Upload
trannguyet
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
FRENCH
Le travail d’unmédecin commence par
écouter à ses patients
D R. S U N G J I N L E E , Fondateur de R AYC O P
POURQUOI ON A INVENTERLE PURIFICATEUR RAYCOP
En tant que médecin, j’ai souvent entendu des préoccupations au sujet des allergies et des symptômes de l’asthme principalement causées par les irritants dans la poussière, la saleté et le pollen. Ceux-ci ne sont généralement pas visibles à l’œil nu, mais existent néanmoins dans tous les domaines de votre vie. Après avoir écouté aux besoins demes patients, j’ai realizé que je pouvais résoudre le problème endéveloppant un purificateur de tissu appelé RAYCOP pour aider à désinfecter les surfaces où nous dormons et vivons.
Basée sur la recherche scientifique, cette nouvelle technique de purification a été conçu pour appliquer les rayons UV pour sanitizer et nettoyer les surfaces de tissu dans votre maison, tels que les draps de lit et les tissus d’ameublement.
Grâce à la recherche et le développement en cours, nous avons mis au point un produit unique et très efficace pour piéger et aider à éliminer les acariens matiére de la poussière, le pollen et la saleté.
FRENCH
Gagner de l’eau
de l’énergiedu temps
ESSENTIEL POUR VOTRE MAISON
Ni un aspirateur (aspirateurs ne stérilisent pas) ou un dispositif électronique, votre purificateur RAYCOP sera immédiatement utile dans toute votre maison — où vous vivez, mangez et dormez. Une méthode
rapide pour purifier votre lit et linge de table, il est particulièrement utile pour les tissus qui ne peuvent être lavés dans la machine à laver, tels que
l’ameublement, rideaux, coussins décoratifs, et même les sièges d’auto.
La synergie optimisée de l’UV de sanitizer, des vibrations, d’aspiration et de filtration fonctionne pour désinfecter les tissus soigneusement, même les plus délicats. Avec le purificateur RAYCOP, votre maison sera toujours plus propre et sentira plus frais (sans faire constamment blanchisserie)
et sa famille respirerera plus librement.
FRENCH
POURQUOI UTILISER RAYCOP
L’un des lieux les plus sacrés de notre maison, le lit et le canapé. C’est aussi le foyer probable pour les acariens, le pollen et les virus. Les acariens se nourrissent de la
peau humaine et prospèrent dans l’environnement stable des maisons. Leur matiére est une cause fréquente de l’asthme et des symptômes allergiques dans le monde
entier. Par conséquent, l’élimination des acariens matiére de la poussière est un travail difficile. Les bactéries sont généralement trouvés dans les lieux publics
comme les écoles ou le gymnase, et sont facilement ramenés à nos lits à la maison.
Le purificateur RAYCOP comprend la technologie brevetée RayClean qui a été spécialement conçu pour éliminer efficacement les acariens matiére,
les bactéries, le pollen et autres allergènes communs de literie et autres surfaces de tissu dans toute la maison pour un environnement frais et propre.
FRENCH
Appuyez pendant deux secondes
Mode Veille et Appuyez à Nouveau
Commencer à utiliser et aussi
changer les modes
M O D E N O R M A LPour les couvertures et coussins
M O D E F O R TPour les tissus plus robustes tels que les tissus d’ameublement et de matelas
Les modes différents de purification permettent l’équilibre optime entre la puissance de la brosse, la force d’aspiration et la vitesse de vibration.
M O D E D E L I C ATPour les tissus délicats et légers, tels que des feuilles, des rideaux et des couvertures de lumière
Panneau de ContrôleChoisissez parmi 3 modes différents en appuyant sur le bouton d’alimentation:
Bouton d’Alimentation
Noms des FonctionsLampe d’Alarme du Lavage du Filtre de la Boîte à Poussière
Lampe d’Alarme du Remplacement du Filtre Micro HEPA
Lampe de la Boîte à Poussière
Mode Delicat
Mode Normal
Mode Fort
Lampe de Blocage
Modes de Purification
COMMENT COMMENCER
FRENCH
COMMENT UTILISER RAYCOP RS2
S’IL VOUS PLAÎT NOTEZ: Le purificateur RAYCOP a été conçu pour surfaces de tissu de maison et n’est pas
recommandé pour une utilisation avec des tapis, du bois, du cuir ou du métal.
Ne soulevez et n’anglez pas votre purificateur parce que le contact direct avec la surface assurera un nettoyage efficace.
RAYCOP a été créé pour être utilisé sur diverses surfaces de tissu, du délicat à plus lourd. La puissance d’aspiration a été précisément calibrée pour que la surface du tissu ne soit pas endommagé.
Les purificateurs RAYCOP sont conçus pour être robustes pour assurer la stabilité et la durabilité, mais vous allez voir rapidement que votre purificateur glisse facilement sur la surface.
Glissez 2 ou 3 fois lentement le long de la surface à nettoyer.
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure:• Ne pas laisser l’appareil sans
supervision lorsqu’il est connecté. Débrancher la fiche de la prise avant d’effectuer l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil dehors ou sur une surface humide
• Cet appareil n’est pas un jouet. Soyez vigilant lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un enfant.
• Utiliser selon les conditions décrites dans le manuel.
• Utiliser uniquement les pièces recommandées par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un câble ou une fiche endommagée.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, qu’il fût échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, veuillez le retourner au centre de service à la clientèle.
• Ne pas tirer ou transporter par le câble, utiliser le câble comme poigné, fermer la porte sur le câble ou tirer le câble sur une surface coupante ou sur des coins. Ne pas passer sur le câble avec l’appareil. Tenir le câble éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l’appareil. Pour le débrancher, veuillez tirer sur la fiche, non sur le câble.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec des mains humides.
• Ne pas placer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées ; nettoyer la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui peut réduire la circulation d’air.
• Garder à distance les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps avec les parties mobiles de l’appareil.
• Éteindre tous les contrôles avant de débrancher.
• Ne pas utiliser l’appareil pour nettoyer des liquides inflammables ou combustibles, tels que la gazoline, ou utiliser l’appareil dans un endroit où ces produits peuvent être présents.
• Veuillez éteindre l’appareil avant d’effectuer la connexion ou débrancher la brosse motorisée.
• Tenir la fiche lors du rembobinage du câble. La fiche ne doit pas virevolter lors du rembobinage.
• Ne pas nettoyer des matériaux en feu ou qui émettent de la fumée tels que les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans le contenant à poussière ou sans les filtres.
GARDER CESINSTRUCTIONSPour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus grande que l’autre). Cette fiche se branche dans les prises uniquement dans la position appropriée. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, essayer de brancher la fiche dans l’autre sens. S’il est impossible de brancher la fiche, veuillez appeler un électricien et installer une prise appropriée. Ne pas altérer la fiche.
Avertissement lampe UV: • L’exposition directe au
rayonnement ultraviolet peut causer des brûlures sérieuses à la peau et aux yeux.
• Ne pas toucher la lampe UV durant l’utilisation et immédiate-ment après l’utilisation.
• NE PAS diriger les rayons ultraviolets de la lumière directement dans les yeux ou sur la peau humaine ou animale.
• Les ampoules UV-C contiennent du mercure, considéré comme un déchet dangereux et soumis aux lois et régulations fédérales de mise au rebut.
- Dans certains cas (similaire aux ampoules fluorescentes standard) le mercure peut s’échapper si l’ampoule est cassée et peut causer des malformations congénitales ou anomalies de reproduction.
• Veuillez nettoyer fréquemment le tube de protection de la lampe UV.
- La négligence d’entretien et l’entretien inadéquat peuvent diminuer la transmission de rayon ultraviolet.
Précautions additionnelles: • Ne pas utiliser l’appareil ou
l’entreposer près d’un appareil de chauffage tel qu’un poêle ou une chaufferette, ou près de produits inflammables tels que les combustibles en vaporisateur.
• Ne pas utiliser de couteau, de punaise, des cendres chaudes, poudre de toner ou tout autre matériel non approprié sur l’appareil.
• Si vous remarquez un bruit ou une odeur anormale ou de la fumée émane de l’appareil, veuillez débrancher immédiatement la fiche d’alimentation électrique.
• Veuillez visiter raycop.com/maintain pour les instructions spécifiques de nettoyage et d’entretien.
Ce produit est conçu principalement pour l’usage ménager sur les matelas, les housses de lit, les draps de lit, les oreillers, les coussins, les sofas et autre produit en tissus.• Ne pas utiliser dehors ou sur un
fini en métal, en cuir, en bois, liquide ou toute autre surface qui n’est pas en tissus.
FRENCH
Indicateur de la Lampe UV Ouverture
d’Échappement
Boutton de Rembobinage du Cordon d’Alimentation
Couverture du Filtre Micro HEPA
Couverture du Filtre Micro HEPA (Équipé avec le Filtre HEPA)
Lampe UV
Capteur de Détection de l’Objectif
Grille/Cadre de la Lampe UV
Capteur de Détection de l’Objectif
Ouverture d’Échappement
Cordon d’Alimentation
Crochet de Grille
Brosse de surface
Pad Vibrant
Grille/Cadre de la Lampe UV
Ensemble de la Lampe UV
Panneau pour Montrer les
Fonctions
Bouton d’Alimentation(Pour changer les modes)
Guide de la Largeur d’Aspiration
Capteur de Detection du Filtre de la
Boîte à Poussière
Indicateur de la Boîte à Poussière
Largeur d’UV Rayon Approx. 9in (23cm)
Boîte à Poussière
Filtre de la Boîte à Poussière
Quand il est temps de remplacer des pièces, s’il vous plaît utilizer les pièces RAYCOP véritables.Pour faire vos achats, s’il vous plaît visitez www.raycop.com, ou contactez-nous à [email protected]
APPRENEZ À CONNAÎTRE AU RAYCOP RS2
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure:• Ne pas laisser l’appareil sans
supervision lorsqu’il est connecté. Débrancher la fiche de la prise avant d’effectuer l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil dehors ou sur une surface humide
• Cet appareil n’est pas un jouet. Soyez vigilant lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un enfant.
• Utiliser selon les conditions décrites dans le manuel.
• Utiliser uniquement les pièces recommandées par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un câble ou une fiche endommagée.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, qu’il fût échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, veuillez le retourner au centre de service à la clientèle.
• Ne pas tirer ou transporter par le câble, utiliser le câble comme poigné, fermer la porte sur le câble ou tirer le câble sur une surface coupante ou sur des coins. Ne pas passer sur le câble avec l’appareil. Tenir le câble éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l’appareil. Pour le débrancher, veuillez tirer sur la fiche, non sur le câble.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec des mains humides.
• Ne pas placer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées ; nettoyer la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui peut réduire la circulation d’air.
• Garder à distance les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps avec les parties mobiles de l’appareil.
• Éteindre tous les contrôles avant de débrancher.
• Ne pas utiliser l’appareil pour nettoyer des liquides inflammables ou combustibles, tels que la gazoline, ou utiliser l’appareil dans un endroit où ces produits peuvent être présents.
• Veuillez éteindre l’appareil avant d’effectuer la connexion ou débrancher la brosse motorisée.
• Tenir la fiche lors du rembobinage du câble. La fiche ne doit pas virevolter lors du rembobinage.
• Ne pas nettoyer des matériaux en feu ou qui émettent de la fumée tels que les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans le contenant à poussière ou sans les filtres.
GARDER CESINSTRUCTIONSPour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus grande que l’autre). Cette fiche se branche dans les prises uniquement dans la position appropriée. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, essayer de brancher la fiche dans l’autre sens. S’il est impossible de brancher la fiche, veuillez appeler un électricien et installer une prise appropriée. Ne pas altérer la fiche.
Avertissement lampe UV: • L’exposition directe au
rayonnement ultraviolet peut causer des brûlures sérieuses à la peau et aux yeux.
• Ne pas toucher la lampe UV durant l’utilisation et immédiate-ment après l’utilisation.
• NE PAS diriger les rayons ultraviolets de la lumière directement dans les yeux ou sur la peau humaine ou animale.
• Les ampoules UV-C contiennent du mercure, considéré comme un déchet dangereux et soumis aux lois et régulations fédérales de mise au rebut.
- Dans certains cas (similaire aux ampoules fluorescentes standard) le mercure peut s’échapper si l’ampoule est cassée et peut causer des malformations congénitales ou anomalies de reproduction.
• Veuillez nettoyer fréquemment le tube de protection de la lampe UV.
- La négligence d’entretien et l’entretien inadéquat peuvent diminuer la transmission de rayon ultraviolet.
Précautions additionnelles: • Ne pas utiliser l’appareil ou
l’entreposer près d’un appareil de chauffage tel qu’un poêle ou une chaufferette, ou près de produits inflammables tels que les combustibles en vaporisateur.
• Ne pas utiliser de couteau, de punaise, des cendres chaudes, poudre de toner ou tout autre matériel non approprié sur l’appareil.
• Si vous remarquez un bruit ou une odeur anormale ou de la fumée émane de l’appareil, veuillez débrancher immédiatement la fiche d’alimentation électrique.
• Veuillez visiter raycop.com/maintain pour les instructions spécifiques de nettoyage et d’entretien.
Ce produit est conçu principalement pour l’usage ménager sur les matelas, les housses de lit, les draps de lit, les oreillers, les coussins, les sofas et autre produit en tissus.• Ne pas utiliser dehors ou sur un
fini en métal, en cuir, en bois, liquide ou toute autre surface qui n’est pas en tissus.
FRENCH
End Cap
Filtre
Brosse
Retirer la brosse de surface du coté de la couverture.
Séparer le couvercle et enlever la poussière de maison ou les cheveux emmêlés dans la literie.
Si la brosse est très sale, le laver avec du détergent ou du savon, rincer à l’eau et sécher complètement.
Crochet du Cadre
Point Vert
Retirer la boîte de poussière, comme indiqué ici.
Retirer le filtre de la boîte à poussière en appuyant sur
les saillies des deux côtés.
Pour éviter que la poussière se disperse dans l’air, plonger le
filtre dans l’eau pour nettoyer. Faire tremper le filtre dans les
détergents à l’eau (proportion 9:1).
Brosse de surface
Pour plus d’information sur l’entretien et le remplacement de pièces (par exemple: la lampe UV & filtre HEPA), s’il vous plaît visitez raycop.com/maintain
Sécher votre filtre à l’air, ne pas utiliser
un sèche-linge. Une fois sec, fixer
le filtre dans la boîte de poussière.
1
3
3
2
2
4Fixer fermement en appuyant la boîte de poussière au nettoyeur jusqu’à la lampe de la boîte de poussière s’éteint.
Placer les crochets sur les deux extrémités de la grille jusqu’à ce que le point vert apparaît pour les enlever.
1
NETTOYER VOTRE RAYCOP RS2
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure:• Ne pas laisser l’appareil sans
supervision lorsqu’il est connecté. Débrancher la fiche de la prise avant d’effectuer l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil dehors ou sur une surface humide
• Cet appareil n’est pas un jouet. Soyez vigilant lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un enfant.
• Utiliser selon les conditions décrites dans le manuel.
• Utiliser uniquement les pièces recommandées par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un câble ou une fiche endommagée.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, qu’il fût échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, veuillez le retourner au centre de service à la clientèle.
• Ne pas tirer ou transporter par le câble, utiliser le câble comme poigné, fermer la porte sur le câble ou tirer le câble sur une surface coupante ou sur des coins. Ne pas passer sur le câble avec l’appareil. Tenir le câble éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l’appareil. Pour le débrancher, veuillez tirer sur la fiche, non sur le câble.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec des mains humides.
• Ne pas placer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées ; nettoyer la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui peut réduire la circulation d’air.
• Garder à distance les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps avec les parties mobiles de l’appareil.
• Éteindre tous les contrôles avant de débrancher.
• Ne pas utiliser l’appareil pour nettoyer des liquides inflammables ou combustibles, tels que la gazoline, ou utiliser l’appareil dans un endroit où ces produits peuvent être présents.
• Veuillez éteindre l’appareil avant d’effectuer la connexion ou débrancher la brosse motorisée.
• Tenir la fiche lors du rembobinage du câble. La fiche ne doit pas virevolter lors du rembobinage.
• Ne pas nettoyer des matériaux en feu ou qui émettent de la fumée tels que les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans le contenant à poussière ou sans les filtres.
GARDER CESINSTRUCTIONSPour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus grande que l’autre). Cette fiche se branche dans les prises uniquement dans la position appropriée. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, essayer de brancher la fiche dans l’autre sens. S’il est impossible de brancher la fiche, veuillez appeler un électricien et installer une prise appropriée. Ne pas altérer la fiche.
Avertissement lampe UV: • L’exposition directe au
rayonnement ultraviolet peut causer des brûlures sérieuses à la peau et aux yeux.
• Ne pas toucher la lampe UV durant l’utilisation et immédiate-ment après l’utilisation.
• NE PAS diriger les rayons ultraviolets de la lumière directement dans les yeux ou sur la peau humaine ou animale.
• Les ampoules UV-C contiennent du mercure, considéré comme un déchet dangereux et soumis aux lois et régulations fédérales de mise au rebut.
- Dans certains cas (similaire aux ampoules fluorescentes standard) le mercure peut s’échapper si l’ampoule est cassée et peut causer des malformations congénitales ou anomalies de reproduction.
• Veuillez nettoyer fréquemment le tube de protection de la lampe UV.
- La négligence d’entretien et l’entretien inadéquat peuvent diminuer la transmission de rayon ultraviolet.
Précautions additionnelles: • Ne pas utiliser l’appareil ou
l’entreposer près d’un appareil de chauffage tel qu’un poêle ou une chaufferette, ou près de produits inflammables tels que les combustibles en vaporisateur.
• Ne pas utiliser de couteau, de punaise, des cendres chaudes, poudre de toner ou tout autre matériel non approprié sur l’appareil.
• Si vous remarquez un bruit ou une odeur anormale ou de la fumée émane de l’appareil, veuillez débrancher immédiatement la fiche d’alimentation électrique.
• Veuillez visiter raycop.com/maintain pour les instructions spécifiques de nettoyage et d’entretien.
Ce produit est conçu principalement pour l’usage ménager sur les matelas, les housses de lit, les draps de lit, les oreillers, les coussins, les sofas et autre produit en tissus.• Ne pas utiliser dehors ou sur un
fini en métal, en cuir, en bois, liquide ou toute autre surface qui n’est pas en tissus.
Capteur de Détection du Filtre de la Boîte à Poussière Un système de sécurité qui empêche le fonctionnement de votre aspirateur sans le filtre de la boîte à poussière à l’aide d’un capteur dans l’unité de la boîte à poussière.
Fonction d’Alarme pour Laver le Filtre de la Boîte à PoussièreLorsque la poussière s’accumule dans le filtre de la boîte à poussière, clignote en rouge pour signaler qu’il est temps de laver le filtre de la boîte à poussière.
Indicateur de la Poussière de MaisonL’indicateur de la poussière de maison est conçu pour s’éclairer lors de l’utilisation pour que vous pouvez facilement vérifier la quan-tité de poussière accumulée. Ceci vous alerte de nettoyer la boîte à poussière et le filtre.
Fonction de BlocageUn dispositif de sécurité pour empêcher votre purificateur de s’allumer par accident, votre RAYCOP sera bloqué si on le laisse branché pendant environ 1 minute.
Fonction d’Alarme pour Remplacer le Filtre Micro HEPA Commence à clignoter en rouge pour indiquer qu’il est temps de changer le filtre micro HEPA avec un nouveau.
FRENCH
CONÇU POUR LA SÉCURITÉ
Dispositif de Prevention du Surchauffe du MoteurSi votre purificateur est utilisé continuellement pour 30 minutes, le dispositif de prevention du surchauffe du moteur automatiquement arrêtera l’aspiration pour éviter la surchauffe du moteur. Cela peut arriver si la boîte à poussière ou le filtre est bloqué avec de la poussière de la maison.
Système du Contrôle du TempsIl y aura 5 bips juste avant que votre purificateur s’arrête automatiquement après être allumé pour environ 29 minutes.
Capteur de Détection de l’ObjectifUn dispositif de sécurité qui arrête automatique-ment la lampe UV lorsque le purificateur se déplace loin de l’objectif. vLa lampe UV est activée automatiquement lorsque le purificateur se rapproche de l’objectif à nouveau.
Conception du Blocage de UV (lumière ultraviolette)Minimise les UV émis dans les zones autres que la zone à nettoyer.
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure:• Ne pas laisser l’appareil sans
supervision lorsqu’il est connecté. Débrancher la fiche de la prise avant d’effectuer l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil dehors ou sur une surface humide
• Cet appareil n’est pas un jouet. Soyez vigilant lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un enfant.
• Utiliser selon les conditions décrites dans le manuel.
• Utiliser uniquement les pièces recommandées par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un câble ou une fiche endommagée.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, qu’il fût échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, veuillez le retourner au centre de service à la clientèle.
• Ne pas tirer ou transporter par le câble, utiliser le câble comme poigné, fermer la porte sur le câble ou tirer le câble sur une surface coupante ou sur des coins. Ne pas passer sur le câble avec l’appareil. Tenir le câble éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l’appareil. Pour le débrancher, veuillez tirer sur la fiche, non sur le câble.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec des mains humides.
• Ne pas placer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées ; nettoyer la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui peut réduire la circulation d’air.
• Garder à distance les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps avec les parties mobiles de l’appareil.
• Éteindre tous les contrôles avant de débrancher.
• Ne pas utiliser l’appareil pour nettoyer des liquides inflammables ou combustibles, tels que la gazoline, ou utiliser l’appareil dans un endroit où ces produits peuvent être présents.
• Veuillez éteindre l’appareil avant d’effectuer la connexion ou débrancher la brosse motorisée.
• Tenir la fiche lors du rembobinage du câble. La fiche ne doit pas virevolter lors du rembobinage.
• Ne pas nettoyer des matériaux en feu ou qui émettent de la fumée tels que les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans le contenant à poussière ou sans les filtres.
GARDER CESINSTRUCTIONSPour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus grande que l’autre). Cette fiche se branche dans les prises uniquement dans la position appropriée. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, essayer de brancher la fiche dans l’autre sens. S’il est impossible de brancher la fiche, veuillez appeler un électricien et installer une prise appropriée. Ne pas altérer la fiche.
Avertissement lampe UV: • L’exposition directe au
rayonnement ultraviolet peut causer des brûlures sérieuses à la peau et aux yeux.
• Ne pas toucher la lampe UV durant l’utilisation et immédiate-ment après l’utilisation.
• NE PAS diriger les rayons ultraviolets de la lumière directement dans les yeux ou sur la peau humaine ou animale.
• Les ampoules UV-C contiennent du mercure, considéré comme un déchet dangereux et soumis aux lois et régulations fédérales de mise au rebut.
- Dans certains cas (similaire aux ampoules fluorescentes standard) le mercure peut s’échapper si l’ampoule est cassée et peut causer des malformations congénitales ou anomalies de reproduction.
• Veuillez nettoyer fréquemment le tube de protection de la lampe UV.
- La négligence d’entretien et l’entretien inadéquat peuvent diminuer la transmission de rayon ultraviolet.
Précautions additionnelles: • Ne pas utiliser l’appareil ou
l’entreposer près d’un appareil de chauffage tel qu’un poêle ou une chaufferette, ou près de produits inflammables tels que les combustibles en vaporisateur.
• Ne pas utiliser de couteau, de punaise, des cendres chaudes, poudre de toner ou tout autre matériel non approprié sur l’appareil.
• Si vous remarquez un bruit ou une odeur anormale ou de la fumée émane de l’appareil, veuillez débrancher immédiatement la fiche d’alimentation électrique.
• Veuillez visiter raycop.com/maintain pour les instructions spécifiques de nettoyage et d’entretien.
Ce produit est conçu principalement pour l’usage ménager sur les matelas, les housses de lit, les draps de lit, les oreillers, les coussins, les sofas et autre produit en tissus.• Ne pas utiliser dehors ou sur un
fini en métal, en cuir, en bois, liquide ou toute autre surface qui n’est pas en tissus.
FRENCH
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure:• Ne pas laisser l’appareil sans
supervision lorsqu’il est connecté. Débrancher la fiche de la prise avant d’effectuer l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil dehors ou sur une surface humide
• Cet appareil n’est pas un jouet. Soyez vigilant lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un enfant.
• Utiliser selon les conditions décrites dans le manuel.
• Utiliser uniquement les pièces recommandées par le fabricant.
Tous les produits RAYCOP sont conçus suivant les normes de sécurité optimales. INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
lire les instructions avant l’utilisation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne pas utiliser l’appareil avec un câble ou une fiche endommagée.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, qu’il fût échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, veuillez le retourner au centre de service à la clientèle.
• Ne pas tirer ou transporter par le câble, utiliser le câble comme poigné, fermer la porte sur le câble ou tirer le câble sur une surface coupante ou sur des coins. Ne pas passer sur le câble avec l’appareil. Tenir le câble éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l’appareil. Pour le débrancher, veuillez tirer sur la fiche, non sur le câble.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec des mains humides.
• Ne pas placer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées ; nettoyer la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui peut réduire la circulation d’air.
• Garder à distance les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps avec les parties mobiles de l’appareil.
• Éteindre tous les contrôles avant de débrancher.
• Ne pas utiliser l’appareil pour nettoyer des liquides inflammables ou combustibles, tels que la gazoline, ou utiliser l’appareil dans un endroit où ces produits peuvent être présents.
• Veuillez éteindre l’appareil avant d’effectuer la connexion ou débrancher la brosse motorisée.
• Tenir la fiche lors du rembobinage du câble. La fiche ne doit pas virevolter lors du rembobinage.
• Ne pas nettoyer des matériaux en feu ou qui émettent de la fumée tels que les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans le contenant à poussière ou sans les filtres.
GARDER CESINSTRUCTIONSPour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus grande que l’autre). Cette fiche se branche dans les prises uniquement dans la position appropriée. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, essayer de brancher la fiche dans l’autre sens. S’il est impossible de brancher la fiche, veuillez appeler un électricien et installer une prise appropriée. Ne pas altérer la fiche.
Avertissement lampe UV: • L’exposition directe au
rayonnement ultraviolet peut causer des brûlures sérieuses à la peau et aux yeux.
• Ne pas toucher la lampe UV durant l’utilisation et immédiate-ment après l’utilisation.
• NE PAS diriger les rayons ultraviolets de la lumière directement dans les yeux ou sur la peau humaine ou animale.
• Les ampoules UV-C contiennent du mercure, considéré comme un déchet dangereux et soumis aux lois et régulations fédérales de mise au rebut.
- Dans certains cas (similaire aux ampoules fluorescentes standard) le mercure peut s’échapper si l’ampoule est cassée et peut causer des malformations congénitales ou anomalies de reproduction.
• Veuillez nettoyer fréquemment le tube de protection de la lampe UV.
- La négligence d’entretien et l’entretien inadéquat peuvent diminuer la transmission de rayon ultraviolet.
Précautions additionnelles: • Ne pas utiliser l’appareil ou
l’entreposer près d’un appareil de chauffage tel qu’un poêle ou une chaufferette, ou près de produits inflammables tels que les combustibles en vaporisateur.
• Ne pas utiliser de couteau, de punaise, des cendres chaudes, poudre de toner ou tout autre matériel non approprié sur l’appareil.
• Si vous remarquez un bruit ou une odeur anormale ou de la fumée émane de l’appareil, veuillez débrancher immédiatement la fiche d’alimentation électrique.
• Veuillez visiter raycop.com/maintain pour les instructions spécifiques de nettoyage et d’entretien.
Ce produit est conçu principalement pour l’usage ménager sur les matelas, les housses de lit, les draps de lit, les oreillers, les coussins, les sofas et autre produit en tissus.• Ne pas utiliser dehors ou sur un
fini en métal, en cuir, en bois, liquide ou toute autre surface qui n’est pas en tissus.
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure:• Ne pas laisser l’appareil sans
supervision lorsqu’il est connecté. Débrancher la fiche de la prise avant d’effectuer l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil dehors ou sur une surface humide
• Cet appareil n’est pas un jouet. Soyez vigilant lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un enfant.
• Utiliser selon les conditions décrites dans le manuel.
• Utiliser uniquement les pièces recommandées par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un câble ou une fiche endommagée.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, qu’il fût échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, veuillez le retourner au centre de service à la clientèle.
• Ne pas tirer ou transporter par le câble, utiliser le câble comme poigné, fermer la porte sur le câble ou tirer le câble sur une surface coupante ou sur des coins. Ne pas passer sur le câble avec l’appareil. Tenir le câble éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l’appareil. Pour le débrancher, veuillez tirer sur la fiche, non sur le câble.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec des mains humides.
• Ne pas placer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées ; nettoyer la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui peut réduire la circulation d’air.
• Garder à distance les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps avec les parties mobiles de l’appareil.
• Éteindre tous les contrôles avant de débrancher.
• Ne pas utiliser l’appareil pour nettoyer des liquides inflammables ou combustibles, tels que la gazoline, ou utiliser l’appareil dans un endroit où ces produits peuvent être présents.
• Veuillez éteindre l’appareil avant d’effectuer la connexion ou débrancher la brosse motorisée.
• Tenir la fiche lors du rembobinage du câble. La fiche ne doit pas virevolter lors du rembobinage.
• Ne pas nettoyer des matériaux en feu ou qui émettent de la fumée tels que les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans le contenant à poussière ou sans les filtres.
GARDER CESINSTRUCTIONSPour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus grande que l’autre). Cette fiche se branche dans les prises uniquement dans la position appropriée. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, essayer de brancher la fiche dans l’autre sens. S’il est impossible de brancher la fiche, veuillez appeler un électricien et installer une prise appropriée. Ne pas altérer la fiche.
Avertissement lampe UV: • L’exposition directe au
rayonnement ultraviolet peut causer des brûlures sérieuses à la peau et aux yeux.
• Ne pas toucher la lampe UV durant l’utilisation et immédiate-ment après l’utilisation.
• NE PAS diriger les rayons ultraviolets de la lumière directement dans les yeux ou sur la peau humaine ou animale.
• Les ampoules UV-C contiennent du mercure, considéré comme un déchet dangereux et soumis aux lois et régulations fédérales de mise au rebut.
- Dans certains cas (similaire aux ampoules fluorescentes standard) le mercure peut s’échapper si l’ampoule est cassée et peut causer des malformations congénitales ou anomalies de reproduction.
• Veuillez nettoyer fréquemment le tube de protection de la lampe UV.
- La négligence d’entretien et l’entretien inadéquat peuvent diminuer la transmission de rayon ultraviolet.
Précautions additionnelles: • Ne pas utiliser l’appareil ou
l’entreposer près d’un appareil de chauffage tel qu’un poêle ou une chaufferette, ou près de produits inflammables tels que les combustibles en vaporisateur.
• Ne pas utiliser de couteau, de punaise, des cendres chaudes, poudre de toner ou tout autre matériel non approprié sur l’appareil.
• Si vous remarquez un bruit ou une odeur anormale ou de la fumée émane de l’appareil, veuillez débrancher immédiatement la fiche d’alimentation électrique.
• Veuillez visiter raycop.com/maintain pour les instructions spécifiques de nettoyage et d’entretien.
Ce produit est conçu principalement pour l’usage ménager sur les matelas, les housses de lit, les draps de lit, les oreillers, les coussins, les sofas et autre produit en tissus.• Ne pas utiliser dehors ou sur un
fini en métal, en cuir, en bois, liquide ou toute autre surface qui n’est pas en tissus.
FRENCH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure:• Ne pas laisser l’appareil sans
supervision lorsqu’il est connecté. Débrancher la fiche de la prise avant d’effectuer l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil dehors ou sur une surface humide
• Cet appareil n’est pas un jouet. Soyez vigilant lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un enfant.
• Utiliser selon les conditions décrites dans le manuel.
• Utiliser uniquement les pièces recommandées par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un câble ou une fiche endommagée.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, qu’il fût échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, veuillez le retourner au centre de service à la clientèle.
• Ne pas tirer ou transporter par le câble, utiliser le câble comme poigné, fermer la porte sur le câble ou tirer le câble sur une surface coupante ou sur des coins. Ne pas passer sur le câble avec l’appareil. Tenir le câble éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l’appareil. Pour le débrancher, veuillez tirer sur la fiche, non sur le câble.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec des mains humides.
• Ne pas placer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées ; nettoyer la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui peut réduire la circulation d’air.
• Garder à distance les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps avec les parties mobiles de l’appareil.
• Éteindre tous les contrôles avant de débrancher.
• Ne pas utiliser l’appareil pour nettoyer des liquides inflammables ou combustibles, tels que la gazoline, ou utiliser l’appareil dans un endroit où ces produits peuvent être présents.
• Veuillez éteindre l’appareil avant d’effectuer la connexion ou débrancher la brosse motorisée.
• Tenir la fiche lors du rembobinage du câble. La fiche ne doit pas virevolter lors du rembobinage.
• Ne pas nettoyer des matériaux en feu ou qui émettent de la fumée tels que les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans le contenant à poussière ou sans les filtres.
GARDER CESINSTRUCTIONSPour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus grande que l’autre). Cette fiche se branche dans les prises uniquement dans la position appropriée. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, essayer de brancher la fiche dans l’autre sens. S’il est impossible de brancher la fiche, veuillez appeler un électricien et installer une prise appropriée. Ne pas altérer la fiche.
Avertissement lampe UV: • L’exposition directe au
rayonnement ultraviolet peut causer des brûlures sérieuses à la peau et aux yeux.
• Ne pas toucher la lampe UV durant l’utilisation et immédiate-ment après l’utilisation.
• NE PAS diriger les rayons ultraviolets de la lumière directement dans les yeux ou sur la peau humaine ou animale.
• Les ampoules UV-C contiennent du mercure, considéré comme un déchet dangereux et soumis aux lois et régulations fédérales de mise au rebut.
- Dans certains cas (similaire aux ampoules fluorescentes standard) le mercure peut s’échapper si l’ampoule est cassée et peut causer des malformations congénitales ou anomalies de reproduction.
• Veuillez nettoyer fréquemment le tube de protection de la lampe UV.
- La négligence d’entretien et l’entretien inadéquat peuvent diminuer la transmission de rayon ultraviolet.
Précautions additionnelles: • Ne pas utiliser l’appareil ou
l’entreposer près d’un appareil de chauffage tel qu’un poêle ou une chaufferette, ou près de produits inflammables tels que les combustibles en vaporisateur.
• Ne pas utiliser de couteau, de punaise, des cendres chaudes, poudre de toner ou tout autre matériel non approprié sur l’appareil.
• Si vous remarquez un bruit ou une odeur anormale ou de la fumée émane de l’appareil, veuillez débrancher immédiatement la fiche d’alimentation électrique.
• Veuillez visiter raycop.com/maintain pour les instructions spécifiques de nettoyage et d’entretien.
Ce produit est conçu principalement pour l’usage ménager sur les matelas, les housses de lit, les draps de lit, les oreillers, les coussins, les sofas et autre produit en tissus.• Ne pas utiliser dehors ou sur un
fini en métal, en cuir, en bois, liquide ou toute autre surface qui n’est pas en tissus.
FRENCH
Spécifications Techniques
Modèle RS2-100A
Numéro de Série
Période de Garantie 1 an de la date d’achat originale (pièces et produits supplémentaires ne sont pas inclus)
Taille (mm)
Poids
Consommation d’Énergie
Lampe UV-C
Vibreur Tampons
Brosse Habitable
Mode d’Aspiration
Cordon d’Alimentation Rétractable
Filtration de l’air
Mécanisme de sécurité de lumière UV
Sécurité du Moteur
15 x 17 x 6in (383.1 x 434.8 x 166.4mm)
Approximativement 6lbs (2.77kg)
300W
11W (253.7nm)
4,600-5,000 RPM
200mm
3 Modes
3.3ft (3.8m)
Filtre Standard + Filtre HEPA
Deux Capteurs Intégrés pour la Détection de Surface
Détection de Chaleur avec Arrêt Automatique
• 3 Modes Differentsd’Aspiration
• 2 Systèmes Indépendants de Filtration de l’Air
• Rouleau de Brosse pour les cheveux et l’enlèvement des débris
• Lampe Puissante UV-C de 11 Watt • 4,600-5,000/minute
Capacité de Vibration• Cordon Rétractable• Berceau Inclus Pour
Rangement Facile
Produit PourRAYCOP North America Inc.3875 Hopyard RoadPleasanton, CA 94588866.872.9267
PROMESSE DE QUALITÉ
RAYCOP RS2
EPA Company No. 92492EPA Est. No. 92507-KOR-1
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure:• Ne pas laisser l’appareil sans
supervision lorsqu’il est connecté. Débrancher la fiche de la prise avant d’effectuer l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil dehors ou sur une surface humide
• Cet appareil n’est pas un jouet. Soyez vigilant lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un enfant.
• Utiliser selon les conditions décrites dans le manuel.
• Utiliser uniquement les pièces recommandées par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un câble ou une fiche endommagée.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, qu’il fût échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, veuillez le retourner au centre de service à la clientèle.
• Ne pas tirer ou transporter par le câble, utiliser le câble comme poigné, fermer la porte sur le câble ou tirer le câble sur une surface coupante ou sur des coins. Ne pas passer sur le câble avec l’appareil. Tenir le câble éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l’appareil. Pour le débrancher, veuillez tirer sur la fiche, non sur le câble.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec des mains humides.
• Ne pas placer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées ; nettoyer la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui peut réduire la circulation d’air.
• Garder à distance les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps avec les parties mobiles de l’appareil.
• Éteindre tous les contrôles avant de débrancher.
• Ne pas utiliser l’appareil pour nettoyer des liquides inflammables ou combustibles, tels que la gazoline, ou utiliser l’appareil dans un endroit où ces produits peuvent être présents.
• Veuillez éteindre l’appareil avant d’effectuer la connexion ou débrancher la brosse motorisée.
• Tenir la fiche lors du rembobinage du câble. La fiche ne doit pas virevolter lors du rembobinage.
• Ne pas nettoyer des matériaux en feu ou qui émettent de la fumée tels que les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans le contenant à poussière ou sans les filtres.
GARDER CESINSTRUCTIONSPour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus grande que l’autre). Cette fiche se branche dans les prises uniquement dans la position appropriée. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, essayer de brancher la fiche dans l’autre sens. S’il est impossible de brancher la fiche, veuillez appeler un électricien et installer une prise appropriée. Ne pas altérer la fiche.
Avertissement lampe UV: • L’exposition directe au
rayonnement ultraviolet peut causer des brûlures sérieuses à la peau et aux yeux.
• Ne pas toucher la lampe UV durant l’utilisation et immédiate-ment après l’utilisation.
• NE PAS diriger les rayons ultraviolets de la lumière directement dans les yeux ou sur la peau humaine ou animale.
• Les ampoules UV-C contiennent du mercure, considéré comme un déchet dangereux et soumis aux lois et régulations fédérales de mise au rebut.
- Dans certains cas (similaire aux ampoules fluorescentes standard) le mercure peut s’échapper si l’ampoule est cassée et peut causer des malformations congénitales ou anomalies de reproduction.
• Veuillez nettoyer fréquemment le tube de protection de la lampe UV.
- La négligence d’entretien et l’entretien inadéquat peuvent diminuer la transmission de rayon ultraviolet.
Précautions additionnelles: • Ne pas utiliser l’appareil ou
l’entreposer près d’un appareil de chauffage tel qu’un poêle ou une chaufferette, ou près de produits inflammables tels que les combustibles en vaporisateur.
• Ne pas utiliser de couteau, de punaise, des cendres chaudes, poudre de toner ou tout autre matériel non approprié sur l’appareil.
• Si vous remarquez un bruit ou une odeur anormale ou de la fumée émane de l’appareil, veuillez débrancher immédiatement la fiche d’alimentation électrique.
• Veuillez visiter raycop.com/maintain pour les instructions spécifiques de nettoyage et d’entretien.
Ce produit est conçu principalement pour l’usage ménager sur les matelas, les housses de lit, les draps de lit, les oreillers, les coussins, les sofas et autre produit en tissus.• Ne pas utiliser dehors ou sur un
fini en métal, en cuir, en bois, liquide ou toute autre surface qui n’est pas en tissus.
FRENCH
[email protected] (872.9267)
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure:• Ne pas laisser l’appareil sans
supervision lorsqu’il est connecté. Débrancher la fiche de la prise avant d’effectuer l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil dehors ou sur une surface humide
• Cet appareil n’est pas un jouet. Soyez vigilant lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un enfant.
• Utiliser selon les conditions décrites dans le manuel.
• Utiliser uniquement les pièces recommandées par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un câble ou une fiche endommagée.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, qu’il fût échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, veuillez le retourner au centre de service à la clientèle.
• Ne pas tirer ou transporter par le câble, utiliser le câble comme poigné, fermer la porte sur le câble ou tirer le câble sur une surface coupante ou sur des coins. Ne pas passer sur le câble avec l’appareil. Tenir le câble éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l’appareil. Pour le débrancher, veuillez tirer sur la fiche, non sur le câble.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec des mains humides.
• Ne pas placer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées ; nettoyer la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui peut réduire la circulation d’air.
• Garder à distance les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps avec les parties mobiles de l’appareil.
• Éteindre tous les contrôles avant de débrancher.
• Ne pas utiliser l’appareil pour nettoyer des liquides inflammables ou combustibles, tels que la gazoline, ou utiliser l’appareil dans un endroit où ces produits peuvent être présents.
• Veuillez éteindre l’appareil avant d’effectuer la connexion ou débrancher la brosse motorisée.
• Tenir la fiche lors du rembobinage du câble. La fiche ne doit pas virevolter lors du rembobinage.
• Ne pas nettoyer des matériaux en feu ou qui émettent de la fumée tels que les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans le contenant à poussière ou sans les filtres.
GARDER CESINSTRUCTIONSPour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus grande que l’autre). Cette fiche se branche dans les prises uniquement dans la position appropriée. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, essayer de brancher la fiche dans l’autre sens. S’il est impossible de brancher la fiche, veuillez appeler un électricien et installer une prise appropriée. Ne pas altérer la fiche.
Avertissement lampe UV: • L’exposition directe au
rayonnement ultraviolet peut causer des brûlures sérieuses à la peau et aux yeux.
• Ne pas toucher la lampe UV durant l’utilisation et immédiate-ment après l’utilisation.
• NE PAS diriger les rayons ultraviolets de la lumière directement dans les yeux ou sur la peau humaine ou animale.
• Les ampoules UV-C contiennent du mercure, considéré comme un déchet dangereux et soumis aux lois et régulations fédérales de mise au rebut.
- Dans certains cas (similaire aux ampoules fluorescentes standard) le mercure peut s’échapper si l’ampoule est cassée et peut causer des malformations congénitales ou anomalies de reproduction.
• Veuillez nettoyer fréquemment le tube de protection de la lampe UV.
- La négligence d’entretien et l’entretien inadéquat peuvent diminuer la transmission de rayon ultraviolet.
Précautions additionnelles: • Ne pas utiliser l’appareil ou
l’entreposer près d’un appareil de chauffage tel qu’un poêle ou une chaufferette, ou près de produits inflammables tels que les combustibles en vaporisateur.
• Ne pas utiliser de couteau, de punaise, des cendres chaudes, poudre de toner ou tout autre matériel non approprié sur l’appareil.
• Si vous remarquez un bruit ou une odeur anormale ou de la fumée émane de l’appareil, veuillez débrancher immédiatement la fiche d’alimentation électrique.
• Veuillez visiter raycop.com/maintain pour les instructions spécifiques de nettoyage et d’entretien.
Ce produit est conçu principalement pour l’usage ménager sur les matelas, les housses de lit, les draps de lit, les oreillers, les coussins, les sofas et autre produit en tissus.• Ne pas utiliser dehors ou sur un
fini en métal, en cuir, en bois, liquide ou toute autre surface qui n’est pas en tissus.
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure:• Ne pas laisser l’appareil sans
supervision lorsqu’il est connecté. Débrancher la fiche de la prise avant d’effectuer l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil dehors ou sur une surface humide
• Cet appareil n’est pas un jouet. Soyez vigilant lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un enfant.
• Utiliser selon les conditions décrites dans le manuel.
• Utiliser uniquement les pièces recommandées par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un câble ou une fiche endommagée.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, qu’il fût échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, veuillez le retourner au centre de service à la clientèle.
• Ne pas tirer ou transporter par le câble, utiliser le câble comme poigné, fermer la porte sur le câble ou tirer le câble sur une surface coupante ou sur des coins. Ne pas passer sur le câble avec l’appareil. Tenir le câble éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l’appareil. Pour le débrancher, veuillez tirer sur la fiche, non sur le câble.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec des mains humides.
• Ne pas placer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées ; nettoyer la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui peut réduire la circulation d’air.
• Garder à distance les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps avec les parties mobiles de l’appareil.
• Éteindre tous les contrôles avant de débrancher.
• Ne pas utiliser l’appareil pour nettoyer des liquides inflammables ou combustibles, tels que la gazoline, ou utiliser l’appareil dans un endroit où ces produits peuvent être présents.
• Veuillez éteindre l’appareil avant d’effectuer la connexion ou débrancher la brosse motorisée.
• Tenir la fiche lors du rembobinage du câble. La fiche ne doit pas virevolter lors du rembobinage.
• Ne pas nettoyer des matériaux en feu ou qui émettent de la fumée tels que les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans le contenant à poussière ou sans les filtres.
GARDER CESINSTRUCTIONSPour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus grande que l’autre). Cette fiche se branche dans les prises uniquement dans la position appropriée. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, essayer de brancher la fiche dans l’autre sens. S’il est impossible de brancher la fiche, veuillez appeler un électricien et installer une prise appropriée. Ne pas altérer la fiche.
Avertissement lampe UV: • L’exposition directe au
rayonnement ultraviolet peut causer des brûlures sérieuses à la peau et aux yeux.
• Ne pas toucher la lampe UV durant l’utilisation et immédiate-ment après l’utilisation.
• NE PAS diriger les rayons ultraviolets de la lumière directement dans les yeux ou sur la peau humaine ou animale.
• Les ampoules UV-C contiennent du mercure, considéré comme un déchet dangereux et soumis aux lois et régulations fédérales de mise au rebut.
- Dans certains cas (similaire aux ampoules fluorescentes standard) le mercure peut s’échapper si l’ampoule est cassée et peut causer des malformations congénitales ou anomalies de reproduction.
• Veuillez nettoyer fréquemment le tube de protection de la lampe UV.
- La négligence d’entretien et l’entretien inadéquat peuvent diminuer la transmission de rayon ultraviolet.
Précautions additionnelles: • Ne pas utiliser l’appareil ou
l’entreposer près d’un appareil de chauffage tel qu’un poêle ou une chaufferette, ou près de produits inflammables tels que les combustibles en vaporisateur.
• Ne pas utiliser de couteau, de punaise, des cendres chaudes, poudre de toner ou tout autre matériel non approprié sur l’appareil.
• Si vous remarquez un bruit ou une odeur anormale ou de la fumée émane de l’appareil, veuillez débrancher immédiatement la fiche d’alimentation électrique.
• Veuillez visiter raycop.com/maintain pour les instructions spécifiques de nettoyage et d’entretien.
Ce produit est conçu principalement pour l’usage ménager sur les matelas, les housses de lit, les draps de lit, les oreillers, les coussins, les sofas et autre produit en tissus.• Ne pas utiliser dehors ou sur un
fini en métal, en cuir, en bois, liquide ou toute autre surface qui n’est pas en tissus.
El trabajo de un médico empieza con
escuchar a sus pacientes
D R. S U N G J I N L E E , Fundador de RAYCOP
Como médico, he oído a menudo preocupaciones acerca de las alergias y los síntomas de asma causados principalmente por sustancias irritantes en el polvo, la suciedad y el polen. Estos en general no se ven a simple vista, pero sin embargo existen entodos los espacios de su vida. Después de escuchar a las necesidades de mis pacientes, me di cuenta que podíaremediar el problema mediante el desarrollo de un purificador de tejido llamado RAYCOP para ayudar a desinfectar las superficies donde dormimos y vivimos.
Basada en investigaciónes científicas, esta nueva técnica de purificación fue diseñado para aplicar los rayos UV para desinfectante y limpiar las superficies de tela en su hogar, como sabanas y tapicería.
A través de la investigación y desarrollo continuos, hemos desarrollarado un producto único y muy eficaz para atrapar efectivamente y ayudar a eliminar importa los ácaros del polvo, polen y la suciedad.
POR QUÉ SE CREÓ EL PURIFICADOR RAYCOP
SPANISH
ESENCIAL PARA SU HOGAR
Ni un aspirador (aspiradoras no esterilizan) o un artilugio electrónico, su purificador RAYCOP será instantamente útil a lo largo de su casa — donde
vive, come y duerme. Un sistema rápido para purificar su cama y mantelería, es especialmente útil para telas que no se pueden lavar en la lavadora,
como la tapicería, cortinas, cojines decorativos, y aún los asientos de coche.
La sinergia optimizada de la desinfectante UV, vibración, aspiración y filtración trabaja para desinfectar cuidadosamente aún sus tejidos
delicados. Con el purificador RAYCOP en residencia, su casa siempre se ve más limpia y se siente más fresco (sin estar constantemente lavar la ropa)
y su familia siempre respira más libremente.
Ahorre agua
energía tiempo
SPANISH
POR QUÉ USAR RAYCOP
Uno de los más sagrados lugares en nuestra casa, su cama y sofá. Es también el hogar probable para los ácaros del polvo, bacterias y polen. Los ácaros del polvo se
alimentan de la piel humana, y florecen en el entorno estable de viviendas. Su materies la causa común del asma y los síntomas alérgicos en todo el mundo. Por lo tanto, la eliminación de importa los ácaros del polvo es un trabajo difícil. Las
bacterias se encuentran comúnmente en lugares públicos, tales como gimnasio o escuelas, y son fácilmente llevados de vuelta a nuestras camas en casa.
El purificador RAYCOP incluye la tecnología patentada de RayClean que fue especialmente diseñado para eliminar eficazmente importa los ácaros del
polvo, bacterias, polen y otros alérgenos comunes de diversas ropa de cama y otras superficies de tejido en toda la casa para un ambiente fresco y limpio.
SPANISH
SPANISH
Oprime por un par de segundos
Moda de espera y oprime otra vez
Empieze a usar y también
cambiar modos
M O D O N O R M A L
M O D O F U E R T E
M O D O D E L I C A D O
Panel de Control
Botón de Incendido
Nombres de las FunciónesLámpara de Alarma de Lavado del Filtro de la Caja de Polvo
Lámpara de Alarma de Sustitución del Filtro Micro HEPA
Lámpara de la Caja de Polvo
Modo Delicado
Modo Normal
Modo Fuerte
Lámpara de Bloqueo
Modos de Purificación
CÓMO EMPEZAR
Para cobijas, cojines y cubiertas
Para tejidos más robustos, como tapicería y colchónes
Los diversos modos de purificación permiten el equilibrio óptimo entre la potencia del cepillo, fuerza de succión y la velocidad de vibración
Para tejidos delicados y ligeros, como sábanas, cortinas y cobijas ligeras
Elige entre 3 modos diferentes oprimando el botón de incendido:
SPANISH
CÓMO UTILIZAR RAYCOP RS2
POR FAVOR NOTAR:
El purificador RAYCOP fue diseñado para superficies de tela en casa y no se recomienda usar con alfombras, madera, cuero o metal
No levante o ponga al ángulo su purificador porque el contacto directo con la superficie garantizara una limpieza eficaz.
RAYCOP fue creado para ser utilizado en diversas superficies de tela, de delicadas hasta más pesadas. El poder de aspiración fue calibrado específicamente para asegurar que no se dañe la superficie de la tela.
Los purificadores RAYCOP son diseñados para ser robustos para garantizar la estabilidad y durabilidad, pero se dara cuenta con rapidez la manera fácil su purificador se desliza sobre la superficie.
Deslize lentamente 2 o 3 veces a lo largo de la superficie que desea limpiar.
SPANISH
Indicador de Lámpara UV Apertura
de Escape
Lámpara UV
Cepillo de Superficie
Reja/Marco de la Lámpara UV
Conjunto de la Lámpara UV
Pantalla de Función
Botón de Encendido (Para cambiar módos)
Guía del Ancho de la Succión
Sensor de Detección del Filtro de la
Caja de Polvo
Indicador de la Caja de Polvo
Anchura de UV Ray Aprox. 9in (23cm)
Caja de Polvo
Filtro de la Caja de Polvo
Cubierta del Filtro Micro HEPA
.
CONOZCA AL RAYCOP RS2
Cuando es tiempo de reemplazar sus piezas, por favor utilice piezas genuinas RAYCOP.Para ordenar, visite www.raycop.com o póngase en contacto con nosotros en [email protected]
Botón para Rebobinar el Cable de Alimentación
Cubierta del FiltroMicro HEPA (Equipado con Filtro HEPA)
Sensor para de Detectar el Objetivo
Reja/Marco de la Lámpara UV
Sensor paraDetectar el Objetivo
Apertura de escape
Cable deAlimentación
Gancho de Reja
Placa Vibradora
SPANISH
End Cap
Filtro
Cepillo
Gancho de Reja
Punto Verde
Para más información sobre la limpieza y el mantenimiento de su purificador RAYCOP, por favor visite raycop.com/maintain
3
3
2
4
1
1 2
LIMPIAR SU RAYCOP RS2
Retire el cepillo de superficie del lado de la tapa.
Saque la caja de polvo como se muestra a continuación.
Retire el filtro de la caja de polvo pulsando los
salientes en ambos lados.
Para evitar que el polvo se disperse en el aire, sumergir
el filtro en agua para limpiar. Empape el filtro en agua y detergente (relación 9:1).
Seque el filtro al aire, no utilice un secador. Una vez
seco, sujete el filtro nuevo en la
caja de polvo.
Oprime firmemente la caja de polvo para fijarla en el limpiador hasta que la lámpara de caja de polvo se apaga.
Coloque los ganchos en ambos extremos de la parrilla hasta que el punto verde aparece para eliminarlos.
Separe la tapa y quite el polvo doméstico o pelos enredados en las sabanas. Si el cepillo
está muy sucio, lavelo con detergente o jabón, enjuague con agua y seque a fondo.
Cepillo de superficie
SPANISH
DISEÑADO PARA LA SEGURIDAD
Sensor de Detección del Filtro del Caja de Polvo Un sistema de seguridad que impide la operación de su purificador sin el filtro de la caja de polvo usando un sensor en la unidad de la caja de polvo.
La Función de Alarma para Lavar el Filtro de la Caja de PolvoCuando el polvo se acumula en el filtro de la caja de polvo, parpadeara de color rojo para informar que es tiempo de lavar el filtro de la caja de polvo.
Indicador de Polvo de CasaEl indicador de polvo de la casa es diseñada para iluminarse durante el uso para que pueda comprobar fácilmente la cantidad de polvo acumulado. Esto alerta que debe limpiar la caja de polvo y el filtro.
Función de BloqueoUna función de seguridad para evitar que su purificador funcione por accidente, su RAYCOP se bloqueára si se deja encendida mientras que está enchufado por aproximadamente 1 minuto.
Función de Alarma para Reemplazar el Filtro Micro HEPA Comienza a parpadear en rojo para indicarle que es hora de cambiar el filtro de micro HEPA por uno nuevo.
Dispositivo de Prevención de Sobrecalentamiento del MotorSi su purificador se utiliza continuamente durante 30 minutos, el dispositivo de prevención de sobrecalentamiento del motor automáticamente para la succión para prevenir el sobrecalentamiento del motor. Esto puede ocurrir si la caja de polvo o el filtro está obstruido con polvo de casa.
Sistema de Control de TiempoSe escuchará 5 pitidos justo antes de su purificador se pare automáticamente después de trabajar alrededor de 29 minutos.
Sensor de Detección del ObjetivoUn dispositivo de seguridad que apaga automáticamente la lámpara UV cuando su purificador se mueve lejos del objetivo. La lámpara UV se activa automáticamente de nuevo cuando su purificador se mueve cerca del objetivo de nuevo.
Diseño del Bloqueo de UV (luz ultravioleta)Minimiza UV emitida en ámbitos distintos de la zona a limpiar.
SPANISH
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:• No deje el aparato enchufado.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento.
• No utilice el aparato al aire libre o sobre superficies húmedas.
• No permita que se utilice el aparato como un juguete. Se requiere mucha atención cuando es utilizado por niños o cerca de ellos.
• Utilice el aparato únicamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados del fabricante.
Todos los productos RAYCOP están diseñados con los más altos estándares de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADlea todas las instrucciones antes de utilizar el producto
• No utilice el aparato con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como debería hacerlo, se ha caído, ha sufrido daños, ha sido dejado al aire libre o se ha caído en el agua, llévelo a un centro de servicio.
• No utilice el cable para tirar del aparato o desplazarlo. No lo utilice como si fuese un asa. No lo apriete con la puerta, ni lo haga pasar sobre bordes o esquinas afilados. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• No desenchufe el aparato tirando el cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
• No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
• No introduzca ningún objeto en las aberturas. No utilice el aparato si alguna abertura está bloqueada. Mantenga el aparato libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier cosa que pudiese recudir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de las partes móviles.
• Apague todos los controles antes de desconectar el aparato.
• No utilice el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni utilice el aparato en áreas donde puedan estar presentes estos líquidos.
• Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
• Sostenga el enchufe cuando rebobine en la bobina del cable. No permita que el enchufe se golpee cuando rebobine.
• No recoja nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No utilice el aparato sin antes colocar la bolsa para el polvo y los filtros.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESPara reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado en una única posición. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera.
Precauciones relativas a la lámpara UV: • La exposición directa a la
radiación ultravioleta puede causar quemaduras graves en la piel y daños en los ojos.
• No toque la lámpara UV durante el uso o inmediatamente después de él.
• No emita directamente la luz ultravioleta desde la lámpara UV hacia los ojos o la piel de seres humanos o animales.
• Las bombillas UV-C contienen mercurio, el cual se considera un desecho peligroso y está sujeto a reglamentaciones estatales y/o federales. - En raras ocasiones, (de manera
similar a lo que ocurre con las bombillas de luz fluorescentes convencionales) podría producirse una fuga de mercurio si se rompe la bombilla, y esto podría causar problemas de nacimiento o reproductivos.
• Mantenga limpio el tubo protector de la lámpara UV.
- El mantenimiento inadecuado o poco frecuente puede reducir la transmisión de la luz ultravioleta.
Otras precauciones: • No utilice o guarde aparatos de
calefacción, como estufas o calentadores, ni sustancias inflamables, como atomizadores inflamables, cerca de este producto.
• No inserte cuchillas, tachuelas, ceniza incandescente, polvo de tóner u otros materiales inapropiados.
• Si advierte que sonidos, olores o humo anormales emanan de este producto, quite inmediatamente el enchufe de alimentación.
• Visite raycop.com/maintain para obtener instrucciones específicas sobre prácticas adecuadas de limpieza y mantenimiento.
Este producto está diseñado para utilizarse principalmente en el hogar sobre colchones, cubrecamas, ropa de cama, almohadas, cojines, sofás y otros productos de tela.• No utilice el aparato al aire libre o
sobre metal, cuero, madera, líquidos u otras superficies que no sean de tela.
ADVERTENCIA – para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:• No deje el aparato enchufado.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento.
• No utilice el aparato al aire libre o sobre superficies húmedas.
• No permita que se utilice el aparato como un juguete. Se requiere mucha atención cuando es utilizado por niños o cerca de ellos.
• Utilice el aparato únicamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados del fabricante.
• No utilice el aparato con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como debería hacerlo, se ha caído, ha sufrido daños, ha sido dejado al aire libre o se ha caído en el agua, llévelo a un centro de servicio.
• No utilice el cable para tirar del aparato o desplazarlo. No lo utilice como si fuese un asa. No lo apriete con la puerta, ni lo haga pasar sobre bordes o esquinas afilados. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• No desenchufe el aparato tirando el cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
• No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
• No introduzca ningún objeto en las aberturas. No utilice el aparato si alguna abertura está bloqueada. Mantenga el aparato libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier cosa que pudiese recudir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de las partes móviles.
• Apague todos los controles antes de desconectar el aparato.
• No utilice el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni utilice el aparato en áreas donde puedan estar presentes estos líquidos.
• Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
• Sostenga el enchufe cuando rebobine en la bobina del cable. No permita que el enchufe se golpee cuando rebobine.
• No recoja nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No utilice el aparato sin antes colocar la bolsa para el polvo y los filtros.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESPara reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado en una única posición. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera.
Precauciones relativas a la lámpara UV: • La exposición directa a la
radiación ultravioleta puede causar quemaduras graves en la piel y daños en los ojos.
• No toque la lámpara UV durante el uso o inmediatamente después de él.
• No emita directamente la luz ultravioleta desde la lámpara UV hacia los ojos o la piel de seres humanos o animales.
• Las bombillas UV-C contienen mercurio, el cual se considera un desecho peligroso y está sujeto a reglamentaciones estatales y/o federales. - En raras ocasiones, (de manera
similar a lo que ocurre con las bombillas de luz fluorescentes convencionales) podría producirse una fuga de mercurio si se rompe la bombilla, y esto podría causar problemas de nacimiento o reproductivos.
• Mantenga limpio el tubo protector de la lámpara UV.
- El mantenimiento inadecuado o poco frecuente puede reducir la transmisión de la luz ultravioleta.
Otras precauciones: • No utilice o guarde aparatos de
calefacción, como estufas o calentadores, ni sustancias inflamables, como atomizadores inflamables, cerca de este producto.
• No inserte cuchillas, tachuelas, ceniza incandescente, polvo de tóner u otros materiales inapropiados.
• Si advierte que sonidos, olores o humo anormales emanan de este producto, quite inmediatamente el enchufe de alimentación.
• Visite raycop.com/maintain para obtener instrucciones específicas sobre prácticas adecuadas de limpieza y mantenimiento.
Este producto está diseñado para utilizarse principalmente en el hogar sobre colchones, cubrecamas, ropa de cama, almohadas, cojines, sofás y otros productos de tela.• No utilice el aparato al aire libre o
sobre metal, cuero, madera, líquidos u otras superficies que no sean de tela.
SPANISH
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SPANISH
Especificaciones Técnicas
Modelo RS2-100A
Numero de Serie
Periodo de Garantía (piezas y productos adicionales no son incluidos)
Producido PorRAYCOP North America Inc.3875 Hopyard RoadPleasanton, CA 94588866.872.9267
COMPROMISO DE CALIDAD
RAYCOP RS2
• 3 Modos Distintos de Succión
• 2 Sistemas Independientes de Filtración de Aire
• Rodillo de Cepillo para la Eliminacióndel Pelo y Desechos
• Potente Lámpara UV-C 11W
• Capacidad de Vibración 4,600-5,000/minuto
• Cable Retráctil
• Cuna Incluido para un Fácil Almacenamiento
1 año desde la ficha de compra original
Tamaño (mm)
Peso
Consumo de Energía
Lámpara UV-C
Almohadillas de Vibración
Cepillo Girante
Modo de Aspiración
Cable de Alimentación Retráctil
Filtración de Aire
Mecanismo de Seguridad de la Luz UV
Seguridad del Motor
15 x 17 x 6in (383.1 x 434.8 x 166.4mm)
Aproximadamente 6lbs (2.77kg)
300W
11W (253.7nm)
4,600-5,000 RPM
200mm
3 Modos
3.3ft (3.8m)
Filtro Estándar + Filtro HEPA
Dos Sensores Incorporados para la Detección de Superficie
Detección de Calentamiento con Interruptor Automático
EPA Company No. 92492EPA Est. No. 92507-KOR-1