21
PoSeiDon EL KİTABI TurkMSIC Proje Destek Birimi yerel direktörlerinin ihtiyaç duyacağı tüm bilgiler...

PoSeiDon El Kitabı

Embed Size (px)

DESCRIPTION

TurkMSIC Proje Destek Birimi El Kitabı

Citation preview

Page 1: PoSeiDon El Kitabı

PoSeiDon EL KİTABI

TurkMSIC Proje Destek Birimi yerel direktörlerinin ihtiyaç duyacağı tüm bilgiler...

Page 2: PoSeiDon El Kitabı

2

PoSeiDon EL KİTABI

Merhaba PoSeiDon’lar. Ben Sweetland der ki: ‘’Başarı bir yolculuktur, bir varış noktası değil.’’ İşte

bizlerde bu yolculukta birer yolcuyuz. Hatta yolcudan da öte direksiyonun başında olan kişiyiz. ‘’PoSeiDon El Kitabı’’ ise bu yolculukta bizlere birer rehber olacak, bizlere yol gösterecek bir başucu kitabı.

Neler yok ki içinde? TurkMSIC’tan Proje Destek Birimine, proje oluşturmaktan

raporlara kadar bir PoSeiDon’nun ihtiyacı olan her şeyi bulabileceğiniz gerçek bir başucu kitabı.

Bu kitabın oluşmasında emeği geçen başta Hülya Şahin olmak üzere Proje

Destek Birimi Tanıtım Takımına teşekkür eder sizlere keyifli okumalar dilerim. Sevgilerle…

Oğuz SEÇKİN Proje ve Girişimler Direktörü

Page 3: PoSeiDon El Kitabı

3

PoSeiDon EL KİTABI

TurkMSIC’in yükselen yıldızı Proje Destek Birimi’nin Tanıtım Takımı gururla sunar

Gizli kahramanlarımıza bir başucu kitabı: PoSeiDon EL KİTABI

İÇİNDEKİLER TurkMSIC Tanıtımı…………………………………………………………………………………………………………………….. 4 Bir TurkMSIC Yılı Nasıl Geçer?............................................................................................... 5 Ulusal Ve Yerel Yöneticiler Kimlerdir?.................................................................................... 6 Proje Destek Birimi Tanıtımı………………………………………………………………………………………………………. 7 PoSeiDon Olmak……………………………………………………………………………………………………………………… 8 İletişim………………………………………………………………………………………………………………………………………. 10 Yerel Raporlar……………………………………………………………………………………………………………………………. 11 Proje Oluşturma Şeması……………………………………………………………………………………………………………. 19

Hazırlayan Hülya Şahin

Tanıtım Takımı Temsilcileri

Sinan Gezgin Zeynep Akkul

Tasarım

Oğuz Bölük

Page 4: PoSeiDon El Kitabı

4

PoSeiDon EL KİTABI

TÜRK TIP ÖĞRENCİLERİ ULUSLARARASI BİRLİĞİ

Türkiye'nin en büyük tıp öğrenci topluluğu olan Türk Tıp Öğrencileri Uluslararası Birliği

(Turkish Medical Students' International Committee: TurkMSIC), ülkemizdeki tıp öğrencileri

tarafından oluşturulmuş ve onları bir araya getiren bağımsız, siyasi olmayan, kar amacı gütmeyen en

köklü kuruluştur.

TurkMSIC, 1952 yılında kurulmuş olup ülke çapında 37 tıp fakültesinde organizasyonel

şemasını tamamlayan üye öğrenci toplulukları aracılığıyla Türkiye’deki 30.000’;en fazla tıp öğrencisini

temsil etmekle birlikte, uluslararası platformda ise kurulduğu yıldan bu yana ülkemiz tıp

öğrencilerinin sesi olmayı sürdürmektedir.

1952 yılından beri üyesi olduğu Uluslararası Tıp Öğrencileri Birlikleri Federasyonu (International

Federation of Medical Students’ Associations: IFMSA) ile olan yakın ilişkileri sayesinde Birleşmiş

Milletler (United Nations: UN) ve Dünya Sağlık Örgütü (World Health Organization: WHO) tarafından

resmi olarak tanınan Türkiye'deki ilk ve tek tıp öğrencileri forumudur. IFMSA ve Avrupa Tıp

Öğrencileri Birliği (European Medical Students' Association: EMSA) tam üyelikleri ile uluslararası

alanda da bilgi ve beceri paylaşımını mümkün hale getiren TurkMSIC, bu organizasyonların

toplantılarındaki saygın duruşu ile “lider” üye ülkelerden biri konumuna ulaşmıştır.

TurkMSIC Türkiye'deki tıp fakültesi öğrencileri için ve onlar tarafından yürütülen tamamen

gönüllülük esası ile çalışan bir organizasyondur. Merkez bir yönetim kuruluna sahip olan TurkMSIC;

altı farklı alt komitesi ve beş farklı destek birimi ile tıp öğrencilerinin çalışmalarına katkıda

bulunmayı ana ilkesi olarak belirlemiştir.

Alt komiteler

Her sene 300’ü aşkın tıp öğrencisine yurt dışında staj yapma imkanı sunan SCOPE (Standing

Committee on Professional Exchange),

Her sene 80’i aşkın öğrenciye uluslararası bilimsel araştırma çalışmalarına katılma imkanı

sunan SCORE (Standing Committee on Research Exchange),

Cinsel sağlık ve üreme sağlığı sorunlarına odaklanan SCORA (Standing Committee on

Reproductive Health including HIV/AIDS),

Tıp eğitiminde öğrenci temsiliyetini güçlendirmeye çalışan SCOME (Standing Committee on

Medical Education),

Geleceğin doktorlarını insan hakları bilinci ile yetiştirmeyi amaç edinen SCORP (Standing

Committe on Human Rigths and Peace) ve

Halk Sağlığı üzerine politika üretmeye, yeni projeler ortaya koymaya çalışan SCOPH

(Standing Committe on Public Health)'tan oluşmaktadır.

Ayrıca

Tıp fakültesi öğrencilerinin entellektüel becerilerini geliştirmeyi amaç edinen Eğitim Destek

Birimi,

Hekim adaylarına henüz öğrencilik yıllarında fikirlerini projelere aktarabilme ortamı

hazırlayan Proje Destek Birimi,

Birliğin sürekli yayınlarını oluşturan Yayın Destek Birimi,

Page 5: PoSeiDon El Kitabı

5

PoSeiDon EL KİTABI

Gelişen teknoloji ile günümüzün olmazsa olmazı Bilişim ve Haberleşme Destek Birimi ve

Mezun üyelerimizin iletişimini sağlayan Mezun İlişkileri Destek Birimi sayesinde TurkMSIC

öğrenci hayatını profesyonel yaşamla birleştirme yolunda emin adımlarla ilerlemektedir.

TurkMSIC tüm üyelerinin ihtiyaç duyduğu temel kişisel gelişim eğitimlerine katılabildiği, ulusal

ve uluslararası projelerin yürütüldüğü, mezun olmuş üyeleri ile ilişkilerin devam ettiği, e-gazeteler ve

güncel web sayfası ile iletişimin sıcak tutulduğu bir bağlantılar zinciri haline gelmiştir. Sağlığın sosyal

boyutunun farkında olan TurkMSIC, tıp öğrencileri ve doktorların yanı sıra diğer öğrenci ve gençlik

topluluklarıyla ve sivil toplum kuruluşlarıyla da ortak projeler yürütmektedir.

BİR TURKMSIC YILI NASIL GEÇER?

TurkMSIC her sene nisan ve ekim aylarında olağan genel kurullarını gerçekleştirmektedir.

Birliğin en yüksek karar mercii olarak bilinen genel kurullar; aynı zamanda üyelerin bir araya gelerek

keyifli vakti geçirdiği, ayrılmış oturumlarda ve genel oturumlarda verimli toplantılar gerçekleştirdiği

platformlardır. Genel kurul ayrılmış oturumları, TurkMSIC alt komitelerine ek olarak Proje Destek

Birimi ile Yerel Kurul Gelişimi konularını içerir.

Proje Destek Birimi ayrılmış oturumu PoSeiDon’ların ve proje/girişim koordinatörlerinin

katılımına yönelik hazırlanır. Ayrılmış oturumlarda bir araya gelen PoSeiDon’lar birbirlerini daha iyi

tanıyarak geçmiş yarıyılı değerlendirir ve gelecek yarıyıl için kararlar alırlar. Yine ayrılmış oturumlarda

PoSeiDonlar, yeni projeler tanıma ve farklı yerel kurullardaki Proje Destek Birimi işleyişi hakkında bilgi

edinme şansı bulurlar.

Her sene şubat ayında TurkMSIC Sempozyumu gerçekleştirilmektedir. Sempozyum süresince

tıp fakültesi öğrencilerinin ilgi alanları dâhilinde bir temaya ilişkin konuşmacılar ağırlanır ve bir bildiri

kaleme alınır. Sempozyum programında, tıp fakültesi öğrencilerinin poster sunumu ve sözlü sunum

yaptıkları“proje fuarı” ve “proje sunumları” için özel zaman ayrılmıştır.

Yıl boyu TurkMSIC proje ve girişimlerine ait ulusal katılımlı eğitim ve etkinliklere katılmak

mümkündür. Tüm etkinlikler için duyurular eposta ve facebook grupları üzerinden paylaşılır. Başvuru

ve katılım koşulları her eğitim ve etkinlik için ayrı ayrı ilan edilir. PoSeiDonlar, bu eğitim ve etkinliklere

katılarak kendi ilgi alanlarında verimli zaman geçirebilir ve aynı zamanda diğer TurkMSIC üyeleriyle

bir araya gelmiş olurlar.

PoSeiDonlar kendileri de; yerel kurulları ve çalıştıkları proje takımları ile birlikte bölgesel/ulusal

katılımlı etkinlik ve eğitim günleri düzenleyebilirler.

Page 6: PoSeiDon El Kitabı

6

PoSeiDon EL KİTABI

ALT KOMİTE / DESTEK BİRİMİ ULUSAL DİREKTÖR YEREL DİREKTÖR

Tıp Eğitimi Alt Komitesi (SCOME: Standing Committee

on Medical Education)

Tıp Eğitimi Ulusal Direktörü (NOME: National Officer on

Medical Education)

Tıp Eğitimi YerelDirektörü (LOME: Local Officer on

Medical Education)

Staj Değişimi Alt Komitesi (SCOPE: Standing Committee on

Professional Exchange)

Staj Değişimi Ulusal Direktörü (NEO: National Exchange Officer)

Staj Değişimi Yerel Direktörü (LEO: Local Exchange Officer)

Halk Sağlığı Alt Komitesi (SCOPH: Standing Committe on

Public Health)

Halk Sağlığı Ulusal Direktörü (NPO: National Public Health

Officer)

Halk Sağlığı Yerel Direktörü (LPO: Local Public Health

Officer)

Üreme Sağlığı HIV/AIDS Alt Komitesi

(SCORA Standing Committee on Reproductive Health including

HIV/AIDS)

Üreme Sağlığı HIV/AIDS Ulusal Direktörü

(NORA: National Officer on Reproductive Health including

HIV/AIDS Officer)

Üreme Sağlığı HIV/AIDS Yerel Direktörü

(LORA: Local Officer on Reproductive Health

including HIV/AIDS Officer)

Bilimsel Araştırma Değişimi Alt Komitesi

(SCORE: Standing Committee on Research Exchange)

Bilimsel Araştırma Değişimi Ulusal Direktörü

(NORE: National Officer on Research Exchange)

Bilimsel Araştırma Değişimi Yerel Direktörü

(LORE: Local Officer on Research Exchange)

İnsan Hakları ve Barış Alt Komitesi

(SCORP: Standing Committe on Human Rigths and Peace)

İnsan Hakları ve Barış Ulusal Direktörü

(NORP: National Officer on Human Rigths and Peace)

İnsan Hakları ve Barış Yerel Direktörü

(LORP: Local Officer on Human Rigths and Peace)

Eğitim Destek Birimi (TSD: Training Support Division)

Eğitim Direktörü (TSDD)

Eğitim Destek Birimi Yerel Direktörü

Proje Destek Birimi (PSD: Projects Support Division)

Proje ve Girişimler Direktörü (PSDD)

Proje Destek Birimi Yerel Direktörü

(PoSeiDon)

Mezun İlişkileri Destek Birimi (ARSD: Alumni Relations Support Division)

Mezun İlişkileri Direktörü (ARSDD)

Mezun İlişkileri Destek Birimi Yerel Direktörü

Bilişim ve Haberleşme Destek Birimi (NTSD: New Technologies Support Division)

Bilişim ve Haberleşme Direktörü (NTSDD)

Bilişim ve Haberleşme Destek Birimi Yerel Direktörü

Yayın Destek Birimi (PubSD: Publications Support Dvision)

Yayın Direktörü (PubSDD)

Yayın Destek Birimi Yerel Direktörü

Page 7: PoSeiDon El Kitabı

7

PoSeiDon EL KİTABI

PROJE DESTEK BİRİMİ

Proje Destek Birimi TurkMSIC’ta bulunan 5 destek biriminden biridir. TurkMSIC projeleri ve

girişimleriyle ilgili konularda danışma ve karar merciidir. TurkMSIC üyelerini yeni projelerin

geliştirilmesi ve mevcut projelerin başarıyla sürdürülmesi için ihtiyaç duydukları her konuda

destekler.

TurkMSIC proje destek birimi

Genel kurul tarafından seçilen ulusal direktör

Ulusal direktörün asistanları

TurkMSIC proje ve girişimlerinin koordinatörleri ile onların asistanları ve ekipleri

PoSeiDonlar ve onların asistanları ve ekiplerinden oluşur.

Proje ve girişimler, tıp öğrencilerinin ilgi alanları içerisinde; TurkMSIC prensipleri, amaçları,

politik ilkeleri doğrultusunda gerçeklesen herhangi bir çalışmayı belirtir. Bu tanım projeleri,

etkinlikleri, çalıştayları, eğitimleri, anketleri ve kampanyaları kapsar.

TurkMSIC Projeleri, birden fazla kuruluşu içeren çalışmalardır ve bir alt komiteye özel olmak

yerine tüm gönüllülerin katılabileceği şekilde oluşturulmuşlardır. Etkinliklerini tüm yıla yayılmış olarak

aktif şekilde yürüterek birliğin tanınırlığına ve temsiliyetine katkıda bulunurlar.

TurkMSIC Girişimleri, doğrudan birliğin yapılanmasına hizmet etmek amacıyla oluşturulan

çalışmalardır. Genellikle bir alt komitenin veya bir destek biriminin alt çalışması olarak yürütülüp belli

aralıklarla büyük çaplı etkinlikler düzenler. Girişimler yalnıza Proje Destek Birimi’ne değil, büyük

oranda ilgili alt komite/destek birimine de bağlı olarak çalışmalıdırlar.

Proje Destek Birimi, gerekli gördüğü konularda düzenli çalışmalar elde etmek için “küçük

çalışma grupları” oluşturabilir. 2011-12 döneminde 2 tane küçük çalışma grubu oluşturulmuştur.

Bunlardan Bilimsellik çalışma grubu proje ve girişimlerimizin bilimsel yönünü güçlendirmeye; Tanıtım

çalışma grubu ise proje ve girişimlerimizin tanınırlığını artırmaya yönelik sistematik çalışmalar

üretmektedir. Tanıtım takımının oluşturduğu Proje Destek Birimi tanıtım videosu’nu inceleyebilirsiniz.

Birliğimizin resmi projeleri dışında, yerel kurullarımızca yürütülen yerel veya bölgesel çaptaki

projeler de yıl boyu TurkMSIC Proje Destek Birimi’nce desteklenmektedir.

Page 8: PoSeiDon El Kitabı

8

PoSeiDon EL KİTABI

PoSeiDon OLMAK

“PoSeiDon” yerel kurul proje destek birimi direktörlerimize özgü bir unvandır. Projects Support

Division kelimelerinin baş harfleri kullanarak oluşturulmuştur.

PoSeiDonlar yıl boyu yerel kurullarına ve ulusal Proje Destek Birimi’ne destek olurken;

birbirleriyle ve Proje ve Girişimler Direktörü’yle sıkı iletişimde kalırlar. Proje yazma ve uygulama

konusunda gerekli eğitimleri almış olmaları, resmi proje ve girişimleri tanımaları, TurkMSIC

tüzüğünün projelerle ilgili bölümlerine kabaca hâkim olmaları PoSeiDonların işlerini kolaylaştırır.

Bir PoSeiDon’un rutin bir TurkMSIC yılında yapması gereken görev ve sorumlulukları aşağıdaki

gibidir:

Yerel kurulda yeni projelerin üretilmesi için gerekli ortamı oluşturmak

Bu amaçla yerel kurulunuzdaki eğitim destek birimi ile birlikte “fikirden projeye, takım kurma,

fon bulma, proje yönetimi” gibi eğitimler düzenleyebilirsiniz. Ayrıca TurkMSIC Proje ve Girişimleri

Direktörü’nün sizle paylaştığı rehber kitapçıkları (TurkMSIC Proje Rehberi) ve sunumları yerel kurul

üyelerinize ulaştırabilirsiniz.

Fikirlerini projelendirme konusunda yerel kurul üyelerine yardımcı olmak

Yerel kurul üyelerinizin bir proje fikri olduğunda bunu ilk olarak sizle paylaşmaları gerekir. Bu

fikrin yazıya dökülmesini (proje konusu, amaç ve hedefler, planlanan etkinlikler gibi) sağladıktan

sonra, projeyi hayata geçirmeleri için üyelerinize bizzat destek olmalı ve daha hızlı ilerlemek adına bu

yazıyı TurkMSIC Proje ve Girişimleri Direktörü’ne ileterek ondan destek istemelisiniz.

Yerel projelerin sürdürülmesi ve fon bulunması konusunda koordinatöre yardımcı olmak

Yerel projelerin oluşturma aşamasından, fon arayışına, devamlılığının sağlanmasına kadar

koordinatöre destek olmak bir PoSeiDon’un görevleri arasındadır. Tüm aşamalarda Proje ve Girişimler

Direktörü’ne danışabilir ve yardım alabilirsiniz.

Yerel projelerinizin genel sekreterde arşivlendiğinde ve yönetim kurulunun haberdar

olduğundan emin olmayı unutmayınız.

Yerel projesinin “resmi TurkMSIC projesi” olmasını isteyen koordinatörlere destek olmak

Yerel kurulunuzdan bir koordinatör projesinin resmi TurkMSIC projesi olmasını istiyorsa, ilgili

koordinatöre TurkMSIC iç tüzüğünün proje ve girişimler kısmını ulaştırmalı ve en kısa zamanda

koordinatörün Proje ve Girişimler Direktörü ile iletişime geçmesi için aracı olmalısınız.

Page 9: PoSeiDon El Kitabı

9

PoSeiDon EL KİTABI

Resmi TurkMSIC proje ve girişimlerini yerel kurula tanıtmak

Tanıtım çalışmalarınızda her yıl güncellenen proje destek birimi tanıtım sunumunu, internet

sitemizi, TurkMSIC Proje Bülteni’ni ve Proje Destek Birimi Videosu’nu kullanabilirsiniz. İhtiyaç

duyacağınız tüm bilgi ve belgeri TurkMSIC Proje ve Girişimler Direktörü’nden talep edebilirsiniz.

TurkMSIC proje ve girişimlerini yerel kurul üyelerinize tanıtmanız hem onların yıl içindeki etkinlik

planlarını şekillendirecek, hem de özellikle açılış toplantılarınızda fakülteye yeni başlayan öğrencilerin

ilgisini çekmenizi sağlayacaktır.

Yerel kurul tüzüğünde geçen görev ve sorumlulukları yerine getirmek

Her yerel kurulun Proje Destek Birimi’den beklentileri iç stratejisine ve ihtiyaçlarına göre

farklılık arz etmektedir. Bazı yerel kurullarımız kendi proje statülerini oluşturmuş ve destek sunmakta

iken, bazıları proje kampları ile yeni projeler üretmekte, bazıları yeni yeni aktifleşmeye çalışmaktadır.

Bu farklılıklar yerellerimizin tüzüklerine de yansımış durumdadır.

PoSeiDon’larımızdan mevcut yerel kurul tüzüklerinin Proje Destek Birimi ve Projeler hakkındaki

başlıklarını gerekliyse sıfırdan oluşturması veya revize etmesi; ardından bu tüzüğe uygun davranması

beklenmektedir. Yerel tüzüklerin o yerel kurulun ihtiyaçlarına ve mevcut durumuna uygun olması

gerektiğinden, PoSeiDonlar tüzük çalışmalarını tek başlarını değil yönetim kurulu ve diğer üyelerin

bilgisi ve desteği dâhilinde yürütmelidir. Tüzük çalışmalarına başlarken diğer yerel kurulların

tüzüklerini incelemek ve diğer PoSeiDon’lar ile görüşmek faydalı olacaktır.

Resmi TurkMSIC projelerinin etkinliklerinde ilgili üyeler ile birlikte sorumluluk almak

Yerel kurulunuzda bir TurkMSIC projesinin etkinliği (örneğin, stant çalışması) yapılacaksa, ilgili

alt komite direktörüyle birlikte etkinlik takımına destek olmalı, iş bölümünü gerçekleştirmeli ve

etkinlik ardından raporun ilgili proje koordinatörüne ulaştırmalısınız. Her proje için rapor formatlarına

sonraki sayfalarda ulaşabilirsiniz.

Yerel çalışmalarınıza ek olarak; kapsamlı bir projenin koordinatörlüğünü yapmak veya resmi

projelerimizin “ulusal takım”larında yer almak projeler hakkında deneyim kazanmanızı sağlayacak;

analitik düşünme, hızlı sorun çözme ve multidisipliner yaklaşma yeteneklerinizi geliştirecektir.

Yerel kurula TurkMSIC ve IFMSA’den proje duyurularını iletmek

TurkMSIC proje ve girişimlerine ilişkin duyuruları ilgili e-posta ve facebook gruplarından

inceleyebilirsiniz. Proje destek birimi aylık online toplantılarında da tüm etkinlikleri yakından takip

edebilirsiniz.

Page 10: PoSeiDon El Kitabı

10

PoSeiDon EL KİTABI

Resmi proje ve girişim koordinatörlerinin raporları ile Proje ve Girişimler Direktörü’nün

raporlarını düzenli olarak inceleyebilir; yerel kurul üyelerinize ulaştırabilirsiniz.

Proje destek birimi eposta grubu adresi: [email protected]

Proje destek birimi eposta grubuna üye olmak için tıklayınız.

Proje destek birimi facebook grubuna ulaşmak için tıkalyınız.

Proje destek birimi twitter hesabına ulaşmak için tıklayınız.

Kendinden sonraki PoSeiDon’u göreve hazırlamak

Sizden sonraki dönemde aynı görevi üstlenecek olan kişiyi şimdiden düşünerek, onun işine

yarayabilecek tüm belgeleri (örneğin, okumakta olduğunuz bu belge) arşivlemeye başlamalısınız.

Göreve geldiğinde kendisine arşivlediğiniz tüm belgeleri aktarmanız ve 1 yılının nasıl geçeceği

hakkında bilgi vermeniz çok işine yarayacaktır. Ayrıca yeni PoSeiDon’un isim ve iletişim bilgilerini

Proje ve GirişimleriDirektörü’ne bildirerek gerekli iletişim gruplarına eklenmesini sağlamalısınız.

İLETİŞİM

TurkMSIC resmi internet sitesi tüm üyelerimize, tüm tıp fakültesi öğrencilerine ve tüm dış

bağlantılarımıza birliğimiz hakkında en güncel ve doğru bilgileri ulaştırdığımız iletişim aracımızdır.

Sitemizi açtığınızda “hakkımızda”, “haberler”, “yerel kurullarımız”, “proje ve girişimler”, “yayınlar”,

“bildiriler” ve “iletişim” sekmeleri karşınıza çıkmaktadır.

Hakkımızda sekmesinde ulusal yöneticileri tanıyabilir, güncel TurkMSIC tanıtımını bulabilir,

destek birimleri bölümünde Proje Destek Birimi tanıtımını okuyabilirsiniz. Haberler kısmında

TurkMSIC’e ve tüm proje ve girişimlerimize dair en güncel haberleri takip edebilirsiniz.

Proje ve girişimler sekmesinde asil ve aday tüm proje ve girişimlerimizin özetlerini,

koordinatörlerini, destekçilerini, o güne kadar yapılan etkinliklerinin listesini inceleyebilirsiniz. Bu

kısım her proje ve girişimimiz için en geç 3 ayda bir güncellenmektedir.

Bildiriler sekmesinde Kadın Çalıştayı ve Tıp Eğitimi Çalıştayı projelerimizin bildirilerini

bulabilirsiniz. Yayınlar sekmesinde, aralarında tıklanma rekoru kıran Proje Rehberi’nin de bulunduğu,

pek çok proje yayınını inceleyebilirsiniz. Proje Rehberi her PoSeiDon’un başucu kitabı olmayı hak

eden; proje oluşturmak, sponsor bulmak ve proje yönetmek hakkında açıklayıcı bilgileri

bulabileceğiniz kolay okunabilir ve keyifli bir kaynaktır.

İletişim sekmesinde TurkMSIC ve IFMSA’e ait tüm eposta gruplarının adreslerini ve nasıl üye

olacağınızı öğrenebilirsiniz. Aynı kısımdaki videoyu izlediğinizde yahoo eposta gruplarına sıkıntı

yaşamadan üye olmayı başarabilirsiniz. Proje destek birimi dışında, TurkMSIC genel iletişim grubuna

ve IFMSA genel iletişim grubuna üye olmayı ihmal etmeyiniz.

Page 11: PoSeiDon El Kitabı

11

PoSeiDon EL KİTABI

YEREL RAPORLAR

Etkinliklerin raporlanarak sonuçlarının tek elde (proje koordinatöründe) toplanması

projelerimizin başarısını objektif olarak değerlendirebilmemiz için çok önemlidir. Projelerin o dönem

hangi yerellerde yapıldığını, kaç kişiye ulaşıldığını, başarı oranını, yerel kurullarımızın istek ve

şikâyetlerini takip edebilmemiz bu raporlamaların düzenine bağlıdır.

Yerel etkinliklerden sonra en geç bir ay içinde aşağıdaki ilgili formları doldurarak proje

koordinatörüne iletmek/iletilmesini sağlamak PoSeiDon’larımızın görevlerindendir.

AKILLI BESİN ANNE SÜTÜ YK RAPORU

Adınız ve Soyadınız?

Yerel Kurulunuz / Göreviniz?

İletişim bilgileriniz? (telefon ve e-mail adresiniz)

Etkinliğinizin amacı neydi ve hedef kitleniz kimlerdi? Etkinlik öncesi eğitim düzenlediniz mi?

Sizce etkinlik amacına ulaştı mı? Etkinlik sırasında herhangi bir sorun yaşadınız mı? Varsa yaşadığınız

sorun neydi, sonuçları neler oldu belirtiniz.

Etkinlikte görev alan gönüllü sayısı kaçtır?

Etkinlik kapsamında ulaştığınız kişi sayısı kaçtır?

Etkinlik öncesi, sırası ve sonrasında Proje Koordinatörü'nün sizinle olan iletişimini değerlendiriniz. (1-çok kötü , 5-çok iyi buna göre derecelendiriniz.

1 2 3 4 5

Eklemek istedikleriniz… Her türlü olumlu olumsuz, projenin geliştirilmesine yönelik düşünceleriniz ya

da etkinlikten paylaşmak istediğiniz deneyimlerinizi yazabilirsiniz.

Submit

Page 12: PoSeiDon El Kitabı

12

PoSeiDon EL KİTABI

BAĞIRSAK KANSERİNE DUR DE YK RAPORU

Etkinliğin Adı:

Tarihi:

Yeri:

Görev Alan Kişi Sayısı:

Katılımcı Sayısı:

Katılımcı Profili:

Etkinlik İçin Yapmayı Planladıklarınız Nelerdi:

Planlayıp da Yapamadıklarınız ve Nedenleri:

Etkinlikte Birlikte Çalışılan Kuruluşlar:

Geliştirilmesi Gerektiğini Düşündüğünüz Yanları

Nelerdir:

Gelecek Yıl için Bu Aktivite Adına Önerileriniz:

Eklemek istedikleriniz

Page 13: PoSeiDon El Kitabı

13

PoSeiDon EL KİTABI

KADINLAR GÜNÜ GAZETESİ YK RAPORU

Yereldeki Sorumlu ve Görevi: Raporu doldurma tarihi:

Katılan Yerel Kurul:

Gerçekleştirilen etkinlik ve gazetenin kullanım şekli:

Kimlerle beraber çalışıldı? (STK, AbD, Dernek/Vakıf, Kurum)

Nerede yapıldı?

Tarihi ve saati?

Kaç saat sürdü? Rotasyon yapıldı mı?

Kaç kişi gönüllü çalıştı?

Kaç gazete istenmişti/basılmıştı?

Kaç gazete kullanıldı (kaç kişiye ulaşıldı)?

Özeleştiri (varsa)

KGG proje koordinatörüne bu etkinlik dönemi hakkında iletmek istedikleriniz

Gazeteyi nasıl daha iyi yapabiliriz? (haberler, mizanpaj…)

Proje konusunda gelecek için tavsiyeler (süre, iletişim, raporlama…)

Projemizi uyguladığınız için teşekkür ederiz. Bu raporu 8 Mart (veya o amaçlı) tarihteki etkinlikten

sonra Kadınlar Günü Gazetesi proje koordinatörüne iletmenizi rica ederiz.

Page 14: PoSeiDon El Kitabı

14

PoSeiDon EL KİTABI

KONTROL SENDE YK RAPORU

Etkinliği yapan yerel kurul:

Etkinlik koordinatörünin adı ve iletişim bilgileri:

Etkinliğin yapıldığı tarih:

Etkinliğin yapıldığı yer:

Stantta görev alan gönüllü sayısı:

Etkinlik öncesi yapılan eğitimin tarihi, yeri ve eğitimi veren hocaların ismi (Hoca ayarlanamadıysa

stantta görev alan gönüllülerin hangi kaynaktan yararlandığını belirtiniz örneğin; kitap, internet,

etkinlik materyalleri)

Etkinlik öncesi beklentiler (Ulaşılmak istenen kişi sayısı, stant görevlilerinin beklentileri vb.)

Ulaşılan kişi sayısı:

Uygulanan anket sayısı:

Yaşanılan zorluklar:

Gönüllülerin etkinlik hakkında düşünceleri: (onlardan bizzat alınacak min. 3 yorum)

Eklemek istedikleriniz:

Page 15: PoSeiDon El Kitabı

15

PoSeiDon EL KİTABI

MEME KANSERİNİ FARK ET YK RAPORU

Etkinliğin Adı:

Tarihi:

Yeri:

Görev Alan Kişi Sayısı:

Katılımcı Sayısı:

Katılımcı Profili:

Etkinlik İçin Yapmayı Planladıklarınız Nelerdi:

Planlayıp da Yapamadıklarınız ve Nedenleri:

Etkinlikte Birlikte Çalışılan Kuruluşlar ve varsa

Sponsorlar

Geliştirilmesi Gerektiğini Düşündüğünüz Yanları

Nelerdir:

Gelecek Yıl için Bu Aktivite Adına Önerileriniz:

Etkinlikte kullandığınız materyaller:

Kullandığınız materyalleri ne şekilde sağladınız:

Page 16: PoSeiDon El Kitabı

16

PoSeiDon EL KİTABI

OYUNCAK AYI HASTANESİ PROJESİ YK RAPORU

TARİH

YER

ETKİNLİKTE GÖREV ALAN GÖNÜLLÜ SAYISI

ETKİNLİKTE ULAŞILAN ÇOCUK SAYISI

BİRLİKTE ÇALIŞILAN KURUMLAR

ETKİNLİKLE İLGİLİ GERİ BİLDİRİMLERİNİZ, PAYLAŞMAK İSTEDİĞİNİZ BİR ANINIZ VE ÖNERİLERİNİZ

VARSA BASINDA YER ALAN HABERLERİN LİNKLERİ

NOT: Etkinliğiniz başında "doktorlar ne yapar, doktorlardan korkuyor musunuz" gibi sorularla

çocukların doktorlarla ilgili fikrini alıp bunu video olarak kaydetmeniz, bir de bu soruları etkinliği

gerçekleştirdikten sonra en son kaydetmeniz ve bu forma fotoğraflarla birlikte eklemeniz

beklenmektedir.

Page 17: PoSeiDon El Kitabı

17

PoSeiDon EL KİTABI

SAĞLIK HAKLARI ULUSAL AKRAN EĞİTİMİ ZİNCİRİ YK RAPORU Bu form eğitim talebinde bulunan yerel kurulların, eğitim sonrasında; eğitim, eğitmen ve projeye dair geribildirimini almak için oluşturulmuştur.

Adınız ve soyadınız

Yerel kurulunuz / göreviniz nedir?

Eğitimin düzenlendiği il/ tarih nedir?

Katılımcı sayısı kaçtır?

Eğitim veren eğitmenlerin isimleri nedir?

Eğitimi kısaca değerlendiriniz. (Sizce eğitim amacına ulaştı mı? Katılımcıların geribildirimleri nelerdi?

Eğitim sırasında herhangi bir sıkıntı yaşadınız mı?)

Proje koordinatörünün eğitim hazırlık sürecinde sizinle olan iletişimini değerlendiriniz.

Projenin geliştirilmesine dair eklemek istedikleriniz. (her türlü görüş, katkı veya projeye dair merak

ettiğiniz herhangi bir şeyi sorabilirsiniz)

Submit

Page 18: PoSeiDon El Kitabı

18

PoSeiDon EL KİTABI

KALBİN SENİN ELLERİNDE YK RAPORU

Yerel kurul: Yerel koordinatör:

Etkinlik Öncesi YETERSİZ İDARE EDER İYİ ÇOK İYİ

Yerel Kurulun projeye ilgisi

Etkinlik ekibi koordinasyonu

Materyel desteği (Broşür-Form-Poster vs)

Yerel kurul- Ulusal Proje koordinatörü/asistanı iletişimi

Hipertansiyon ve Kalp Hastalıkları konusunda eğitim

Etkinlik Sırasında

Yerel Kurul katılımcılarının motivasyonu

Projenin koordinasyonu/ekip içi iletişim

Halkın ilgisi

Basının ilgisi

KSE Proje Ekibi

Ekip üyelerinin yerel koordinatörle iletişimi

Etkinlik öncesi ekibin yerel kurula desteği

Etkinlik sırasında ekibin yerel kurala desteği

Genel olarak yıl içindeki çalışmalarının başarısı

Bir sonraki yıl bu projeyi yerelinizde uygulamaya devam etmek ister misiniz? EVET HAYIR

Ulusal Proje takımında yer almak ister misiniz? EVET HAYIR

Etkinlik Çıktısı:

Etkinlik Tarihi ve Yeri:

Katılımcı Sayısı:

Ulaşılan kişi Sayısı:

Projenin eksik- yetersiz kaldığı ve geliştirilmesi gereken 3 yönü:

Proje ekibinin geliştirmesi gereken 3 yönü:

Eklemek İstedikleriniz:

Page 19: PoSeiDon El Kitabı

19

PoSeiDon EL KİTABI

PROJE OLUŞTURMA ŞEMASI

Sorunu net olarak ortaya koyabiliyor musunuz?

Hayır

Bir fikriniz mi var?

Bu fikir tıp öğrencilerinin ilgi alanları dahilinde

ve TurkMSIC felsefesine uygun mu?

Evet Hayır

Evet Hayır

Amacı net olarak ortaya koyabiliyor musunuz?

Evet Hayır

Amacınız doğrudan TurkMSIC birlik yapılanmasına hizmet etmeye ve TurkMSIC’ın

belirli bir birimde yaptığı çalışmaların kalitesini artırmaya mı yönelik?

Evet Hayır

Evet

Amacınız tüm TurkMSIC üyelerini kapsar nitelikte ve TurkMSIC’ın dış

kurumlara veya halka tanıtımına hizmet ediyor mu?

Hayır

Çalışmanız ileride

bir TurkMSIC

Girişimi olma

yolunda ilerleyebilir.

Çalışmanız ileride bir TurkMSIC

Projesi olma yolunda ilerleyebilir.

Felsefemiz, geleceğin hekimlerine, birlik

olma bilinciyle, sağlık sorunlarına dair

kapsamlı bir giriş sunmak, çalışmalarımız ve

olanaklarımız yardımıyla, Türkiye’nin ve

dünyamızın sağlığını şekillendiren ulusal ve

uluslararası eşitsizlikleri değiştirmekte istekli,

kültürel olarak duyarlı tıp öğrencileri

yaratmaktır.

İlgilendiğiniz konular

hakkında araştırma

yapabilir, diğer kurumların

projelerini inceleyebilirsiniz.

Konu hakkındaki ön araştırma ve

analizlerinizi detaylandırmayı

deneyin.

Fikrinizi yeniden

yapılandırmayı

deneyin.

Evet

Page 20: PoSeiDon El Kitabı

20

PoSeiDon EL KİTABI

Evet Hayır

Bu hedeflere ulaşmak için hangi etkinlikleri

yapacaksınız? Etkinlik ajandanızı belirlediniz mi?

Evet Hayır

B planınız var mı?

Evet Hayır Alternatif bir ajanda oluşturmalısınız.

Bunları belirlerken, önceden

yapmış olduğunuz analizlerden

(sorun analizi ve SWOT analizi)

faydalanabilirsiniz.

Tanıtım stratejinizi belirlediniz mi?

Evet Hayır

Başarınızı ölçeceğiniz değerlendirme yöntemlerini belirlediniz mi?

Evet Hayır Değerlendirme bir çalışmanın en

önemli kısmıdır. Tüm çalışma

çıktılarını değerlendirmeniz ve

hedeflerinizin yüzde kaçına

ulaştığınızı ortaya koyabilmeniz

gerekir.

HAREKETE GEÇMEYE

HAZIRSINIZ.

Sizi amacınıza yaklaştıracak SMART nitelikte hedefler belirlediniz mi?

Page 21: PoSeiDon El Kitabı

21

PoSeiDon EL KİTABI