Upload
estudi-art-barcelona
View
232
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
J O A N M A N E L J I M É N E Z B E R N E T | E S T U D I A RT D E B A R C E L O N A , S . L . P. U .
Plaza J. F. Kennedy (Barcelona) | 2000
C / B a l m e s 4 6 0 - 4 6 2 ( P l a z a J . F . K e n n e d y ) 0 8 0 2 2 B A R C E L O N A - E S P A Ñ AT e l : + 3 4 9 3 2 1 1 3 0 4 6 F a x : + 3 4 9 3 4 1 8 5 7 7 6 e m a i l : a r t @ e s t u d i a r t . c o m w w w . e s t u d i a r t . c o m
e n t r e s u e l o 1 ª
ESTUDI
B A R C E L O N A
ESTUDI ART | 01|
ESTUDIART DE BARCELONA, S.L.P.U.
| ESTUDIART DE BARCELONA
ESTUDI ART DE BARCELONA,
ПРЕЗЕНТАЦИЯ
ФИЛОСОФИЯ ,
.
., ,
,.
, ,: ,
,,
. –, ,
- . ,
,
.
à Morales, Coderch , , ,, ,
,.
- ,,
,. ,
,,
,.
,
.
Стиль архитектуры принятый корпорациейи доведенный до совершенства в течение 30 лет
активной деятельности берет свое начало в 60-х годах прошлого века Вэти годы происходили значительные сдвиги в каталонском обществе сэпицентром в Барселоне Произошедшие перемены вынесли наповерхность дерзкое инакомыслие и жажду знаний создавая условияпозволявшие преодолеть многие барьеры казавшиеся тогданеприступными
Архитекторы Барселоны более всего вовлеченные в эти проблемысфокусировались на решении двух основных задач это с однойстороны создание внутренней пространственной структуры зданий ипомещений способствующее наиболее эффективному использованиюэнергии Составляющие этой структуры усовершенствованный дизайносновных элементов пространства использование новых материаловпростых геометрических форм и композиций с учетом наиболее полногосохранения композиционного и эстетического соответствияхудожественно исторической и культурной среде И с другой стороныобеспечение внешней пространственной структуры общественныхзданий позволяющей сделать их удобными коммуникационнымиточками и вписаться в исторический колорит окружающей застройкисредиземноморских городов
Такой способ мышления и действия применялся архитекторамиBohigas, Sol и многими другими которые возможнодаже не отдавая себе отчет создали Архитектурную Школу Барселоныи которая благодаря таким мастерам как Ferrater, Tusquets, Mirallesукрепилась и имеет продолжение
компания наследница такого подходаадаптировала прогрессивные решения и достижения 60х гдеархитекторы не только отвечали на вопросы того времени но ипредвосхищали решения многих современных проблем Таким образомконтроль внутреннего климата жилых помещений энергетическаявыгода применение новых технологий в энергосберегающемстроительстве и разумное использование нашей экосистемы являютсяосновными архитектурными направлениями ХХI века Вместе сознанием других культур и образа жизни и в соответствии сфункциональными программами и проектами других стран этисоставляющие проекта формируют мировоззрение архитекторовсегодня
ESTUDIART DE BARCELONA, S.L.P.U.
PRESENTACIÓN
FILOSOFÍA | ESTUDI ART DE
BARCELONA
ESTUDI ART DE BARCELONA
La arquitectura desarrollada por
a lo largo de estos 30 años tiene sus raíces en unos años
donde se ven consolidadas ciertas inquietudes, principalmente sociales,
aparecidas en los años 60 en la sociedad catalana con epicentro en la ciudad
de Barcelona. El inconformismo y el ansia de conocimiento para mejorar
nuestra forma de vivir traspasan barreras hasta entonces inimaginables.
En el campo de la arquitectura, los arquitectos de Barcelona más
comprometidos con esas inquietudes basaron su discurso por una parte, en
el orden espacial interior de las viviendas, en el aprovechamiento energético
con un diseño apurado de los huecos buscando una buena orientación, en la
preocupación por resolver de manera digna la relación de la vivienda con el
espacio público cuidando la estética compositiva de las fachadas y, utilizando
los materiales y las figuras geométricas y compositivas que son patrimonio de
nuestra cultura. Y por otra, la preocupación de resolver los espacios públicos
dotándolos del confort necesario para que fueran auténticos puntos de
encuentro, tan propios históricamente en las ciudades mediterráneas.
Esta forma de pensar y de hacer, llevada a cabo por arquitectos del momento
como Bohigas, Solà Morales, Coderch y tantos otros que crearon quizás sin
saberlo, la Escuela de Barcelona, y que ha tenido en los Ferrater, Miralles o
Tusquets su consolidación y continuidad.
, heredera de esta forma de pensar y de
hacer, ha adaptado aquel discurso de los años 60, donde los arquitectos
daban respuesta a las inquietudes de aquel momento, a las inquietudes y
compromisos que la sociedad tiene hoy. Así, el control climático de las
viviendas, el aprovechamiento energético, la aplicación de las nuevas
tecnologías en la construcción que buscan ahorro energético y el uso
ponderado de nuestro ecosistema son, por poner un ejemplo, las inquietudes
del siglo XXI que conjuntamente con el conocimiento de otras culturas y
formas de vivir para resolver los programas funcionales de los proyectos en
otros países, conforman los compromisos y los retos que los arquitectos
tenemos hoy.
,
ЦЕЛИ |
СТРАТЕГИЯ |
ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СТРУКТУРА |
ESTUDI ART DE BARCELONA
ESTUDI ART DE BARCELONA
сегодня ставит перед собой такиезадачи, как привлечение новых клиентов и выход на новые рынкипосредством интернационализации компании.
Для всех наших проектов вплоть до настоящего времени былихарактерны такие показатели, как достижение максимального уровняудовлетворения клиентов, при том условии, что наилучшие результатысочетаются с минимальным воздействием на окружающую среду.Учитывая все вышесказанное, мы стремимся в максимальной степенипредоставлять одинаково высокий уровень сервиса для всех клиентов,независимо от географического расположения, что означаетэкстраполяцию современной архитектурной модели Барселоны,которая не случайно имеет прекрасную репутацию.
Наши философия и культура помогают понятьинтернационализацию фирмы как процесс, в котором для нас крайневажно завоевать полное доверие каждого клиента. Клиент от начала доконца и в каждый момент проекта будет иметь всю необходимую«обратную связь» и полную поддержку с нашей стороны. Для этого
буквально "переезжает" к клиенту, наместо конкретного проекта. В частности, при работе в России, мыопираемся на высококвалифицированных местных специалистов,которые входят в состав нашего коллектива и разделяют философиюфирмы и прекрасно понимают особенности заказа и культуру заказчикаво всех аспектах. Для достижения поставленных целей все наши усилиянаправлены на оперативное реагирование и динамику работы,наивысшее качество услуг, удовлетворяющих клиента.
Архитектурный отдел состоит измногопрофильной группы архитекторов, дизайнеров и инженеров,имеющих достаточно «контрастный» опыт работы в этой области. Этоспециалисты в области гражданского и жилищного строительства,восстановления исторических зданий, охраняемых государством,реконструкции существующих зданий, а также в области городскогопланирования и ландшафтного дизайна.
Каждая команда состоит из руководителя проекта, которыйкоординирует и контролирует развитие заказа и несколькихпрофессиональных специалистов в каждой области поддержки. Такаяструктура позволяет каждой команде добиться гарантированного успехана всех этапах проекта при учете пристального и постоянного внимания,как на этапе проектирования, так и во время строительства.
ESTUDI ART | 02|
OBJETIVOS | ESTUDI ART DE BARCELONA
ESTRATEGIA |
ESTUDI ART DE
BARCELONA
ORGANIGRAMA |
se plantea nuevos retos,
como son captar nuevos clientes y abrir nuevos mercados a través de la
internacionalización de la empresa Todos los proyectos realizados hasta la
fecha se han caracterizado por alcanzar el grado máximo de satisfacción de
sus clientes, cuidando estrechamente el mejor resultado con el mínimo
impacto posible sobre el entorno. Por todo ello, se persigue como máxima,
ofrecer el mismo servicio a todos los clientes, independientemente de la
localización geográfica, lo que significa extrapolar el modelo actual de
Barcelona, que tan buena crítica ha recibido.
La filosofía y cultura del despacho hacen entender la
internacionalización del mismo, como un proceso en donde es imprescindible
dar total confianza a los clientes, que desde el principio del encargo hasta el
final tendrán el respaldo y el apoyo necesarios y para ello,
“se traslada” hasta el cliente y hasta la localización de dicho
proyecto, con personal local altamente cualificado que comparta la filosofía
del despacho y que entienda la particularidad y la cultura propias del encargo,
contando hoy en día en la plantilla con personal brasileño y colombiano. Para
conseguir los objetivos marcados todos los esfuerzos se centran en dar una
respuesta rápida y de calidad a las necesidades de sus clientes. Además, en
la actualidad el despacho cuenta con el apoyo de una empresa constructora,
con más de 20 años de colaboración mutua, asentada y operando en Brasil y
Colombia desde hace más de 5 años.
El departamento de arquitectura, está formado por un
equipo multidisciplinar de arquitectos, diseñadores e ingenieros con
experiencia contrastada en este campo. Especializados en el diseño de
promociones de viviendas, en la rehabilitación de edificios históricos
(catalogados y/o protegidos), en la restauración y las reformas de edificios
existentes y en el ámbito del urbanismo y paisajismo.
Cada equipo de trabajo está formado por un Director de proyecto que
coordina y supervisa el desarrollo de cada encargo, con varios profesionales
especialistas en cada área de apoyo. Esta estructura permite a cada equipo
afrontar con garantías de éxito todas las fases de un proyecto, así como un
seguimiento muy personalizado y una atención muy continuada tanto en la
fase de proyecto como durante el desarrollo de la obra.
.
ESTUDI ART | 03|
ОФИС | JUAN MANUEL JIM - ЖУАН МАНЕЛЬ ХИМ НЕС БЕРНЕТÉNEZ BERNET É
ESTUDI ART DE BARCELONA
Архитектор, закончивший ETSAB (высшая техническая школа архитектуры города Барселоны) в 1982, со специализацией в области строительстваи градостроительства, на протяжении многих лет посвятил практически всю свою работу (как и его команда) гражданскому и жилищномустроительству, реконструкции зданий бытового использования (резиденций) и муниципальных учреждений. Примером может служить ГородскойСовет города Ибицы (столицы острова Ибицы).
Во многих проектах Жуан Манель также создавал дизайн и сотрудничал в разработках городского и ландшафтного планирования, в зонепроектируемых объектов. Годы опыта в сфере строительства социального жилья, реабилитации зданий, создании и применении новых технологийдля повышения устойчивости конструкций, дизайн городской инфраструктуры укрепили позиции компании. Эти достоинства не только привлекаютмногочисленных клиентов, но и способствуют повышению профессиональной гордости и энтузиазма внутри команды.
Глубокие знания в топографии, унаследованные от отца сеньора Хименеса его сыном Алексом, могут дополнить перечень профессиональныхуслуг, предоставляемых не только в таких секторах, как городские объекты и сектор недвижимости, а также работой вобластях улучшения природных территорий и контроля за сохранностью окружающей среды.
КОМАНДА |
JOAN MANEL JIMÉNEZ BERNET
ÁLEX JIMÉNEZ GIL
ÓSCAR NAVARRO BARTOLOMÉ
MIKHAIL VOLOVICH
LILIA VAKÁZOVA
MÓNICA JIMÉNEZ GIL
MARC FERNÁNDEZ
NOELIA GUZMÁN
VICTORIA GÓMEZ
EQUIPO
DESPACHO | JOAN MANEL JIMÉNEZ BERNET
ESTUDI ART DE BARCELONA
Arquitecto por la ETSAB (Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona) especializado en edificación y urbanismo en el año 1982, desarrolla su
trabajo y el de todo su equipo durante todos estos años en la construcción de viviendas, en la rehabilitación de edificios para uso residencial y como sedes
institucionales municipales, como es el caso del proyecto realizado para elAyuntamiento de Ibiza.
En bastantes proyectos, también ha diseñado y colaborado en el acondicionamiento urbano y paisajístico de los espacios próximos a las viviendas
proyectadas. En los últimos años, las viviendas sociales, la rehabilitación de edificios, aplicando las nuevas tecnologías de sostenibilidad, y el diseño de
equipamientos urbanos, han centrado los esfuerzos y la ilusión del despacho.
La topografía, herencia de su padre con continuidad garantizada con su hijo Alex, es también un servicio más que aporta no
sólo a sectores como el urbanístico e inmobiliario, sino también a aquellos sectores que llevan a cabo mejoras y controles de espacios naturales.
СОТРУДНИКИ И ПАРТНЕРЫ |
EUROCONSTRUC, S.A. ( | )
LVCAT ( | )
JFG CONSULTORS ( - | )
TEYLE-TÉCNICA Y LEGALIZACIÓN, S.L. ( | )
PLAY-TIME ( | )
ANNA MARIA JIMÉNEZ BERNET ( | )
ARIADNA PRUNA ( | )
JORDI MIRALLES ( | )
FISA-FUTURE INVESTMENTS, S.A. ( | )
Строители
Менеджер Проекта
Инженер строитель
Общие инженерные вопросы
Графический и Макетный Дизайн
Визуальное искусство
Внутренний дизайн помещений
Фотография
Консалтинг
COLABORADORES
Constructor
Project Manager
Estructuras
Ingeniería
Diseño Gráfico+Maquetación
Artes Plásticas
Diseño de Interiores
Fotografía
Consultoría
ИНДЕКС ПРОЕКТОВ | ÍNDICE PROYECTOS
ESTUDI ART | 04|
U.A.VI - PORTA |08SANT FELIU DE LLOBREGAT |05
CAN BOTINO (IBIZA)|13
PLAZA JOHN F. KENNEDY|23 c/ DIPUTACIÓN, 280 |25
c/ LLULL - c/ BILBAO |19ALP - LLÍVIA (GIRONA) |17
TERRASSA |11
L´AMETLLA DEL VALLÈS |28
SANT FELIU DE LLOBREGAT (BARCELONA) | 2011| 2011
ESTUDI ART | 05|
Участок, имеющий почти прямоугольную форму, находится на окраине округаFeliu и расположен в самой его верхней части с той особенностью, что какая-либо застройка перед зданием запрещена, что собственно позволяет иметьпрекрасный, ничем не ограниченный вид и способствует более экономичномуиспользованиюэнергии.
Здание задумано как состоящий из двух частей цокольный этаж, пять этажей,построенных в «ступенчатом» стиле позволяющем адаптировать конструкциюк уклону земли на этой местности, и три подземных уровня под паркинг.Лестничный блок определяет точку, начиная с которой появляется перепадуровней здания согласно уклону земли, представляя на композиционномуровне место соединения обеих частей первого этажа двух сооружений.Горизонтальная связь на этажах осуществляется по мостикам, соединяющимлестничные клетки сжилой зоной.
Каркас каждого этажа был спроектирован в едином направлении, несмотря нанеровность земли, и та ступенчатость, которую он образует, точно повторяетразмеры этажа для облегчения доступа с улицы и избегания ненужных лестници пандусов, что обеспечивает мобильность и доступность во внутреннемпространстве здания.
Большее по площади здание, расположенное в нижней части с 9ю квартирамина каждом этаже, представляет собой пропорционально более вытянутое«тело» по сравнению с другой, более короткой частью здания. Эта болеекороткая часть, с 3мя квартирами на этаже, композиционно играет роль«головы», пользуясь своим наиболее высоким расположением и закругленнойформой, что прекрасно сочетается сформой всего участка. Наюжныхфасадах,для придания им единообразия и гармоничности с остальным дизайном,запроектированы непрерывные балконы и террасы, снабженные системойсолнцезащитныхжалюзи.
Все квартиры выходят окнами на два противоположных фасада (с севера наюг), что дает возможность осуществлять вентиляцию и освещениеестественным путем. Зоны с повышенной влажностью сгруппированы вцентральной части здания, основные комнаты ориентированы на юг.Внутреннее пространство жилых помещений разделено более открытую«дневную» зону, и «ночную» зону со спальными комнатами.
на
Программа проекта включает: 72 квартиры (субсидированноежилье) для сдачив аренду и 108 парковочныхмест.Адрес: –
Спонсор:Жилая площадь:Бюджет:
c/ Països Catalans 28 c/ Maria Noguera 3, Sant Feliu de Llobregat(Barcelona).
Foment ImmobiliariAssequible, S.A.9.430m²
6.009.382 €
ESTUDI ART | 06|
SANT FELIU DE LLOBREGAT (BARCELONA) | 2011| 2011
La parcela, de forma prácticamente rectangular, se encuentra en el límite del
municipio de Sant Feliu, situada en la parte más elevada de su entorno y con la
característica que delante del edificio no se puede edificar, lo cual favorece tanto a
las vistas que se tienen comoel aprovechamiento energético.
El edificio se planteó como dos cuerpos de planta baja más cinco plantas piso de
manera escalonada, para adaptarse a la pendiente del terreno, y tres plantas sótano
destinadas a aparcamiento. La posición del núcleo de escaleras marca el punto a
partir del cual el edificio se escalona, representando a nivel compositivo un punto de
rotura o de rótula que articula los dos cuerpos. La comunicación horizontal en las
plantas se producemediante pasarelas entre el núcleo escaleras y las viviendas.
Los diferentes forjados de las plantas se proyectaron alineados y el escalón que se
produce tiene la dimensión exacta de una planta para favorecer el acceso desde la
calle y para evitar escaleras o rampas innecesarias, favoreciendo la movilidad y la
accesibilidad interior.
El cuerpo más largo, situado en el nivel inferior con 9 viviendas por planta, presenta
unas proporciones más alargadas que el cuerpo más corto. Éste último, con 3
viviendas por planta, compositivamente hace la función de “cabeza” o final de
edificio, aprovechando su posición más elevada y su forma curva que presenta en la
planta se adapta a la forma de la parcela. Los dos cuerpos de la fachada sur, para
darle un mismo criterio de uniformidad, presentan cuerpos volados corridos con la
colocación de un sistemadeprotección solarmediante porticones con lamas.
Todas las viviendas son pasantes a dos fachadas (norte-sur), buscando las mejores
condiciones de ventilación y asoleo. Las zonas húmedas se encuentran agrupadas
en la parte central del edificio y las piezas principales se orientan a sur. El espacio
interior se estructura en zona de día, abierta, y en zona de noche, con los dormitorios.
Programa: 72 Viviendas de protección oficial en régimen de alquiler y 108 plazas de
aparcamiento.
Emplazamiento: c/ Països Catalans 28 – c/ Maria Noguera 3, Sant Feliu de Llobregat
(Barcelona).
Promotor: Foment ImmobiliariAssequible, S.A.
Superficie construida: 9.430m
Presupuesto: 6.009.382 €
2
ESTUDI ART | 07|
SANT FELIU DE LLOBREGAT (BARCELONA) | 2011| 2011
ESTUDI ART | 08|
U.A.VI-PORTA (BARCELONA) | 2008
ESTUDI ART | 09|
Этот проект проходящий строго под управлениемвключает три независимо стоящих корпуса и внутреннийобщийблок
Наше участие в проекте представляло собой единениестроительного языка в одно целое с использованием
кирпича в качестве материала на всех верхних этажах инатурального камня на цокольном этаже определяяоптимальное расположение окон и входов в здание Двастоящих в середине здания должны были соответствоватьпо высоте уже существующим Предлагаемое намирешение было основано на композиционном приемекоторый позволил бы связать два разных по высоте домачерез добавочный более низкий блок из другого материалатак чтобы сгладить разницу в высоте между обоимизданиями и гармонично продолжить место соединения ссуществующим зданием визуально сохраняя эстетикуэтого технически оригинально выполненного соединения
, P.E.R.I.
.
« » ,
,.
.,
,
,.
Программа проекта включает: квартир, магазины ипаркинг.Адрес: c/ Pintor Alzamora, c/ Brossa y c/ Escultor Ordo
Спонсор: Europrojectes Finance, S.L.Площадь: 11.366mБюджет:
66
ñez enlaUnidad deActuación n 6 (Barcelona).
5.884.082 €
U.A.VI-PORTA (BARCELONA) | 2008
ESTUDI ART | 10|
El proyecto, que sigue estrictamente la ordenación exigida por
el P.E.R.I, organiza las viviendas en tres bloques
independientes y el espacio público interior demanzana.
La intervención plantea un lenguaje unitario en su conjunto,
utilizando la obra vista como material en las plantas piso y un
aplacado de piedra natural en planta baja a modo de zócalo,
ordenando las ventanas y accesos de esta planta. Los edificios
de medianera debían ajustarse en altura a los existentes, por
ello la solución propuesta se basaba en adoptar un recurso
compositivo que permitiera enlazar ambos alzados mediante
un corte vertical con un cambio de material para disminuir la
altura en el punto de contacto con el edificio existente,
manteniendo la otra parte de la fachada a mayor altura y
conseguir proteger visualmente la zona técnica de la cubierta.
Programa: 66 viviendas, locales comerciales y aparcamiento.
Emplazamiento: c/ Pintor Alzamora - c/ Brossa - c/ Escultor
Ordoñez en laUnidad deActuación nº6 (Barcelona).
Promotor: Europrojectes Finance, S.L.
Superficie construida: 11.366m²
Presupuesto: 5.884.082 €
U.A.VI-PORTA (BARCELONA) | 2008
TERRASSA (BARCELONA) | 2006|
ESTUDI ART | 11|
Цель этого проекта развитие функциональной программына 102 жилых помещения с планировкой в такойпоследовательности которая бы максимально эффективносориентировала расположение комнат и окон по отношениюк солнечному свету что бы позволило обеспечитьзначительнуюэнергетическуюэкономию
Поскольку комплекс расположен сразу на 2х улицахразличных по ширине его задумали построить из двухсоединяющихся корпусов один из которых имеет 6 этажей адругой корпус имеет один дополнительный цокольный этаждля сравнения уровня земли
Большой внутренний парк Vallaparadis - главнаядостопримечательность нашего комплекса который помимопрекрасного вида представляет собой некую солнечнуюбухту где необходимый светотепловой контроль вквартирах осуществляется с помощью жалюзи испециальных карнизов
Жилые помещения расположенные вокруг лестничногоблока организованы с учетом наиболее выгодногоиспользования внутреннего пространства и имеютцентрализованные зоны повышенной влажности дляпростотыи удобства технического обслуживания
-
,
,.
,, ,
( ).
,, «
»,
.
,
.
Программа проекта включает: 101 квартира и 139парковочныхместАдрес
СпонсорЗастроенная площадь: 15.000mБюджет
.: c/ Viveret - c/ Cementeri Vell - c/ Serrano, Terrassa
(Barcelona).:Metrovacesa, Inc
²: 7.181.848€
Programa: 101Viviendas y 139 plazas de aparcamiento.
Emplazamiento: c/ Viveret, c/ Cementeri Vell - c/ Serrano,
Terrassa (Barcelona).
Promotor:Metrovacesa, S.A.
Superficie construida: 15.000m
Presupuesto: 7.181.848 €
2
TERRASSA (BARCELONA) | 2006|
ESTUDI ART | 12|
Este proyecto tiene como objetivo desarrollar el programa
funcional de las 102 viviendas, permitidas por planeamiento, de
la forma más coherente posible y aprovechando al máximo la
orientación del solar para su control energético.
Dado que el edificio da a 2 calles de distinto ancho, este se
escalona en dos volúmenes, uno de planta baja más cinco y otro
de planta baja y planta piso.
El gran parque de Vallaparadis es protagonista principal de
nuestro edificio, ofreciendo a las viviendas además de unas
excelentes vistas un asoleo interesante que hace necesario su
controlmediante porticones y aleros comoprotección.
Las viviendas se organizan alrededor de los núcleos de acceso
vertical, aprovechando el espacio de la mejor manera posible,
centralizando las zonas húmedas para unmejormantenimiento.
ESTUDI ART | 13|
CAN BOTINO (IBIZA) | 2005
ESTUDI ART | 14|
" , , ..."Завораживающее место чарующий двор эти уголки сада .
, -,
, ,. ,
, , , ,
,.
, ,.
, ,: Pere Tur Santa Maria.
.– « », Can
,.
, « », , .
. ,,
, .
Луис Барраган
Вдохновленные этими строками мы работали над нашим предложением проектом повосстановлению и адаптации Can Botino - особняка XVII века чтобы он стал новой ратушейгородской думы города Ибицы помещением для исторических архивов а так же хранилищемважных видео и аудио материалов Мы оказались прямо перед зданием с большим количествомособенностей благодаря своей истории местоположению размерам и объему характерными дляисторического центра старого города Dalt Vila. Мы хотели с достойным уважением подойти кмонументальности и мощи этого здания и в то же время имели четкое намерение превратить этужилую резиденцию в общественное пространство с его новыми потребностями Баланс междупрошлым и настоящим диалог и взаимопонимание между этими двумя целями старыми и новымихарактеристиками здания определяло весь ход этого проекта
Кроме того мы пристроили к северному фасаду особняка парадную лестницу которая напрямуюсоединила две улицы и Благодаря разнице в уровнях эта лестница даланепосредственный доступ к первому и второму этажам здания Этот новый элемент послужилфункциональной осью позвоночником отделяющим Botino от существующих наприлегающем участке террас восстановленных в абсолютно новом качестве и приспособленныхдля игровой площадки и открытых уютных кафе Эти сооружения выполнены в минималистскомстиле и имеют очень легкое покрытие которое продырявлено для прохода растущего внутридерева а также стеклянные загородки и пергалу встроенную в террасу Все это позволяет им невступать в конфликт с отреставрированным особняком.
Главный вход с улицы Pere Тur так же является точкой непосредственного доступа из другого зданияГородского совета Другой вход с улицы Santa Maria дает возможность альтернативного доступанапример для осуществления различных мероприятий общественного характера учитывая тоудобство что оттуда так же можно напрямую попасть в главный холл здания
CAN BOTINO (IBIZA) | 2005
ESTUDI ART | 15|
“Embrujar un lugar, embrujar los patios, los rincones de los jardines…” Luis Barragán.
Con esta intención hemos basado nuestra propuesta para la rehabilitación y adecuación de Can Botino
(palacete del siglo XVII) para ubicar una nueva sede del Ayuntamiento de Ibiza, archivo histórico y de
imagen y sonido. Nos encontramos delante de un edificio con mucho carácter por su historia,
emplazamiento, dimensiones y volumen, punto característico de la imagen de Dalt Vila (centro histórico).
Hemos querido ser respetuosos con la fuerza del edificio y al mismo tiempo, contundentes en la intención
de transformar un espacio residencial en un espacio público con sus nuevas necesidades. El equilibrio
entre el pasado y el presente, el dialogo y el entendimiento ente ellos nos ha conducido en este proyecto.
Por otra parte, hemos adosado a la fachada norte del edificio una gran escalera que conecta directamente
las dos calles, Pere Tur y Santa Maria, que por su desnivel hacen de acceso directo a las plantas baja y
primera del edificio. Este nuevo elemento actúa como eje vertebrador de la actuación separando Can
Botino de las terrazas existentes recuperadas como espacio lúdico y para la ubicación de una cafetería con
un lenguaje minimalista y respetuoso para no entrar en dialogo con el palacete rehabilitado, con una
cubierta muy ligera que se “agujerea” para dar paso a un árbol, cerramientos de cristal y una pérgola que la
integra a la terraza.
La entrada principal se hace desde la calle Pere Tur, por ser el punto de acceso más próximo y directo desde
el otro edificio del ayuntamiento. La otra entrada desde la calle Santa Maria se mantiene como posible
acceso para actividades puntuales de carácter público, ya que se accede a la sala principal del edificio
directamente.
CAN BOTINO (IBIZA) | 2005
ESTUDI ART | 16|
Программа проекта включает Реставрация особняка Can Botino (XVII векАдресСпонсорЖилая площадь: 1.695Бюджет: 2.173.283€
: ).: c/ Pere Tur 1, Ibiza (Islas Baleares).
: Copisa Construcciones Pirenaicas, S.A.m²
Programa: Rehabilitación de Can Botino (palacete siglo XVII).
Emplazamiento: c/ Pere Tur 1, Ibiza (Islas Baleares).
Promotor: Copisa Construcciones Pirenaicas, S.A.
Superficie construida: 1.695 m
Presupuesto: 2.173.283 €
2
CAN BOTINO (IBIZA) | 2005
c/ CADÍ, ALP (GIRONA) | 2000| c/ CAMÍ VELL DE DAS, ALP (GIRONA) | 2002| AV. CATALUNYA, LLÍVIA (GIRONA) | 2004|
ESTUDI ART | 1717|
AV. CATALUNYA, LLÍVIA (GIRONA) | 2004|
ESTUDI ART | 1818|
c/ CADÍ, ALP (GIRONA) | 2000|
Программа проекта включает: 16ж и л ы х п о м е щ е н и й , 8д в у х э т а ж н ы х к в а р т и рсоединенных друг с другомвнутренней стеной и 24парковочныхместаАдресСпонсорЗастроенная площадь: 3.629mБюджет
.: c/ Cadí,ALP (Girona).: Copimo, S.L.
²: 1.598.731 €
P r o g r am a : 1 6 V i v i e n d a s
plurifamiliares, 8 viviendas en
hilera y 24 plazas de aparcamiento.
Emplazamiento: c/ Cadí, ALP
(Girona).
Promotor: Copimo, S.L.
Superficie construida: 3.629m
Presupuesto: 1.598.731 €
2
c/ CAMÍ VELL DE DAS, ALP (GIRONA) | 2002|
Программа проекта включает 24квартиры в 3х зданиях стоящихбуквой П и 24 парковочныхместаАдрес
СпонсорЗастроенная площадьБюджет
:,
« ».: c/ Camí Vell de Das, ALP
(Girona).: Copimo, S.L.
: 3.830m²: 1.376.640 €
Programa: 24 Viviendas en tres
edificios plurifamiliares y 24 plazas
de aparcamiento.
Emplazamiento: c/ Camí Vell de
Das,ALP (Girona).
Promotor: Copimo, S.L.
Superficie construida: 3.830m
Presupuesto: 1.376.640 €
2
Программа проекта включает 48квартиры в двух домах и 48парковочныхместаАдрес
СпонсорЗастроенная площадьБюджет
:
.: Av. Catalunya 11 - c/
Desvestes 2, LLÍVIA(Girona).: Copimo, S.L.
: 6.085m²: 2.843.843 €
Programa: 48 Viviendas en dos
edifícios plurifamliares y 48 plazas
de aparcamiento.
Emplazamiento: Av. Catalunya 11 -
c/ Desvestes 2, LLÍVIA(Girona).
Promotor: Copimo, S.L.
Superficie construida: 6.085m2
Presupuesto: 2.843.843 €
ESTUDI ART | 19|
c/ LLULL - c/ BILBAO (VILLA OLÍMPICA - BARCELONA) | 2001
ESTUDI ART | 20|
Несколько участков от компании имелиспециальный план внутренних реформ сектора
в возле Олимпийской деревни
Программа проекта включает 185 жилых и коммерческихпомещенийи паркингАдрес: c/ Llull 218-222 (Barcelona).СпонсорЗастроенная площадьБюджет
PERI(
Paperera) Pueblo Nuevo(VillaOlímpica).
:.
: Ferrovial, S.A.: 31.443m²
: 10.580.120 €
Las parcelas provienen del PERI (Plan especial de reforma
interior del sector de la Paperera) en Pueblo Nuevo junto a la
VillaOlímpica.
Programa: 185 viviendas, locales comerciales y
aparcamiento.
Emplazamiento: c/ Llull 218-222 (Barcelona).
Promotor: Ferrovial, S.A.
Superficie construida: 31.443m²
Presupuesto: 10.580.120 €
c/ LLULL - c/ BILBAO (VILLA OLÍMPICA - BARCELONA) | 2001
ESTUDI ART | 21|
Оба здания имеют глубину 15,6 м в подвальных ицокольных этажах и глубину 13 м на жилых этажах кромепятого где глубина варьируется Начиная с цокольногоэтажа здание разделяется 5-ю независимыми лестничнолифтовыми блоками каждый из которых на типовомэтаже окружен четырьмя квартирами На пятом этажерасполагаются подве квартирына каждыйблок
Структура этажей плоская на каждом из них находитсязона сушки белья и общие бытовые установки Нацокольном этаже располагаются магазины лестничныеблоки подвальных помещений вестибюли лестниц изжилой зоныирампы ведущиев паркинг
Фасады обоих зданий выполнены с использованиемодинаковых материалов при этом каждый фасад посвоему уникален В организации каждого этажа естькакой то присущий только ему элемент Расположениелестниц сориентированных на запад является ещеодним фактором который отличает главные фасады состороны улицы Bilbao Складские помещения служатпереходоммеждудвумя типамифасадов
, ., -
,.
.
,.
,,
, .
, -.
- , ., ,
,.
.
c/ LLULL - c/ BILBAO (VILLA OLÍMPICA - BARCELONA) | 2001
ESTUDI ART | 22|
Los dos edificios tienen una profundidad de 15,6 m en las
plantas sótano y baja, una profundidad de 13m en las plantas
piso y profundidad variable en la planta 5ª y se dividen a partir
de la planta primera en cinco escaleras independientes. Cada
una de ellas con cuatro viviendas por rellano, en las plantas
tipo y en la quinta planta el número de viviendas por rellano es
de dos por escalera.
La cubierta de los mismos es plana, en ella se encuentra la
zona de tendederos y parte de las instalaciones generales. La
planta baja está ocupada con locales comerciales, las
escaleras de salida de plantas sótano, los vestíbulos de las
escaleras de las viviendas y las rampas de acceso al
aparcamiento.
Las fachadas de ambos edificios se tratan con los mismos
materiales de acabado pero tipológicamente cada uno de
ellos tiene su propia personalidad. Partiendo de una
organización en planta de las viviendas algo diferente, la
ubicación de las escaleras orientadas a oeste es otra de las
causas que hace que las fachadas principales (c/ Bilbao)
sean distintas. Los trasteros tratan de ser el tránsito entre
estos dos tipos de fachada.
c/ LLULL - c/ BILBAO (VILLA OLÍMPICA - BARCELONA) | 2001
ESTUDI ART | 23|
PLAZA JOHN FIDGERALD KENNEDY (BARCELONA) | 1999
ESTUDI ART | 24|
Esta plaza es una plataforma plana con
pavimento cerámico y de tierra, con una
plantación de árboles que conforma áreas de
juegos y de descanso. En su extremo sur hay
dos pérgolas. El espacio peatonal se protege
de la circulación con una balaustrada
prefabricada de hormigón a lo largo de las tres
caras que presenta desnivel con los viales.
La propuesta que se presenta organiza una
terraza al aire libre vinculada a un bar cercano.
Esta se dispone en el lado este de la plaza,
rodeada a dos de sus lados por la balaustrada
anteriormentemencionada.
Programa:Reformade laPlaza JohnFitzgerald
Kennedy.
Emplazamiento: pl. J. F. Kennedy (Barcelona).
Promotor: Parques y Jardines (Ayuntamiento
deBarcelona).
Superficie construida: 925m
Presupuesto: 3.858 €
2
PLAZA JOHN FIDGERALD KENNEDY (BARCELONA) | 1999
Эта площадь представляет собой плоскуюплатформу выложенную керамическойплиткой плюс участок земли с посаженнымидеревьями вместе образующими площадкудля игр и отдыха На южной стороне участкарасполагаются 2 беседки Пешеходная зоназащищена от внешнего дорожного потока стрех сторон балюстрадой из сборногожелезобетона которая имеет перепады вуровнях
Предложение заключалось в постройкеоткрытой террасы примыкающей кстоящему рядом бару на восточной сторонеплощади окруженными с трех сторонвышеупомянутойбалюстрадой
,
,.
.
,.
,
,.
Программа проекта включает: Реформаплощади JohnFitzgeraldKennedy.Адрес:Спонсор: «Парки и Сады» (МуниципалитетгородаБарселона).Застроенная площадь: 925mБюджет:
Plaza J. F. Kennedy (Barcelona).
3.858 €
ESTUDI ART | 25|
c/ DIPUTACIÓN, 280 (BARCELONA) | 1998
ESTUDI ART | 26|
Поскольку восстановление здания было всесторонним мывыделим основные моменты Во первых подземный этажчтобы удовлетворить необходимые потребности жильцовбыл переоборудован в паркинг Для этого среди прочегобыло осуществлено следующее частичный сносперекрытия цокольного этажа для возведения рампы истроительство опорных систем заднего фасада сиспользованием металлических ферм для прохожденияавтомобилей шириной 4,50 м И в довершение посленеобходимых изысканий была проведена тщательнаяреставрация внешних стен главного фасада через очисткуотшлифовку и восстановление своего первоначальногоцвета
Изделия из дерева и ставни были окрашены в ихизначальные цвета На заднем фасаде так же быливосстановлены уже потускневшие стены путем чистки исохранение их изначального хроматизма после проведениенеобходимыхпроб
,. - , ,
,. , ,
:,
,. ,
,,
.
.
.
Dado que la rehabilitación del inmueble fue integral,
destacaremos los puntosmás sobresalientes. Por una parte, en
la planta sótano para cubrir las necesidades de las viviendas se
rehabilitó como parking, para ello se realizaron entre otras
intervenciones: la demolición parcial del suelo de planta baja
para la construcción de una rampa de acceso y la construcción
del apuntalamiento de la fachada posterior para permitir el paso
de los vehículos con un ancho de 4,50 m. mediante una viga
metálica y en las fachadas la restauración cuidadosa de los
elementos opacos de la fachada principal limpiándola y
devolviéndole su color original, después de realizadas las
pruebas pertinentes.
La carpintería de madera y las persianas de librillo se pintaron
con los colores iniciales y en la fachada posterior se restauraron
las paredes opacas, limpiando y conservando su cromatismo
original después de realizadas las pruebas pertinentes.
c/ DIPUTACIÓN, 280 (BARCELONA) | 1998
ESTUDI ART | 27|
На первом этаже был восстановлен главный холл путем сноса старыхофисов и приведения в порядок этого пространства Так же быливоссозданы декоративные элементы и отгорожено основаниелестницы с использованием специальной декоративной загородкикоторая также осуществляла вентиляцию холла в независимости отпаркинга и освещалапарадный зал
С другой стороны мы произвели ряд преобразований жилой зоныперестраивая их под заказ отвечая на вопрос их наилучшейфункциональности
.
,
.
, ,,
.
Программа проекта включает 11 реформированных квартир икоммерческих помещений плюсподземныйпаркингАдресСпонсорЗастроенная площадьБюджет
:, .
: c/ Diputación 280 (Barcelona).: Cèdula, S.L.
: 4.603m²: 755.271 €
En la planta baja se recuperó el vestíbulo general mediante el derribo de
unas antiguas oficinas y se acondicionó este espacio, se restauraron sus
elementos decorativos y se reubicó el arranque de escalera con el diseño
de un mueble-expositor que canaliza las ventilaciones del vestíbulo de
independencia del parking y almismo tiempo ilumina la estancia.
Por otra parte actuamos en las viviendas, acondicionándolas de forma
personalizada atendiendo los programas funcionales de losmismos.
Programa: 11 viviendas reformadas, locales comerciales y aparcamiento.
Emplazamiento: c/ Diputación 280 (Barcelona).
Promotor: Cèdula, S.L.
Superficie construida: 4.603m
Presupuesto: 755.271 €
2
c/ DIPUTACIÓN, 280 (BARCELONA) | 1998
ESTUDI ART | 28|
L´AMETLLA DEL VALLÈS (BARCELONA) | 1991
ESTUDI ART | 29|
La propuesta del proyecto comienza con la organización de los
espacios interiores y exteriores, definidos por un programa de
necesidades elaborado desde el inicio con el cliente.
La topografía del terreno genera la idea de una vivienda
escalonada, reforzada por la propia estructura del edificio, la cual
provoca que la casa se “abra” al Vallès, enmarcándolo al mismo
tiempo a modo de un cuadro. La ubicación del edificio sobre la
parcela ha condicionado la situación del garaje, sirviendo la
cubierta de éste comoacceso principal a la casa.
Programa: Vivienda unifamiliar aislada.
Emplazamiento: Crta. Puig-Graciós 123, L´Ametlla del Vallès
(Barcelona).
Cliente:AlbertGil Brugalla.
Superficie construida: 445m
Presupuesto: 126.000 €
2
Проектное предложение начинается с организации внешнего
и внутреннего пространств, в соответствие с программой,
определенной и разработанной совместно с клиентом.
Рельеф местности генерирует идею террасированного
пространства, подчеркнутого конструкцией здания. Вид с
террас открывается на Вальес, обрамляя его как картину.
Расположение здания на участке определило положение
гаражаи, такимобразом, дало возможность использовать его
перекрытиедляорганизации главного входа вдом.
Программапроекта включает:Односемейныйдом.
Адрес:
Спонсор:
Застроенная площадь: 445m
Бюджет:
Crta. Puig-Graciós 123, L´Ametlla del Vallès (Barcelona).
AlbertGil Brugalla.
126.000 €
L´AMETLLA DEL VALLÈS (BARCELONA) | 1991
ESTUDI ART | 30|
ИССЛЕДОВАНИЕ РАЗВИТИЕ ИННОВАЦИЯ+ + | INVESTIGACIÓN + DESARROLLO + INNOVACIÓN
С точки зрения , наша цель – добиться архитектуры, способной удовлетворитьнаши потребности. Рационально использовать ресурсы, за счет сокращения энергетических расходови отходов в процессе строительства так, чтобы минимизировать негативное воздействие привозведении здания. Снизить потребления тепловой и электрической энергии с использованиемсамовосстанавливающихся систем с низким потреблением энергии.
1. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА | Окружающее нас внешнее пространство обусловлено различнымигородскими параметрами и качествами, которые должны поддерживаться постоянными (ориентация,размеры, объемы застроек, тип почвы, ...) и которые проектируются на основе органических ифункциональных потребностей предлагаемого места или объекта.
Говоря, например, о напольном покрытии, имеются ввиду не только гигиенические функции покрытия,но и визуальное функциональное разделение и определение различных частей пространства. Впоследние годы появление нашло свое отражение в улучшении покрытий,используя например переработанные материалы, которые в короткое время получили большоеразвитие и применение благодаря своей функциональности, которую не имеют другие материалы, и,разумеется, снижения негативного воздействия на окружающую среду.
Из-за того, что местные материалы не всегда способствуют связи проектируемых объектов сокружающих их пространством, все чаще и чаще строительные и отделочные элементы, которые непредпологались для решения локальных проблем, приходится доставлять из отдаленных мест где ониизготавливаются.
энергоэффективности
новых материалов
ESTUDI ART | 31|
Перекрестныевентиляционные
потоки | Ventilacióncruzada
|Различные покрытия улиц и помещений из
переработанного каучука Pavimento cauchoreciclado
- |Изоляция пола первого этажиа из эко гравияSolera cimentación de ecogravas
|
Выгодноеиспользование
солнечной энергииAprovechamiento
energía solar
Зоны с повышеннойвлажностью сан
блоки( -
) | Concentraciónde las zonas húmedas
Отоплениесолнечными ACS-
панелями |Calefacción-ACSpaneles solares
VILAFRANCA DEL PENEDÈS (BARCELONA)
UNIDAD DE ACTUACIÓN 6 PORTA-NOU BARRIS. BARCELONA
ALP (GIRONA)
: , , |Использование местныхматериалов и сырья дерева камня шифера Utilización de materialeslocales: madera, piedra y pizarra
Desde el punto de vista de la eficiencia energética, el objetivo es lograr una arquitectura capaz de satisfacer
nuestras necesidades, empleando racionalmente nuestros recursos mediante la reducción del coste
energético y las emisiones del edificio como construcción, minimizar el impacto de la edificación en su
emplazamiento, la reducción del consumo de calefacción y electricidad y la utilización de energías renovables
y sistemas de bajo consumo.
El espacio exterior se encuentra condicionado por las diversas situaciones urbanas, que se
han de mantener fijas (orientaciones, dimensiones, volumetría edificada, tipología del suelo,…), y se ha de
proyectar basándose en las necesidades funcionales y orgánicas del lugar propuesto.
Con el pavimento no se trata tan sólo de responder a una función más o menos higiénica, sino de componer y
definir un espacio. En los últimos años, la aparición de nuevos materiales ha tenido su reflejo también en los
pavimentos, como son los reciclados, que han tenido un gran desarrollo debido a su funcionalidad, no cubierta
por otros materiales, y que ayudan a reducir el impacto sobre el medio ambiente.
La desvinculación de con lo que se construye, gracias al transporte, impide una
relación directa de la edificación con el terreno sobre el que se coloca. Cada vez más, los materiales son
productos elaborados a gran distancia que no han sido pensados para resolver problemas locales.
1. EL ENTORNO |
los materiales locales
2. EL TERRENO |
la inercia térmica
el zócalo
La transformación del terreno para poder construir constituye el primer acto al que se
enfrenta una obra de arquitectura. Además de necesitar una solución constructiva eficaz, puede venir
cargado de intención, y convertir al edificio en amable, duro, distante, próximo, según se defina el encuentro
entre el mismo con el suelo, con los usuarios. En cuanto al ahorro energético, puede ser beneficioso analizar
cómo se adapta la construcción a las condiciones y materiales del solar.
Desde el punto de vista de , la temperatura media anual del terreno se mantiene estable
durante todo el año, lo que disminuye el consumo energético necesario para acondicionar cualquier espacio.
Además, en la actualidad los sistemas de hormigón, pueden solucionar fácilmente los problemas de humedad
procedentes del terreno en edificaciones enterradas. Diversos sistemas de paneles drenantes y de
impermeabilización pueden llevar el agua a tubos drenantes, que la recogen y la desvían de los espacios
habitables.
La zona de contacto entre el cerramiento exterior del edificio y la superficie del terreno es proclive a sufrir
distintas agresiones (abrasión, humedad, impacto,…) de las que hay que protegerse. El elemento que ayuda
a evitar la degradación en esta zona es . Otra alternativa a veces utilizada en el caso de no utilizar un
zócalo es la de proporcionar a la base del edificio de protecciones adecuadas como puede ser mantener una
cierta distancia entre éste y el entorno más agresivo a través de una franja de césped o grava.
2. ТЕРРИТОРИЯ | преобразование территорииПервичное для определения возможностистроительства, является первым «актом» архитектурного процесса. Так, необходимость вэффективном конструктивном решении, может отяготиться преобразованием объекта в милый,теплый, жесткий, сдержанный и т.д. В зависимости от чего определяется место позиционирования,связи здания с землей, а так же его отношений с пользователями. С точки зрения экономии энергииимеет смысл проанализировать географические погодные условия и то, каким образом расположитьконструкцию для ее наилучшей адаптации к положению солнца.
С точки зрения тепловой инерции, в Испании средняя годовая температура земли остается стабильнойв течение всего года, что снижает потребление энергии, необходимое для поддержания оптимальногоклимата в любом пространстве. Кроме того, в нашу эпоху бетонных конструкций можно легко решитьпроблему влажности, проникающей из земли в помещение. Различные системы дренажных игидроизоляционных панелей могут собирать и отводить скапливающуюся воду через дренажныетрубы подальше от жилого помещения.
Зона контакта между оболочкой здания и поверхностью земли подвержена различным реакциям наагрессивную среду (истирание, влага, поражение, ...), от которых здание должны быть защищено.Элемент, который помогает избежать повреждений в этой зоне – цоколь. Альтернативой цоколю можетслужить создание адекватной изоляции, через создание и поддержание определенной дистанциимежду зданием и более агрессивной средой земли, используя например полосу травы или гравия.
ESTUDI ART | 32|
LA ROCA DEL VALLÈS (BARCELONA)
|Интеграция всей постройки к данной территории Integración del conjunto edificatorio en el terreno
|Адаптация доступов и подъездов к
топографической ситуации места Adaptaciónde los accesos a la topografia
. | Aprovechamiento térmico paraequipamiento
Извлечение термической выгоды для тех оборудования
Обработка фасада цокольного этажа высоко устойчивыми материалами- | Tratamiento fachada pl.baja con material resistente
|Вентиляция нижних этажей по английской
модели Ventilación en pl. baja mediante patioinglés
ALP (GIRONA)
UNIDAD DE ACTUACIÓN 4 PORTA-NOU BARRIS. BARCELONA
3. ЗДАНИЕ |сборных систем
Благодаря таким своим эстетическим свойствам, как качество, долговечность, прочность инизкие эксплуатационные расходы, использование имеет много преимуществ:простота монтажа, значительное преобразование диапазона света и минимальное количествомдеталей, предлагая новые решения для стен и энергетический систем.
Оконные и дверные проемы на границе между интерьером и экстерьером имеют одним из своих целейобеспечение внутреннего комфорта в помещениях. Эффективность может быть повышена путемнанесения специальной отражательной пленки с низкой эмиссией. Другая альтернатива можетзаключаться в двойных рамах, главным достоинством которых является то, что возникающийпарниковый эффект может быть использован в зимнее время открытием внутренних створок и влетнее время открытием внешних створок. Так же хорошим решением является размещение снаружизащитных элементов, которые поглотят значительную часть инфракрасного излучения, что потомвывести его через вентиляционные устройства.
Свет является самым красивым богатым материалом, используемым архитекторами. Адекватноеиспользование и извлечение максимальной пользы естественного освещения следует рассматриватьв качестве главной задачи в целях повышения эффективности использования энергии без сложныхтехнологических приемов. Основные цели использования окна: дать возможность свету проникатьдаже в самые дальние уголки помещения, в той же мере, как и регулировать чрезмерное количествояркого света, тепла или холода, сглаживать чрезмерный световой контраст, свести к минимуму блики, атак же рассеивание света через множественные отражения. Таким образом, электрический свет, помере возможности, должен быть только дополнением естественного освещения.
3. EL EDIFICIO |
El hueco
iluminación natural
Debido a sus cualidades estéticas, de calidad, de durabilidad y por su bajo mantenimiento, el
empleo de sistemas prefabricados nos ofrece múltiples ventajas: la resolución a través de un montaje
elemental, la transformación drástica de los rangos de luces y la resolución de la forma con un número mínimo
de piezas, proponiendo nuevas soluciones a la pared y a los sistemas energéticos.
, que ocupa el límite entre el exterior y el interior, tiene como uno de sus objetivos el confort interior.
Puede mejorarse la eficacia de las carpinterías revistiendo la cara exterior del vidrio interior con una película
de baja emisividad. Otra alternativa puede ser la carpintería doble, cuya principal ventaja es que el efecto
invernadero puede aprovecharse en invierno abriendo la hoja interior y eliminarse en verano abriendo la hoja
exterior. La mejor solución es la colocación de un elemento de protección en el exterior del hueco que absorba
una parte importante de la radiación infrarroja para que la radiación emitida sea evacuada por ventilación.
La luz es el material más hermoso y el más rico utilizado por los arquitectos. El adecuado aprovechamiento de
la iluminación natural debe ser contemplado como un capítulo de primer orden y que mejora la eficacia
energética sin grandes gestos tecnológicos. Los objetivos de la ventana son: llevar la luz a la zona más
profunda del edificio, reducir o evitar el deslumbramiento excesivo, evitar contrastes de claridad excesivos e
inaceptables, evitar o minimizar los reflejos y difundir la luz mediante reflexiones múltiples. De este modo, la
iluminación eléctrica debería ser un suplemento de la siempre que sea posible.
ESTUDI ART | 33|
POLINYÀ (BARCELONA)
SANT JUST DESVERN (BARCELONA)
JEREZ DE LA FRONTERA (CÁDIZ)
|Сборные железобетонные панели в структуре фасада Paneles de hormigón prefabricado enfachada
: |Внешняя защита регулируемые жалюзи Protección exterior: porticones de lamas orientables
|Подземный паркинг с естественным освещением Aparcamiento pl. sótano con iluminación natural
Многие современные здания, особенно жилые, обеспечиваютпосредством открывания окон. Внутренние вертикальные элементы, такие как внутренние патио илилестничные клетки позволяют усилить общую вентиляцию и обеспечить ночную вентиляцию инекоторое охлаждение помещения. Перекрестные вентиляционные потоки создаются, когда вход ивыход воздуха осуществляется на разных уровнях, и как правило противоположных. Таким образом,естественная вентиляция приводится в действия благодаря перепадам давления между ними.
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ИНСТАЛЯЦИИ | Отношение между архитектурой и установкой оборудованияанализируется на этапе обсуждения дизайна, организации и доступности техники. Все инсталляции,включенные в конструкцию, создают довольно сложные и длинные сети, чьи пересечения соструктурами здания, фасадов, перегородок и других сетей иногда достаточно проблематичны,...Поэтому, необходимо заранее знать все преимущества и потребности каждого данного объекта.
Рационализация процесса строительства может являться еще одной важной целью с фокусом наследующие аспекты: свести к минимуму использование вспомогательных средств, затраченное времяи загрязнение окружающей среды. Наша цель: «жилье с минимальным потреблением энергии и прочихестественных ресурсов», где годовое потребление энергии значительно ниже по сравнению собычными стандартами. Снижение энергопотребления материалов и конструктивных элементов небудет иметь большого значение, если при внутреннем проектировании не будет применяться тот жеподход.
естественную вентиляцию
Muchos edificios contemporáneos, y especialmente las viviendas, basan la ventilación en las ventanas
practicables. Los elementos verticales tales como patios o incluso cajas de escaleras permiten reforzar esta
ventilación y aportar una mejor ventilación nocturna y cierta refrigeración. La ventilación cruzada se produce
cuando la entrada y salida del aire se efectúan por aberturas situadas en diferentes planos, típicamente
opuestos, y se activa por diferencias de presión entre ambos.
La relación entre es analizada desde consideraciones
de diseño, orden y accesibilidad. Todas las instalaciones que se han ido incorporando a la construcción
conforman redes y circuitos de gran complejidad y longitud, cuyos encuentros con estructuras, fachadas,
tabiquerías, otras redes,… son a veces problemáticos por lo tanto, es necesario conocer las prestaciones que
ofrecen las instalaciones, pero también sus necesidades.
La racionalización del propio proceso de ejecución será otro objetivo: minimizar los medios auxiliares, los
tiempos y la contaminación del entorno. El objetivo es “la vivienda de bajo consumo”, cuyo consumo de
energía anual reduce significativamente los estándares habituales. Poco importa reducir el consumo
energético de los materiales y elementos constructivos si en el diseño no tenemos la misma actitud.
4. INSTALACIONES | arquitectura e instalaciones
ESTUDI ART | 34|
VIC (BARCELONA)
SANT FELIU DE LLOBREGAT (BARCELONA)
Гибкость внутреннего пространства обеспечивающая естественную перекрестную вентиляцию, |Espacios interiores flexibles que garantizan la ventilación cruzada natural
Инсталляции в общественных зонах оптимизация возможности перемещения простота вобслуживании
: +| Instalaciones concentradas en zonas comunes: optimización de recorridos + facilidad
de mantenimiento
MRG Invest Headquarters (Vladimir-Rusia) | 2012
J O A N M A N E L J I M É N E Z B E R N E T | E S T U D I A RT D E B A R C E L O N A , S . L . P. U .
C / B a l m e s 4 6 0 - 4 6 2 ( P l a z a J . F . K e n n e d y ) 0 8 0 2 2 B A R C E L O N A - E S P A Ñ AT e l : + 3 4 9 3 2 1 1 3 0 4 6 F a x : + 3 4 9 3 4 1 8 5 7 7 6 e m a i l : a r t @ e s t u d i a r t . c o m w w w . e s t u d i a r t . c o m
e n t r e s u e l o 1 ª
ESTUDI
B A R C E L O N A