equivalence

(see Table 1) is offered as a workable

translation. The contract will normally

define the points of contact, outlining their

role and authority.

F.3.3 9100 je doplňkem (nikoliv alternati-

vou) k poţadavkům smlouvy a k platným

zákonům a nařízením. Zahrnuje poţadavky

ČSN EN ISO 9001:2009 Systém manage-

mentu kvality (SMK) a specifikuje další

poţadavky pro systém managementu kvality

v letectví, kosmonautice a obranném

průmyslu.

F.3.3 9100 is complementary (not

alternative) to contractual and applicable law

and regulatory requirements. It includes ISO

9001:2008 Quality Management System

(QMS) requirements and specifies additional

requirements for a quality management

system for the aviation, space and defence

industries.

Tabulka F.1: Termíny týkající se zainteresovaných stran v ČOS 051622 a 9100

AQAP-2110 9100

Nabyvatel Zákazník (pouze je-li to nabyvatel v roli

zástupce státu).

Zástupce pro státní ověřování

jakosti (ZSOJ)

Představitel pro kvalitu zákazníka

Dodavatel Organizace, která má přímou smlouvu se

státem.

Subdodavatel Dodavatel nebo organizace, která nemá

přímou smlouvu se státem.

Page 83: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

83

Table F.1: AQAP-2110 and 9100 Stakeholders Terms

AQAP-2110 9100

Acquirer Customer, only if it is the Acquiring

government.

Government Quality Assurance

Representative (GQAR)

A Customer‟s Quality Representative.

Supplier Organization with a direct contract with the

government.

Sub-supplier Supplier or Organization without a direct

contract with the government.

F.3.4 9100 a ČOS 051622 se jeví jako téměř

identické, vezmeme-li obecně za jejich

základ ČSN EN ISO 9001:2009. Jsou tu

však čtyři charakteristiky, které tyto dva

dokumenty odlišují:

F.3.4 The common ISO 9001:2008 baseline

inherently makes 9100 and AQAP-2110

appear almost identical. However, four

features differentiate the two documents:

a) ČOS 051622 definuje smluvní

poţadavky, zatímco 9100 definuje

organizační opatření, jeţ mají být

v rámci certifikace určena.

a) AQAP-2110 defines contractual require-

ments; while 9100 defines organizational

provisions to be addressed within the

scope of certification;

b) ČOS 051622 odráţí shodu mezi

členskými státy NATO, aby při

uzavírání smluv byla vyuţita povinná

ustanovení SMK, která umoţňují

reciproční provádění SOJ, zatímco shoda

s 9100 v průmyslu je dobrovolná.

b) AQAP-2110 reflects the agreement

between NATO members to contract

using the mandatory QMS clauses that

enables reciprocal GQA; while industry

conformance to 9100 is voluntary;

c) Nadstavba nad ČSN EN ISO 9001:2009

přidává u obou dokumentů vyšší úroveň

funkcím managementu kvality. ČOS

051622 také zahrnuje další poţadavky

vztahující se ke komunikaci a přístupu

ZSOJ do zařízení souvisících se smlou-

vou a přístupu k informacím a procesům.

c) The additions to ISO 9001:2008 of both

documents add higher level quality

management functions. AQAP-2110 also

includes additional requirements related

to communication and GQAR access to

contract pertinent facilities, information

and processes;

d) Přizpůsobení 9100 se můţe provést

vyloučením poţadavku v souladu

s rozsahem SMK, zatímco přizpůsobení

ČOS 051622 je dopředu vytvořeno

vydělením ČOS 051626 a ČOS 051630.

d) 9100 can be tailored by exclusions,

according to the scope of the QMS;

whereas AQAP-2110 is pre-tailored into

AQAP-2120 and AQAP-2130.

F.3.5 V rámci dvou podmínek je přípustné,

aby dodavatel předloţil SMK, který

vyhovuje ustanovením 9100, vytvořený jako

odpověď na poţadavky ČOS 051622:

F.3.5 It is acceptable for a Supplier to offer a

QMS that complies with the provisions of

9100 as a satisfactory response to the QMS

requirements of AQAP-2110, under two

conditions:

Page 84: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

84

a) Dodavatel oficiálně stanoví, ţe „veškeré

poţadavky 9100 vyuţívané v organizaci,

jsou pouţitelné pro tuto smlouvu“.

a) The Supplier formally states that, “All

9100 requirements applicable to the

organization are applicable to this

contract”;

b) Dodavatel oficiálně stanoví, ţe „Ţádná

vyloučení poţadavků v rámci 9100,

která organizace obdrţela, nesmí

jakýmkoliv způsobem redukovat, změnit

nebo zmírnit poţadavky ČOS 051622

v příslušné smlouvě.“

b) The Supplier formally states that, “No

exclusions to 9100 taken by the

organization shall in any way diminish,

alter, or relieve the AQAP-2110

requirements of this contract”.

Tato oficiální prohlášení by mohla být

udělána v nabídce, smlouvě nebo v plánu

kvality a vţdy mají být představena zástupci

pro státní ověřování jakosti (ZSOJ).

These formal statements could be made in

tender documentation, the contract, or the

Quality Plan (QP) and should always be

brought to the attention of the GQAR.

F.4 Podrobné pokyny

F.4 Detailed Guidance

Podrobné pokyny se uvádějí tam, kde

existuje potřeba objasnění nebo kde existuje

eventuální moţnost konfliktu nebo

nedorozumění. Kaţdý odstavec nebo

pododstavec standardu (tj. 9100 a ČOS

051622) je uveden níţe v tabulce 2 s názvem

Podrobné pokyny pro harmonizaci 9100 a

ČOS 051622. Tam, kde standard obsahuje

doplňující poţadavky, nebo poznámky

k základnímu standardu (tj. ČSN EN ISO

9001:9009), je text názvu odstavce napsán

tučným písmem.

Detailed guidance is provided only where

there is either the need for clarification or

the potential for conflict or

misunderstanding exists. Each paragraph

and subparagraph of the standards (i.e.,

9100, AQAP-2110) are listed below in Table

2 – 9100 AND AQAP-2110 DETAILED

HARMONIZATION GUIDANCE. Where

either standard contains additional

requirements or notes to the base standard

(i.e. ISO 9001:2008), the clause heading text

is bolded.

Page 85: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

85

Odstavec 9100 Odstavec AQAP-

2110

Podrobné pokyny pro harmonizaci

4. SYSTÉM

MANAGEMENTU

KVALITY

4.0 Systém

managementu

kvality

4.1 Všeobecné

požadavky

4.1 Všeobecné

požadavky

Nabyvatel zvolil dodavatele zčásti na základě

jeho SMK vytvořeného podle 9100.

S ohledem na zvláštní poţadavky NATO:

Norma 9100 zdůrazňuje potřebu zahrnout do

cílů SMK kromě ustanovení týkajících se

produktu (viz odstavec 7.2.1) i poţadavky

zákazníka a vyuţitelné zákonné a prováděcí

poţadavky.

Nabyvatel a/nebo ZSOJ mají právo

přezkoumávat a ověřovat, zda SMK vyhovuje

poţadavkům na certifikaci a smluvním

poţadavkům. Tam, kde se vyskytne objektivní

důkaz o neshodě, zavazuje se dodavatel provést

nápravné opatření. Není-li nápravné opatření

přijato nebo se ukazuje, ţe je opakovaně

neefektivní, můţe být nakonec SMK odmítnut,

avšak to není ani ţádoucí, ani běţné.

Sdílení podrobností o certifikaci podle normy

9100, které vyplývají ze systému OASIS

(Online Aerospace Supplier Information

System) a ze zpráv o auditech poskytuje trvalý

důkaz o tom, jak systém plní poţadavky na

certifikaci a toto sdílení můţe sniţovat potřebu

provádět další audity cestou nabyvatele/ZSOJ.

4.2 Poţadavky na

dokumentaci

4.2 Poţadavky na

dokumentaci

4.2.1 Obecně 4.2.1 Obecně

4.2.2 Příručka kvality 4.2.2 Příručka

kvality

Podle 9100 můţe být provedeno vyloučení

poţadavku zaloţené na procesech v organizaci.

Taková vyloučení poţadavku jsou přípustná do

té míry, pokud odpovídají kritériu pro

přizpůsobení uvedenému v AQAP řady 2000,

jak je ukázáno na obrázku 2 v ČOS 051621.

S odvoláním na odstavec 5.4 v ČOS 051622 je

v plánu kvality povoleno podrobně uvést

všechna vysvětlení interpretací nebo specifické

pouţití poţadavku AQAP.

Page 86: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

86

Odstavec 9100 Odstavec AQAP-

2110

Podrobné pokyny pro harmonizaci

4.2.3 Řízení

dokumentů

4.2.3 Řízení

dokumentů

4.2.4 Řízení záznamů 4.2.4 Řízení

záznamů

5. ODPOVĚDNOST

MANAGEMENTU

5.0 Odpovědnost

managementu

5.1 Angaţovanost a

aktivita managementu

5.1 Angaţovanost a

aktivita

managementu

5.2 Zaměření na

zákazníka

5.2 Zaměření na

zákazníka

5.3 Politika kvality 5.3 Politika kvality

5.4 Plánování 5.4 Plánování Jak norma 9100, tak ČOS 051622 poţadují

zabývat se plánováním a vytvářet záznamy,

které popisují, jak bude produkt realizován (viz

odstavec 7.1). ČOS 051622 poţaduje, aby byl

dokumentován plán kvality specifický pro

smlouvu a aby byl poskytnut nabyvateli tak, aby

jej mohl přezkoumat, zda vyhovuje smluvním

poţadavkům.

Plán kvality popisuje jak bude vyuţit systém

managementu kvality ke splnění poţadavků

smlouvy; popisuje, co bude dodavatel skutečně

dělat (např. jaké poţadavky vyuţije a jak je

bude interpretovat).

Aby byl plán kvality vyhovující, má se věnovat

odstavci 5.4 z ČOS 051622 a odstavci 7.1

z obou standardů. Plán kvality se má vytvářet ve

spojení s dalším plánováním, které souvisí

s projektem (viz článek 7.1.1 v normě 9100).

5.4.1 Cíle kvality 5.4.1 Cíle kvality

5.4.2 Plánování

systému managementu

kvality

5.4.2 Plánování

systému

managementu

kvality

5.5 Odpovědnost,

pravomoc a

komunikace

5.5 Odpovědnost,

pravomoc a

komunikace

5.5.1 Odpovědnost

a pravomoc

5.5.1 Odpovědnost

a pravomoc

Page 87: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

87

Odstavec 9100 Odstavec AQAP-

2110

Podrobné pokyny pro harmonizaci

5.5.2 Představitel

managementu

5.5.2 Představitel

managementu

ČOS 051622 vyţaduje, aby představitel vedení

podával zprávy přímo vrcholovému manage-

mentu. Norma 9100 vyţaduje, aby měl předsta-

vitel vedení neomezený přístup k vrcholovému

managementu.

Klíčovým aspektem je to, ţe ČOS 051622 poţa-

duje, aby měl představitel vedení nebytnou

organizační pravomoc a volnost rozhodovat

o záleţitostech týkajících se systému manage-

mentu kvality a kvality produktu. V tomto

ohledu se má za to, ţe jsou oba standardy

v souladu.

5.5.3 Interní

komunikace 5.5.3 Interní

komunikace

Zvláštní poţadavek NATO týkající se

komunikace se ZSOJ má být povaţován za

součást odstavce 7.2.3 Komunikace se

zákazníkem v normě 9100.

5.6 Přezkoumání

systému managementu

5.6 Přezkoumání

systému

managementu

5.6.1 Obecně 5.6.1 Obecně

5.6.2 Vstup pro

přezkoumání 5.6.2 Vstup pro

přezkoumání

5.6.3 Výstup

z přezkoumání 5.6.3 Výstup

z přezkoumání

6. MANAGEMENT

ZDROJŮ

6.0 Management

zdrojů

6.1 Poskytování

zdrojů

6.1 Poskytování

zdrojů

6.2 Lidské zdroje 6.2 Lidské zdroje

6.2.1 Obecně 6.2.1 Obecně

6.2.2 Kompetence,

výcvik a vědomí

závaţnosti

6.2.2 Kompetence,

výcvik a vědomí

závaţnosti

6.3 Infrastruktura 6.3 Infrastruktura

6.4 Pracovní prostředí 6.4 Pracovní

prostředí

7. REALIZACE

PRODUKTU

7.0 Realizace

produktu

7.1 Plánování

realizace produktu

7.1 Plánování

realizace produktu

Page 88: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

88

Odstavec 9100 Odstavec AQAP-

2110

Podrobné pokyny pro harmonizaci

7.1.1 Management

projektu

---

7.1.2 Management

rizik

---

7.1.3 Management

Konfigurace

--- Doplňující poţadavek normy 9100 má být

přezkoumán ve spojení s odstavcem 7.7 v ČOS

051622.

7.1.4 Řízení

převedených prací

--- S ohledem na doplňující poţadavek normy 9100

zahrnuje převedení prací převody do a ven

z organizace.

7.2 Procesy týkající se

zákazníka

7.2 Procesy týkající

se zákazníka

7.2.1 Určování

požadavků týkajících

se produktu

7.2.1 Určování

poţadavků

týkajících se

produktu

7.2.2 Přezkoumání

požadavků týkajících

se produktu

7.2.2 Přezkoumání

poţadavků

týkajících se

produktu

7.2.3 Komunikace se

zákazníkem 7.2.3 Komunikace

se zákazníkem

Zvláštní poţadavek NATO pro komunikaci se

ZSOJ zahrnuje zvláštní poţadavek NATO

z odstavce 5.5.3 Interní komunikace v ČOS

051622.

7.3 Návrh a vývoj 7.3 Návrh a vývoj

7.3.1 Plánování

návrhu a vývoje

7.3.1 Plánování

návrhu a vývoje

7.3.2 Vstupy pro

návrh a vývoj

7.3.2 Vstupy pro

návrh a vývoj

7.3.3 Výstupy z

návrhu a vývoje

7.3.3 Výstupy z

návrhu a vývoje

7.3.4 Přezkoumání

návrhu a vývoje

7.3.4 Přezkoumání

návrhu a vývoje

Autorizace, na kterou se odvolává norma 9100

při postupu do další etapy návrhu a vývoje, je

procesem dodavatele a nemá se plést s přijetím

produktu nebo meziproduktu, které přísluší

nabyvateli.

7.3.5 Ověřování

návrhu a vývoje 7.3.5 Ověřování

návrhu a vývoje

7.3.6 Validace návrhu

a vývoje

7.3.6 Validace

návrhu a vývoje

Page 89: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

89

Odstavec 9100 Odstavec AQAP-

2110

Podrobné pokyny pro harmonizaci

7.3.6.1 Zkoušení pro

ověření a validaci

návrhu a/nebo

vývoje

--- V normě 9100 znamená „přezkoušet“ prokázat,

nebo poskytnout důkaz. Smyslem je, aby pláno-

vání, řízení, přezkoumání a dokumentování

zkoušek pro ověření a validaci souhrnně zajis-

tilo, ţe poţadavky obsaţené v a) a b) jsou

splněny a v c), d) a e) jsou přezkoušeny.

7.3.6.2 Dokumentace

z ověření a validace

návrhu a/nebo

vývoje

---

7.3.7 Řízení změn

návrhu a vývoje

7.3.7 Řízení změn

návrhu a vývoje

7.4 Nákup 7.4 Nákup

7.4.1 Proces nákupu 7.4.1 Proces

nákupu

S ohledem na zvláštní poţadavek NATO o

poskytování kopií smluv se subdodavateli nebo

objednávek na produkty, takovéto dokumenty

mají skrýt nebo vyloučit informace týkající se

cen.

S ohledem na zvláštní poţadavek NATO o

oznamování rizik týkajících se smluv nebo

objednávek směrovaným k subdodavateli má

ZSOJ a/nebo nabyvatel potřebu být informován

o rizicích dodavatelského řetězce, aby mohly

být naplánovány příslušné činnosti SOJ. Podle

definice v ČOS 051622 bude o všech

prováděných činnostech SOJ, které jsou

plánovány a prováděny v dodavatelském řetězci,

dodavatel informován (viz článek 11.4

v AQAP-2070).

7.4.2 Informace pro

nákup

7.4.2 Informace

pro nákup

Klíčovým aspektem zvláštního poţadavku

NATO není nezbytně přenesení celého textu

z ČOS 051622 nebo normy 9100, ale

odpovídajících smluvních poţadavků.

To znamená, ţe přenesení standardních

poţadavků dodavatele, které zahrnují

odpovídající smluvní poţadavky, na

dodavatelský řetězec je v souladu s tímto

poţadavkem v ČOS 051622, ale má být

podrobně uvedeno v plánu kvality.

Zvláštní poţadavek NATO stanoví text, který

má být obsaţen v informacích pro nákup, aby

zajistil, ţe budou poskytnuta práva přístupu

k provedení SOJ.

Page 90: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

90

Odstavec 9100 Odstavec AQAP-

2110

Podrobné pokyny pro harmonizaci

Text můţe být opraven, je-li to odsouhlaseno

prostřednictvím plánu kvality, v němţ jsou

poskytnuta práva pro provádění SOJ v rámci

dodavatelského řetězce.

7.4.3 Ověřování

nakupovaného

produktu

7.4.3 Ověřování

nakupovaného

produktu

7.5 Výroba a

poskytování sluţeb

7.5 Výroba a

poskytování sluţeb

7.5.1 Řízení výroby

a poskytování služeb

7.5.1 Řízení výroby

a poskytování

sluţeb

7.5.1.1 Ověřování

procesu výroby

---

7.5.1.2 Řízení změn

v procesu výroby

---

7.5.1.3 Řízení

výrobního zařízení,

nástrojů a

softwarových

programů

---

7.5.1.4 Zabezpečení

po dodání

---

7.5.2 Validace

procesů výroby

a poskytování služeb

7.5.2 Validace

procesů výroby a

poskytování sluţeb

7.5.3 Identifikace a

sledovatelnost

7.5.3 Identifikace

a sledovatelnost

7.5.4 Majetek

zákazníka 7.5.4 Majetek

zákazníka

7.5.5 Uchovávání

produktu

7.5.5 Uchovávání

produktu

7.6 Řízení

monitorovacího

a měřicího zařízení

7.6 Řízení

monitorovacího

a měřicího zařízení

S ohledem na zvláštní poţadavek NATO

o zavedení ČSN EN ISO 10012 má plán kvality

konstatovat, jaké poţadavky ČSN EN ISO

10012 jsou vhodné pro smlouvu.

--- 7.7 Management

konfigurace

Pro specifické poţadavky na management

konfigurace je třeba se odvolat na smluvní

podmínky. Přijatelné mohou být buď standardy

NATO, nebo mezinárodní a národní standardy.

Tento poţadavek přímo souvisí s odstavcem

7.1.3 v normě 9100.

Page 91: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

91

Odstavec 9100 Odstavec AQAP-

2110

Podrobné pokyny pro harmonizaci

--- 7.7.1 Požadavky

managementu

konfigurace (CM)

--- 7.7.2 Plán

managementu

konfigurace

(CMP)

--- 7.8

Bezporuchovost

a udržovatelnost

(R&M)

--- 7.8.1 (Bez názvu)

8. MĚŘENÍ,

ANALÝZA A

ZLEPŠOVÁNÍ

8.0 Měření, analýza

a zlepšování

8.1 Obecně 8.1 Obecně

8.2 Monitorování a

měření

8.2 Monitorování

a měření

8.2.1 Spokojenost

zákazníka

8.2.1 Spokojenost

zákazníka

8.2.2 Interní audit 8.2.2 Interní audit Sledovatelnost je klíčovým aspektem zvláštního

poţadavku NATO a souvisí s „plánovanými

činnostmi“ definovanými v poznámce v normě

9100.

U interních auditů samotných není zapotřebí

odkazovat ČOS (051622). Je zapotřebí pouze

prokázat sledovatelnost poţadavků ČOS

051622.

8.2.3 Monitorování

a měření procesů

8.2.3 Monitorování

a měření procesů

8.2.4 Monitorování

a měření produktu

8.2.4 Monitorování

a měření produktu

8.3 Řízení

neshodného

produktu

8.3 Řízení

neshodného

produktu

ČOS 051622 neumoţňuje dodání neshodného

produktu, výjimkou je pouze povolení

úlevy/výjimky nebo odchylky. V ČOS 051622

neexistuje odstavec definující, jak pouţít

povolení úlevy/výjimky nebo odchylky, proto

má být proces pro pouţití povolení pokryt

samostatnými ujednáními a/nebo má být určen

v plánu kvality.

8.4 Analýza dat 8.4 Analýza dat

Page 92: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

92

Odstavec 9100 Odstavec AQAP-

2110

Podrobné pokyny pro harmonizaci

8.5 Zlepšování 8.5 Zlepšování

8.5.1 Neustálé

zlepšování

8.5.1 Neustálé

zlepšování

8.5.2 Nápravná

opatření

8.5.2 Nápravná

opatření

8.5.3 Preventivní

opatření

8.5.3 Preventivní

opatření

--- 9.0 Další

požadavky NATO

--- 9.1 Přístup

k dodavateli

a subdodavatelům,

zabezpečení

činností při SOJ

Neomezeným přístupem se rozumí přístup

v mezích určených zákony členského státu,

které platí pro akviziční proces. Jakákoliv ome-

zení musí být odůvodněna a dokumentována v

dokumentaci veřejné soutěţe, smluvní doku-

mentaci a/nebo v plánu kvality a dána na

vědomí ZSOJ.

--- 9.1.1 (Bez názvu)

--- 9.2 Produkty

uvolňované pro

nabyvatele

--- 9.2.1 (Bez názvu)

Page 93: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

93

9100 Clause AQAP-2110 Clause DETAILED HARMONIZATION

GUIDANCE

4. Quality

Management System

4.0 Quality

management system

4.1 General

Requirements

4.1 General

requirements

The Acquirer has chosen the Supplier based in

part, on their 9100 QMS.

With respect to the NATO specific

requirements:

9100 highlights the need to include customer

and applicable statutory and regulatory

requirements in the scope of the QMS in

addition to the 9001 provisions relating to the

product (see clause 7.2.1).

The Acquirer and/or GQAR have the right to

review and verify that the QMS meets the

certification and contractual requirements.

Where objective evidence of non-compliance is

presented, the Supplier is obliged to take

corrective action. If corrective action is not

taken or is shown to be persistently ineffective

then ultimately the QMS might be rejected, but

this is neither a desired or common outcome.

Sharing details of 9100 certification results from

the Online Aerospace Supplier Information

System (OASIS) and audit reports provides

ongoing evidence of how the system is meeting

the certification requirements and may reduce

the need for the Acquirer/GQAR to conduct

additional audits.

4.2 Documentation

Requirements

4.2 Documentation

requirements

4.2.1 General 4.2.1 General

4.2.2 Quality Manual 4.2.2 Quality

manual

In 9100 exclusions can be made based on the

processes within the organization. Such

exclusions are permissible as long as they match

the tailoring criteria of the AQAP series as

shown in AQAP-2009 Figure 2.

With reference to AQAP-2110 clause 5.4 it is

permissible to detail any interpretational

clarifications or specific application of AQAP

requirements in the QP.

4.2.3 Control of

Documents

4.2.3 Control of

documents

Page 94: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

94

9100 Clause AQAP-2110 Clause DETAILED HARMONIZATION

GUIDANCE

4.2.4 Control of

Records

4.2.4 Control of

records

5. Management

Responsibility

5.0 Management

responsibility

5.1 Management

Commitment

5.1 Management

commitment

5.2 Customer Focus 5.2 Customer focus

5.3 Quality Policy 5.3 Quality policy

5.4 Planning 5.4 Planning Both 9100 and AQAP-2110 require planning for

quality to be undertaken and recorded,

describing how the product will be realized

(reference clause 7.1). AQAP-2110 requires a

contract specific QP be documented and

provided to the Acquirer so that it may be

reviewed against the contractual requirements.

The QP describes the application of the QMS to

fulfil the contract requirements; describing what

the Supplier will actually do (e.g. what

requirements apply or how they are interpreted).

To be compliant, QPs should address clause 5.4

of AQAP-2110 and clause 7.1 of both standards.

QPs should be developed in conjunction with

other project related planning (reference to 9100

clause 7.1.1).

5.4.1 Quality

Objectives

5.4.1 Quality

objectives

5.4.2 Quality

Management System

Planning

5.4.2 Quality

Management system

planning

5.5 Responsibility,

Authority and

Communication

5.5 Responsibility,

authority and

communication

5.5.1 Responsibility

and Authority

5.5.1 Responsibility

and authority

5.5.2 Management

Representative

5.5.2 Management

representative

AQAP-2110 requires that the management

representative reports directly to top

management. 9100 requires that the

management representative has unrestricted

access to top management.

The key aspect is that AQAP-2110 requires the

management representative to have the

necessary organizational authority and freedom

Page 95: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

95

9100 Clause AQAP-2110 Clause DETAILED HARMONIZATION

GUIDANCE

to resolve matters pertaining to the QMS and

product quality. In that respect, the standards are

considered to be in harmony.

5.5.3 Internal

Communication 5.5.3 Internal

communication

The NATO Specific requirement for

communication with the GQAR should be

considered as part of 9100 clause 7.2.3 customer

communication.

5.6 Management

Review

5.6 Management

review

5.6.1 General 5.6.1 General

5.6.2 Review Input 5.6.2 Review input

5.6.3 Review Output 5.6.3 Review

output

6. Resource

Management

6.0 Resource

management

6.1 Provision of

Resources

6.1 Provision of

resources

6.2 Human

Resources

6.2 Human

resources

6.2.1 General 6.2.1 General

6.2.2 Competence,

Awareness and

Training

6.2.2 Competence,

awareness and

training

6.3 Infrastructure 6.3 Infrastructure

6.4 Work

Environment

6.4 Work

environment

7. Product

Realization

7.0 Product

realisation

7.1 Planning of

Product Realization

7.1 Planning of

product realisation

7.1.1 Project

Management

---

7.1.2 Risk

Management

---

7.1.3 Configuration

Management

--- The 9100 additional requirement should be

viewed in conjunction with AQAP-2110 clause

7.7.

7.1.4 Control of

Work Transfers

--- With respect to the 9100 additional requirement,

work transfers include transfers within and

outside of the organization.

Page 96: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

96

9100 Clause AQAP-2110 Clause DETAILED HARMONIZATION

GUIDANCE

7.2 Customer-

Related Processes

7.2 Customer-

related processes

7.2.1 Determination

of Requirements

Related to the

Product

7.2.1 Determination

of requirements

related to the

product

7.2.2 Review of

Requirements

Related to the

Product

7.2.2 Review of

requirements related

to the product

7.2.3 Customer

Communication 7.2.3 Customer

communication

The NATO Specific requirement for

communication with the GQAR includes the

NATO specific requirement in AQAP-2110

clause 5.5.3 Internal communication.

7.3 Design and

Development

7.3 Design and

development

7.3.1 Design and

Development

Planning

7.3.1 Design and

development

planning

7.3.2 Design and

Development Inputs

7.3.2 Design and

development inputs

7.3.3 Design and

Development

Outputs

7.3.3 Design and

development outputs

7.3.4 Design and

Development

Review

7.3.4 Design and

development review

The authorization referred to in 9100 for

progressing to the next stage in design and

development is the Supplier‟s process and

should not be confused with Acquirer

intermediate or final acceptance of product.

7.3.5 Design and

Development

Verification

7.3.5 Design and

development

verification

7.3.6 Design and

Development

Validation

7.3.6 – Design and

development

validation

7.3.6.1 Design

and/or development

verification and

validation testing

--- Within 9100 „prove‟ means to demonstrate or to

provide evidence. The intent is that the act of

planning, controlling, reviewing and

documenting verification and validation testing

will collectively ensure that the requirements

contained in a) and b) are fulfilled and that c), d)

and e) are proved.

Page 97: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

97

9100 Clause AQAP-2110 Clause DETAILED HARMONIZATION

GUIDANCE

7.3.6.2 Design

and/or development

verification and

validation

documentation

---

7.3.7 Control of

Design and

Development

Changes

7.3.7 Control of

design and

development

changes

7.4 Purchasing 7.4 Purchasing

7.4.1 Purchasing

Process

7.4.1 Purchasing

process

With respect to the NATO specific requirement

to provide copies of subcontracts or orders for

products, those documents may obscure or

exclude pricing information.

With respect to the NATO Specific requirement

for notification of risks in subcontracts or

orders; the Acquirer and/or GQAR, need to be

aware of risks in the supply chain so that

appropriate GQA activities can be planned. The

Supplier (AQAP definition) will be informed of

any GQA activities to be planned and performed

in the Supplier chain (see AQAP-2070 para.

11.4).

7.4.2 Purchasing

Information

7.4.2 Purchasing

information

Flowing down the relevant contractual

requirements, not necessarily the full AQAP-

2110 or 9100 is the key aspect of the NATO

specific requirement.

This means that flowing down standard Supplier

requirements for the supply chain, which cover

the relevant contractual requirements, is

compliant with this clause of AQAP-2110 but

should be detailed in the QP.

The NATO specific requirement states the text

to be included on purchasing information to

ensure that rights of access to perform GQA are

provided.

The text may be amended, if agreed through the

QP provided that rights to conduct GQA,

through the supply chain are preserved.

7.4.3 Verification of

Purchased Product

7.4.3 Verification

of purchased

product

Page 98: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

98

9100 Clause AQAP-2110 Clause DETAILED HARMONIZATION

GUIDANCE

7.5 Production and

Service Provision

7.5 Production and

service provision

7.5.1 Control of

Production and

Service Provision

7.5.1 Control of

production and

service provision

7.5.1.1 Production

Process Verification

---

7.5.1.2 Control of

Production Process

Changes

---

7.5.1.3 Control of

Production

Equipment, Tools

and Software

Programs

---

7.5.1.4 Post-

Delivery Support

---

7.5.2 Validation of

Processes for

Production and

Service Provision

7.5.2 Validation of

processes for

production and

service provision

7.5.3 Identification

and Traceability

7.5.3 Identification

and traceability

7.5.4 Customer

Property 7.5.4 Customer

property

7.5.5 Preservation

of Product

7.5.5 Preservation of

product

7.6 Control of

Monitoring and

Measuring

Equipment

7.6 Control of

monitoring and

measurement

equipment

With respect to the NATO specific requirement

to implement ISO 10012, the QP should

establish what requirements of ISO 10012 are

appropriate to the contract.

--- 7.7 Configuration

Management

For specific Configuration Management (CM)

requirements refer to the contractual conditions.

Either NATO, International or National

standards may be acceptable. This requirement

directly relates to 9100 clause 7.1.3.

--- 7.7.1 Configuration

Management (CM)

requirements

--- 7.7.2 Configuration

Management Plan

(CMP)

Page 99: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

99

9100 Clause AQAP-2110 Clause DETAILED HARMONIZATION

GUIDANCE

--- 7.8 Reliability and

Maintainability

(R&M)

--- 7.8.1 (No Title)

8. Measurement,

Analysis and

Improvement

8.0 Measurement,

analysis and

improvement

8.1 General 8.1 General

8.2 Monitoring and

Measurement

8.2 Monitoring and

measurement

8.2.1 Customer

Satisfaction

8.2.1 Customer

satisfaction

8.2.2 Internal Audit 8.2.2 Internal audit Traceability is the key aspect of the NATO

specific requirement and is related to „planned

arrangements' defined in the 9100 note.

Internal audits themselves do not need to

reference the AQAP. They need only

demonstrate traceability to AQAP-2110

requirements.

8.2.3 Monitoring

and Measurement

of Processes

8.2.3 Monitoring

and measurement of

processes

8.2.4 Monitoring

and Measurement

of Product

8.2.4 Monitoring

and measurement

of product

8.3 Control of

Nonconforming

Product

8.3 Control of

nonconforming

product

AQAP-2110 does not allow the delivery of

nonconforming product, unless by

Concessions/waiver or Deviation Permit

(C/DP). There is no AQAP-2110 clause

defining how to apply for C/DP, therefore, the

process to be applied to C/DP should be covered

by separate contractual arrangements and/or

addressed in the QP.

8.4 Analysis of Data 8.4 Analysis of data

8.5 Improvement 8.5 Improvement

8.5.1 Continual

Improvement

8.5.1 Continual

improvement

8.5.2 Corrective

Action

8.5.2 Corrective

Action

Page 100: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

Příloha F

100

9100 Clause AQAP-2110 Clause DETAILED HARMONIZATION

GUIDANCE

8.5.3 Preventive

Action

8.5.3 Preventive

Action

--- 9.0 NATO

additional

requirements

--- 9.1 Access to

Supplier and Sub-

suppliers and

support for GQA

activities

Unrestricted access is within the limitations of

the national laws within the acquisition process.

Any limitations must be fully justified and

documented in the tender, contract documenta-

tion and/or QP) and brought to the attention of

the GQAR.

--- 9.1.1 (No Title)

--- 9.2 Products for

release to the

Acquirer

--- 9.2.1 (No Title)

Poznámky

Notes

Poznámka 1: Všude v tomto standardu se

označení 9100 týká normy AS/EN/JIS Q 9100. Note 1: Throughout this document 9100 is used

to refer to AS/EN/JIS Q 9100.

Poznámka 2: Neshodný produkt (8.3) – v plánu

kvality má být definována metoda pro nakládání

při přepracování.

Note 2: Nonconforming Product (8.3) – the

method of handling rework should be defined in

the quality plan.

Poznámka 3: Tento pokyn se stejným způsobem

použije i pro ČOS 051626 a ČOS 051630 (viz

tento standard, obrázek 2).

Note 3: This guidance applies equally to AQAP-

2120 and AQAP-2130, (see AQAP-2009 Figure

2).

Poznámka 4: Pro účely tohoto pokynu se

používají termíny, které jsou uvedeny v ČOS

051622 (viz tabulka F.1 v F.3 Obecné pokyny).

Note 4: For the purposes of this guidance, the

terms within AQAP-2110 have been used. (see

General Guidance F.3 Table F.1)

Poznámka 5: Příloha C k ČOS 051621 poskytuje

obecné pokyny pro použití ČOS 051622. Note 5: AQAP-2009 Annex C provides general

guidance for the application of AQAP-2110.

Page 101: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

101

(VOLNÁ STRANA)

Page 102: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

102

(VOLNÁ STRANA)

Page 103: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

103

(VOLNÁ STRANA)

Page 104: Pokyny NATO pro použití publikací AQAP řady 2000 · Příloha B: Pokyny NATO pro pouţívání AQAP-2131 ... AQAP-2110, AQAP-2120 and AQAP-213027 Annex D NATO Guidance on the

ČOS 051621

3. vydání

104

Účinnost českého obranného standardu od: 7. října 2011

Opravy:

Oprava

číslo Účinnost od Opravu zapracoval

Datum

zapracování Poznámka

U p o z o r n ě n í :

Oznámení o českých obranných standardech jsou uveřejňována měsíčně

ve Věstníku Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní

zkušebnictví v oddíle „Ostatní oznámení“ a Věstníku MO.

V případě zjištění nesrovnalostí v textu tohoto ČOS zasílejte připomínky

na adresu distributora.

Rok vydání: 2011, obsahuje 52 listů

Tisk: Ministerstvo obrany ČR

Distribuce: Odbor obranné standardizace Úř OSK SOJ, nám. Svobody 471, 160 01 Praha 6

Vydal: Úřad pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti

www.oos.army.cz

NEPRODEJNÉ