6
N° de modèle : 040-1191-2 GUIDE D’UTILISATION PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE REMARQUE : Veuillez lire attentivement les consignes avant de procéder au montage. Veuillez vous référer aux consignes d’assemblage et assurez-vous que le porte-vélos est correctement monté. Gardez le présent guide d'utilisation dans votre véhicule pour toute consultation ultérieure. Pour obtenir de l'aide, veuillez contacter le service à la clientèle au 1 888 670-6686 (sans frais).

PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE - Canadian …€¦ · N° de modèle : 040-1191-2 GUIDE D’UTILISATION PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE REMARQUE : Veuillez lire attentivement

  • Upload
    ledang

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE - Canadian …€¦ · N° de modèle : 040-1191-2 GUIDE D’UTILISATION PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE REMARQUE : Veuillez lire attentivement

N° de modèle : 040-1191-2

GUIDE D’UTILISATION

PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE

REMARQUE : Veuillez lire attentivement les consignes avant de procéder au montage.Veuillez vous référer aux consignes d’assemblage et assurez-vous que le porte-vélos est correctement monté. Gardez le présent guide d'utilisation dans votre véhicule pour toute consultation ultérieure. Pour obtenir de l'aide, veuillez contacter le service à la clientèle au 1 888 670-6686 (sans frais).

Page 2: PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE - Canadian …€¦ · N° de modèle : 040-1191-2 GUIDE D’UTILISATION PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE REMARQUE : Veuillez lire attentivement

N° de modèle : 040-1191-2

WAR

RANT

Y/ G

ARAN

TIE

CONS

IGNE

S DE

SÉC

URIT

É

AVERTISSEMENT• Ce porte-vélos n'est pas conçu pour une utilisation tout-terrain.• Ne transportez pas des tandems ou des vélos couchés sur ce porte-vélos. • Ne montez pas ce porte-vélos sur une remorque ou d’autres véhicules remorqués. • Inspectez le porte-vélos avant et après le chargement des vélos pour les composants endommagés

ou manquants. Si vous détectez des problèmes, cessez d'utiliser le produit et demandez des réparations ou cherchez des pièces de rechange avant de les utiliser de nouveau.

• Vérifiez la fermeté des sangles à des intervalles réguliers car le vélo pourrait bouger pendant le voyage. Inspectez régulièrement lors du voyage sur des routes bosselées.

• Après avoir chargé les vélos, n’essayez pas de retirer la goupille de dégagement rapide du mât de support principal. Ce faisant, vous pourrez provoquer le basculement du porte-vélos, ce qui entraînerait l’endommagement du véhicule transportant le porte-vélos, les véhicules se trouvant derrière ou les vélos eux-mêmes. • Certains États/Provinces pourraient interdire que les plaques d'immatriculation soient cachées.

Veuillez vérifier auprès de votre Ministère des transports pour de plus amples renseignements.• Il se peut que ce porte-vélos ne soit pas adapté pour une utilisation sur les véhicules équipés de

pneus de rechange montés à l'arrière, comme ce transporteur nécessite un dégagement du véhicule 14 po (36 cm) au-delà de la broche d'ouverture du véhicule.

• Ne lavez pas ou n'utilisez pas un poste de lavage automatisé lorsque le porte-vélos est monté sur le véhicule.

IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ D’ASSURER LA SÉCURITÉ ET L’UTILISATION APPROPRIÉE DU PRÉSENT PRODUIT. Un mauvais montage ou une mauvaise utilisation du porte-vélos pourrait endommager non seulement le porte-vélos lui-même, mais aussi, les vélos transportés, le véhicule transportant le porte-vélos ou encore les véhicules se déplaçant derrière, entraînant par conséquent des situations DANGEREUSES résultant d'une une possible collision ou une embardée faite par votre véhicule.

VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER PORTE-VÉLOS.

NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CHARGE UTILE MAXIMALE SUR LE PORTE-VÉLOS. POIDS LIMITE : 180 lb (80 kg) au total ou 45 lb (20 kg) par berceau.

2 3

GARANTIE LIMITÉELe présent produit dispose d’une garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat contre les défauts de fabrication et de matériau(x).

EXCEPTIONSLa garantie ne s’applique pas si le produit est modifié, endommagé ou mal utilisé. Une de ces garanties ou chacune d’elles, y compris toute garantie, explicite ou implicite, y compris, mais sans limitation, les garanties de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, ne doit en aucun cas dépasser la durée de la garantie limitée. En aucun cas le fabricant ou le distributeur n'est responsable de tout dommage accessoire ou indirect.

GARA

NTIE

• Essuyez le porte-vélos avec un chiffon humide et un détergent doux après chaque utilisation et avant de le ranger.

• Rangez le porte-vélos à l’intérieur et dans un endroit frais et sec.

NETTOYAGE

RANGEMENT

NETT

OYAG

E ET

RAN

GEM

ENT

ATTENTIONIl se peut que certains véhicules ne puissent pas supporter le porte-vélos. Ce porte-vélos est conçu de manière à ce que la peinture du véhicule ne soit pas endommagée s'il y est correctement monté.

• Il faut toujours penser à sécuriser les vélos sur le porte-vélos en utilisant des sangles, une corde ou un câble sandow (non compris). • Ne transportez jamais plus de quatre vélos (soit 180 lb [80 kg]) sur le porte-vélos.• N'utilisez pas des sangles endommagées ou usées.• Ne laissez pas les pneus du vélo en suspension près du tuyau d'échappement du véhicule.

Les échappements chauds pourraient pourrait faire fondre et détruire les pneus. • Afin de prolonger la durée de vie du porte-vélos, décrochez-le du véhicule lorsque vous ne l’utilisez pas.

Page 3: PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE - Canadian …€¦ · N° de modèle : 040-1191-2 GUIDE D’UTILISATION PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE REMARQUE : Veuillez lire attentivement

N° de modèle : 040-1191-2

CONT

ENU

DE L’

EMBA

LLAG

E

CONTENU DE L'EMBALLAGE

NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ ILLUSTRATION

AMât de support avec plaque de berceau et 2 molettes

1

B

Stinger* avec adaptateur d'arrimage de 2 po (5 cm) et adaptateur de mât de support attachés

1

CCache-tête de protection : 3/4 po (19 mm)

4

DBoulon : 3 1/4 po (8,3 cm) L, 3/4 po (19 mm)

2

EGoupille de dégagement rapide, 2,5 po (6,4 cm)

1

F Pince de goupille 2

G Rondelle plate, 1/2 po (13 mm) 3

HRondelle à ressort, 1/2 po (13 mm)

3

IÉcrou de blocage en nylon, 3/4 po (19 mm)

2

JCheville anti-oscillation, 3 1/4 po (8,3 cm) L, 3/4 po (19 mm)

1

* Le stinger peut être fixé aux attelages de remorque de 1 1/4 po (3,2 cm) et de 2 po (5 cm) sur les véhicules.

ASSE

MBL

AGE

4 5

Alignez les ouvertures se trouvant à l'extrémité inférieure du mât de support (A) avec les ouvertures correspondantes du stinger (B).

Remarque : Utilisez le cache-tête de protection (C) pour fermer la tête de boulon et l’écrou.

AB

GD

I

C

C

H

C

C

D

G

H

I

Insérez un boulon (D) dans l’une des ouvertures alignées, puis serrez fermement en utilisant une rondelle plate (G), une rondelle à ressort (H) et un écrou (I). Serrez-les en utilisant une clé de 3/4 po (19 mm) (non comprise).

Suivez l'étape 2 pour insérer le deuxième boulon (D) dans l'autre ouverture indiquée.

1

2

3

ASSEMBLAGE DU PORTE-VÉLOS

Remarque : Utilisez les caches-têtes de protection (C) pour fermer la tête de boulon et l’écrou.

OUTILS NECESSAIRES LORS DE L’ASSEMBLAGE• Clé à cliquet de 3/4 po (19 mm)

• Clé de 3/4 po (19 mm)

• Tournevis cruciforme n° 3

Page 4: PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE - Canadian …€¦ · N° de modèle : 040-1191-2 GUIDE D’UTILISATION PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE REMARQUE : Veuillez lire attentivement

N° de modèle : 040-1191-2

KEY

PART

S/LI

STE

DE P

IECE

SIN

STRU

CTIO

NS/IN

STRU

CTIO

NS

E

B

F

A A

Insérez la goupille de dégagement rapide (E) dans les ouvertures alignées du mât de support principal (A) et la cheville. Serrez fermement la goupille de dégagement rapide en utilisant la pince de goupille (F).

4

ASSE

MBL

AGE

Remarque : Ce porte-vélos peut se fixer sur les véhicules équipés d’un attelage de remorque de 1 1/4 po (3,2 cm) ou de 2 po (5 cm).

• Suivez les étapes 5 et 6 pour fixer le porte- vélos à un attelage de remorque de 2 po (5 cm).

• Suivez les étapes 7 et 9 pour fixer le porte-vélos à l'attelage de remorque de 1 1/4 po (3,2 cm).

MONTAGE DE STINGER POUR ATTELAGE DE REMORQUE DE 2 PO (5 CM)

2

1

Insérez l’adaptateur d’arrimage (1) du stinger dans l’attelage de remorque de 2 po (5 cm) (2).

5

Insérez la cheville anti-oscillation (J) dans les ouvertures de goupille alignées de l’adaptateur d’arrimage de 2 po (5 cm) et l’attelage de remorque. Sécurisez le stinger en utilisant une rondelle plate (G), une rondelle à ressort (H) et une goupille (F).

6

HG

F

J

6 7

B

2

Insérez le stinger (B) dans l’attelage de remorque de 1 1/4 po (3,2 cm) (2) du véhicule.

8

MONTAGE DE STINGER POUR ATTELAGE DE REMORQUE DE 1 1/4 PO (3,2 CM)

1

B

3

3

Démontez l'adaptateur d'arrimage d'arrimage de 2 po (5 cm) (1) du stinger (B) en retirant les deux vis cruciformes n° 3 (3).

7

Attachez le stinger en utilisant la cheville anti-oscillation (J), une rondelle plate (G), une rondelle à ressort (H) et une pince de goupille (F).

9

F

J

G

H

KEY

PART

S/LI

STE

DE P

IECE

SIN

STRU

CTIO

NS/IN

STRU

CTIO

NSAS

SEM

BLAG

E

Page 5: PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE - Canadian …€¦ · N° de modèle : 040-1191-2 GUIDE D’UTILISATION PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE REMARQUE : Veuillez lire attentivement

N° de modèle : 040-1191-2

ASSE

MBL

Y/AS

SEM

BLAG

EUT

ILIS

ATIO

N

ASSE

MBL

Y/AS

SEM

BLAG

EKE

Y PA

RTS/

LIST

E DE

PIE

CES

INST

RUCT

IONS

/INST

RUCT

IONS

UTIL

ISAT

ION

Placez les vélos dans des directions alternées sur la plaque de berceau inférieure (6). Fixez de nouveau la plaque de berceau supérieure (5). Serrez les plaques en utilisant les molettes (4).

4

5

6

11

Séparez les plaques de berceau supérieures (5) des plaques de berceau inférieures (6) en faisant tourner les molettes (4) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que celles-là soient complètement retirées.

10

A

5

6

4

CHARGEMENT DES VÉLOS SUR LE PORTE-VÉLOS

Remarque : Chargez les vélos les plus lourds près du véhicule. Si vous chargez trois vélos ou moins, gardez les espaces extérieurs vides.

7

Sécurisez le pneu et le cadre de vélos au porte-vélos en utilisant les sangles (7) (non comprises) pour empêcher le mouvement pendant le transport.

12

8 9

INCLINAISON DU PORTE-VÉLOS

A

E

A

Retirez tous les vélos du porte-vélos.

Retirez la pince de goupille (F) de la base du mât de support (A).

Avec une main, maintenez la partie centrale du mât de support (A) fermement en place. Avec l'autre main, tirez la goupille de dégagement rapide (E) de la base du mât de support et abaissez-le loins du véhicule.

Après avoir accédé au coffre du véhicule, retourner le mât de support à sa position verticale, insérez la goupille de dégagement rapide et fixez-le avec la pince de goupille.

13

14

15

16

Pour accéder au coffre arrière ou au hayon du véhicule :

AF

Page 6: PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE - Canadian …€¦ · N° de modèle : 040-1191-2 GUIDE D’UTILISATION PORTE-VÉLOS À UN BRAS POUR ATTELAGE REMARQUE : Veuillez lire attentivement

N° de modèle : 040-1191-2

AVERTISSEMENT : Après avoir chargé les vélos n’essayez pas de retirer la goupille de dégagement rapide du mât de support. Cela permettra de basculer le porte-vélos et peut endommager le véhicule, le porte-vélos, ou des objets se trouvant aux alentours.

ATTENTION : • Fixez la pédale de vélo de manière à empêcher le véhicule de se rayer.

• Ne laissez pas les pneus du vélo en suspension près du tuyau d’échappement du véhicule. Les échappements chauds pourraient fairefondre les pneus et les détruire.

• Vérifiez régulièrement la fermeté des sangles car elles peuvent se desserrer et le vélo pourrait bouger pendant le voyage. Inspectez plus fréquemment lors des voyages sur des routes bosselées.

• Retirez le porte-vélos du véhicule lorsqu’il n’est pas utilisé afin d’éviter une usure à la fois sur le véhicule et le porte-vélos.

Danger

ASSE

MBL

Y/AS

SEM

BLAG

EKE

Y PA

RTS/

LIST

E DE

PIE

CES

INST

RUCT

IONS

/INST

RUCT

IONS

UTIL

ISAT

ION

10