16
PORTUGUÊS

PORTUGUÊS - Hublot · Se precisar executar uma atividade de manutenção , dirija-se somente a um revendedor autorizado Hublot ou a um centro de assistência pós-venda, cujas informações

  • Upload
    ledang

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PORTUGUÊS

3P

OR

TU

GU

ÊS

Você escolheu um relógio Hublot; Agora você entrou em um novo universo …

Cada um deles cultiva sua diferença para impor cada vez, com força e caráter, uma personalidade incrível. E, no entanto, a partir desta formidável riqueza de materiais, funções, cores, formas, nasce um relógio singular: Hublot.

Ligada ao conceito da "Arte da Fusão" e alimentada pelo seu espírito de inovação, a fábrica de relógios suíços Hublot representa o elo entre o relógio tradicional e a modernidade da fusão de materiais de desempenho inesperado como o carbono, zircônio, tântalo, titânio, tungstênio, cerâmica, alumínio aos materiais mais convencionais como o ouro, o aço, os diamantes e as pedras preciosas – e no desenvolvimento dos movimentos tradicionais sempre com uma concepção inovadora e criativa.

Este conceito básico transforma seu relógio em um guardião do tempo único. Ao virar esta página, você vai entrar no mundo do Big Bang, Classic Fusion, King Power… Cada relógio é o testemunho da fusão entre a tradição e a inovação.

GARANTIA

O cartão que está no fundo da caixa de seu Hublot é um certificado de garantia eletrônico, que contém o código de identificação do relógio, e permite também o seu acesso privilegiado ao espaço Hublotista, disponível no site da Hublot (www.hublot.com). O cartão deve ser ativado eletronicamente ou preenchido e carimbado pela Hublot.

Cada relógio Hublot possui um número de identificação individual que comprova sua autenticidade. Seu relógio Hublot tem garantia contra defeitos de fabricação por dois anos a contar da data da compra, contanto que o relógio tenha sido adquirido de um revendedor autorizado Hublot. Esta garantia contudo não cobre defeitos de manuseio incorreto ou de utilização inadequada do relógio.

Para solicitar reparos durante o período de garantia, queira juntar ao relógio o cartão de garantia previamente ativado e assinado por umrevendedor autorizado Hublot, cuja lista completa se encontra em nosso site da Internet.

Se precisar executar uma atividade de manutenção , dirija-se somente a um revendedor autorizado Hublot ou a um centro de assistência pós-venda, cujas informações estão no site da Hublot.

Todo reparo ou atividade de manutenção efetuados por empresas terceirizadas não autorizadas pela Hublot anula automaticamente a garantia. O reparo de eventuais danos será, então, de sua responsabilidade.

4

5

RECOMENDAÇÕES E MANUTENÇÃO

A qualidade excepcional e o controle fundamentado em critérios rigorosos permitem que os componentes do seu relógio Hublot formem um conjunto com uma estanqueidade excepcional, que pode atingir uma profundidade de até 4000 metros. Para preservar estas qualidades, recomendamos uma revisão completa a cada 3 a 5 anos. De fato, as variações de temperatura, a umidade, a transpiração, os choques repetidos ao longo dos anos podem afetar a estanqueidade.

Com caixa estanque e pulseira de borracha, ouro, carbono, aço ou cerâmica, o seu Hublot é perfeitamente lavável. No entanto, se a pulseira for em couro de jacaré, é aconselhável evitar tomar banho com ele. Limpe-o regularmente com água morna e sabão, enxágue-o e seque-o cuidadosamente com um pano macio. Após um banho de mar, enxágue seu relógio Hublot em água doce.

PO

RT

UG

S

6

0 1 2 3

INÍCIO RÁPIDO

FUNÇÕES DA COROA

Posições da coroa:

0. coroa com rosca

1. remontagem

2. ajuste da data

3. ajuste da hora

7

COROA COM ROSCA

Este tipo de coroa fornece uma excelente proteção para a garantia da estanqueidade da caixa.

É necessário desrosquear a coroa antes de executar uma operação e, em seguida, rosqueá-la novamente até o fim.

Este tipo de coroa se encontra unicamente nos relógios de mergulho cuja estanqueidade é garantida além de 300 m de profundidade.

USO

1. Desrosqueie a coroa antes de executar uma operação.

2. Em seguida, pressione a coroa contra a caixa, durante o rosqueamento.

De vez em quando, verifique se a coroa está bem rosqueada.

No modelo Big Bang, a coroa não é do tipo com rosca porque este relógio é munido da mais avançada tecnologia, com dupla vedação de proteção, garantindo uma estanqueidade de até 100 m.

1.

2.

posição 0

CONCERNENTE ÀS REFERÊNCIAS 312/322/731/732

PO

RT

UG

S

8

REMONTAGEM

Esta função permite acumular a energia necessária para o bom funcionamento de seu relógio.

USO

Remontagem automáticaEste termo significa que seu relógio recarrega a corda automaticamente quando usado em seu pulso, servindo-se dos movimentos de seu braço.

Se o relógio não for usado durante um certo tempo e estiver parado, deve ser remontado manualmente, com cerca de doze voltas na coroa no sentido horário. Veja o desenho.

Nos modelos de coroa com rosca, lembre-se de proteger totalmente a coroa para garantir a estanqueidade.

posição 1

CONCERNENTE A TODOS OS RELÓGIOS MECÂNICOS E AOS AUTOMÁTICOS

AJUSTE DA DATA

Esta função permite ajustar rapidamente a data de seu relógio, sem alterar a hora, usando somente a coroa.

É altamente recomendável não realizar esta correção entre 20h e 01h, com o disco temporizador "funcionando", pois a operação pode danificar o mecanismo.

USO

1. Puxe a coroa para a posição 2.

2. Gire a coroa no sentido horário (ou anti-horário, dependendo do modelo), para exibir a data desejada no display.

3. Pressione totalmente a coroa contra a caixa.

Nos modelos de coroa com rosca, lembre-se de proteger totalmente a coroa para garantir a estanqueidade.

9

1.

2.

3.

posição 2

CONCERNENTE A TODOS OS MODELOS EQUIPADOS COM DATA

0 1 2 3

PO

RT

UG

S

10

AJUSTE DA HORA

Esta função permite definir a hora de seu relógio por meio da coroa.

Ao executar esta operação, certifique-se que o calendário mude a data à meia-noite e não ao meio dia.

USO

1. Puxe a coroa para a posição 3 (ou posição 2, se o calendário não tiver data). No momento preciso em que o ponteiro dos segundos se encontrar às 12h, ele irá parar.

2. Em seguida, gire a coroa num sentido ou no outro para colocar o ponteiro das horas e dos minutos no horário desejado.

3. Pressionar totalmente a coroa contra a caixa, o relógio começará a funcionar novamente.

Nos modelos de coroa com rosca, lembre-se de proteger totalmente a coroa para garantir a estanqueidade por completo.

1.

2.

3.

posição 3

CONCERNENTES A TODOS OS MODELOS

0 1 2 3

BATERIA

Os relógios de quartzo são alimentados por uma bateria. Devemos mudar a bateria quando o relógio indicar um atraso, parar completamente, ou se o ponteiro de segundos pular em passos de 4 segundos. Use uma bateria de substituição para verificar as vedações de estanqueidade e a coroa, e sua substituição deve ser feita por um revendedor autorizado Hublot.

11

CONCERNENTE A TODOS OS MODELOS A QUARTzO

PO

RT

UG

S

12

CONCERNENTE ÀS REFERÊNCIAS 312/322/731/732ARO OU REBORDO GIRATÓRIOS

São somente os modelos para mergulho que são equipados com esta função. Ela permite saber a qualquer momento o tempo de mergulho restante para medir os diferentes níveis de descompressão antes de subir à superfície.

Para garantir segurança máxima, o aro é projetado para girar apenas em um sentido.

USO

No caso de um mergulhador, ele define o ponto zero do aro giratório (marca fluorescente na graduação) de modo que o tempo que o ponteiro dos minutos leva para alcançá-lo coincide com o tempo de mergulho desejado. Quando o ponteiro dos minutos chegar ao ponto zero do aro, o mergulhador deve estar na superfície da água.

Solte a coroa, levantando a tampa e depois desrosqueie-a e ajuste o tempo de mergulho. Rosqueie bem a coroa novamente e torne a fechar a caixa.

CRONÓGRAFO

A função do cronógrafo permite a medição do tempo.

O mostrador exibe 2 ou 3 contadores:

Para os modelos 301/311/703O contador das horas fica embaixo, e o contador dos minutos fica à direita, o da esquerda, é o tempo decorrido e o dos segundos, é o ponteiro dos segundos do centro.

Para os modelos 341/342/521/541O contador das horas fica embaixo, o contador dos minutos fica à esquerda, o da direita é o tempo decorrido e o dos segundos é o ponteiro dos segundos do centro.

Para os modelos 317/318O contador de 45 minutos fica à esquerda, o contador da direita é o tempo decorrido e o dos segundos é o ponteiro dos segundos do centro e não há contador das horas. O modelo Chukker Bang é equipado com um contador de 7,5 minutos.

Para os modelos 716/732/748O contador de minutos ocupa toda a caixa (ponteiro central). O contador da esquerda refere-se ao tempo decorrido. O contador de minuto central é de 45 min, 48 min ou 60 min, conforme modelo.

13

CONCERNENTE ÀS REFERÊNCIAS 301/311/317/318/341/342/521/701/703/716/719/748

PO

RT

UG

S

14

Para os modelos 701 Fabricação UNICO O contador de 60 minutos fica à direita, o contador de segundos fica no centro e o segundo pequeno fica à esquerda e representa o tempo decorrido.

Para os modelos 719O contador dos minutos fica à direita, o contador dos segundos fica no centro, assim como o segundo ponteiro recuperador. à esquerda se encontra um segundo pequeno do contador de tempo decorrido e embaixo a reserva de marcha.

FUNCIONAMENTO

Antes do cronômetro, não se esqueça de verificar se o ponteiro central (ponteiro dos segundos) e aqueles contadores de minutos das horas foram reconfigurados a zero. A seguir:

1. Pressione o botão (A): o ponteiro do cronógrafo se coloca imediatamente em marcha.

2. Quando o evento terminar, pressione o botão (A): o ponteiro para e exibe a duração precisa.

3. Pressione o botão (B): o ponteiro dos segundos e os ponteiros dos contadores retornam ao ponto

zero.

Para a medição do tempo sequencial: pressione novamente o botão (A) e os ponteiros retomam seu curso.

ATENÇÃO: o reajuste a zero somente pode ser feito se o cronógrafo foi inicialmente parado pressionando-se o botão (A).B

1.

3.

A

2.A

FUNÇÃO FLYBACK

Se seu relógio estiver equipado com a função flyback (a exemplo do movimento Unico), que significa "retornar à vontade", é possível passar de uma medição de cronometragem a uma outra através de uma pressão somente, em vez de três.

1. Encaixe o cronógrafo, pressionando o botão (A).

2. Para passar para a próxima etapa, pressione o botão (B). Isto reinicia o cronógrafo para uma nova medição de tempo.

FUNÇÃO DE RECUPERAÇÃO

Se seu relógio estiver equipado com a função de recuperação (a exemplo dos modelos 315/715 ou 719), significa que é possível fixar um horário intermediário qualquer em continuação à medição do tempo pelo cronógrafo:

1. Pressione a qualquer tempo o botão da coroa (C) – ou o botão "split" para o modelo 719 – uma vez ativado o cronógrafo: um ponteiro de recuperação se situa sobre o botão de segundos para indicar um tempo intermediário.

2. Pressione novamente o botão da coroa (C) – ou o botão "split" para o modelo 719 – o ponteiro de recuperação alcançará imediatamente o ponteiro dos segundos para se tornarem um único ponteiro.

15

C

C

PO

RT

UG

S

RESERVA DE MARCHA

Os relógios Hublot tinham em princípio uma reserva de marcha de 42 horas, exceto aqueles modelos como, por exemplo, o UNICO, fábrica de movimento que possui uma reserva de marcha de 72 horas.

16