20
Port-a-Cath ® CHEO Oncology Education and Support Committee Le comité d’éducation et soutien en oncologie de CHEO What’s that? C’est quoi?

Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

Port-a-Cath®

CHEO Oncology Education

and Support Committee

Le comité d’éducation et soutien en oncologie

de CHEO

What’s that? C’est quoi?

Page 2: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

©2011 CHEO Oncology Education and Support Committee

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or any means without the prior written permission of

“CHEO Oncology Education and Support Committee”, or, in case of photocopying or other reprographic copying, a license from Access Copyright

(The Canadian Copyright Licensing Agency), 1 Yonge St., Suite 800, Toronto, ON, M5E 1E5

Cataloguing In Publication

Port-a-Cath: what’s that? = Port-a Cath: c’est quoi?

CHEO Oncology Education and Support Committee = Le comité d’éducation et soutien en oncologie de CHEO

ISBN 0-1234567-8-9

1. Intravenous catheterization. 2. Intravenous catheterization – Juvenile literature.

3. Drug delivery devices. 4. Cathéterisation intraveineuse.

5. Cathéterisation intraveineuse – Littérature juvenile

I. Title. II. CHEO Oncology Education and Support Committee

RC901.4 .C446 2011 610.4’0471

Form No P5693

Authors

Isabelle Sjoberg, RN, BScN

Marilyn Cassidy, RN, BA

Maureen Jones BScN., BEd.RN, CCLS

Lisa D’Amore, CCLS

Sherley Telisma, BSW, RSW

Manon Rollin, B.SocSc.B.A CCLS

Lyn Limoges, RN, BScN

Brenda Robinson CCLS

Page 3: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

Acknowledgments

We would like to thank Kelly, Dr.

Halton and Brenda for agreeing

to be our models. A very special

thanks to Kimberly Oswick’s family

whose generous donation made

the design and development

of this book possible, and to

the Childhood Cancer Canada

Foundation for publishing and

making the book available

nationally. The photography of the

CHEO Bear and the Port-a-Cath is

compliments of Nadine Lamoureux

from Barnyard Studio.

Remerciements

Nous aimerions remercier Kelly,

Dr. Halton et Brenda pour leur

participation comme nos modèles.

Un gros merci au don généreux par

la famille de Kimberly Oswick pour

la conception et le développement

de ce livre, et à la Fondation

canadienne du cancer chez l’enfant

pour la publication et la possibilite

de le rendre disponible au niveau

national. La photographie de

l’ourson de CHEO et du Port-a-

cath est une gracieuseté de Nadine

Lamoureux de Barnyard Studio.

Page 4: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

Note to Parents:Children naturally look to their parents to support and guide them through stressful times. This is especially true when a child faces a new medical treatment. This book is designed to help children understand the need for a venous access port (port-a-cath).

The “port” is a small metal chamber with a soft top cover. It is placed under the skin on your child’s chest. The port connects to a long, thin flexible tube that goes into a large vein just above the heart. It allows doctors and nurses to take blood tests and give intravenous fluids and medications.

Port-a-caths make tests and treatments easier for your child. Because the catheter is in a large vein, IV medications won’t irritate or damage the veins, like they could in smaller arm veins. Port-a-caths also mean fewer needles for your child.

This book will help the most if you read it with your child. While reading about another child’s experiences with her port, your child will learn about the port’s uses and benefits. After reading the story, encourage your child to talk about her own feelings and experiences too. By being open, honest and keeping a positive attitude, you can help your child cope well with a port.

Note aux parents:Les enfants se tournent naturellement vers leurs parents pour obtenir des conseils et un soutien pendant les périodes de stress. Cela est particulièrement vrai quand un enfant fait face à une procédure médicale inconnue. Ce livre est conçu pour aider votre enfant à comprendre la nécessité d’un port d’accès veineux.

Le “port” est un petit boitier de métal avec le dessus en silicone souple, placé sous la peau. Cette chambre se branche à un tube flexible qui va dans une grosse veine au-dessus du coeur. Le port peut être utilisé pour la prise des examens sanguins, la perfusion de liquides et de médicaments. Les enfants qui nécessitent de fréquents accès veineux peuvent bénéficier d’un port, car il fournit un accès fiable à une grosse veine, permettant une administration plus à l’aise de médicaments qui peuvent irriter les plus petites veines, et potentiellement réduire le besoin de plusieurs aiguilles.

Nous vous encourageons à lire ce livre avec votre enfant. Tout en regardant les expériences d’un enfant avec son port, votre enfant acquerra une compréhension de l’objectif du port et l’utilisation quotidienne, ainsi que ses avantages potentiels. Après avoir lu l’histoire, encouragez votre enfant à parler de ses propres sentiments et expériences. En étant d’esprit ouvert, honnête et positif, cela aidera votre enfant à mieux accepter son port.

Page 5: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

Hi! My name is Isabelle.

I visit the hospital often

for blood tests and

medicines.

Salut! Mon nom

est Isabelle. Je visite

l’hôpital souvent pour

des prises de sang et

des médicaments.

Page 6: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

When I get my medicines and blood

tests, I have to get pokes into my veins.

A vein is a blue or dark line that carries

blood around the body. We have many

veins. Can you see a vein on your body?

Sometimes, you can see the veins on your

hands or arms. The blood from my veins

holds special clues and information about

my body. That’s why I get bloods tests or a

finger poke. Did you know that veins help

carry medicine around our bodies too?

Quand je reçois mes médicaments et mes

prises de sang, je dois recevoir une piqûre

dans mes veines. Une veine est une ligne bleue qui transporte le sang

partout dans le corps. Nous avons de nombreuses veines. Peux-tu voir

une veine sur ton corps? Parfois, on peut voir les veines sur les mains

ou les bras. Le sang de mes veines contient des indices spéciaux et des

informations sur mon corps. C’est pourquoi je dois avoir des prises de

sang ou petites piqûres sur le doigt. Saviez-vous que les veines aident à

porter les médicaments partout dans notre corps aussi?

Page 7: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

To help my body get medicine

and water, I need a small plastic

tube in my vein, called an IV.

There are things that help me

when I get an IV or have a blood

test. Sometimes the nurse uses

a cream, spray or patch to

make my skin numb. I squeeze

Mom’s hand, or my Dad and I

do special jobs like looking at a

book or taking deep breaths to

help distract me!

Pour aider mon corps à obtenir des médica-

ments et de l’eau, j’ai besoin d’un petit tube

en plastique (comme une paille) dans ma

veine, appelée IV (ou perfusion). Quand je

reçois un IV ou ais besoin d’une prise de sang,

il y a des choses qui peuvent aider: parfois

une infirmière utilise une crème, un aérosol

ou un pansement qui rend la peau engourdie.

Je peux serrer la main de maman, ou bien

regarder un livre ou prendre de grandes

respirations avec papa. Ces choses peuvent

m’aider à me distraire!

Page 8: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

Sometimes, it is hard to find my

veins, because veins are very

small and mine have been poked

a lot. So one day my doctor said,

“I think you should get a port.

A port will make it easier for you

to get your medicines and your

blood tests.”

“How does it work?” I asked.

Parfois, il est difficile de trouver mes

veines parce que mes veines sont très

petites et ont été piquées souvent. Alors

un jour, mon médecin m’a dit: « Je pense

que tu devrais avoir un port. Avec un

port, ce sera plus facile pour toi d’obtenir

tes médicaments et tes prises de sang. »

J’ai demandé: « Comment ça fonctionne

un port? »

Page 9: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

“A port is shaped like a button and

goes under your skin, on your chest.

The port connects inside your body

to a big vein that goes into your

heart. We use a special needle to

connect to the port on the outside

(the nurses say “access”) and then

you can get your medicines and

sometimes your blood tests, too.

Would you like to see one?”

“Sounds like a good idea,” I said.

« Un port ressemble à un bouton et se

place sous la peau, sur ta poitrine. Le

port est connecté à une grosse veine qui

va dans ton cœur. Nous utilisons une

aiguille spéciale pour connecter - les

infirmières disent « accèder » - le port,

ainsi tu peux obtenir tes médicaments

et parfois tes prises de sang, aussi.

Voudrais-tu en voir un? »

J’ai dis : « Ça semble une bonne idée. »

Septum

Catheter

Page 10: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

The doctor introduced me to

Marie, a child life specialist.

Child life specialists are experts

at making the hospital easier

for kids. One of the ways they

do this is by explaining medical

procedures through play. The

child life specialist brought in

a special medical play doll she

called Emilie.

Le médecin m’a présenté à

Marie, une spécialiste en milieu

de l’enfant. Les spécialistes en

milieu de l’enfant offrent des

occasions de jeu thérapeutique

et de distraction. A l’aide d’outils

tel qu’une poupée médicale qui

se nomme Emilie, ils peuvent

expliquer certaines procédures

médicales.

Page 11: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

Marie showed me Emilie’s port. Marie m’a montré le port d’Emilie.

This is the actual size of a Port-a -cath

C’est la dimension réelle d’un Port-a -cath

Page 12: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

It was neat to see and feel the port,

tubing, and bandages. Now I feel

ready to get my own port!

In the operating room, I got some

special sleep medicine so I was asleep

when the doctor put in my port.

When I woke up, my chest was a

little sore. My nurse gave me some

medicine to make me feel better.

Every day I get more used to my port.

Il était intéressant de voir et

toucher le port, les tubes et les

pansements. Maintenant je me

sens prête à avoir mon propre

port!

Dans la salle d’opération, j’ai

eu un médicament spécial qui

endort, alors je dormais quand

le docteur a mis mon port.

Lorsque je me suis réveillée, ma

poitrine faisait un peu mal. Mon

infirmière m’a donné des médicaments

pour me faire sentir mieux. Chaque jour,

je deviens plus habituée à mon port.

Page 13: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

Now, when I get medicines

or blood tests, my port

helps me a lot. First, my

nurse puts some medicine

on the port to make my

skin numb.

Maintenant, lorsque je reçois

des médicaments ou des prises

de sang, mon port m’aide

beaucoup. Tout d’abord, mon

infirmière met un médicament

sur le port pour engourdir ma

peau.

Page 14: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

When the needle connects to

the port, I can sometimes feel

pressure but it doesn’t hurt.

Lorsque l’aiguille se connecte au

port, je peux parfois sentir une petite

pression, mais ça ne fait pas mal.

Page 15: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

She puts some tape and a

bandage on to hold it in place.

Then, she collects some blood

for blood tests and she hooks up

a plastic tube so that I can get

my medicine. It’s pretty easy.

Elle met du ruban adhésif et un

pansement pour le maintenir en

place. Puis elle prend un peu de

sang pour des analyses et elle

branche un tube en plastique

de sorte que je peux obtenir mes

médicaments. C’est très facile.

Page 16: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

Parfois, je me repose pendant que je reçois le

médicament. Et parfois, je joue un jeu. Maintenant

que je n’ai plus de IV dans ma main, je peux utiliser

mes deux mains!

Sometimes I just rest

while the medicine

goes in. And

sometimes, I play a

game. Now that I

don’t have an IV in

my hand, I can use

both hands!

Page 17: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

When my medicine

is finished, my nurse

unhooks the plastic

tube from my port.

Next, she gives my

port a special rinse

so that it will work

just right the next

time.

Lorsque le

médicament est

terminé, mon

infirmière enlève le

tube en plastique

de mon port. Ensuite, elle donne à mon

port un rinçage spécial afin qu’il fonctionne

parfaitement, la prochaine fois.

Page 18: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

Then she takes the

bandage off and

takes the needle

out. She puts on a

smaller bandage

that I can take off

by myself later.

Par la suite, elle

enlève le pansement

et l’aiguille. Elle met

un petit bandage que

je peux enlever plus

tard par moi-même.

Page 19: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

Now I am ready to go

home. I can eat with

my family, play games,

and even help clean up.

When I go to the doctor,

I tell her, “I’m glad I

have a port. Now my

pokes are a lot easier”.

“I’m glad too,” my

doctor says.

Maintenant, je suis prête à rentrer à la

maison. Je peux manger avec ma famille,

jouer à des jeux, et même aider à nettoyer.

Quand je vais chez le médecin, je lui dis: « Je

suis heureuse d’avoir un port. Maintenant,

mes piqûres sont beaucoup plus faciles ».

« Je suis heureuse aussi » dit mon médecin.See you next time!

A la prochaine!

Page 20: Port-a-Cath - CHEO other/Port a cath Booklet.pdf · Port-a-Cath ® CHEO Oncology ... Je peux serrer la main de maman, ou bien regarder un livre ou prendre de grandes ... « Ça semble

Childhood Cancer Canada21 St. Clair Avenue East

Suite 801Toronto, ON

M4T 1L9Local: 416-489-6440

Toll Free: 1-800-363-1062Website: www.childhoodcancer.ca 9 780969 612650

ISBN 978-0-9696126-5-0

CANADIENNE DU CANCERCHEZ L’ENFANT