60

PORTUGUÊSgnatus.com.br/2005/images/online/manuais_528279_Cadeira para exames... · Este equipamento é exclusivo para práticas de exames, ... Equipamento de Classe II ... 12 ESPECIFICAÇÕES

  • Upload
    dothuy

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

2

Nome Teacutecnico Cadeira para Exames

Marca Gnatus

Modelo 502CT

Fornecedor FabricanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DO EQUIPAMENTO (INSTRUCcedilOtildeES DE USO)

ATENCcedilAtildeOPara maior seguranccedilaLeia e entenda todas as instruccedilotildees contidas nestas Instruccedilotildees de

Uso antes de instalar ou operar este EquipamentoNota Estas Instruccedilotildees de Uso devem ser lidas por todos os

operadores deste Equipamento

APRESENTACcedilAtildeO DO MANUAL

PO

RTU

GU

EcircS

33

IacuteNDICEAPRESENTACcedilAtildeO DO MANUAL 02

IDENTIFICACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO 04- Identificaccedilatildeo do Produto 04 - Descriccedilatildeo do Equipamento 05- Princiacutepios e fundamentos aplicados para o funcionamento do produto 05- Indicaccedilatildeo do equipamento 05

MOacuteDULOS ACESSOacuteRIOS OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO 06

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS 07- Caracteriacutesticas teacutecnicas do equipamento e seus acessoacuterios 07- Especificaccedilotildees eleacutetricas 07- Normas aplicadas 07- Emissotildees eletromagneacuteticas 08- Simbologias da embalagem 11- Simbologias do produto 12- Conteuacutedo das marcaccedilotildees acessiacuteveis e natildeo acessiacuteveis 12

MONTAGEM 13OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO 14- Movimentando a cadeira14- Proteccedilotildees laterais 14- Ajuste de altura 14

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS 15- Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo 15- Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso 15- Precauccedilotildees e advertecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento 15- Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamento 16- Precauccedilotildees e advertecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento 16- Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento 16- Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento 16- Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento 17- Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento 17

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PREVENTIVA 17- Procedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo 17- Limpeza 18- Desinfecccedilatildeo 18- Manutenccedilatildeo Preventiva 19- Manutenccedilatildeo Corretiva 19

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMAS 19

GARANTIA DO EQUIPAMENTO 20

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS 20

4

IDENTIFICACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTOPrezado Cliente

Parabeacutens pela excelente escolha Ao comprar equipamentos com a qualidade ldquoGNATUSrdquo pode ter certeza da aquisiccedilatildeo de produtos de tecnologia compatiacutevel com os melhores do mundo em sua classe

Este manual lhe oferece uma apresentaccedilatildeo geral do seu equipamento Descreve detalhes importantes que poderatildeo orientaacute-lo na sua correta utilizaccedilatildeo assim como na soluccedilatildeo de pequenos problemas que eventualmente possam ocorrer

Aconselhamos a sua leitura completa e conservaccedilatildeo para futuras consultas

Identificaccedilatildeo do Produto Nome Teacutecnico Cadeira para exames Modelo 502CT Marca GNATUS

PO

RTU

GU

EcircS

55

IDENTIFICACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Descriccedilatildeo do Equipamento

Princiacutepios e fundamentos aplicados para o funcionamento do produto

Cadeira para exames com funccedilatildeo eleacutetrica acionada por pedal de comando onde satildeo enviados comandos da placa eletrocircnica para o motor responsaacutevel pela movimentaccedilatildeo do mecanismo de altura

Sistema de rodiacutezio para movimentar a cadeira e trava para estabilizar

Este equipamento eacute exclusivo para praacuteticas de exames devendo ser utilizado e manuseado por pessoa capacitada (profissional devidamente regulamentado conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes) observando as instruccedilotildees contidas neste manual

Eacute obrigaccedilatildeo do usuaacuterio usar somente o equipamento em perfeitas condiccedilotildees e proteger a si pacientes e terceiros contra eventuais perigos

Este equipamento tem por finalidade acomodar o paciente de forma confortaacutevel para a realizaccedilatildeo de exames

Indicaccedilatildeo do equipamento

A Cadeira para Exames 502 CT possui proteccedilatildeo do berccedilo escamoteaacutevel garantindo seguranccedila para o transporte e movimentaccedilatildeo de pacientes com diferentes estaturas e pesos

Os movimentos de subida e descida da cadeira satildeo precisos e controlados eletronicamente por meio de pedal de comandos facilitando o acesso de qualquer paciente e garantindo ergonomia para o trabalho do profissional Leve e compacta ela eacute ideal para o uso em Hospitais Ambulatoacuterios Unidades de Sauacutede bem como em Cliacutenicas Meacutedicas nas mais diversas especialidades em que se faz necessaacuterio o transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

middot Estrutura em accedilo de alta resistecircncia

middot Proteccedilatildeo lateral articulada para maior seguranccedila

middot Regulagem da altura controlada eletronicamente por meio de pedal

middot Rodiacutezio com trava de seguranccedila garantindo estabilidade

middot Peacute nivelador para ajustes em pisos irregulares

middot Motor de elevaccedilatildeo de alta potecircncia com capacidade de erguer ateacute 225 Kg

middot Estofado com espuma de alta densidade resistecircncia a deformaccedilotildees permanentes

middot Estofado com espuma retardante ao fogo e revestido com vinil que possui propriedades antibacterianas

6

MOacuteDULOS ACESSOacuteRIOS OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO

01 - Proteccedilatildeo lateral articulaacutevel02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rodiacutezio05 - Trava da proteccedilatildeo06 - Trava do rodiacutezio

O conteuacutedo desta paacutegina eacute de caraacuteter informativo podendo o equipamento se apresentar diferente do ilustrado Portanto ao adquirir o produto verifique a compatibilidade teacutecnica entre o equipamento acoplamento e acessoacuterios

O uso de qualquer parte acessoacuterio ou material natildeo especificado ou previsto nestas instruccedilotildees de uso eacute de inteira responsabilidade do usuaacuterio

Itens opcionais

06

04

05

0201

03

NOTA Estofamentos laminado PVC ou couro disponiacuteveis em diversas cores

PO

RTU

GU

EcircS

77

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas do equipamento e seus acessoacuterios

Modelo

502CT

Classificaccedilatildeo do Produto

Segundo a norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccedilatildeo contra choque eleacutetrico

Equipamento de Classe II

Grau de proteccedilatildeo contra choque eleacutetrico

Parte aplicada de Tipo B

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua

IPX0 - Toda a cadeira para exames com exceccedilatildeo do pedal de comando IPX1 - pedal de comando

Capacidade de levantamento

Carga distribuiacuteda de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensotildees da embalagem (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estrutura)1855 x 64 x 85 cm (Estofamento)

Dimensotildees do Produto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Tensatildeo

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potecircncia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

8

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Emissotildees eletromagneacuteticas

PO

RTU

GU

EcircS

99

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

10

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

PO

RTU

GU

EcircS

1111

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Os materiais utilizados na construccedilatildeo do equipamento satildeo Biocompatiacuteveis

E m p i l h a m e n t o m aacute x i m o de te rm ina a quan t i dade maacutexima de caixa que pode ser empilhada durante o transporte e armazenamento ldquoconforme embalagemrdquo

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com o lado da seta para cima

Determina que a embalagem deve ser armazenada e transportada com cuidado (natildeo deve sofrer quedas e nem receber impactos)

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de umidade (natildeo expor agrave chuva respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de luz

Determina os l imites de temperatura dentre os quais a emba lagem deve se r armazenada ou transportada

Simbologias da embalagem

12

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Pedal de comando - Sobe e Desce

Materias eleacutetricos ou eletrocircnicos a reciclar

Materiais a reciclar

Cuidado Indica instruccedilatildeo importante para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode ocasionar mal-funcionamento ou seacuterio perigo ao paciente

Nota Indica informaccedilatildeo uacutetil para operaccedilatildeo do produto

Importante Indica instruccedilatildeo de seguranccedila para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode resultar em seacuterio perigo ao paciente

Aterramento (em vaacuterios pontos do equipamento) indica a condiccedilatildeo de estar aterrado

Tipo B

Simbologias do produto

Advertecircncia - consulte o manual

Representante autorizado na comunidade europeacuteia

Conteuacutedo das marcaccedilotildees acessiacuteveis e natildeo acessiacuteveis

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

PO

RTU

GU

EcircS

1313

MONTAGEMMontagem do Estofamento

- Para montar o estofamento da cadeira 502CT eacute necessaacuterio fixaacute-lo com os parafusos que acompanham o produto

- Encaixe o estofamento no corpo da cadeira com os 08 parafusos indicados na imagem ao lado (fig01) em seguida fixe com o auxiacutelio de uma chave tipo Philips

A

A

Fig01

14

Movimentando a cadeiraPara movimentar a cadeira de lugar ou deixa-la fixa basta utilizar os 4 rodiacutezios Para isso eacute necessaacuterio utilizar as travas Abaixe a trava para liberar o rodiacutezio fig A Levante a trava para fixar o rodiacutezio fig B

fig A fig B

OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Proteccedilotildees lateraisVeja como articular a proteccedilatildeo lateral com 3 movimentos

Para travar a proteccedilatildeo puxe para cima mova para direita e em seguida para baixoPara destravar basta fazer o processo inverso

Posiccedilatildeo da proteccedilatildeo travada

Ajuste de AlturaPara posicionar o cadeira na altura desejada basta utilizar o pedal de comando

BOTAtildeO DE ALTURA

Apoacutes posicionar a cadeira no local escolhido- Ligue o cabo de energia na tomada- Atraveacutes do pedal de comando ajuste a cadeira na altura desejada

PO

RTU

GU

EcircS

1515

- Posicione o equipamento em um lugar onde natildeo seraacute molhado- Instale o equipamento em um local onde natildeo seraacute danificada pela pressatildeo temperatura

umidade luz solar direta poacute e sais- O Equipamento natildeo deveraacute ser submetida agrave inclinaccedilatildeo vibraccedilotildees excessivas ou choques

(incluindo durante transporte e manipulaccedilatildeo)- Este equipamento natildeo foi projetado para uso em ambiente onde vapores misturas

anesteacutesicas inflamaacuteveis com o ar ou oxigecircnio e oacutexido nitroso possam ser detectados- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalaccedilatildeo eleacutetrica- O equipamento deve ser aterrado corretamente- Antes da primeira utilizaccedilatildeo eou apoacutes longas interrupccedilotildees de trabalho como feacuterias

limpe e desinfecte o equipamento

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

- O equipamento foi projetado para natildeo ser sensiacutevel a interferecircncias como campos magneacuteticos influecircncias eleacutetricas externas descargas eletrostaacuteticas a pressatildeo ou variaccedilatildeo de pressatildeo desde que o equipamento seja instalado mantido limpo conservado transportado e operado conforme esta instruccedilatildeo de uso

Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observaccedilotildees- Com cuidado para natildeo sofrer quedas e nem receber impactos- Com proteccedilatildeo de umidade natildeo expor a chuvas respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original- Ao transportar natildeo movecirc-lo em superfiacutecies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento maacuteximo informado na parte externa da embalagem- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ordmC a +50ordmC- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ordmC a +35ordmC

ATENCcedilAtildeO O equipamento deveraacute ser utilizado somente com o cabo de entrada forccedila fornecido pela Gnatus caso contraacuterio poderaacute ocasionar aumento das emissotildees ou diminuiccedilatildeo da imunidade do equipamento

Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo

O Equipamento manteacutem sua condiccedilatildeo de seguranccedila e eficaacutecia desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instruccedilatildeo de uso Desta forma o equipamento natildeo perderaacute ou alteraraacute suas caracteriacutesticas fiacutesicas e dimensionais

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

33

IacuteNDICEAPRESENTACcedilAtildeO DO MANUAL 02

IDENTIFICACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO 04- Identificaccedilatildeo do Produto 04 - Descriccedilatildeo do Equipamento 05- Princiacutepios e fundamentos aplicados para o funcionamento do produto 05- Indicaccedilatildeo do equipamento 05

MOacuteDULOS ACESSOacuteRIOS OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO 06

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS 07- Caracteriacutesticas teacutecnicas do equipamento e seus acessoacuterios 07- Especificaccedilotildees eleacutetricas 07- Normas aplicadas 07- Emissotildees eletromagneacuteticas 08- Simbologias da embalagem 11- Simbologias do produto 12- Conteuacutedo das marcaccedilotildees acessiacuteveis e natildeo acessiacuteveis 12

MONTAGEM 13OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO 14- Movimentando a cadeira14- Proteccedilotildees laterais 14- Ajuste de altura 14

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS 15- Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo 15- Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso 15- Precauccedilotildees e advertecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento 15- Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamento 16- Precauccedilotildees e advertecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento 16- Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento 16- Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento 16- Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento 17- Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento 17

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PREVENTIVA 17- Procedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo 17- Limpeza 18- Desinfecccedilatildeo 18- Manutenccedilatildeo Preventiva 19- Manutenccedilatildeo Corretiva 19

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMAS 19

GARANTIA DO EQUIPAMENTO 20

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS 20

4

IDENTIFICACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTOPrezado Cliente

Parabeacutens pela excelente escolha Ao comprar equipamentos com a qualidade ldquoGNATUSrdquo pode ter certeza da aquisiccedilatildeo de produtos de tecnologia compatiacutevel com os melhores do mundo em sua classe

Este manual lhe oferece uma apresentaccedilatildeo geral do seu equipamento Descreve detalhes importantes que poderatildeo orientaacute-lo na sua correta utilizaccedilatildeo assim como na soluccedilatildeo de pequenos problemas que eventualmente possam ocorrer

Aconselhamos a sua leitura completa e conservaccedilatildeo para futuras consultas

Identificaccedilatildeo do Produto Nome Teacutecnico Cadeira para exames Modelo 502CT Marca GNATUS

PO

RTU

GU

EcircS

55

IDENTIFICACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Descriccedilatildeo do Equipamento

Princiacutepios e fundamentos aplicados para o funcionamento do produto

Cadeira para exames com funccedilatildeo eleacutetrica acionada por pedal de comando onde satildeo enviados comandos da placa eletrocircnica para o motor responsaacutevel pela movimentaccedilatildeo do mecanismo de altura

Sistema de rodiacutezio para movimentar a cadeira e trava para estabilizar

Este equipamento eacute exclusivo para praacuteticas de exames devendo ser utilizado e manuseado por pessoa capacitada (profissional devidamente regulamentado conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes) observando as instruccedilotildees contidas neste manual

Eacute obrigaccedilatildeo do usuaacuterio usar somente o equipamento em perfeitas condiccedilotildees e proteger a si pacientes e terceiros contra eventuais perigos

Este equipamento tem por finalidade acomodar o paciente de forma confortaacutevel para a realizaccedilatildeo de exames

Indicaccedilatildeo do equipamento

A Cadeira para Exames 502 CT possui proteccedilatildeo do berccedilo escamoteaacutevel garantindo seguranccedila para o transporte e movimentaccedilatildeo de pacientes com diferentes estaturas e pesos

Os movimentos de subida e descida da cadeira satildeo precisos e controlados eletronicamente por meio de pedal de comandos facilitando o acesso de qualquer paciente e garantindo ergonomia para o trabalho do profissional Leve e compacta ela eacute ideal para o uso em Hospitais Ambulatoacuterios Unidades de Sauacutede bem como em Cliacutenicas Meacutedicas nas mais diversas especialidades em que se faz necessaacuterio o transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

middot Estrutura em accedilo de alta resistecircncia

middot Proteccedilatildeo lateral articulada para maior seguranccedila

middot Regulagem da altura controlada eletronicamente por meio de pedal

middot Rodiacutezio com trava de seguranccedila garantindo estabilidade

middot Peacute nivelador para ajustes em pisos irregulares

middot Motor de elevaccedilatildeo de alta potecircncia com capacidade de erguer ateacute 225 Kg

middot Estofado com espuma de alta densidade resistecircncia a deformaccedilotildees permanentes

middot Estofado com espuma retardante ao fogo e revestido com vinil que possui propriedades antibacterianas

6

MOacuteDULOS ACESSOacuteRIOS OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO

01 - Proteccedilatildeo lateral articulaacutevel02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rodiacutezio05 - Trava da proteccedilatildeo06 - Trava do rodiacutezio

O conteuacutedo desta paacutegina eacute de caraacuteter informativo podendo o equipamento se apresentar diferente do ilustrado Portanto ao adquirir o produto verifique a compatibilidade teacutecnica entre o equipamento acoplamento e acessoacuterios

O uso de qualquer parte acessoacuterio ou material natildeo especificado ou previsto nestas instruccedilotildees de uso eacute de inteira responsabilidade do usuaacuterio

Itens opcionais

06

04

05

0201

03

NOTA Estofamentos laminado PVC ou couro disponiacuteveis em diversas cores

PO

RTU

GU

EcircS

77

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas do equipamento e seus acessoacuterios

Modelo

502CT

Classificaccedilatildeo do Produto

Segundo a norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccedilatildeo contra choque eleacutetrico

Equipamento de Classe II

Grau de proteccedilatildeo contra choque eleacutetrico

Parte aplicada de Tipo B

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua

IPX0 - Toda a cadeira para exames com exceccedilatildeo do pedal de comando IPX1 - pedal de comando

Capacidade de levantamento

Carga distribuiacuteda de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensotildees da embalagem (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estrutura)1855 x 64 x 85 cm (Estofamento)

Dimensotildees do Produto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Tensatildeo

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potecircncia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

8

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Emissotildees eletromagneacuteticas

PO

RTU

GU

EcircS

99

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

10

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

PO

RTU

GU

EcircS

1111

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Os materiais utilizados na construccedilatildeo do equipamento satildeo Biocompatiacuteveis

E m p i l h a m e n t o m aacute x i m o de te rm ina a quan t i dade maacutexima de caixa que pode ser empilhada durante o transporte e armazenamento ldquoconforme embalagemrdquo

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com o lado da seta para cima

Determina que a embalagem deve ser armazenada e transportada com cuidado (natildeo deve sofrer quedas e nem receber impactos)

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de umidade (natildeo expor agrave chuva respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de luz

Determina os l imites de temperatura dentre os quais a emba lagem deve se r armazenada ou transportada

Simbologias da embalagem

12

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Pedal de comando - Sobe e Desce

Materias eleacutetricos ou eletrocircnicos a reciclar

Materiais a reciclar

Cuidado Indica instruccedilatildeo importante para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode ocasionar mal-funcionamento ou seacuterio perigo ao paciente

Nota Indica informaccedilatildeo uacutetil para operaccedilatildeo do produto

Importante Indica instruccedilatildeo de seguranccedila para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode resultar em seacuterio perigo ao paciente

Aterramento (em vaacuterios pontos do equipamento) indica a condiccedilatildeo de estar aterrado

Tipo B

Simbologias do produto

Advertecircncia - consulte o manual

Representante autorizado na comunidade europeacuteia

Conteuacutedo das marcaccedilotildees acessiacuteveis e natildeo acessiacuteveis

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

PO

RTU

GU

EcircS

1313

MONTAGEMMontagem do Estofamento

- Para montar o estofamento da cadeira 502CT eacute necessaacuterio fixaacute-lo com os parafusos que acompanham o produto

- Encaixe o estofamento no corpo da cadeira com os 08 parafusos indicados na imagem ao lado (fig01) em seguida fixe com o auxiacutelio de uma chave tipo Philips

A

A

Fig01

14

Movimentando a cadeiraPara movimentar a cadeira de lugar ou deixa-la fixa basta utilizar os 4 rodiacutezios Para isso eacute necessaacuterio utilizar as travas Abaixe a trava para liberar o rodiacutezio fig A Levante a trava para fixar o rodiacutezio fig B

fig A fig B

OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Proteccedilotildees lateraisVeja como articular a proteccedilatildeo lateral com 3 movimentos

Para travar a proteccedilatildeo puxe para cima mova para direita e em seguida para baixoPara destravar basta fazer o processo inverso

Posiccedilatildeo da proteccedilatildeo travada

Ajuste de AlturaPara posicionar o cadeira na altura desejada basta utilizar o pedal de comando

BOTAtildeO DE ALTURA

Apoacutes posicionar a cadeira no local escolhido- Ligue o cabo de energia na tomada- Atraveacutes do pedal de comando ajuste a cadeira na altura desejada

PO

RTU

GU

EcircS

1515

- Posicione o equipamento em um lugar onde natildeo seraacute molhado- Instale o equipamento em um local onde natildeo seraacute danificada pela pressatildeo temperatura

umidade luz solar direta poacute e sais- O Equipamento natildeo deveraacute ser submetida agrave inclinaccedilatildeo vibraccedilotildees excessivas ou choques

(incluindo durante transporte e manipulaccedilatildeo)- Este equipamento natildeo foi projetado para uso em ambiente onde vapores misturas

anesteacutesicas inflamaacuteveis com o ar ou oxigecircnio e oacutexido nitroso possam ser detectados- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalaccedilatildeo eleacutetrica- O equipamento deve ser aterrado corretamente- Antes da primeira utilizaccedilatildeo eou apoacutes longas interrupccedilotildees de trabalho como feacuterias

limpe e desinfecte o equipamento

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

- O equipamento foi projetado para natildeo ser sensiacutevel a interferecircncias como campos magneacuteticos influecircncias eleacutetricas externas descargas eletrostaacuteticas a pressatildeo ou variaccedilatildeo de pressatildeo desde que o equipamento seja instalado mantido limpo conservado transportado e operado conforme esta instruccedilatildeo de uso

Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observaccedilotildees- Com cuidado para natildeo sofrer quedas e nem receber impactos- Com proteccedilatildeo de umidade natildeo expor a chuvas respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original- Ao transportar natildeo movecirc-lo em superfiacutecies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento maacuteximo informado na parte externa da embalagem- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ordmC a +50ordmC- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ordmC a +35ordmC

ATENCcedilAtildeO O equipamento deveraacute ser utilizado somente com o cabo de entrada forccedila fornecido pela Gnatus caso contraacuterio poderaacute ocasionar aumento das emissotildees ou diminuiccedilatildeo da imunidade do equipamento

Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo

O Equipamento manteacutem sua condiccedilatildeo de seguranccedila e eficaacutecia desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instruccedilatildeo de uso Desta forma o equipamento natildeo perderaacute ou alteraraacute suas caracteriacutesticas fiacutesicas e dimensionais

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

4

IDENTIFICACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTOPrezado Cliente

Parabeacutens pela excelente escolha Ao comprar equipamentos com a qualidade ldquoGNATUSrdquo pode ter certeza da aquisiccedilatildeo de produtos de tecnologia compatiacutevel com os melhores do mundo em sua classe

Este manual lhe oferece uma apresentaccedilatildeo geral do seu equipamento Descreve detalhes importantes que poderatildeo orientaacute-lo na sua correta utilizaccedilatildeo assim como na soluccedilatildeo de pequenos problemas que eventualmente possam ocorrer

Aconselhamos a sua leitura completa e conservaccedilatildeo para futuras consultas

Identificaccedilatildeo do Produto Nome Teacutecnico Cadeira para exames Modelo 502CT Marca GNATUS

PO

RTU

GU

EcircS

55

IDENTIFICACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Descriccedilatildeo do Equipamento

Princiacutepios e fundamentos aplicados para o funcionamento do produto

Cadeira para exames com funccedilatildeo eleacutetrica acionada por pedal de comando onde satildeo enviados comandos da placa eletrocircnica para o motor responsaacutevel pela movimentaccedilatildeo do mecanismo de altura

Sistema de rodiacutezio para movimentar a cadeira e trava para estabilizar

Este equipamento eacute exclusivo para praacuteticas de exames devendo ser utilizado e manuseado por pessoa capacitada (profissional devidamente regulamentado conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes) observando as instruccedilotildees contidas neste manual

Eacute obrigaccedilatildeo do usuaacuterio usar somente o equipamento em perfeitas condiccedilotildees e proteger a si pacientes e terceiros contra eventuais perigos

Este equipamento tem por finalidade acomodar o paciente de forma confortaacutevel para a realizaccedilatildeo de exames

Indicaccedilatildeo do equipamento

A Cadeira para Exames 502 CT possui proteccedilatildeo do berccedilo escamoteaacutevel garantindo seguranccedila para o transporte e movimentaccedilatildeo de pacientes com diferentes estaturas e pesos

Os movimentos de subida e descida da cadeira satildeo precisos e controlados eletronicamente por meio de pedal de comandos facilitando o acesso de qualquer paciente e garantindo ergonomia para o trabalho do profissional Leve e compacta ela eacute ideal para o uso em Hospitais Ambulatoacuterios Unidades de Sauacutede bem como em Cliacutenicas Meacutedicas nas mais diversas especialidades em que se faz necessaacuterio o transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

middot Estrutura em accedilo de alta resistecircncia

middot Proteccedilatildeo lateral articulada para maior seguranccedila

middot Regulagem da altura controlada eletronicamente por meio de pedal

middot Rodiacutezio com trava de seguranccedila garantindo estabilidade

middot Peacute nivelador para ajustes em pisos irregulares

middot Motor de elevaccedilatildeo de alta potecircncia com capacidade de erguer ateacute 225 Kg

middot Estofado com espuma de alta densidade resistecircncia a deformaccedilotildees permanentes

middot Estofado com espuma retardante ao fogo e revestido com vinil que possui propriedades antibacterianas

6

MOacuteDULOS ACESSOacuteRIOS OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO

01 - Proteccedilatildeo lateral articulaacutevel02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rodiacutezio05 - Trava da proteccedilatildeo06 - Trava do rodiacutezio

O conteuacutedo desta paacutegina eacute de caraacuteter informativo podendo o equipamento se apresentar diferente do ilustrado Portanto ao adquirir o produto verifique a compatibilidade teacutecnica entre o equipamento acoplamento e acessoacuterios

O uso de qualquer parte acessoacuterio ou material natildeo especificado ou previsto nestas instruccedilotildees de uso eacute de inteira responsabilidade do usuaacuterio

Itens opcionais

06

04

05

0201

03

NOTA Estofamentos laminado PVC ou couro disponiacuteveis em diversas cores

PO

RTU

GU

EcircS

77

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas do equipamento e seus acessoacuterios

Modelo

502CT

Classificaccedilatildeo do Produto

Segundo a norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccedilatildeo contra choque eleacutetrico

Equipamento de Classe II

Grau de proteccedilatildeo contra choque eleacutetrico

Parte aplicada de Tipo B

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua

IPX0 - Toda a cadeira para exames com exceccedilatildeo do pedal de comando IPX1 - pedal de comando

Capacidade de levantamento

Carga distribuiacuteda de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensotildees da embalagem (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estrutura)1855 x 64 x 85 cm (Estofamento)

Dimensotildees do Produto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Tensatildeo

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potecircncia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

8

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Emissotildees eletromagneacuteticas

PO

RTU

GU

EcircS

99

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

10

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

PO

RTU

GU

EcircS

1111

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Os materiais utilizados na construccedilatildeo do equipamento satildeo Biocompatiacuteveis

E m p i l h a m e n t o m aacute x i m o de te rm ina a quan t i dade maacutexima de caixa que pode ser empilhada durante o transporte e armazenamento ldquoconforme embalagemrdquo

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com o lado da seta para cima

Determina que a embalagem deve ser armazenada e transportada com cuidado (natildeo deve sofrer quedas e nem receber impactos)

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de umidade (natildeo expor agrave chuva respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de luz

Determina os l imites de temperatura dentre os quais a emba lagem deve se r armazenada ou transportada

Simbologias da embalagem

12

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Pedal de comando - Sobe e Desce

Materias eleacutetricos ou eletrocircnicos a reciclar

Materiais a reciclar

Cuidado Indica instruccedilatildeo importante para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode ocasionar mal-funcionamento ou seacuterio perigo ao paciente

Nota Indica informaccedilatildeo uacutetil para operaccedilatildeo do produto

Importante Indica instruccedilatildeo de seguranccedila para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode resultar em seacuterio perigo ao paciente

Aterramento (em vaacuterios pontos do equipamento) indica a condiccedilatildeo de estar aterrado

Tipo B

Simbologias do produto

Advertecircncia - consulte o manual

Representante autorizado na comunidade europeacuteia

Conteuacutedo das marcaccedilotildees acessiacuteveis e natildeo acessiacuteveis

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

PO

RTU

GU

EcircS

1313

MONTAGEMMontagem do Estofamento

- Para montar o estofamento da cadeira 502CT eacute necessaacuterio fixaacute-lo com os parafusos que acompanham o produto

- Encaixe o estofamento no corpo da cadeira com os 08 parafusos indicados na imagem ao lado (fig01) em seguida fixe com o auxiacutelio de uma chave tipo Philips

A

A

Fig01

14

Movimentando a cadeiraPara movimentar a cadeira de lugar ou deixa-la fixa basta utilizar os 4 rodiacutezios Para isso eacute necessaacuterio utilizar as travas Abaixe a trava para liberar o rodiacutezio fig A Levante a trava para fixar o rodiacutezio fig B

fig A fig B

OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Proteccedilotildees lateraisVeja como articular a proteccedilatildeo lateral com 3 movimentos

Para travar a proteccedilatildeo puxe para cima mova para direita e em seguida para baixoPara destravar basta fazer o processo inverso

Posiccedilatildeo da proteccedilatildeo travada

Ajuste de AlturaPara posicionar o cadeira na altura desejada basta utilizar o pedal de comando

BOTAtildeO DE ALTURA

Apoacutes posicionar a cadeira no local escolhido- Ligue o cabo de energia na tomada- Atraveacutes do pedal de comando ajuste a cadeira na altura desejada

PO

RTU

GU

EcircS

1515

- Posicione o equipamento em um lugar onde natildeo seraacute molhado- Instale o equipamento em um local onde natildeo seraacute danificada pela pressatildeo temperatura

umidade luz solar direta poacute e sais- O Equipamento natildeo deveraacute ser submetida agrave inclinaccedilatildeo vibraccedilotildees excessivas ou choques

(incluindo durante transporte e manipulaccedilatildeo)- Este equipamento natildeo foi projetado para uso em ambiente onde vapores misturas

anesteacutesicas inflamaacuteveis com o ar ou oxigecircnio e oacutexido nitroso possam ser detectados- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalaccedilatildeo eleacutetrica- O equipamento deve ser aterrado corretamente- Antes da primeira utilizaccedilatildeo eou apoacutes longas interrupccedilotildees de trabalho como feacuterias

limpe e desinfecte o equipamento

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

- O equipamento foi projetado para natildeo ser sensiacutevel a interferecircncias como campos magneacuteticos influecircncias eleacutetricas externas descargas eletrostaacuteticas a pressatildeo ou variaccedilatildeo de pressatildeo desde que o equipamento seja instalado mantido limpo conservado transportado e operado conforme esta instruccedilatildeo de uso

Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observaccedilotildees- Com cuidado para natildeo sofrer quedas e nem receber impactos- Com proteccedilatildeo de umidade natildeo expor a chuvas respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original- Ao transportar natildeo movecirc-lo em superfiacutecies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento maacuteximo informado na parte externa da embalagem- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ordmC a +50ordmC- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ordmC a +35ordmC

ATENCcedilAtildeO O equipamento deveraacute ser utilizado somente com o cabo de entrada forccedila fornecido pela Gnatus caso contraacuterio poderaacute ocasionar aumento das emissotildees ou diminuiccedilatildeo da imunidade do equipamento

Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo

O Equipamento manteacutem sua condiccedilatildeo de seguranccedila e eficaacutecia desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instruccedilatildeo de uso Desta forma o equipamento natildeo perderaacute ou alteraraacute suas caracteriacutesticas fiacutesicas e dimensionais

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

55

IDENTIFICACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Descriccedilatildeo do Equipamento

Princiacutepios e fundamentos aplicados para o funcionamento do produto

Cadeira para exames com funccedilatildeo eleacutetrica acionada por pedal de comando onde satildeo enviados comandos da placa eletrocircnica para o motor responsaacutevel pela movimentaccedilatildeo do mecanismo de altura

Sistema de rodiacutezio para movimentar a cadeira e trava para estabilizar

Este equipamento eacute exclusivo para praacuteticas de exames devendo ser utilizado e manuseado por pessoa capacitada (profissional devidamente regulamentado conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes) observando as instruccedilotildees contidas neste manual

Eacute obrigaccedilatildeo do usuaacuterio usar somente o equipamento em perfeitas condiccedilotildees e proteger a si pacientes e terceiros contra eventuais perigos

Este equipamento tem por finalidade acomodar o paciente de forma confortaacutevel para a realizaccedilatildeo de exames

Indicaccedilatildeo do equipamento

A Cadeira para Exames 502 CT possui proteccedilatildeo do berccedilo escamoteaacutevel garantindo seguranccedila para o transporte e movimentaccedilatildeo de pacientes com diferentes estaturas e pesos

Os movimentos de subida e descida da cadeira satildeo precisos e controlados eletronicamente por meio de pedal de comandos facilitando o acesso de qualquer paciente e garantindo ergonomia para o trabalho do profissional Leve e compacta ela eacute ideal para o uso em Hospitais Ambulatoacuterios Unidades de Sauacutede bem como em Cliacutenicas Meacutedicas nas mais diversas especialidades em que se faz necessaacuterio o transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

middot Estrutura em accedilo de alta resistecircncia

middot Proteccedilatildeo lateral articulada para maior seguranccedila

middot Regulagem da altura controlada eletronicamente por meio de pedal

middot Rodiacutezio com trava de seguranccedila garantindo estabilidade

middot Peacute nivelador para ajustes em pisos irregulares

middot Motor de elevaccedilatildeo de alta potecircncia com capacidade de erguer ateacute 225 Kg

middot Estofado com espuma de alta densidade resistecircncia a deformaccedilotildees permanentes

middot Estofado com espuma retardante ao fogo e revestido com vinil que possui propriedades antibacterianas

6

MOacuteDULOS ACESSOacuteRIOS OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO

01 - Proteccedilatildeo lateral articulaacutevel02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rodiacutezio05 - Trava da proteccedilatildeo06 - Trava do rodiacutezio

O conteuacutedo desta paacutegina eacute de caraacuteter informativo podendo o equipamento se apresentar diferente do ilustrado Portanto ao adquirir o produto verifique a compatibilidade teacutecnica entre o equipamento acoplamento e acessoacuterios

O uso de qualquer parte acessoacuterio ou material natildeo especificado ou previsto nestas instruccedilotildees de uso eacute de inteira responsabilidade do usuaacuterio

Itens opcionais

06

04

05

0201

03

NOTA Estofamentos laminado PVC ou couro disponiacuteveis em diversas cores

PO

RTU

GU

EcircS

77

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas do equipamento e seus acessoacuterios

Modelo

502CT

Classificaccedilatildeo do Produto

Segundo a norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccedilatildeo contra choque eleacutetrico

Equipamento de Classe II

Grau de proteccedilatildeo contra choque eleacutetrico

Parte aplicada de Tipo B

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua

IPX0 - Toda a cadeira para exames com exceccedilatildeo do pedal de comando IPX1 - pedal de comando

Capacidade de levantamento

Carga distribuiacuteda de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensotildees da embalagem (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estrutura)1855 x 64 x 85 cm (Estofamento)

Dimensotildees do Produto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Tensatildeo

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potecircncia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

8

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Emissotildees eletromagneacuteticas

PO

RTU

GU

EcircS

99

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

10

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

PO

RTU

GU

EcircS

1111

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Os materiais utilizados na construccedilatildeo do equipamento satildeo Biocompatiacuteveis

E m p i l h a m e n t o m aacute x i m o de te rm ina a quan t i dade maacutexima de caixa que pode ser empilhada durante o transporte e armazenamento ldquoconforme embalagemrdquo

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com o lado da seta para cima

Determina que a embalagem deve ser armazenada e transportada com cuidado (natildeo deve sofrer quedas e nem receber impactos)

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de umidade (natildeo expor agrave chuva respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de luz

Determina os l imites de temperatura dentre os quais a emba lagem deve se r armazenada ou transportada

Simbologias da embalagem

12

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Pedal de comando - Sobe e Desce

Materias eleacutetricos ou eletrocircnicos a reciclar

Materiais a reciclar

Cuidado Indica instruccedilatildeo importante para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode ocasionar mal-funcionamento ou seacuterio perigo ao paciente

Nota Indica informaccedilatildeo uacutetil para operaccedilatildeo do produto

Importante Indica instruccedilatildeo de seguranccedila para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode resultar em seacuterio perigo ao paciente

Aterramento (em vaacuterios pontos do equipamento) indica a condiccedilatildeo de estar aterrado

Tipo B

Simbologias do produto

Advertecircncia - consulte o manual

Representante autorizado na comunidade europeacuteia

Conteuacutedo das marcaccedilotildees acessiacuteveis e natildeo acessiacuteveis

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

PO

RTU

GU

EcircS

1313

MONTAGEMMontagem do Estofamento

- Para montar o estofamento da cadeira 502CT eacute necessaacuterio fixaacute-lo com os parafusos que acompanham o produto

- Encaixe o estofamento no corpo da cadeira com os 08 parafusos indicados na imagem ao lado (fig01) em seguida fixe com o auxiacutelio de uma chave tipo Philips

A

A

Fig01

14

Movimentando a cadeiraPara movimentar a cadeira de lugar ou deixa-la fixa basta utilizar os 4 rodiacutezios Para isso eacute necessaacuterio utilizar as travas Abaixe a trava para liberar o rodiacutezio fig A Levante a trava para fixar o rodiacutezio fig B

fig A fig B

OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Proteccedilotildees lateraisVeja como articular a proteccedilatildeo lateral com 3 movimentos

Para travar a proteccedilatildeo puxe para cima mova para direita e em seguida para baixoPara destravar basta fazer o processo inverso

Posiccedilatildeo da proteccedilatildeo travada

Ajuste de AlturaPara posicionar o cadeira na altura desejada basta utilizar o pedal de comando

BOTAtildeO DE ALTURA

Apoacutes posicionar a cadeira no local escolhido- Ligue o cabo de energia na tomada- Atraveacutes do pedal de comando ajuste a cadeira na altura desejada

PO

RTU

GU

EcircS

1515

- Posicione o equipamento em um lugar onde natildeo seraacute molhado- Instale o equipamento em um local onde natildeo seraacute danificada pela pressatildeo temperatura

umidade luz solar direta poacute e sais- O Equipamento natildeo deveraacute ser submetida agrave inclinaccedilatildeo vibraccedilotildees excessivas ou choques

(incluindo durante transporte e manipulaccedilatildeo)- Este equipamento natildeo foi projetado para uso em ambiente onde vapores misturas

anesteacutesicas inflamaacuteveis com o ar ou oxigecircnio e oacutexido nitroso possam ser detectados- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalaccedilatildeo eleacutetrica- O equipamento deve ser aterrado corretamente- Antes da primeira utilizaccedilatildeo eou apoacutes longas interrupccedilotildees de trabalho como feacuterias

limpe e desinfecte o equipamento

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

- O equipamento foi projetado para natildeo ser sensiacutevel a interferecircncias como campos magneacuteticos influecircncias eleacutetricas externas descargas eletrostaacuteticas a pressatildeo ou variaccedilatildeo de pressatildeo desde que o equipamento seja instalado mantido limpo conservado transportado e operado conforme esta instruccedilatildeo de uso

Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observaccedilotildees- Com cuidado para natildeo sofrer quedas e nem receber impactos- Com proteccedilatildeo de umidade natildeo expor a chuvas respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original- Ao transportar natildeo movecirc-lo em superfiacutecies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento maacuteximo informado na parte externa da embalagem- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ordmC a +50ordmC- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ordmC a +35ordmC

ATENCcedilAtildeO O equipamento deveraacute ser utilizado somente com o cabo de entrada forccedila fornecido pela Gnatus caso contraacuterio poderaacute ocasionar aumento das emissotildees ou diminuiccedilatildeo da imunidade do equipamento

Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo

O Equipamento manteacutem sua condiccedilatildeo de seguranccedila e eficaacutecia desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instruccedilatildeo de uso Desta forma o equipamento natildeo perderaacute ou alteraraacute suas caracteriacutesticas fiacutesicas e dimensionais

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

6

MOacuteDULOS ACESSOacuteRIOS OPCIONAIS E MATERIAIS DE CONSUMO

01 - Proteccedilatildeo lateral articulaacutevel02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rodiacutezio05 - Trava da proteccedilatildeo06 - Trava do rodiacutezio

O conteuacutedo desta paacutegina eacute de caraacuteter informativo podendo o equipamento se apresentar diferente do ilustrado Portanto ao adquirir o produto verifique a compatibilidade teacutecnica entre o equipamento acoplamento e acessoacuterios

O uso de qualquer parte acessoacuterio ou material natildeo especificado ou previsto nestas instruccedilotildees de uso eacute de inteira responsabilidade do usuaacuterio

Itens opcionais

06

04

05

0201

03

NOTA Estofamentos laminado PVC ou couro disponiacuteveis em diversas cores

PO

RTU

GU

EcircS

77

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas do equipamento e seus acessoacuterios

Modelo

502CT

Classificaccedilatildeo do Produto

Segundo a norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccedilatildeo contra choque eleacutetrico

Equipamento de Classe II

Grau de proteccedilatildeo contra choque eleacutetrico

Parte aplicada de Tipo B

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua

IPX0 - Toda a cadeira para exames com exceccedilatildeo do pedal de comando IPX1 - pedal de comando

Capacidade de levantamento

Carga distribuiacuteda de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensotildees da embalagem (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estrutura)1855 x 64 x 85 cm (Estofamento)

Dimensotildees do Produto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Tensatildeo

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potecircncia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

8

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Emissotildees eletromagneacuteticas

PO

RTU

GU

EcircS

99

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

10

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

PO

RTU

GU

EcircS

1111

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Os materiais utilizados na construccedilatildeo do equipamento satildeo Biocompatiacuteveis

E m p i l h a m e n t o m aacute x i m o de te rm ina a quan t i dade maacutexima de caixa que pode ser empilhada durante o transporte e armazenamento ldquoconforme embalagemrdquo

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com o lado da seta para cima

Determina que a embalagem deve ser armazenada e transportada com cuidado (natildeo deve sofrer quedas e nem receber impactos)

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de umidade (natildeo expor agrave chuva respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de luz

Determina os l imites de temperatura dentre os quais a emba lagem deve se r armazenada ou transportada

Simbologias da embalagem

12

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Pedal de comando - Sobe e Desce

Materias eleacutetricos ou eletrocircnicos a reciclar

Materiais a reciclar

Cuidado Indica instruccedilatildeo importante para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode ocasionar mal-funcionamento ou seacuterio perigo ao paciente

Nota Indica informaccedilatildeo uacutetil para operaccedilatildeo do produto

Importante Indica instruccedilatildeo de seguranccedila para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode resultar em seacuterio perigo ao paciente

Aterramento (em vaacuterios pontos do equipamento) indica a condiccedilatildeo de estar aterrado

Tipo B

Simbologias do produto

Advertecircncia - consulte o manual

Representante autorizado na comunidade europeacuteia

Conteuacutedo das marcaccedilotildees acessiacuteveis e natildeo acessiacuteveis

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

PO

RTU

GU

EcircS

1313

MONTAGEMMontagem do Estofamento

- Para montar o estofamento da cadeira 502CT eacute necessaacuterio fixaacute-lo com os parafusos que acompanham o produto

- Encaixe o estofamento no corpo da cadeira com os 08 parafusos indicados na imagem ao lado (fig01) em seguida fixe com o auxiacutelio de uma chave tipo Philips

A

A

Fig01

14

Movimentando a cadeiraPara movimentar a cadeira de lugar ou deixa-la fixa basta utilizar os 4 rodiacutezios Para isso eacute necessaacuterio utilizar as travas Abaixe a trava para liberar o rodiacutezio fig A Levante a trava para fixar o rodiacutezio fig B

fig A fig B

OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Proteccedilotildees lateraisVeja como articular a proteccedilatildeo lateral com 3 movimentos

Para travar a proteccedilatildeo puxe para cima mova para direita e em seguida para baixoPara destravar basta fazer o processo inverso

Posiccedilatildeo da proteccedilatildeo travada

Ajuste de AlturaPara posicionar o cadeira na altura desejada basta utilizar o pedal de comando

BOTAtildeO DE ALTURA

Apoacutes posicionar a cadeira no local escolhido- Ligue o cabo de energia na tomada- Atraveacutes do pedal de comando ajuste a cadeira na altura desejada

PO

RTU

GU

EcircS

1515

- Posicione o equipamento em um lugar onde natildeo seraacute molhado- Instale o equipamento em um local onde natildeo seraacute danificada pela pressatildeo temperatura

umidade luz solar direta poacute e sais- O Equipamento natildeo deveraacute ser submetida agrave inclinaccedilatildeo vibraccedilotildees excessivas ou choques

(incluindo durante transporte e manipulaccedilatildeo)- Este equipamento natildeo foi projetado para uso em ambiente onde vapores misturas

anesteacutesicas inflamaacuteveis com o ar ou oxigecircnio e oacutexido nitroso possam ser detectados- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalaccedilatildeo eleacutetrica- O equipamento deve ser aterrado corretamente- Antes da primeira utilizaccedilatildeo eou apoacutes longas interrupccedilotildees de trabalho como feacuterias

limpe e desinfecte o equipamento

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

- O equipamento foi projetado para natildeo ser sensiacutevel a interferecircncias como campos magneacuteticos influecircncias eleacutetricas externas descargas eletrostaacuteticas a pressatildeo ou variaccedilatildeo de pressatildeo desde que o equipamento seja instalado mantido limpo conservado transportado e operado conforme esta instruccedilatildeo de uso

Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observaccedilotildees- Com cuidado para natildeo sofrer quedas e nem receber impactos- Com proteccedilatildeo de umidade natildeo expor a chuvas respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original- Ao transportar natildeo movecirc-lo em superfiacutecies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento maacuteximo informado na parte externa da embalagem- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ordmC a +50ordmC- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ordmC a +35ordmC

ATENCcedilAtildeO O equipamento deveraacute ser utilizado somente com o cabo de entrada forccedila fornecido pela Gnatus caso contraacuterio poderaacute ocasionar aumento das emissotildees ou diminuiccedilatildeo da imunidade do equipamento

Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo

O Equipamento manteacutem sua condiccedilatildeo de seguranccedila e eficaacutecia desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instruccedilatildeo de uso Desta forma o equipamento natildeo perderaacute ou alteraraacute suas caracteriacutesticas fiacutesicas e dimensionais

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

77

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas do equipamento e seus acessoacuterios

Modelo

502CT

Classificaccedilatildeo do Produto

Segundo a norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccedilatildeo contra choque eleacutetrico

Equipamento de Classe II

Grau de proteccedilatildeo contra choque eleacutetrico

Parte aplicada de Tipo B

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua

IPX0 - Toda a cadeira para exames com exceccedilatildeo do pedal de comando IPX1 - pedal de comando

Capacidade de levantamento

Carga distribuiacuteda de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensotildees da embalagem (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estrutura)1855 x 64 x 85 cm (Estofamento)

Dimensotildees do Produto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Tensatildeo

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potecircncia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

8

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Emissotildees eletromagneacuteticas

PO

RTU

GU

EcircS

99

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

10

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

PO

RTU

GU

EcircS

1111

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Os materiais utilizados na construccedilatildeo do equipamento satildeo Biocompatiacuteveis

E m p i l h a m e n t o m aacute x i m o de te rm ina a quan t i dade maacutexima de caixa que pode ser empilhada durante o transporte e armazenamento ldquoconforme embalagemrdquo

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com o lado da seta para cima

Determina que a embalagem deve ser armazenada e transportada com cuidado (natildeo deve sofrer quedas e nem receber impactos)

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de umidade (natildeo expor agrave chuva respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de luz

Determina os l imites de temperatura dentre os quais a emba lagem deve se r armazenada ou transportada

Simbologias da embalagem

12

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Pedal de comando - Sobe e Desce

Materias eleacutetricos ou eletrocircnicos a reciclar

Materiais a reciclar

Cuidado Indica instruccedilatildeo importante para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode ocasionar mal-funcionamento ou seacuterio perigo ao paciente

Nota Indica informaccedilatildeo uacutetil para operaccedilatildeo do produto

Importante Indica instruccedilatildeo de seguranccedila para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode resultar em seacuterio perigo ao paciente

Aterramento (em vaacuterios pontos do equipamento) indica a condiccedilatildeo de estar aterrado

Tipo B

Simbologias do produto

Advertecircncia - consulte o manual

Representante autorizado na comunidade europeacuteia

Conteuacutedo das marcaccedilotildees acessiacuteveis e natildeo acessiacuteveis

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

PO

RTU

GU

EcircS

1313

MONTAGEMMontagem do Estofamento

- Para montar o estofamento da cadeira 502CT eacute necessaacuterio fixaacute-lo com os parafusos que acompanham o produto

- Encaixe o estofamento no corpo da cadeira com os 08 parafusos indicados na imagem ao lado (fig01) em seguida fixe com o auxiacutelio de uma chave tipo Philips

A

A

Fig01

14

Movimentando a cadeiraPara movimentar a cadeira de lugar ou deixa-la fixa basta utilizar os 4 rodiacutezios Para isso eacute necessaacuterio utilizar as travas Abaixe a trava para liberar o rodiacutezio fig A Levante a trava para fixar o rodiacutezio fig B

fig A fig B

OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Proteccedilotildees lateraisVeja como articular a proteccedilatildeo lateral com 3 movimentos

Para travar a proteccedilatildeo puxe para cima mova para direita e em seguida para baixoPara destravar basta fazer o processo inverso

Posiccedilatildeo da proteccedilatildeo travada

Ajuste de AlturaPara posicionar o cadeira na altura desejada basta utilizar o pedal de comando

BOTAtildeO DE ALTURA

Apoacutes posicionar a cadeira no local escolhido- Ligue o cabo de energia na tomada- Atraveacutes do pedal de comando ajuste a cadeira na altura desejada

PO

RTU

GU

EcircS

1515

- Posicione o equipamento em um lugar onde natildeo seraacute molhado- Instale o equipamento em um local onde natildeo seraacute danificada pela pressatildeo temperatura

umidade luz solar direta poacute e sais- O Equipamento natildeo deveraacute ser submetida agrave inclinaccedilatildeo vibraccedilotildees excessivas ou choques

(incluindo durante transporte e manipulaccedilatildeo)- Este equipamento natildeo foi projetado para uso em ambiente onde vapores misturas

anesteacutesicas inflamaacuteveis com o ar ou oxigecircnio e oacutexido nitroso possam ser detectados- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalaccedilatildeo eleacutetrica- O equipamento deve ser aterrado corretamente- Antes da primeira utilizaccedilatildeo eou apoacutes longas interrupccedilotildees de trabalho como feacuterias

limpe e desinfecte o equipamento

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

- O equipamento foi projetado para natildeo ser sensiacutevel a interferecircncias como campos magneacuteticos influecircncias eleacutetricas externas descargas eletrostaacuteticas a pressatildeo ou variaccedilatildeo de pressatildeo desde que o equipamento seja instalado mantido limpo conservado transportado e operado conforme esta instruccedilatildeo de uso

Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observaccedilotildees- Com cuidado para natildeo sofrer quedas e nem receber impactos- Com proteccedilatildeo de umidade natildeo expor a chuvas respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original- Ao transportar natildeo movecirc-lo em superfiacutecies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento maacuteximo informado na parte externa da embalagem- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ordmC a +50ordmC- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ordmC a +35ordmC

ATENCcedilAtildeO O equipamento deveraacute ser utilizado somente com o cabo de entrada forccedila fornecido pela Gnatus caso contraacuterio poderaacute ocasionar aumento das emissotildees ou diminuiccedilatildeo da imunidade do equipamento

Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo

O Equipamento manteacutem sua condiccedilatildeo de seguranccedila e eficaacutecia desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instruccedilatildeo de uso Desta forma o equipamento natildeo perderaacute ou alteraraacute suas caracteriacutesticas fiacutesicas e dimensionais

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

8

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Emissotildees eletromagneacuteticas

PO

RTU

GU

EcircS

99

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

10

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

PO

RTU

GU

EcircS

1111

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Os materiais utilizados na construccedilatildeo do equipamento satildeo Biocompatiacuteveis

E m p i l h a m e n t o m aacute x i m o de te rm ina a quan t i dade maacutexima de caixa que pode ser empilhada durante o transporte e armazenamento ldquoconforme embalagemrdquo

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com o lado da seta para cima

Determina que a embalagem deve ser armazenada e transportada com cuidado (natildeo deve sofrer quedas e nem receber impactos)

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de umidade (natildeo expor agrave chuva respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de luz

Determina os l imites de temperatura dentre os quais a emba lagem deve se r armazenada ou transportada

Simbologias da embalagem

12

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Pedal de comando - Sobe e Desce

Materias eleacutetricos ou eletrocircnicos a reciclar

Materiais a reciclar

Cuidado Indica instruccedilatildeo importante para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode ocasionar mal-funcionamento ou seacuterio perigo ao paciente

Nota Indica informaccedilatildeo uacutetil para operaccedilatildeo do produto

Importante Indica instruccedilatildeo de seguranccedila para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode resultar em seacuterio perigo ao paciente

Aterramento (em vaacuterios pontos do equipamento) indica a condiccedilatildeo de estar aterrado

Tipo B

Simbologias do produto

Advertecircncia - consulte o manual

Representante autorizado na comunidade europeacuteia

Conteuacutedo das marcaccedilotildees acessiacuteveis e natildeo acessiacuteveis

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

PO

RTU

GU

EcircS

1313

MONTAGEMMontagem do Estofamento

- Para montar o estofamento da cadeira 502CT eacute necessaacuterio fixaacute-lo com os parafusos que acompanham o produto

- Encaixe o estofamento no corpo da cadeira com os 08 parafusos indicados na imagem ao lado (fig01) em seguida fixe com o auxiacutelio de uma chave tipo Philips

A

A

Fig01

14

Movimentando a cadeiraPara movimentar a cadeira de lugar ou deixa-la fixa basta utilizar os 4 rodiacutezios Para isso eacute necessaacuterio utilizar as travas Abaixe a trava para liberar o rodiacutezio fig A Levante a trava para fixar o rodiacutezio fig B

fig A fig B

OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Proteccedilotildees lateraisVeja como articular a proteccedilatildeo lateral com 3 movimentos

Para travar a proteccedilatildeo puxe para cima mova para direita e em seguida para baixoPara destravar basta fazer o processo inverso

Posiccedilatildeo da proteccedilatildeo travada

Ajuste de AlturaPara posicionar o cadeira na altura desejada basta utilizar o pedal de comando

BOTAtildeO DE ALTURA

Apoacutes posicionar a cadeira no local escolhido- Ligue o cabo de energia na tomada- Atraveacutes do pedal de comando ajuste a cadeira na altura desejada

PO

RTU

GU

EcircS

1515

- Posicione o equipamento em um lugar onde natildeo seraacute molhado- Instale o equipamento em um local onde natildeo seraacute danificada pela pressatildeo temperatura

umidade luz solar direta poacute e sais- O Equipamento natildeo deveraacute ser submetida agrave inclinaccedilatildeo vibraccedilotildees excessivas ou choques

(incluindo durante transporte e manipulaccedilatildeo)- Este equipamento natildeo foi projetado para uso em ambiente onde vapores misturas

anesteacutesicas inflamaacuteveis com o ar ou oxigecircnio e oacutexido nitroso possam ser detectados- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalaccedilatildeo eleacutetrica- O equipamento deve ser aterrado corretamente- Antes da primeira utilizaccedilatildeo eou apoacutes longas interrupccedilotildees de trabalho como feacuterias

limpe e desinfecte o equipamento

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

- O equipamento foi projetado para natildeo ser sensiacutevel a interferecircncias como campos magneacuteticos influecircncias eleacutetricas externas descargas eletrostaacuteticas a pressatildeo ou variaccedilatildeo de pressatildeo desde que o equipamento seja instalado mantido limpo conservado transportado e operado conforme esta instruccedilatildeo de uso

Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observaccedilotildees- Com cuidado para natildeo sofrer quedas e nem receber impactos- Com proteccedilatildeo de umidade natildeo expor a chuvas respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original- Ao transportar natildeo movecirc-lo em superfiacutecies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento maacuteximo informado na parte externa da embalagem- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ordmC a +50ordmC- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ordmC a +35ordmC

ATENCcedilAtildeO O equipamento deveraacute ser utilizado somente com o cabo de entrada forccedila fornecido pela Gnatus caso contraacuterio poderaacute ocasionar aumento das emissotildees ou diminuiccedilatildeo da imunidade do equipamento

Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo

O Equipamento manteacutem sua condiccedilatildeo de seguranccedila e eficaacutecia desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instruccedilatildeo de uso Desta forma o equipamento natildeo perderaacute ou alteraraacute suas caracteriacutesticas fiacutesicas e dimensionais

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

99

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

10

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

PO

RTU

GU

EcircS

1111

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Os materiais utilizados na construccedilatildeo do equipamento satildeo Biocompatiacuteveis

E m p i l h a m e n t o m aacute x i m o de te rm ina a quan t i dade maacutexima de caixa que pode ser empilhada durante o transporte e armazenamento ldquoconforme embalagemrdquo

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com o lado da seta para cima

Determina que a embalagem deve ser armazenada e transportada com cuidado (natildeo deve sofrer quedas e nem receber impactos)

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de umidade (natildeo expor agrave chuva respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de luz

Determina os l imites de temperatura dentre os quais a emba lagem deve se r armazenada ou transportada

Simbologias da embalagem

12

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Pedal de comando - Sobe e Desce

Materias eleacutetricos ou eletrocircnicos a reciclar

Materiais a reciclar

Cuidado Indica instruccedilatildeo importante para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode ocasionar mal-funcionamento ou seacuterio perigo ao paciente

Nota Indica informaccedilatildeo uacutetil para operaccedilatildeo do produto

Importante Indica instruccedilatildeo de seguranccedila para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode resultar em seacuterio perigo ao paciente

Aterramento (em vaacuterios pontos do equipamento) indica a condiccedilatildeo de estar aterrado

Tipo B

Simbologias do produto

Advertecircncia - consulte o manual

Representante autorizado na comunidade europeacuteia

Conteuacutedo das marcaccedilotildees acessiacuteveis e natildeo acessiacuteveis

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

PO

RTU

GU

EcircS

1313

MONTAGEMMontagem do Estofamento

- Para montar o estofamento da cadeira 502CT eacute necessaacuterio fixaacute-lo com os parafusos que acompanham o produto

- Encaixe o estofamento no corpo da cadeira com os 08 parafusos indicados na imagem ao lado (fig01) em seguida fixe com o auxiacutelio de uma chave tipo Philips

A

A

Fig01

14

Movimentando a cadeiraPara movimentar a cadeira de lugar ou deixa-la fixa basta utilizar os 4 rodiacutezios Para isso eacute necessaacuterio utilizar as travas Abaixe a trava para liberar o rodiacutezio fig A Levante a trava para fixar o rodiacutezio fig B

fig A fig B

OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Proteccedilotildees lateraisVeja como articular a proteccedilatildeo lateral com 3 movimentos

Para travar a proteccedilatildeo puxe para cima mova para direita e em seguida para baixoPara destravar basta fazer o processo inverso

Posiccedilatildeo da proteccedilatildeo travada

Ajuste de AlturaPara posicionar o cadeira na altura desejada basta utilizar o pedal de comando

BOTAtildeO DE ALTURA

Apoacutes posicionar a cadeira no local escolhido- Ligue o cabo de energia na tomada- Atraveacutes do pedal de comando ajuste a cadeira na altura desejada

PO

RTU

GU

EcircS

1515

- Posicione o equipamento em um lugar onde natildeo seraacute molhado- Instale o equipamento em um local onde natildeo seraacute danificada pela pressatildeo temperatura

umidade luz solar direta poacute e sais- O Equipamento natildeo deveraacute ser submetida agrave inclinaccedilatildeo vibraccedilotildees excessivas ou choques

(incluindo durante transporte e manipulaccedilatildeo)- Este equipamento natildeo foi projetado para uso em ambiente onde vapores misturas

anesteacutesicas inflamaacuteveis com o ar ou oxigecircnio e oacutexido nitroso possam ser detectados- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalaccedilatildeo eleacutetrica- O equipamento deve ser aterrado corretamente- Antes da primeira utilizaccedilatildeo eou apoacutes longas interrupccedilotildees de trabalho como feacuterias

limpe e desinfecte o equipamento

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

- O equipamento foi projetado para natildeo ser sensiacutevel a interferecircncias como campos magneacuteticos influecircncias eleacutetricas externas descargas eletrostaacuteticas a pressatildeo ou variaccedilatildeo de pressatildeo desde que o equipamento seja instalado mantido limpo conservado transportado e operado conforme esta instruccedilatildeo de uso

Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observaccedilotildees- Com cuidado para natildeo sofrer quedas e nem receber impactos- Com proteccedilatildeo de umidade natildeo expor a chuvas respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original- Ao transportar natildeo movecirc-lo em superfiacutecies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento maacuteximo informado na parte externa da embalagem- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ordmC a +50ordmC- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ordmC a +35ordmC

ATENCcedilAtildeO O equipamento deveraacute ser utilizado somente com o cabo de entrada forccedila fornecido pela Gnatus caso contraacuterio poderaacute ocasionar aumento das emissotildees ou diminuiccedilatildeo da imunidade do equipamento

Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo

O Equipamento manteacutem sua condiccedilatildeo de seguranccedila e eficaacutecia desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instruccedilatildeo de uso Desta forma o equipamento natildeo perderaacute ou alteraraacute suas caracteriacutesticas fiacutesicas e dimensionais

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

10

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

PO

RTU

GU

EcircS

1111

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Os materiais utilizados na construccedilatildeo do equipamento satildeo Biocompatiacuteveis

E m p i l h a m e n t o m aacute x i m o de te rm ina a quan t i dade maacutexima de caixa que pode ser empilhada durante o transporte e armazenamento ldquoconforme embalagemrdquo

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com o lado da seta para cima

Determina que a embalagem deve ser armazenada e transportada com cuidado (natildeo deve sofrer quedas e nem receber impactos)

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de umidade (natildeo expor agrave chuva respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de luz

Determina os l imites de temperatura dentre os quais a emba lagem deve se r armazenada ou transportada

Simbologias da embalagem

12

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Pedal de comando - Sobe e Desce

Materias eleacutetricos ou eletrocircnicos a reciclar

Materiais a reciclar

Cuidado Indica instruccedilatildeo importante para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode ocasionar mal-funcionamento ou seacuterio perigo ao paciente

Nota Indica informaccedilatildeo uacutetil para operaccedilatildeo do produto

Importante Indica instruccedilatildeo de seguranccedila para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode resultar em seacuterio perigo ao paciente

Aterramento (em vaacuterios pontos do equipamento) indica a condiccedilatildeo de estar aterrado

Tipo B

Simbologias do produto

Advertecircncia - consulte o manual

Representante autorizado na comunidade europeacuteia

Conteuacutedo das marcaccedilotildees acessiacuteveis e natildeo acessiacuteveis

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

PO

RTU

GU

EcircS

1313

MONTAGEMMontagem do Estofamento

- Para montar o estofamento da cadeira 502CT eacute necessaacuterio fixaacute-lo com os parafusos que acompanham o produto

- Encaixe o estofamento no corpo da cadeira com os 08 parafusos indicados na imagem ao lado (fig01) em seguida fixe com o auxiacutelio de uma chave tipo Philips

A

A

Fig01

14

Movimentando a cadeiraPara movimentar a cadeira de lugar ou deixa-la fixa basta utilizar os 4 rodiacutezios Para isso eacute necessaacuterio utilizar as travas Abaixe a trava para liberar o rodiacutezio fig A Levante a trava para fixar o rodiacutezio fig B

fig A fig B

OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Proteccedilotildees lateraisVeja como articular a proteccedilatildeo lateral com 3 movimentos

Para travar a proteccedilatildeo puxe para cima mova para direita e em seguida para baixoPara destravar basta fazer o processo inverso

Posiccedilatildeo da proteccedilatildeo travada

Ajuste de AlturaPara posicionar o cadeira na altura desejada basta utilizar o pedal de comando

BOTAtildeO DE ALTURA

Apoacutes posicionar a cadeira no local escolhido- Ligue o cabo de energia na tomada- Atraveacutes do pedal de comando ajuste a cadeira na altura desejada

PO

RTU

GU

EcircS

1515

- Posicione o equipamento em um lugar onde natildeo seraacute molhado- Instale o equipamento em um local onde natildeo seraacute danificada pela pressatildeo temperatura

umidade luz solar direta poacute e sais- O Equipamento natildeo deveraacute ser submetida agrave inclinaccedilatildeo vibraccedilotildees excessivas ou choques

(incluindo durante transporte e manipulaccedilatildeo)- Este equipamento natildeo foi projetado para uso em ambiente onde vapores misturas

anesteacutesicas inflamaacuteveis com o ar ou oxigecircnio e oacutexido nitroso possam ser detectados- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalaccedilatildeo eleacutetrica- O equipamento deve ser aterrado corretamente- Antes da primeira utilizaccedilatildeo eou apoacutes longas interrupccedilotildees de trabalho como feacuterias

limpe e desinfecte o equipamento

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

- O equipamento foi projetado para natildeo ser sensiacutevel a interferecircncias como campos magneacuteticos influecircncias eleacutetricas externas descargas eletrostaacuteticas a pressatildeo ou variaccedilatildeo de pressatildeo desde que o equipamento seja instalado mantido limpo conservado transportado e operado conforme esta instruccedilatildeo de uso

Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observaccedilotildees- Com cuidado para natildeo sofrer quedas e nem receber impactos- Com proteccedilatildeo de umidade natildeo expor a chuvas respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original- Ao transportar natildeo movecirc-lo em superfiacutecies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento maacuteximo informado na parte externa da embalagem- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ordmC a +50ordmC- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ordmC a +35ordmC

ATENCcedilAtildeO O equipamento deveraacute ser utilizado somente com o cabo de entrada forccedila fornecido pela Gnatus caso contraacuterio poderaacute ocasionar aumento das emissotildees ou diminuiccedilatildeo da imunidade do equipamento

Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo

O Equipamento manteacutem sua condiccedilatildeo de seguranccedila e eficaacutecia desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instruccedilatildeo de uso Desta forma o equipamento natildeo perderaacute ou alteraraacute suas caracteriacutesticas fiacutesicas e dimensionais

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

1111

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Os materiais utilizados na construccedilatildeo do equipamento satildeo Biocompatiacuteveis

E m p i l h a m e n t o m aacute x i m o de te rm ina a quan t i dade maacutexima de caixa que pode ser empilhada durante o transporte e armazenamento ldquoconforme embalagemrdquo

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com o lado da seta para cima

Determina que a embalagem deve ser armazenada e transportada com cuidado (natildeo deve sofrer quedas e nem receber impactos)

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de umidade (natildeo expor agrave chuva respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido

Determina que a embalagem deve ser armazenada ou transportada com proteccedilatildeo de luz

Determina os l imites de temperatura dentre os quais a emba lagem deve se r armazenada ou transportada

Simbologias da embalagem

12

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Pedal de comando - Sobe e Desce

Materias eleacutetricos ou eletrocircnicos a reciclar

Materiais a reciclar

Cuidado Indica instruccedilatildeo importante para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode ocasionar mal-funcionamento ou seacuterio perigo ao paciente

Nota Indica informaccedilatildeo uacutetil para operaccedilatildeo do produto

Importante Indica instruccedilatildeo de seguranccedila para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode resultar em seacuterio perigo ao paciente

Aterramento (em vaacuterios pontos do equipamento) indica a condiccedilatildeo de estar aterrado

Tipo B

Simbologias do produto

Advertecircncia - consulte o manual

Representante autorizado na comunidade europeacuteia

Conteuacutedo das marcaccedilotildees acessiacuteveis e natildeo acessiacuteveis

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

PO

RTU

GU

EcircS

1313

MONTAGEMMontagem do Estofamento

- Para montar o estofamento da cadeira 502CT eacute necessaacuterio fixaacute-lo com os parafusos que acompanham o produto

- Encaixe o estofamento no corpo da cadeira com os 08 parafusos indicados na imagem ao lado (fig01) em seguida fixe com o auxiacutelio de uma chave tipo Philips

A

A

Fig01

14

Movimentando a cadeiraPara movimentar a cadeira de lugar ou deixa-la fixa basta utilizar os 4 rodiacutezios Para isso eacute necessaacuterio utilizar as travas Abaixe a trava para liberar o rodiacutezio fig A Levante a trava para fixar o rodiacutezio fig B

fig A fig B

OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Proteccedilotildees lateraisVeja como articular a proteccedilatildeo lateral com 3 movimentos

Para travar a proteccedilatildeo puxe para cima mova para direita e em seguida para baixoPara destravar basta fazer o processo inverso

Posiccedilatildeo da proteccedilatildeo travada

Ajuste de AlturaPara posicionar o cadeira na altura desejada basta utilizar o pedal de comando

BOTAtildeO DE ALTURA

Apoacutes posicionar a cadeira no local escolhido- Ligue o cabo de energia na tomada- Atraveacutes do pedal de comando ajuste a cadeira na altura desejada

PO

RTU

GU

EcircS

1515

- Posicione o equipamento em um lugar onde natildeo seraacute molhado- Instale o equipamento em um local onde natildeo seraacute danificada pela pressatildeo temperatura

umidade luz solar direta poacute e sais- O Equipamento natildeo deveraacute ser submetida agrave inclinaccedilatildeo vibraccedilotildees excessivas ou choques

(incluindo durante transporte e manipulaccedilatildeo)- Este equipamento natildeo foi projetado para uso em ambiente onde vapores misturas

anesteacutesicas inflamaacuteveis com o ar ou oxigecircnio e oacutexido nitroso possam ser detectados- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalaccedilatildeo eleacutetrica- O equipamento deve ser aterrado corretamente- Antes da primeira utilizaccedilatildeo eou apoacutes longas interrupccedilotildees de trabalho como feacuterias

limpe e desinfecte o equipamento

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

- O equipamento foi projetado para natildeo ser sensiacutevel a interferecircncias como campos magneacuteticos influecircncias eleacutetricas externas descargas eletrostaacuteticas a pressatildeo ou variaccedilatildeo de pressatildeo desde que o equipamento seja instalado mantido limpo conservado transportado e operado conforme esta instruccedilatildeo de uso

Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observaccedilotildees- Com cuidado para natildeo sofrer quedas e nem receber impactos- Com proteccedilatildeo de umidade natildeo expor a chuvas respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original- Ao transportar natildeo movecirc-lo em superfiacutecies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento maacuteximo informado na parte externa da embalagem- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ordmC a +50ordmC- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ordmC a +35ordmC

ATENCcedilAtildeO O equipamento deveraacute ser utilizado somente com o cabo de entrada forccedila fornecido pela Gnatus caso contraacuterio poderaacute ocasionar aumento das emissotildees ou diminuiccedilatildeo da imunidade do equipamento

Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo

O Equipamento manteacutem sua condiccedilatildeo de seguranccedila e eficaacutecia desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instruccedilatildeo de uso Desta forma o equipamento natildeo perderaacute ou alteraraacute suas caracteriacutesticas fiacutesicas e dimensionais

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

12

ESPECIFICACcedilOtildeES TEacuteCNICAS

Pedal de comando - Sobe e Desce

Materias eleacutetricos ou eletrocircnicos a reciclar

Materiais a reciclar

Cuidado Indica instruccedilatildeo importante para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode ocasionar mal-funcionamento ou seacuterio perigo ao paciente

Nota Indica informaccedilatildeo uacutetil para operaccedilatildeo do produto

Importante Indica instruccedilatildeo de seguranccedila para operaccedilatildeo do produto Natildeo segui-la pode resultar em seacuterio perigo ao paciente

Aterramento (em vaacuterios pontos do equipamento) indica a condiccedilatildeo de estar aterrado

Tipo B

Simbologias do produto

Advertecircncia - consulte o manual

Representante autorizado na comunidade europeacuteia

Conteuacutedo das marcaccedilotildees acessiacuteveis e natildeo acessiacuteveis

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

PO

RTU

GU

EcircS

1313

MONTAGEMMontagem do Estofamento

- Para montar o estofamento da cadeira 502CT eacute necessaacuterio fixaacute-lo com os parafusos que acompanham o produto

- Encaixe o estofamento no corpo da cadeira com os 08 parafusos indicados na imagem ao lado (fig01) em seguida fixe com o auxiacutelio de uma chave tipo Philips

A

A

Fig01

14

Movimentando a cadeiraPara movimentar a cadeira de lugar ou deixa-la fixa basta utilizar os 4 rodiacutezios Para isso eacute necessaacuterio utilizar as travas Abaixe a trava para liberar o rodiacutezio fig A Levante a trava para fixar o rodiacutezio fig B

fig A fig B

OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Proteccedilotildees lateraisVeja como articular a proteccedilatildeo lateral com 3 movimentos

Para travar a proteccedilatildeo puxe para cima mova para direita e em seguida para baixoPara destravar basta fazer o processo inverso

Posiccedilatildeo da proteccedilatildeo travada

Ajuste de AlturaPara posicionar o cadeira na altura desejada basta utilizar o pedal de comando

BOTAtildeO DE ALTURA

Apoacutes posicionar a cadeira no local escolhido- Ligue o cabo de energia na tomada- Atraveacutes do pedal de comando ajuste a cadeira na altura desejada

PO

RTU

GU

EcircS

1515

- Posicione o equipamento em um lugar onde natildeo seraacute molhado- Instale o equipamento em um local onde natildeo seraacute danificada pela pressatildeo temperatura

umidade luz solar direta poacute e sais- O Equipamento natildeo deveraacute ser submetida agrave inclinaccedilatildeo vibraccedilotildees excessivas ou choques

(incluindo durante transporte e manipulaccedilatildeo)- Este equipamento natildeo foi projetado para uso em ambiente onde vapores misturas

anesteacutesicas inflamaacuteveis com o ar ou oxigecircnio e oacutexido nitroso possam ser detectados- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalaccedilatildeo eleacutetrica- O equipamento deve ser aterrado corretamente- Antes da primeira utilizaccedilatildeo eou apoacutes longas interrupccedilotildees de trabalho como feacuterias

limpe e desinfecte o equipamento

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

- O equipamento foi projetado para natildeo ser sensiacutevel a interferecircncias como campos magneacuteticos influecircncias eleacutetricas externas descargas eletrostaacuteticas a pressatildeo ou variaccedilatildeo de pressatildeo desde que o equipamento seja instalado mantido limpo conservado transportado e operado conforme esta instruccedilatildeo de uso

Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observaccedilotildees- Com cuidado para natildeo sofrer quedas e nem receber impactos- Com proteccedilatildeo de umidade natildeo expor a chuvas respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original- Ao transportar natildeo movecirc-lo em superfiacutecies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento maacuteximo informado na parte externa da embalagem- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ordmC a +50ordmC- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ordmC a +35ordmC

ATENCcedilAtildeO O equipamento deveraacute ser utilizado somente com o cabo de entrada forccedila fornecido pela Gnatus caso contraacuterio poderaacute ocasionar aumento das emissotildees ou diminuiccedilatildeo da imunidade do equipamento

Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo

O Equipamento manteacutem sua condiccedilatildeo de seguranccedila e eficaacutecia desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instruccedilatildeo de uso Desta forma o equipamento natildeo perderaacute ou alteraraacute suas caracteriacutesticas fiacutesicas e dimensionais

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

1313

MONTAGEMMontagem do Estofamento

- Para montar o estofamento da cadeira 502CT eacute necessaacuterio fixaacute-lo com os parafusos que acompanham o produto

- Encaixe o estofamento no corpo da cadeira com os 08 parafusos indicados na imagem ao lado (fig01) em seguida fixe com o auxiacutelio de uma chave tipo Philips

A

A

Fig01

14

Movimentando a cadeiraPara movimentar a cadeira de lugar ou deixa-la fixa basta utilizar os 4 rodiacutezios Para isso eacute necessaacuterio utilizar as travas Abaixe a trava para liberar o rodiacutezio fig A Levante a trava para fixar o rodiacutezio fig B

fig A fig B

OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Proteccedilotildees lateraisVeja como articular a proteccedilatildeo lateral com 3 movimentos

Para travar a proteccedilatildeo puxe para cima mova para direita e em seguida para baixoPara destravar basta fazer o processo inverso

Posiccedilatildeo da proteccedilatildeo travada

Ajuste de AlturaPara posicionar o cadeira na altura desejada basta utilizar o pedal de comando

BOTAtildeO DE ALTURA

Apoacutes posicionar a cadeira no local escolhido- Ligue o cabo de energia na tomada- Atraveacutes do pedal de comando ajuste a cadeira na altura desejada

PO

RTU

GU

EcircS

1515

- Posicione o equipamento em um lugar onde natildeo seraacute molhado- Instale o equipamento em um local onde natildeo seraacute danificada pela pressatildeo temperatura

umidade luz solar direta poacute e sais- O Equipamento natildeo deveraacute ser submetida agrave inclinaccedilatildeo vibraccedilotildees excessivas ou choques

(incluindo durante transporte e manipulaccedilatildeo)- Este equipamento natildeo foi projetado para uso em ambiente onde vapores misturas

anesteacutesicas inflamaacuteveis com o ar ou oxigecircnio e oacutexido nitroso possam ser detectados- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalaccedilatildeo eleacutetrica- O equipamento deve ser aterrado corretamente- Antes da primeira utilizaccedilatildeo eou apoacutes longas interrupccedilotildees de trabalho como feacuterias

limpe e desinfecte o equipamento

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

- O equipamento foi projetado para natildeo ser sensiacutevel a interferecircncias como campos magneacuteticos influecircncias eleacutetricas externas descargas eletrostaacuteticas a pressatildeo ou variaccedilatildeo de pressatildeo desde que o equipamento seja instalado mantido limpo conservado transportado e operado conforme esta instruccedilatildeo de uso

Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observaccedilotildees- Com cuidado para natildeo sofrer quedas e nem receber impactos- Com proteccedilatildeo de umidade natildeo expor a chuvas respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original- Ao transportar natildeo movecirc-lo em superfiacutecies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento maacuteximo informado na parte externa da embalagem- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ordmC a +50ordmC- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ordmC a +35ordmC

ATENCcedilAtildeO O equipamento deveraacute ser utilizado somente com o cabo de entrada forccedila fornecido pela Gnatus caso contraacuterio poderaacute ocasionar aumento das emissotildees ou diminuiccedilatildeo da imunidade do equipamento

Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo

O Equipamento manteacutem sua condiccedilatildeo de seguranccedila e eficaacutecia desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instruccedilatildeo de uso Desta forma o equipamento natildeo perderaacute ou alteraraacute suas caracteriacutesticas fiacutesicas e dimensionais

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

14

Movimentando a cadeiraPara movimentar a cadeira de lugar ou deixa-la fixa basta utilizar os 4 rodiacutezios Para isso eacute necessaacuterio utilizar as travas Abaixe a trava para liberar o rodiacutezio fig A Levante a trava para fixar o rodiacutezio fig B

fig A fig B

OPERACcedilAtildeO DO EQUIPAMENTO

Proteccedilotildees lateraisVeja como articular a proteccedilatildeo lateral com 3 movimentos

Para travar a proteccedilatildeo puxe para cima mova para direita e em seguida para baixoPara destravar basta fazer o processo inverso

Posiccedilatildeo da proteccedilatildeo travada

Ajuste de AlturaPara posicionar o cadeira na altura desejada basta utilizar o pedal de comando

BOTAtildeO DE ALTURA

Apoacutes posicionar a cadeira no local escolhido- Ligue o cabo de energia na tomada- Atraveacutes do pedal de comando ajuste a cadeira na altura desejada

PO

RTU

GU

EcircS

1515

- Posicione o equipamento em um lugar onde natildeo seraacute molhado- Instale o equipamento em um local onde natildeo seraacute danificada pela pressatildeo temperatura

umidade luz solar direta poacute e sais- O Equipamento natildeo deveraacute ser submetida agrave inclinaccedilatildeo vibraccedilotildees excessivas ou choques

(incluindo durante transporte e manipulaccedilatildeo)- Este equipamento natildeo foi projetado para uso em ambiente onde vapores misturas

anesteacutesicas inflamaacuteveis com o ar ou oxigecircnio e oacutexido nitroso possam ser detectados- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalaccedilatildeo eleacutetrica- O equipamento deve ser aterrado corretamente- Antes da primeira utilizaccedilatildeo eou apoacutes longas interrupccedilotildees de trabalho como feacuterias

limpe e desinfecte o equipamento

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

- O equipamento foi projetado para natildeo ser sensiacutevel a interferecircncias como campos magneacuteticos influecircncias eleacutetricas externas descargas eletrostaacuteticas a pressatildeo ou variaccedilatildeo de pressatildeo desde que o equipamento seja instalado mantido limpo conservado transportado e operado conforme esta instruccedilatildeo de uso

Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observaccedilotildees- Com cuidado para natildeo sofrer quedas e nem receber impactos- Com proteccedilatildeo de umidade natildeo expor a chuvas respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original- Ao transportar natildeo movecirc-lo em superfiacutecies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento maacuteximo informado na parte externa da embalagem- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ordmC a +50ordmC- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ordmC a +35ordmC

ATENCcedilAtildeO O equipamento deveraacute ser utilizado somente com o cabo de entrada forccedila fornecido pela Gnatus caso contraacuterio poderaacute ocasionar aumento das emissotildees ou diminuiccedilatildeo da imunidade do equipamento

Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo

O Equipamento manteacutem sua condiccedilatildeo de seguranccedila e eficaacutecia desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instruccedilatildeo de uso Desta forma o equipamento natildeo perderaacute ou alteraraacute suas caracteriacutesticas fiacutesicas e dimensionais

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

1515

- Posicione o equipamento em um lugar onde natildeo seraacute molhado- Instale o equipamento em um local onde natildeo seraacute danificada pela pressatildeo temperatura

umidade luz solar direta poacute e sais- O Equipamento natildeo deveraacute ser submetida agrave inclinaccedilatildeo vibraccedilotildees excessivas ou choques

(incluindo durante transporte e manipulaccedilatildeo)- Este equipamento natildeo foi projetado para uso em ambiente onde vapores misturas

anesteacutesicas inflamaacuteveis com o ar ou oxigecircnio e oacutexido nitroso possam ser detectados- Verifique a voltagem do equipamento no momento de fazer a instalaccedilatildeo eleacutetrica- O equipamento deve ser aterrado corretamente- Antes da primeira utilizaccedilatildeo eou apoacutes longas interrupccedilotildees de trabalho como feacuterias

limpe e desinfecte o equipamento

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a instalaccedilatildeordquo do equipamento

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

- O equipamento foi projetado para natildeo ser sensiacutevel a interferecircncias como campos magneacuteticos influecircncias eleacutetricas externas descargas eletrostaacuteticas a pressatildeo ou variaccedilatildeo de pressatildeo desde que o equipamento seja instalado mantido limpo conservado transportado e operado conforme esta instruccedilatildeo de uso

Sensibilidade a condiccedilotildees ambientais previsiacuteveis em situaccedilotildees normais de uso

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observaccedilotildees- Com cuidado para natildeo sofrer quedas e nem receber impactos- Com proteccedilatildeo de umidade natildeo expor a chuvas respingos drsquoaacutegua ou piso umedecido- Manter em local protegido de chuva e sol direto e em sua embalagem original- Ao transportar natildeo movecirc-lo em superfiacutecies irregulares e proteja a embalagem da

chuva direta e respeite o empilhamento maacuteximo informado na parte externa da embalagem- Faixa de temperatura ambiente de transporte ou armazenamento -12ordmC a +50ordmC- Faixa de temperatura ambiente recomendada pela Gnatus +10ordmC a +35ordmC

ATENCcedilAtildeO O equipamento deveraacute ser utilizado somente com o cabo de entrada forccedila fornecido pela Gnatus caso contraacuterio poderaacute ocasionar aumento das emissotildees ou diminuiccedilatildeo da imunidade do equipamento

Condiccedilotildees de transporte armazenamento e operaccedilatildeo

O Equipamento manteacutem sua condiccedilatildeo de seguranccedila e eficaacutecia desde que mantido (armazenado) conforme mencionados nesta instruccedilatildeo de uso Desta forma o equipamento natildeo perderaacute ou alteraraacute suas caracteriacutesticas fiacutesicas e dimensionais

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

16

- O equipamento deveraacute ser operado somente por teacutecnicos devidamente habilitados e treinados

- Na necessidade de uma eventual manutenccedilatildeo utilize somente serviccedilos da Assistecircncia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Embora este equipamento tenha sido projetado de acordo com as normas de compatibilidade eletromagneacutetica pode em condiccedilotildees muito extremas causar interferecircncia com outros equipamentos

- Natildeo submeter as partes plaacutesticas ao contato com substacircncias quiacutemicas utilizadas nas rotinas de exames Tais como aacutecidos mercuacuterio liacutequidos acriacutelicos etc

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

Precauccedilotildees e adver tecircncias ldquodurante a utilizaccedilatildeordquo do equipamento

Recomendaccedilotildees para a conservaccedilatildeo do equipamentoSeu equipamento Gnatus foi projetado e aperfeiccediloado dentro dos padrotildees da moderna

tecnologia Como todos aparelhos necessitam de cuidados especiais que muitas vezes satildeo esquecidos por diversos motivos e circunstacircncias aqui estatildeo alguns lembretes importantes para o seu dia a dia Procure observar estas pequenas regras que incorporadas agrave rotina de trabalho iratildeo proporcionar grande economia de tempo e evitaratildeo despesas desnecessaacuterias

A Gnatus natildeo seraacute responsaacutevel por - Uso do equipamento diferente daquele para o qual se destina - Danos causados ao equipamento ao profissional eou ao paciente pela instalaccedilatildeo

incorreta e procedimentos errocircneos de manutenccedilatildeo diferentes daqueles descritos nestas Instruccedilotildees de uso que acompanham o equipamento ou pela operaccedilatildeo incorreta do mesmo

Precauccedilotildees e advertecircncias ldquoapoacutesrdquo a utilizaccedilatildeo do equipamento- Mantenha o equipamento sempre limpo para a proacutexima operaccedilatildeo - Natildeo modifique nenhuma parte do equipamento Natildeo desconecte o cabo ou outras

conexotildees sem necessidade- Apoacutes a utilizaccedilatildeo do equipamento limpe e desinfete todas as partes que possam estar

em contato com o paciente

- Se o equipamento apresentar alguma anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado a algum item listado no toacutepico imprevistos (falhas causas e soluccedilotildees) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento retire o cabo de alimentaccedilatildeo de energia da tomada e entre em contato com seu representante (Gnatus)

Precauccedilotildees em caso de alteraccedilatildeo no funcionamento do equipamento

PO

RTU

GU

EcircS

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

1717

PRECAUCcedilOtildeES RESTRICcedilOtildeES E ADVERTEcircNCIAS

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVAProcedimentos adicionais para reutilizaccedilatildeo

O equipamento eacute reutilizaacutevel em quantidades indeterminadas ou seja ilimitadas necessitando apenas de limpeza e desinfecccedilatildeo

- Antes de limpar o equipamento desligue a chave geral- Evite derramar aacutegua ou outros liacutequidos dentro do equipamento o que poderia causar

curtos-circuitos

IMPORTANTECuidados para a limpeza dos Estofamentos (laminado PVC courvin ou couro)Jamais utilizar qualquer tipo de aacutelcool material microabrasivo detergentes que

contenham solventes tais como eacuteter ou tira manchas para limpeza dos estofamentos pois isto poderaacute provocar manchas

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em laminado PVC (courvin)- Recomendamos o uso do produto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA e distribuiacutedo por DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) ou pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Procedimento para a limpeza dos estofamentos em couro- Para limpeza e hidrataccedilatildeo dos estofamentos em couro recomendamos a utilizaccedilatildeo de

produtos exclusivos para este fim- Nunca molhe ou esfregue rigorosamente o couro Caso caia sujeira sobre o couro que

venha a manchaacute-lo limpe-o imediatamente com um pano umedecido em aacutegua com sabatildeo neutro

Precauccedilotildees e advertecircncias durante a ldquolimpeza e desinfecccedilatildeordquo do equipamento

Para evitar contaminaccedilatildeo ambiental ou uso indevido do Equipamento apoacutes a inutilizaccedilatildeo o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislaccedilatildeo local do paiacutes)

- Atentar-se a legislaccedilatildeo local do pais para as condiccedilotildees de instalaccedilatildeo e descarte dos residuos

Precauccedilotildees a serem adotadas contra riscos previsiacuteveis ou incomuns relacionados com a desativaccedilatildeo e abandono do equipamento

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

18

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

Para realizaccedilatildeo da limpeza do seu equipamento recomendamos o uso do produto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) ou outro que possua caracteriacutesticas similares

Ingrediente Ativo Cloreto de Benzalcocircnio (Tri-quaternaacuterio de Amocircnio) Sol agrave 500329

Composiccedilatildeo do produto Butilglicol Decil Poliglicose Benzoato de Soacutedio Nitrito de Soacutedio Essecircncia Propano Butano Desodorizado Aacutegua desmineralizada

Maiores informaccedilotildees sobre procedimentos de limpeza consulte as instruccedilotildees do fabricante no produto

NOTA O registro no Ministeacuterio da Sauacutede do ldquoBactSprayrdquo eacute realizado separadamente do produdo descrito neste manual pois o ldquoBactSprayrdquo natildeo eacute fabricado pela Gnatus

LimpezaImportante Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenccedilatildeo certifique-se de

que o equipamento esteja desligado da rede eleacutetrica

O procedimento de limpeza abaixo deve ser feito ao iniciar o expediente e apoacutes cada pacienteSempre desligue o equipamento da rede eleacutetrica antes de efetuar os procedimentos de manutenccedilatildeo diaacuteria

Desinfecccedilatildeo- Para efetuar a desinfecccedilatildeo do equipamento utilize um pano limpo e macio umedecido com aacutelcool 70 (EXCETO PARA OS ESTOFAMENTOS)- Nunca utilize desinfetantes corrosivos ou solventes

Nota Use luvas e outros sistemas de proteccedilatildeo durante a desinfecccedilatildeo

PO

RTU

GU

EcircS

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

1919

CONSERVACcedilAtildeO E MANUTENCcedilAtildeO CORRETIVA E PRE-VENTIVA

IMPREVISTOS - SOLUCcedilAtildeO DE PROBLEMASNo caso de encontrar algum problema na operaccedilatildeo siga as instruccedilotildees abaixo para

verificar e consertar o problema eou entre em contato com seu representante

- Cadeira totalmente inope-rante

- Plug desconetado datomada

- Falta de energia na rede

- Fusiacutevel(eis) queimado(s)

- Conectar o plug natomada

- Aguardar normalizaccedilatildeo da rede

- Desligue a alimentaccedilatildeo da cadeira e solicite a presen-ccedila de um teacutecnico

Provaacutevel Causa SoluccedilotildeesImprevisto

O equipamento deveraacute sofrer afericcedilotildees rotineiras conforme legislaccedilatildeo vigente do pais Mais nunca com periacuteodo superior a 3 anos

Para a proteccedilatildeo do seu equipamento procure uma assistecircncia teacutecnica Gnatus para revisotildees perioacutedicas de manutenccedilatildeo preventiva

Manutenccedilatildeo Preventiva

A Gnatus declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos Lista de Peccedilas ou quaisquer outras informaccedilotildees que propiciem assistecircncia teacutecnica por parte do usuaacuterio poderatildeo ser solicitadas desde que previamente acordado entre este e a Empresa Gnatus

Manutenccedilatildeo Corretiva

Caso o equipamento apresente qualquer anormalidade verifique se o problema estaacute relacionado com algum dos itens listados no item Imprevisto (situaccedilatildeo causa e soluccedilatildeo) Se natildeo for possiacutevel solucionar o problema desligue o equipamento solicite a assistecircncia teacutecnica Gnatus

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

20

GARANTIA DO EQUIPAMENTOEste equipamento estaacute coberto pelos prazos de garantia e normas contidas no Certificado

de Garantia que acompanha o produto

Dentre os cuidados que vocecirc deve tomar com seu equipamento o mais importante eacute o que diz respeito agrave reposiccedilatildeo de peccedilas

Para garantir a vida uacutetil de seu aparelho reponha somente peccedilas originais Gnatus Elas tecircm a garantia dos padrotildees e as especificaccedilotildees teacutecnicas exigidas pelo representante Gnatus

Chamamos a sua atenccedilatildeo para a nossa rede de revendedores autorizados Soacute ela manteraacute seu equipamento constantemente novo pois tem assistentes teacutecnicos treinados e ferramentas especiacuteficas para a correta manutenccedilatildeo de seu aparelho

Sempre que precisar solicite a presenccedila de um teacutecnico representante Gnatus na revenda mais proacutexima ou solicite atraveacutes do Serviccedilo de Atendimento GNATUS + 55 (16) 2102-5000

CONSIDERACcedilOtildeES FINAIS

PO

RTU

GU

EcircS

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

2121

ENG

LISH

Technical Name Chair for exams

Brand Gnatus Trade NameModels 502CT

Manufacturer DistribuitorGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500Ribeiratildeo Preto - SP - BrasilFone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombrTechnical Duties Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

ANVISA nordm 10229030056

INSTRUCTIONS FOR USE

ATTENTIONFor greater safetyRead and understand all the instructions contained in these

Instructions for Use before installing or operating this EquipmentNote These instructions for use must be read by all the operators

of this Equipment

PRESENTATION OF MANUAL

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

INDEXPRESENTATION OF MANUAL 21

EQUIPMENT IDENTIFICATION 23- Equipment Description 24- Principles and Foundations applied to the product operation 24- Equipment Indications 24

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMPTION MATERIALS25

TECHNICAL SPECIFICATIONS 26- Technical characteristics of the equipment and its accessories 26- Applied Regulations 26- Electromagnetic emissions 27- Packing symbols 30- Product symbols 31- Content of accessible and non-accessible demarcations 31

ASSEMBLING 32EQUIPMENT OPERATION 33- Moving the chair 33- Side protection 33- Height Adjustment 33

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS 34- Transport conditions warehousing and operation 34- Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use 34- Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment 34- Recommendations for the dental equipment maintenance 35- Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment 35- Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment 35- Precautions in case of alteration in the functioning of equipment 35- Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquo of equipment 36- Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment 36

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE 36- Additional procedures for reuse 36- Cleaning 37- Disinfection 37- Preventive Maintenance 38- Corrective Maintenance 38

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMS 38

EQUIPMENTrsquoS WARRANTY 39

FINAL CONSIDERATIONS 39

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

2323

EQUIPMENT IDENTIFICATION

Identification Technical Name Chair for exams Model 502CT Brand GNATUS

ENG

LISH

Dear CustomerCongratulations You have made a good choice when you decided to buy a GNATUS

QUALITY product comparable to the best products available in the World This manual is a general presentation of your product and it will give you important details to help you to solve possible problems

Please read it and keep this with you

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

Equipment Description

Principles and Foundations applied to the product operationChair for exams with electrical function triggered by control pedal where commands are

sent from the electronic board to the motor responsible for moving the height mechanismCaster system to move the chair with stabilization lock

This equipment is unique for exams practice and should be used and handled by qualified person (professional properly regulated according to the countryrsquos local law) following the instructions presented in this guideline

It is the userrsquos obligation to use the equipment only when it is in perfect operating conditions in addition to protect itself the patients and others from possible dangers

This equipment is intended to comfortably accommodate the patient for examination

Equipment Indications

The Chair 502 CT for exams has a protecting retractable cradle ensuring safety for the transport and handling of patients with different heights and weights

The up and down movements of the chair are accurate and electronically controlled through control pedal facilitating the access of any patient and ensuring ergonomics for the work of the professional Lightweight and compact it is ideal for the use in Hospitals Clinics Health Units and Medical Clinics in the most various specialties where the transport of patients is needed

Characteristics

bull Structure in high strength steel

bull Articulated side protection for greater safety

bull Height regulation electronically controlled by pedal

bull Caster with safety lock ensuring stability

bull Leveling foot for adjustments on uneven floors

bull High potency lifting motor with capacity to lift up to 225 kg

bull Upholstered with high density foam resistant to permanent deformations

bull Upholstered with fire retardant foam and covered with vinyl which presents antibacterial properties

EQUIPMENT IDENTIFICATION

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

2525

MODULES ACCESSORIES OPTIONS AND CONSUMP-TION MATERIALS

01 - Articulated side protection02 - Control pedal03 - Motor

04 - Caster05 - Protection lock06 - Caster lock

This content is informative being that the equipment may presented differently from the illustration Therefore when purchasing the product please verify the technical compatibility between equipment coupling and accessories

The use of any part accessory or material not here contemplated or specified it is of entire userrsquos responsibility

Optional items

06

04

05

0201

03

NOTE Upholstery in laminate PVC or leather available in several colors

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

TECHNICAL SPECIFICATIONSTechnical characteristics of the equipment and its accessories

Model

502CT

Product Classification

As regulation NBR IEC 60601-1

Type of protection against electric shock

Class II Equipment

Degree of protection against electric shock

Type B applied part

Protection against harmful water ingress

IPX0 ndash Whole chair for exams except control pedalIPX1 ndash control pedal

Lifting capacity

Distributed load of 225 kg

Gross Weight

82 kg

Net Weight

665 kg

Packaging dimensions (L x W x H)

152 x 66 x 555 cm (Structure)1855 x 64 x 85 cm (Upholstery)

Product dimensions (L x W x H)

180 x 63 x 46 to 95 cm approx

Voltage

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Power

380 W

Applied RegulationsNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

2727

Electromagnetic emissions

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Recommended distances between portable and mobile RFcommunication equipments and the equipment

The is made to be used in an electromagnetic environment in which RFdisturbances are controlled The client or the user of the may help preventingelectromagnetic interference by keeping a minimal distance between mobile and portable RFcommunication equipment (transmitters) and the as recommended below inaccordance with the maximal voltage output of the communication equipment

equipmentequipment

equipment

Transmitter MaximumOutput (W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

150 kHz to 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz to 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz to 25 GHzd= 23 pradic

For transmitters with a maximum nominal output power not listed above the recommended d separationdistance in meters (M) can be determined using an equation applicable to the frequency of the transmitterwhere P is the transmitter maximum nominal output in watts (W) according to the transmittermanufacturer

At 80 MHz and 800 MHz is applied the separation distance for the higher frequency range

These guidelines may not apply to all situations The absorption and reflection from structuresobjects and people affect the electromagnetic propagation

NOTE 1

NOTE 2

Separation distance according to transmitter frequency (M)

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

Immunitytest

ABNT test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic EnvironmentDirectives

The field intensities set by the fixed transmitters such as radio base stations telephones (mobilephone wireless) land mobile radio amateur radio AM and FM radio transmissions and TVtransmissions can not be predicted with accuracy Due to the RF fixed transmitters is recommended toinstall an electromagnetic inspection at the local in order to evaluate the electromagnetic environmentIf at the place where the equipment is be using the field intensity level exceeds the conformity level forthe RF above is recommended to observe if the operations are normal Whether abnormal operationsare observed additional procedures shall be necessary such as reorientation or replace theequipment

Whether above the frequency range of 150kHz to 80 MHz is recommended a field intensity below than 3Vm

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

RF conductedIEC 61000-4-6

RF radiatedIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz up to 80 MHz

3 Vm88 MHz up to 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

It is advisable that portable andmobile RF communication equipmentis not used near any part of theequipment including cables with aseparation distance less than the onerecommended calculated from theequation applicable to the frequencyof the transmitter

Recommended separation distance

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz thru 800MHz

d = 23 P 800 MHz thru 25MHz

Where P is the nominal maximumpower of output of the transmitter inwatts (W) as per the manufacturer ofthe transmitter and d is therecommended separation distance inmeters (m)

It is advisable that the fiel intensityfrom the RF transmitter asdetermined by means of electricinspection on-site ordf is less than thelevel of compliance in each frequancyrange

There may be interference near theequipment marked with the followingsymbol

radicradic

b

a

b

NOTE 1 At 80MHz and 800MHz the highest frequency range applies

NOTE 2 These directives may not be applicable in every situation The electromagnetictransmission is affected by the absorption and reflection of structures objects and people

TECHNICAL SPECIFICATIONS

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

2929

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Guidelines and manufacturers declaration - electromagnetic immunity

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

The recommended powersupply quality is the same asused for commercial orhospital environment If isrequired a continuous useduring energy supply outagesit is recommended that theequipment be feed by anuninterruptible power supplyor a battery

If an image distortion occursmay be necessary place theequioment far from the supplyfrequency or to installamagnetic armour Thefrequency magnetic field shallbe measured at theinstallment place to assurethat it is low enough

Immunitytest

ABNT Test levelNBR IEC 60601

Level ofcompliance

Electromagnetic environmentDirectives

Electrostaticdischarge(ESD)IEC 6100-4-2

Quick electrictransitory phases

train of pulses(rdquoBurstrdquo)

IEC 61000-4-4

SurgesIEC 61000-4-5

Reductioninterruption

and variance ofvoltage in

power supplyinput lines

IEC 61000-4-11

Magnetic field infrequency ofpower supply

(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactplusmn 8 kV Air

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactAir

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 1 kV lines (s) tolines (s)

plusmn 2 kV in powersupply lines

plusmn 1 kV in input output lines

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 2kV lines (s) toground

plusmn 1 kV in input output lines

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycle40(60 drop in t)for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

Ut

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

lt 5(gt95 drop in )for 05 cycles40(60 drop in )for 5 cycles70(30 drop in )for 25 cycleslt 5(gt95 drop in )for 5s

U

U

U

U

U

U

U

U

t

t

t

t

t

t

t

t

NOTE Ut is the ac power supply voltage before the application of the test level

Floors should be woodenconcrete or ceramic If thefloor is covered withsynthetic material therelative humidity should beat least 30

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

It is advisable that thequality of the power supplyshould be that of hospital ort y p i c a l c o m m e r c i a lenvironment

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

The materials used to produce the equipment are Biocompatible

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This equipment uses RF energy only forinternal functions However itsemissions are too low and its unlikely tocause any interference in theequipments next to it

The is made to be used in the electromagnetic environments specified below Theclient or the user of the must be sure that it is used in such environment

equipmentequipment

Eletromagnetic emissions

Emission test Compliance Eletromagnetic environment - Guide

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

RF emissionsABNT NBR IEC CISPR 11

Emissions of harmonicsIEC 61000-3-2

Fluctuation of Voltage Emissions of flicker

IEC 61000-3-3

Group 1

Class B

Class A

As per

This equipment is proper to be used inall establishments including domesticsettings and those directly connect to apublic low voltage distribution whichfeeds domestic buildings

It determines the maximum quantity of boxes which can be stacked during transportation and storage ldquoas per packagingrdquo

Packing to be transported and or stored with the harrows up

Packing to be transported and or stored with care (should notsuffer drop and neither receiveimpact)

Packing to be transported and or stored avoiding humidity rains and wet floor

The packing must be stored and transported away from direct sun light exposure

Temperature limit for the packing to be stored or transported

Packing symbols

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

3131

Control pedal - Up amp Down

Electrical or electronic materials to recycle

Materials recycle

Careful It indicates an important instruction for the operation of the product Not following it can cause dangerous malfunctioning

Note I t ind i ca tes use fu l information for operation of theproduct

Important It indicates an instruction of safety for operation of the product Not following it can lead to serious danger to the patient

Grounding (at several points of the equipment) indicates the condition of being grounded

B type

Product symbols

Warning - see the manualAuthorized representative inthe European Community

Content of accessible and non-accessible demarcations

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ENG

LISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

ASSEMBLINGUpholstery Assembling

- To assemble the upholstery of chair 502CT it must be attached with the screws accompanying the product

- Attach the upholstery in the body of the chair with the 08 screws as illustrated on the side picture (fig 01) with the aid of a Philips-type wrench

A

A

Fig01

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

3333

Moving the chairTo move the place of the chair or to its fixation simply use the 4 casters For this it is necessary to use the locks Lower the locker to release the caster fig A Lift the locker to release the caster fig B

fig A fig B

EQUIPMENT OPERATION

Side protectionSee how to articulate the side protection with 3 movements

To lock the protection pull it up move it to right side and then downTo unlock it just do the reverse process

Position of the locked protection

Height AdjustmentTo position the chair at the desired height just use the control pedal

HEIGHT BUTTON

After positioning the chair in the chosen location- Plug the power cable into the outlet- Adjust the seat to the desired height through control pedal

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

The equipment must be transported and stored with the following observations- Carefully to not suffer falls and neither receive impacts- Protected from moist do not expose to rain water splashes or moist floor- Keep in a protected place from the rain and direct sun and its original package- When transporting do not move it in irregular surfaces and protect the package from

the direct rain and respect the maximum piling informed at the external part of the package- Room temperature range for transport or warehousing -12ordmC to +50ordmC- Room temperature range recommended by Gnatus +10ordmC to +35ordmC

Transport conditions warehousing and operation

The equipment keeps its safety condition and efficiency since kept (stored) as mentioned in this operation instruction That way the equipment will not lose or change its physical and dimensional characteristics

- The equipment has been designed not to be sensible to interferences as magnetic fields external electrical influences electrostatic discharges the pressure or the variation of pressure since the equipment is installed and kept clean conserved transported and operated conforming this operation instruction

Sensitivity to predictable environmental conditions in ordinary situations of use

- Position the equipment in a place where it will not get wet - Install the equipment in a place where it will not be damaged by pressure temperature

humidity direct sunlight dust salts or sulfur compounds- The equipment should not be submitted to inclination excessive vibrations or blows

(including during transportation and handling)- This equipment was not planned for use in an environment where vapors anesthetic

mixtures infl ammable with air or oxygen and nitrous oxide can be detected - Before the first use andor after long interruptions from work such as vacations clean

and disinfect the equipment- Check that the measurement plug is firmly connected to the inlet The inadequate

connection can hinder the measurement

Precautions and warnings ldquoduring the installationrdquo of the equipment

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

3535

- The equipment should only be operated by duly enabled and trained technicians (Dental Surgeons Capacitated Professionals)

- If any maintenance should be required only use services of the Gnatus Authorized Technical Assistance

- Although this equipment has been planned in accordance with the standards of electromagnetic compatibility it can in very extreme conditions cause interference with other equipment

- Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances use in the routine of dental treatment such as acids mercury acrylic liquids etc

Precautions and warnings ldquoduring the utilizationrdquo of the equipment

ENG

LISH

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGSRecommendations for the dental equipment maintenance

Your Gnatus equipment has been designed and developed according to the standards of modern techology Similarly to other kinds of equipment it requires special care which is many times neglected due to several reasons and circunstances Therefore here are some important reminders for your daily routine Try to follow these simple rules which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses once they start making part of your working procedure

Gnatus shall not be responsible for - Use of the equipment differing from that for which it is intended- Damages caused to the equipment the professional andor the patient by the incorrect

installation and erroneous procedures of maintenance differing from those described in these Instructions for use which come with the equipment or by the incorrect operation of it

Precautions and warnings ldquoafterrdquo the utilization of the equipment- Always maintain the equipment clean for the next operation- Do not modify any part of the equipment Do not disconnect the cable or other connections

without need- After using the equipment clean and disinfect all the parts which may be in contact with

the patient

- If the equipment has any abnormality check if the problem is related to any item listed in the topic of unforeseen events (failures causes and solutions) If it is not possible to resolve the problem turn off the equipment remove the power supply cable from the socket and contact your representative (Gnatus)

Precautions in case of alteration in the functioning of equipment

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

PRECAUTIONS RESTRICTIONS AND WARNINGS

- Before cleaning the equipment turn off the main switch- Avoid spilling water even accidentally or other liquids inside the equipment which could

cause short circuits

Precautions and warnings during the ldquocleaning and disinfectionrdquoof equipment

Care for the cleaning of (laminated PVC ldquocourvinrdquo or leather) Upholstery- Never use any type of alcohol microabrasive material detergents containing solvents

such as ether or stain remover for cleaning of upholstery because it may cause stains

Procedure for cleaning of laminated PVC (courvin) upholstery- We recommend using the product BactSpray (manufactured by AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA and distributed by DCMA produtos meacutedicos odontoloacutegicos LTDA) or a damp cloth with a mild soap

Procedure for cleaning of leather upholstery- For cleansing and moisturizing of the leather upholstery we recommend the use of

exclusive products for this purpose- Never soak or scrub forcefully the leather If dirt falls on the leather staining it clean

it immediately with a damp cloth with a mild soap

In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment after it has become useless it should be discarded in the suitable place (as per the local legislation of the country)

- Pay attention to the local legislation of the country for the conditions of installation and disposal of residue

Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks related to the deactivation and abandoning of equipment

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCEAdditional procedures for reuse

The equipment can be reused in undetermined ie unlimited quantities only needing to be cleaned and disinfected

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

3737

ENG

LISH

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

To clean the equipment we recommend the use of ldquoBactSprayrdquo (Reg nordm MS 320790041001-5) or any other similar product Active component

Benzalkonium chloride (tri-quaternary ammonium)Solution 50 0329Chemical composition Butyl Glycol Decyl polyglucose Sodium Benzoate

Sodium Nitrate Essence Deodorized Propane Butane demineralized WaterFor more information concerning cleaning procedures see manufacturerrsquos

instructionsNOTE The registration at the Ministry of Health of the ldquoBactSprayrdquo

is executed separately from the product described in this manual as the ldquoBactSprayrdquo is not manufactured by Gnatus

CleaningImportant In order to execute cleaning or any type of maintenance ensure that the

equipment is disconnected from the electrical network

The cleaning procedure should be executed at the start of the working day and after each patient Always turn the main switch off before executing the procedures of daily maintenance

- Use clean and soft cloth dampened in alcohol 70 to disinfection of the equipment (EXCEPT FOR UPHOLSTERY)

- Never use corrosive disinfectants or solvents

Disinfection

Use gloves and other systems of protection during the disinfection

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

UNPREDICTABLES ndash SOLUTION OF PROBLEMSUpon coming across any problem in operation follow the instructions below to check

and repair the problem andor get in touch with your representative

- Totally inoperative chair - Unplugged from outlet

- Lack of energy in the grid

- Burned Fuse(s)

- Connect the plug into the outlet

- Wait the normalization of the grid

- Turn off the power and request the presence of a technician

Probable cause SolutionsUnpredictables

CONSERVATION AND CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE

The equipment must suffer routinely measurements following the current legislation of the country

But never with a period superior to 3 yearsFor protecting your equipment look for a Gnatusrsquo technical assistance for periodic reviews

as preventive maintenances

Preventive Maintenance

Gnatus states that the supplying of the circuitsrsquo diagram Part lists or any other information that permits the technical assistance by the user can be requested since previously agreed between the buyer and Gnatus

Corrective Maintenance

In case of the equipment presents any abnormality check if the problem is related to some of the listed items under the item Unpredictable (situation cause and solution) If itrsquos not possible to solve the problem shutdown the equipment and call Gnatusrsquo technical assistance

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

3939

ENG

LISH

Among the care you have to take with your equipment the most important is regarding of the spare parts replacement

To ensure the lifetime of your device only replace original spare parts from Gnatus They have the assurance of the standards and technical specifications required by the Gnatus representative

We call your attention to our authorized resellersrsquo chain Only this chain will keep your equipment constantly new because it has trained technical assistant and specific tools for the correct maintenance of your device

Whenever you need demand the presence of a Gnatusrsquo technician from the nearest resale or ask through the Attendance Service GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

FINAL CONSIDERATIONS

EQUIPMENTrsquoS WARRANTYThis equipment is covered by the warranty terms and norms contained in the Warranty

Certificate that accompany the product

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

ESP

AN

OtildeL

Nombre Teacutecnico Silloacuten para exaacutemenes

Marca Gnatus Nombre ComercialModelo 502CT

Fabricante RepresentanteGNATUS - EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDARod Abratildeo Assed Km 53+450m - Cx Postal 782 CEP 14097-500 Ribeiratildeo Preto - SP - Brasil Fone +55 (16) 2102-5000 - Fax +55 (16) 2102-5001 CNPJ 480151190001-64 - Insc Est 582329957115wwwgnatuscombr - gnatusgnatuscombr Responsaacutevel Teacutecnico Gilberto Henrique Canesin Nomelini CREA-SP 0600891412

Registro ANVISA nordm 10229030056

MANUAL DEL EQUIPAMIENTO (INSTRUCCIONES DE USO)

AVISO IMPORTANTEPara su mayor seguridadLea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas

instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipamientoEstas instrucciones de uso deben ser leiacutedas por todos los

operadores de este Equipamiento

PRESENTACIOacuteN DEL MANUAL

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

4141

INDICEPRESENTACIOacuteN DEL MANUAL 40

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 42- Descripcioacuten del Equipamiento 43- Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento del producto 43- Indicacioacuten del equipamiento 43

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 44

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS 45- Normas aplicadas 45- Emisiones electromagneacuteticas 46- Simbolos del embalaje 49- Simbolos del producto 50- Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles 50

MONTAJE 51

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO 52- Moviendo la silloacuten 52- Protecciones laterales 52- Ajuste de Altura 52

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 53- Condiciones de transporte almacenje y operacioacuten 53- Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 53- Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo 53- Recomendaciones para conservacioacuten del equipamiento 54- Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo 54- Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipamiento 54- Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquo del equipo 55- Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandono del equipamiento 55

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO Y PREVENTIVO 55- Procedimientos adicionales para la reutilizacioacuten 55- Limpieza 56- Desinfeccioacuten 56- Mantenimiento Preventiva 57- Mantenimiento Correctivo 57

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS 57

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTO 58

CONSIDERACIONES FINALES 58

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

ESP

AN

OtildeL

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Estimado ClienteFelicitaciones por su excelente eleccioacuten Adquiriendo equipamientos con la calidad

ldquoGnatusrdquo tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnologiacutea compatible con los mejores del mundo en su clase

Este Manual ofrece una presentacioacuten general de su equipamiento Describe detalles importantes que podraacuten orientarlo en su correcta utilizacioacuten asiacute como en la solucioacuten de pequentildeos problemas eventuales

Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

4343

Descripcioacuten del Equipamiento

Principios y fundamentos aplicados para el funcionamiento delproducto

Silloacuten para exaacutemenes con funcioacuten eleacutectrica accionada por pedal de comando donde son enviados comandos desde ala placa electroacutenica hacia el motor responsable por el movimiento del mecanismo de altura

Sistema de ruedas para mover la silloacuten y trabas para estabilizar

Este equipamiento es exclusivo para praacutecticas de exaacutemenes debiendo ser utilizado y manoseado por una persona capacitada (profesional debidamente regulado conforme legislacioacuten local del paiacutes) observando las instrucciones contenidas en este manual

Es obligacioacuten del usuario utilizar solamente el equipamiento en perfectas condiciones y proteger a siacute mismo a pacientes y terceros contra eventuales peligros

Este equipamiento tiene por finalidad acomodar al paciente de forma confortable para la realizacioacuten de exaacutemenes

Indicacioacuten del equipamiento

La Silloacuten para Exaacutemenes 502 CT posee proteccioacuten retraacutectil garantizando seguridad para el transporte y movimiento de pacientes con diferentes estaturas y pesos

Los movimientos de ascenso y descenso de la silloacuten son precisos y controlados electroacutenicamente por medio de pedal de comandos facilitando el acceso de cualquier paciente y garantizando ergonomiacutea para el trabajo del profesional Liviana y compacta ella es ideal para el uso en Hospitales Ambulatorios Unidades de Salud asiacute como en Cliacutenicas Meacutedicas en las mas diversas especialidades en que se hace necesario el transporte de pacientes

Caracteriacutesticas

bull Estructura en acero de alta resistencia

bull Proteccioacuten lateral articulada para mayor seguridad

bull Ajuste de altura controlada electroacutenicamente por medio de pedal

bull Ruedas con traba de seguridad garantizando estabilidad

bull Pie nivelador para ajustes en pisos irregulares

bull Motor de elevacioacuten de alta potencia con capacidad de levantar hasta 225 Kg

bull Tapizado con espuma de alta densidad resistente a deformaciones permanentes

bull Tapizado con espuma retardante del fuego y revestido con vinil que posee propiedades antibacterianas

IDENTIFICACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

MOacuteDULOS ACCESORIOS OPCIONALES Y MATERIALESDE CONSUMO

01 - Proteccioacuten lateral retraacutectil02 - Pedal de Comando03 - Motor

04 - Rueda05 - Traba da proteccioacuten06 - Traba de la rueda

El contenido de esta paacutegina es de caraacutecter informativo pudiendo presentarse el equipamiento diferente del ilustrado Por lo tanto al adquirir el producto verifique la compatibilidad teacutecnica entre el equipamiento acoplamiento y accesorios

El uso de cualquier parte accesorio o material no especificado o previsto en estasinstrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario

Iacutetems opcionales

06

04

05

0201

03

NOTA Tapizados laminados de PVC o cuero disponibles en diversos colores

ESP

AN

OtildeL

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

4545

Modelo

502CT

Clasificacioacuten del Producto

Seguacuten la norma NBR IEC 60601-1

Tipo de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Equipamiento de Clase II

Grado de proteccioacuten contra descarga eleacutectrica

Parte aplicada de Tipo B

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua

IPX0 - Toda la silloacuten para exaacutemenes con acepcioacuten del pedal de comandoIPX1 - pedal de comando

Capacidad de Carga

Carga distribuida de 225 kg

Peso Bruto

82 kg

Peso Liacutequido

665 kg

Dimensiones del embalaje (C x L x A)

152 x 66 x 555 cm (Estructura)1855 x 64 x 85 cm (Tapizado)

Dimensiones del Producto (C x L x A)

180 x 63 x 46 a 95cm aprox

Alimentacioacuten

Ve 100 - 240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs 32VCC

Potencia

380 W

Normas aplicadasNBR 60601-11997 - Equipamento Eletromeacutedico- Parte 1 Prescriccedilotildees gerais para seguranccedilaNBR ISO 149712009- Produtos para Sauacutede - Aplicaccedilatildeo de gerenciamento de risco a produtos para sauacutedeEN ISO 13485-2003 - Quality systems - medical devicesIEC 60601-1-22007 - Colateral Standerd - Eletromagnetic CompatibilyISO 90012008 -Quality Management System - RequirementsRDC 592000 - Boas praacuteticas de fabricaccedilatildeo de produtos meacutedicos - ANVISA

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICASCaracteriacutesticas teacutecnicas del equipamiento y sus accesorios

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

Emisiones electromagneacuteticas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Distancias recomendadas entre equipos de comunicaciones RF moacutevil y portaacutetily equipo

Este estaacute destinado para utilizacioacuten en un ambiente electromagneacutetico en el cual lasperturbaciones de RF son controladas El cliente o el usuario del pueden ayudar aprevenir interferencia electromagneacutetica manteniendo una distancia miacutenima entreequipamientos de comunicacioacuten de RF (transmisores) moacuteviles y portaacutetiles y el comorecomendado abajo de acuerdo con la maacutexima potencia de salida del equipamiento decomunicacioacuten

equipoequipo

equipo

Maacutexima de salidadel transmisor

(W)

001 012 012 023

01 038 038 073

1 12 12 23

10 38 38 73

100 12 12 23

Distancia de separacioacuten seguacuten la frecuencia del transmisor(M)

150 kHz a 80 MHzd= 12 pradic

80 kHz a 800 MHzd= 12 pradic

800 kHz a 25 GHzd= 23 pradic

Para los transmisores con potencia de salida maacutexima nominal no mencionadosanteriormente la distancia de separacioacuten recomendada d en metros (M) se puededeterminar usando la ecuacioacuten aplicable a la frecuencia del transmisor donde P es lapotencia maacutexima nominal del transmisor en vatios (W) seguacuten el fabricante del transmisor

80 MHz y 800 MHz se aplica a la distancia de separacioacuten para el rango defrecuencia maacutes alto

Estas directrices pueden no ser aplicadas a todas las situaciones La absorcioacuten yreflexioacuten de estructuras objetos y personas afecta la propagacioacuten electromagneacutetica

NOTA 1

NOTA 2

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

4747

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Las intensidades de campo establecidas por los transmisores fijos tales como estacionesradio base teleacutefonos (celularsin hilo) radios moacuteviles terrestres radioaficioacuten transmisioacutende radio AM y FM y trasmisioacuten de TV no se pueden predecir de modo teoacuterico con precisioacutenPara evaluar al ambiente electromagneacutetico debido a lost transmisores de RF fijos serecomienda hacer una inspeccioacuten electromagneacutetica en el local Si la intensidad de campoen el local en que el equipo estaacute siendo usado exceder el nivel de conformidad de RFaplicable se recomienda verificar si la operacioacuten estaacute normal Si es observado desempentildeoanormal se puede hacer necesario procedimientos adicionales tales como la reorientar orecolocar el equipo

Arriba del rango de frecuencia de 150kHz hasta 80 MHz es recomendado que la intensidaddel campo sea menor que 3 Vm

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

RF conducidaIEC 61000-4-6

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 vrms150 kHz hasta80 MHz

3 Vm88MHz hasta 25 GHz

3 Vrms

3 Vm

Se recomienda que equipos decomunicacioacuten de RF portaacutetil y moacutevilno sean usados proacuteximos a cualquierparte del equipo incluyendo cablescon distancia de separacioacuten menorque la recomendada calculada apartir de la ecuacioacuten aplicable e lafrecuencia del transmisor

Distacircncia de separaciacuteonrecomendada

d = 12 Pradic

d = 12 P 80 MHz a 800MHz

d = 23 P 800 MHz a 25MHz

Donde P es la potencia maacuteximanominal de salida del transmisor enwatts (W) de acuerdo con elfabricante del transmisor y d es lad i s t a n c i a d e s e p a r a c i oacute nrecomendada en metros (m)

Se recomienda que la intensidad decampo a partir de transmisor RFcomo determinada por medio deinspeccioacuten de electromagneacutetica en ellugar ordf sea menor que el nivel deconformidad en cada gama defrecuencia

Puede haber interferencia en lasproximidades de equipamientosmarcados con el siguiente siacutembolo

radicradic

b

a

b

NOTA 1 En 80MHz y 800MHz se aplica a faja de frecuencia maacutes alta

NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones La propagacioacutenelectromagneacutetica es afectada por la absorcioacuten y reflexioacuten de estruturas objetos e personas

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Directrices y declaracioacuten del fabricante - Inmunidad electromagneacutetica

Este estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambiente

equipoequipo

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario Si es exigidodel equipo el uso continuadodurante interrupciones deenergiacutea se recomienda queel equipo sea alimentadop o r u n a f u e n t e d ealimentacioacuten ininterrumpidao por una bateria

Si ocurra distorsioacuten deimagem puede ser necesarioposicionar el equipo lejos de lafrecuencia de alimentacioacuten oinsta lar una bl indajemagneacutet ica El campomagneacutetico de frecuencia debeser medido en el local deinstalacioacuten para asegurar queesteacute bajo el suficiente

Ensayo deInmunidad

Nivel de ensayo ABNTNBR IEC 60601

Nivel deConformidad

Ambiente ElectromagneacuteticoDirectrices

Descargaelectrostaacutetica

(ESD)IEC 6100-4-2

Transitoriosraacutepido eleacutectrica tren de pulsos

(rdquoBurstrdquo)IEC 61000-4-4

BrotesIEC 61000-4-5

Reducioacuteninterrupciacuten yvariacioacuten de

tensioacuten en liacuteneasde entrada

de alimentacioacuten

IEC 61000-4-11

Campo magneacuteticola frecuencia de

alimentar(5060Hz)

IEC 61000-4-8

3 Am 03 Am

plusmn 6 kV Contactoplusmn 8 kV Aire

plusmn 6 kVplusmn 8 kV

ContactoAire

plusmn 2 kV en lasde alimentacoacuten

liacuteneas

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 1 kV liacutenea (s) aliacutenea (s)

plusmn 2 kV en las liacuteneasde alimentacoacuten

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 2kV liacutenea (s) atierra

plusmn 1 kV liacuteneasentrada salida

lt 5(gt95 caiacuteda de la r)para 05 ciclo40(60 t)para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

lt 5(gt95 )para 05 ciclo40(60 )para 5 ciclos70(30 )para 25 cicloslt 5(gt95 )para 5s

UU

UU

UU

UU

t

t

t

t

t

t

t

t

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

caiacuteda de la

NOTA Ut es a tensioacuten de alimentacioacuten ca antes de la aplicacioacuten del nivel de ensaio

Los pisos deben ser demadera hormigoacuten oceraacutemica Se el piso escoberto con materail sinteacuteticoa umidad relativa deveria serde por el menos 30

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

Se recomienda que lacalidad del suministroeleacutectrico es el de un entornot iacute p i c o c o m e r c i a l uhospitalario

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

4949

Los materiales utilizados en la construccioacuten del equipamiento son Biocompati-bles

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

Este equipo utiliza energiacutea RFapenas para su funcioacuten interna Sinembargo sus emisiones RF sonmuy bajas y no es probable causarcua lqu ier inter ferenc ia enequipos electroacutenicos proacuteximos

Este equipo estaacute destinado a ser utilizado en ambientes electromagneacuteticos especificadosabajo El cliente o el usuario del deberaacute asegurar que se utiliza en dicho ambienteequipo

Emisiones electromagneacuteticas

Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagneacutetico - guiacutea

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de RFABNT NBR IEC CISPR 11

Emisiones de armoacutenicosIEC 61000-3-2

Fluctuaciones de TensioacutenEmisiones de Ficker

IEC 61000-3-3

Grupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Este equipo es de uso convenienteen todos los establecimientosi n c l u s o e s t a b l e c i m i e n t o sd o m eacute s t i c o s y a q u e l l o sdirectamente conectados a una redpuacuteblica de energiacutea eleacutectrica de bajatens ioacuten la cua l a l imentaedificaciones utilizadas para finesdomeacutesticos

Apilamiento maacuteximo determinala cantidad maacutexima de caja quepuede ser apilada durante eltransporte y almacenamientoldquoconforme embalajerdquo

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con las flechaspara cima

Embalaje debe ser almacenado y o transportado con cuidado (nodebe sufrir caiacuteda y ni impactar)

Embalaje debe ser almacenadoy o transportado evitando laumidad lluvia y salpicadurasde agua

Embalaje debe ser almacenadoo transportado protegido deluz solar

Determina los liacutemites detemperatura entre los cuales elembalaje debe ser almacenadoo transportado

Simbolos del embalaje

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

Pedal de comando - Sube y Baja

Ma te r i a l e s e l eacute c t r i c o s o electroacutenicos para reciclar

Materiales reciclan

Cuidado Indica aviso importante para hacer la operacioacuten del producto La falta de observacioacuten puede o c a s i ona r un ma l funcionamiento peligroso

Aviso Indica informacioacuten uacutetilpara la operacioacuten del producto

Importante Indica aviso de seguridad para la operacioacuten delproducto La falta de observacioacuten puede resultar en serio peligro al paciente

Conexioacuten a tierra (en varios puntos de lo equipo) indica la condicioacuten de estar puesto a tierra

Tipo B

Simbolos del producto

Advertencia - consulte el manualRepresentante autorizado en la comunidad europea

Contenido de las marcaciones accessibles y no accesibles

CLASSE IICLASS IICLASSE II

EQUIPAMENTOS MEacuteDICO-ODONTOLOacuteGICOS LTDA

NUM REG MS 10229030056

Proteccedilatildeo contra penetraccedilatildeo nociva de aacutegua - IPX0Water leak protection

Proteccioacuten contra penetracioacuten nociva de agua- IPX0

- IPX0 Gilberto Henrique Canesin NomeliniCREA-SP 0600891412

RESPONSAacuteVEL TEacuteCNICO

APARELHO EQUIPMENT APARATO

Ve100-240VAC 50Hz60Hz (Bivolt)Vs32VCC

TENSAtildeO TENSION TENSIOacuteN

POTEcircNCIA POWER POTENCIA

380 W

ESP

AN

OtildeL

ESPECIFICACIONES TEacuteCNICAS

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

5151

MONTAJEMontaje del Tapizado

- Para montar el tapizado de la silloacuten 502CT es necesario fijarlo con los tornillos que acompantildean el producto

- Encaje el tapizado en el cuerpo de la silloacuten con los 08 tornillos indicados en la imagen de al lado (fig01) en seguida fije con ayuda de un destornillador tipo Philips

A

A

Fig01

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

Moviendo la silloacutenPara mover la silloacuten de lugar o dejarla fija basta con utilizar las 4 ruedas Para eso es necesario utilizar las trabas Baje la traba para liberar la rueda Fig A Levante la traba para fijar la rueda Fig B

fig A fig B

OPERACIOacuteN DEL EQUIPAMIENTO

Protecciones lateralesVea como articular la proteccioacuten lateral con 3 movimientos

Para trabar la proteccioacuten tire para arriba mueva hacia la derecha y enseguida para abajoPara destrabar basta con hacer el proceso inverso

Posicioacuten de la proteccioacuten trabada

Ajuste de AlturaPara posicionar la silloacuten en la altura deseada basta con utilizar el pedal de comando

BOTOacuteN DE ALTURA

Despueacutes de posicionar la silloacuten en el lugar elegido- Conecte el cable de alimentacioacuten a una toma de corriente- Atraveacutes del pedal de comando ajuste la silloacuten en la altura deseada

ESP

AN

OtildeL

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

5353

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

El Equipamiento mantiene su condicioacuten de seguridad y eficacia siempre que mantenido (almacenado) conforme mencionados en esta instruccioacuten de uso De esta forma el equipamiento no perderaacute o alteraraacute sus caracteriacutesticas fiacutesicas y dimensionales

El equipamiento debe ser transportado y almacenado observando las siguientes recomendaciones

- Evite las caiacutedas e impactos- Proteja de la humedad no lo exponga a la lluvia salpicaduras de agua o piso huacutemedo- Manteacutengalo en lugar protegido de la lluvia y del sol directo y en su embalaje original- Al transportarlo no lo mueva sobre superficies irregulares y proteacutejalo de la lluvia

directa y respete al apilado maacuteximo especificado en la parte externa del embalaje- Rango de temperatura ambiente de transporte o almacenaje -12degC a 50degC- Rango de temperatura ambiente recomendada por Gnatus +10ordmC a +35ordmC

Condiciones de transporte almacenaje y operacioacuten

El equipamiento ha sido proyectado para no ser sensible a interferencias como campos magneacuteticos infl uencias eleacutectricas externas descargas electrostaacuteticas la presioacuten o variacioacuten de presioacuten desde que el equipamiento sea instalado mantenido limpio conservado transportado y operado conforme las instrucciones de uso

Sensibilidad para condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso

- Posicione la unidad en un lugar donde no seraacute mojada- Instale la unidad en un local donde no seraacute afectada por la presioacuten temperatura

humedad luz solar directa polvos sales o compuestos de azufre- La unidad no debe ser sometida a inclinaciones vibraciones excesivas o choques

(incluyendo durante el transporte y manipulacioacuten)- Este equipo no ha sido proyectado para uso en ambiente donde existen vapores mezclas

anesteacutesicas infl amables con el aire u oxigeno y oacutexido nitroso puedan ser detectados- Verifique el voltaje del equipo al hacer la instalacioacuten eleacutectrica- El equipo debe ser aterrado correctamente- Antes del primer uso yo despueacutes de largas interrupciones de trabajo como las vacaciones

Limpie y desinfecte el equipo

Precauciones y advertencias ldquodurante la instalacioacutenrdquo del equipo

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

ESP

AN

OtildeL

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIASRecomendaciones para conservacioacuten del equipamiento

Su equipamiento Gnatus fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnologiacutea Como todos los aparatos necesita de cuidados especiais que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias

Por eso aquiacute estaacuten algunos recuerdos importantes para su diacutea a diacutea Procure observar estas pequentildeas reglas que incorporadas a la rutina de trabajo iraacuten proporcionar gran economiacutea de tiempo y evitaraacuten gastos desnecesarios

- El equipo deberaacute ser operado solamente por teacutecnicos debidamente habilitados y entrenados

- En caso de un eventual mantenimiento utilice solamente los servicios de Asistencia Teacutecnica Autorizada Gnatus

- Mismo que este equipo haya sido proyectado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagneacutetica puede en condiciones muy extremas causar interferencia con otros equipos Evite utilizar este equipo en conjunto con otros dispositivos muy sensibles a la interferencia o con dispositivos que puedan crear altos disturbios electromagneacuteticos

- Evite de colocar en contacto las partes plaacutesticas con sustancias quiacutemicas utilizadas en las rutinas de tratamiento odontoloacutegico tales como aacutecidos mercurio liacutequidos acriacutelicos amalgamas etc

Precauciones y advertencias ldquodurante la utilizacioacutenrdquo del equipo

Gnatus no se responsabiliza por - Uso de equipo diferente de aquello que ha sido destinado para su uso- Dantildeos causados al equipo al profesional yo al paciente por la instalacioacuten incorrecta

y procedimientos errados de mantenimiento diferentes de aquellos que estaacuten descritos en estas instrucciones de uso que acompantildean al equipo o por su operacioacuten incorrecta

Precauciones y advertencias ldquodespueacutes de la utilizacioacutenrdquo del equipo

- Mantenga el equipo siempre limpio para la proacutexima operacioacuten- Evite modificar cualquier parte del equipo No desconecte el cable u otras conexiones

sin necesidad- Despueacutes de la utilizacioacuten del equipo limpie y desinfecte todas las partes que puedan

estar en contacto con el paciente

Si el equipamiento presenta alguna anormalidad verificar si el problema esta relacionado con alguacuten iacutetem de la lista de toacutepicos imprevistos (fallas causas y soluciones) En caso de no ser posible solucionar el problema apague el equipamiento retire el cable de alimentacioacuten de energiacutea de la toma de corriente y contactase con tu representante (Gnatus)

Precauciones en caso de alteracioacuten en el funcionamiento del equipo

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

5555

PRECAUCIONES RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS

- Antes de limpiar el equipamiento apague la llave general- Evite derramar agua u otros liacutequidos dentro del equipamiento mismo que sea por accidente

eso podriacutea causar cortos circuitos

Precauciones y advertencias durante la ldquolimpieza y desinfeccioacutenrdquodel equipo

Cuidados para Limpieza de la tapiceriacutea (laminado PVC ldquocourvinrdquo o cuero)- No utilice ninguacuten tipo de alcohol material microabrasivo detergentes que contengan

solventes como eacuteter o quitamanchas para limpiar la tapiceriacutea ya que esto puede causar manchas

Procedimiento para limpiar la tapiceriacutea en laminado PVC (courvin)- Recomendamos utilizar el producto BactSpray (fabricado por AEROPAC INDUSTRIAL

LTDA y distribuido por DCMA productos Meacutedicos Odontoloacutegicos LTDA) o un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

Procedimiento para la limpieza de la tapiceriacutea de cuero- Para limpieza y hidratacioacuten de la tapiceriacutea de cuero se recomienda el uso de productos

exclusivos para este fin- Nunca moje ni estriegue con fuerza el cuero Si la suciedad caiga sobre el cuero

manchaacutendolo liacutempielo inmediatamente con un pantildeo huacutemedo con un jaboacuten suave

- Para evitar contaminacioacuten ambiental o uso indebido del equipamiento despueacutes de su inutilizacioacuten debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislacioacuten local del paiacutes)

- Respetar la legislacioacuten local del paiacutes para las condiciones de instalacioacuten y descarte de los residuos

Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibleso no comunes relacionados con la desactivacioacuten y abandonodel equipamiento

Procedimientos adicionales para la reutilizacioacutenEl equipamiento es reutilizable en cantidades indeterminadas es decir ilimitadas

necessitando apenas de la limpieza y desinfeccioacuten

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

ESP

AN

OtildeL

Para realizar la limpieza de su equipamiento recomendamos el uso del producto ldquoBactSprayrdquo (nordm Reg MS 320790041001-5) u otro con caracteriacutesticas semejantes

Ingrediente Activo Cloruro de benzalconio (tri-cuaternario de Amoniacuteaco)Solucioacuten a 50 0329Composicioacuten del producto Butilglicol Decil Poliglucosa Benzoato de Sodio Nitrito de

Sodio Esencia Propano Butano desodorizado Agua desmineralizadaPor mayor informacioacuten sobre procedimientos de limpieza consulte las instrucciones del

fabricante incluidas en el producto

LimpiezaImportante Para efectuar la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento certifiacutequese de que el equipamiento esteacute desconectado de la red eleacutectrica

AVISO El registro en el Ministerio de Salud del ldquoBactSprayrdquo es realizado de forma separada del producto descrito en este manual porque el ldquoBactSprayrdquo no es fabricado por Gnatus

bull El procedimiento de limpieza debe ser hecho al iniciar el expediente y luego de cada paciente Siempre apague el interruptor principal antes de efectuar los procedimientos de mantenimiento diario

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

Aviso Use guantes y otros sistemas de proteccioacuten durante la desinfeccioacuten

- Para realizar la desinfeccioacuten del equipo utiliza un pantildeo limpio y suave humedecido en alcohol 70 (EXCEPTO PARA TAPICERIacuteA)

- Nunca utilice desinfectantes corrosivos o solventes

Desinfecccioacuten

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

5757

- Silloacuten totalmente inoperante - Enchufe desconectado de la toma eleacutectrica

- Falta de energiacutea en la red

- Fusible(s) quemado(s)

- Conectar el enchufe en la toma de eleacutectrica

- Esperar la normalizacioacutende la red

- Apague la alimentacioacuten de la silloacuten y solicite la presencia de un teacutecnico

Causa Probable SolucionesImprevisto

CONSERVACIOacuteN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO YPREVENTIVO

El equipamiento deberaacute sufrir mediciones de rutina conforme legislacioacuten vigente del paiacutes Maacutes nunca con periacuteodo superior a 3 antildeos

Para la proteccioacuten de su equipamiento busque una asistencia teacutecnica Gnatus para revisiones perioacutedicas de mantenimiento preventiva

Mantenimiento Preventiva

Gnatus declara que la provisioacuten de Esquemas de Circuitos Lista de Piezas o Cualquier otra informacioacuten que propicie asistencia teacutecnica por parte del usuario podraacuten ser solicitadas desde que previamente acordado entre eacuteste y la Empresa Gnatus

Mantenimiento Correctivo

Caso el equipamiento presente cualquier anormalidad verifique si el problemaestaacute relacionado con alguno de los iacutetems listados en el iacutetem Imprevisto (situacioacuten causa y solucioacuten) Si no es posible solucionar el problema apague el equipamientosolicite la asistencia teacutecnica Gnatus

En caso de encontrar alguacuten problema en la operacioacuten siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema yo contactase con alguacuten representante del lugar

IMPREVISTOS - SOLUCIONES DE PROBLEMAS

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

ESP

AN

OtildeL

GARANTIA DEL EQUIPAMIENTOEste equipamiento estaacute cubierto por los plazos de garantiacutea y normas contenidas en el

Certificado de Garantia que acompantildea el produto

Entre los cuidados que usted debe tomar con su equipamiento el maacutes importante es el que se refiere a la o reposicioacuten de piezas

Para garantizar la vida uacutetil de su aparato reponga solamente piezas originales Gnatus Las mismas tienen garantiacutea de los patrones y las especificaciones teacutecnicas exigidas por el representante Gnatus

Llamamos su atencioacuten para nuestra red de revendedores autorizados Solo ella mantendraacute su equipamiento constantemente nuevo con sus asistentes teacutecnicos entrenados y las herramientas especiacuteficas para la correcta mantenimiento de su aparato

Siempre que precise solicite la presencia de un teacutecnico representante Gnatus en la reventa maacutes proacutexima o solicite a traveacutes del Servicio de Atencioacuten al cliente GNATUS + 55 (16) 2102-5000 SAC 0800-7015-054

CONSIDERACIONES FINALES

5959

5959