166
PRESCRIPTIONS SPÉCIALES CLAUSES PARTICULIÈRES AU CONTRAT Fascicule : 1.000 Date : 1 er juin 2011 Page : Page 1 S 1. GÉNÉRALITÉS 1.1. Le présent sommaire des travaux décrit, de façon générale, l’envergure du contrat à réaliser. Cette liste doit être liée en conjonction de la portée spécifique des travaux de chaque section technique; en aucun cas, la description de l’une ne contredit les autres, mais, le cas échéant, les complètent. 2. SOMMAIRE DES TRAVAUX 2.1. Les travaux seront réalisés à l’aréna Père-Marquette, situé dans le centre Père- Marquette, 1600 rue Drucourt, à Montréal, dans l’arrondissement Rosemont-La Petite- Patrie. 2.2. Les travaux consistent, sans s’y limiter, à : 2.2.1. La construction d’une nouvelle salle de réfrigération pour la patinoire. Ces travaux incluent l’agrandissement du bâtiment, du côté est (rue Marquette), l’installation d’un système neuf complet de réfrigération, la modification des systèmes de mécanique et d’électricité. la démolition des équipements existants du système existant de réfrigération installés dans la salle mécanique (chaufferie) du Centre. 2.2.2. La démolition de la dalle sur sol de la patinoire existante, et la reconstruction complète d’une nouvelle dalle structurale réfrigérée, pour la patinoire. Ces travaux incluent également, entre autres, l’excavation partielle du sol, le remblai et l’installation de pieux dans l’enceinte actuelle de l’aréna. 2.2.3. La mise aux normes des systèmes existants de mécanique et d’électricité de l’aréna, incluant la déshumidification, le remplacement d’une chaudière, etc dans un objectif de récupération d’énergie et d’efficacité énergétique. 2.2.4. La réfection de certaines toitures existantes du bâtiment. 2.2.5. L’isolation thermique de parties de l’enveloppe extérieure de l,aréna. 2.2.6. La reconstruction de la fosse à neige de l’aréna. 2.2.7. Le remplacement complet du réseau de tuyauterie de vapeur de l’aréna par un nouveau réseau plus performant à l’eau chaude. Ces travaux incluent le désamiantage du calorifuge existant, ainsi que la démolition et la reconstruction de plafonds existants dans le Centre Père-Marquette. 2.2.8. Des travaux de mise aux normes relativement à l’accessibilité universelle. 2.2.9. Des travaux de réaménagement intérieurs.

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

CLAUSES PARTICULIÈRES AU CONTRAT

Fascicule : 1.000

Date : 1er juin 2011

Page : Page 1 S

1. GÉNÉRALITÉS

1.1. Le présent sommaire des travaux décrit, de façon générale, l’envergure du contrat à réaliser. Cette liste doit être liée en conjonction de la portée spécifique des travaux de chaque section technique; en aucun cas, la description de l’une ne contredit les autres, mais, le cas échéant, les complètent.

2. SOMMAIRE DES TRAVAUX

2.1. Les travaux seront réalisés à l’aréna Père-Marquette, situé dans le centre Père-Marquette, 1600 rue Drucourt, à Montréal, dans l’arrondissement Rosemont-La Petite-Patrie.

2.2. Les travaux consistent, sans s’y limiter, à :

2.2.1. La construction d’une nouvelle salle de réfrigération pour la patinoire. Ces travaux incluent l’agrandissement du bâtiment, du côté est (rue Marquette), l’installation d’un système neuf complet de réfrigération, la modification des systèmes de mécanique et d’électricité. la démolition des équipements existants du système existant de réfrigération installés dans la salle mécanique (chaufferie) du Centre.

2.2.2. La démolition de la dalle sur sol de la patinoire existante, et la reconstruction complète d’une nouvelle dalle structurale réfrigérée, pour la patinoire. Ces travaux incluent également, entre autres, l’excavation partielle du sol, le remblai et l’installation de pieux dans l’enceinte actuelle de l’aréna.

2.2.3. La mise aux normes des systèmes existants de mécanique et d’électricité de l’aréna, incluant la déshumidification, le remplacement d’une chaudière, etc dans un objectif de récupération d’énergie et d’efficacité énergétique.

2.2.4. La réfection de certaines toitures existantes du bâtiment.

2.2.5. L’isolation thermique de parties de l’enveloppe extérieure de l,aréna.

2.2.6. La reconstruction de la fosse à neige de l’aréna.

2.2.7. Le remplacement complet du réseau de tuyauterie de vapeur de l’aréna par un nouveau réseau plus performant à l’eau chaude. Ces travaux incluent le désamiantage du calorifuge existant, ainsi que la démolition et la reconstruction de plafonds existants dans le Centre Père-Marquette.

2.2.8. Des travaux de mise aux normes relativement à l’accessibilité universelle.

2.2.9. Des travaux de réaménagement intérieurs.

Page 2: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

CLAUSES PARTICULIÈRES AU CONTRAT

Fascicule : 1.000

Date : 1er juin 2011

Page : Page 2 S

3. VISITE DES LIEUX

3.1. Le soumissionnaire pourra visiter les lieux en prenant rendez-vous par courriel, à l’adresse indiquée à la page frontispice du présent devis, avant le 10 juin 2011.

3.2. Les visites des lieux seront tenues dans la semaine qui suit.

3.3. Cette visite se fera individuellement, sans la présence des professionnels.

3.4. Toute question soulevée durant cette visite devra être transmise par courriel au Chargé de projet de la Ville de Montréal, à l,adresse mentionnée ci-dessus, qui les transmettra aux professionnels concernées dont les réponses seront transmises par addenda à tous les soumissionnaires.

4. PROFESSIONNELS DU PROJET

4.1. Les professionnels du projet sont :

4.1.1. Architectes :

Les architectes Labonté Marcil, s.e.n.c.

M. Jean Marcil, architecte

2100, rue Fleury est, bureau 202

Montréal, Québec H2B 1J5

4.1.2. Ingénieurs en structure et civil :

SDK et associés inc.

M. Stéphan Blais, ingénieur en structure

1751, rue Richardson, bureau 2120

Montréal, Québec H3K 1G6

4.1.3. Ingénieurs en mécanique –électricité :

Pageau Morel et associés inc.

M. Gilbert Lavoie, ingénieur en électricité

M. Réjean Blais, ingénieur en mécanique

210, boul. Crémazie ouest, bureau 110

Montréal, Québec H2P 1C6

Page 3: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

CLAUSES PARTICULIÈRES AU CONTRAT

Fascicule : 1.000

Date : 1er juin 2011

Page : Page 3 S

4.1.4. Ingénieurs en réfrigération :

Petropoulos, Bomis et associés inc.

M. Peter Petropoulos, ingénieur en réfrigération

1400, rue Sauvé ouest

Montréal, Québec H4N 1C5

5. CERTIFICATION LEED

5.1. .Le projet vise une certification LEED-Canada NC-2009 – niveau argent.

5.2. L’entrepreneur sera responsable de coordonner le travail de tous ses sous-traitants dans l’atteinte du résultat visé, soit la certification LEED; pour atteindre cet objectif, il devra s’assurer du suivi des exigences du présent devis, spécialement celles des sections suivantes :

5.2.1. Section 01 35 21 «Exigences LEED»

5.2.2. Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – Érosion et sédiments»

5.2.3. Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction / démolition.

5.2.4. Section 15-060 «Mise en service»

5.2.5. Section15-065 «Documentation de mise en service»

6. PLANIFICATION DES TRAVAUX

6.1. L’entrepreneur doit prévoir et réaliser tous les ouvrages nécessaires pour l’exécution des travaux et remettre en place les éléments enlevés et finis démolis, tel qu’existant et ce sans supplément. Les travaux doivent être planifiés par l’entrepreneur dans le but de remettre en place et en bon état les lieux, et ce tel qu’existant ou selon exigences demandés aux plans et devis.

6.2. L’entrepreneur est responsable de planifier et faire la coordination pour tous les travaux, sans occasionner de suppléments pour les divers corps de métiers et les présents fascicules du devis.

6.3. L’entrepreneur est responsable d’exécuter les travaux planifiés selon les restrictions et conditions existantes. Les ouvrages existants non-touchés par les travaux doivent demeurer dans leur état initial ou être remis en état à la fin des travaux.

7. DÉBUT DES TRAVAUX

7.1. Octroi du contrat

Le contrat serait octroyé par le Conseil Municipal à la fin d’août 2011

7.2. Autorisation de débuter les travaux

L’autorisation de débuter les travaux serait donnée à l’Entrepreneur les jours suivant l’octroi du contrat.

Page 4: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

CLAUSES PARTICULIÈRES AU CONTRAT

Fascicule : 1.000

Date : 1er juin 2011

Page : Page 4 S

8. DURÉE DES TRAVAUX

8.1. Les travaux devront être terminés au plus tard 300 jours de calendrier suivant la date d’autorisation de débuter les travaux, tel qu’indiqué à la Formule de soumission.

8.2. La mise en service des équipements de réfrigération devra se faire au plus tard 260 jours de calendrier suivant l’ordre de débuter les travaux, de manière à permettre au Directeur d’effectuer toutes les vérifications requises quant à la performance des équipements, incluant la mise en place d’une glace réglementaire, et la correction complète des déficiences avant la réception provisoire des travaux.

8.3. Séquence des travaux : les travaux devront être planifiés de la façon suivante, de manière à ne pas interférer avec les opérations normales de l’aréna Père-Marquette, à l’automne 2011. Ces activités seront suspendues pour six mois à-partir de janvier 2012.

8.3.1. La première phase des travaux débutera à l’octroi des travaux. Elle sera constituée de :

• la construction de l’agrandissement logeant le nouveau local technique, du côté est de l’aréna. Les travaux intérieurs pourront commencer dans cet agrandissement, sans affecter cependant le système actuel de réfrigération de la patinoire qui demeurera opérationnel tout l’automne. Aucun percement ne pourra donc être fait vers l’aréna actuel, dans cette phase des travaux.

• La mse aux normes d,un accès arrière (accessibilité universelle) et l’aménagement d’une toilette pour handicapés.

8.3.2. La seconde phase des travaux, qui débuterait au début janvier 2012, lorsque les opérations dans l’aréna seront suspendues jusqu’en août 2012. Ces travaux consisteront en :

• Les travaux d’installation du refroidisseur de fluides Les travaux de démolition et de reconstruction de la dalle réfrigérée se feront au début de 2012, lorsque les activités de l’aréna seront suspendues.

• La démolition et la reconstruction complète de la dalle de la patinoire.

• L’isolation thermique de l’enveloppe de l’aréna.

• La démolition du système actuel de réfrigération de la patinoire.

• La réfection des bassins de toiture existants.

• La reconstruction des systèmes mécaniques et électriques de l’aréna.

• La construction des nouvelles bandes de patinoires, des nouveaux bancs, du nouveau plafond réfléchissant.

8.3.3. La troisième phase des travaux débuterait en avril 2012. Elle est constituée de :

• La démolition de la chaudière actuelle, l’installation d’une nouvelle chaudière, et le remplacement complet de la tuyauterie de vapeur dans le Centre Père-Marquette, par un nouveau réseau à eau chaude.

• Les travaux de désamiantage et de reconstruction connexes aux travaux de plomberie décrits ci-dessus.

Page 5: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

CLAUSES PARTICULIÈRES AU CONTRAT

Fascicule : 1.000

Date : 1er juin 2011

Page : Page 5 S

9. DOCUMENTS À SOUMETTRE

9.1. Dans un délai d’au plus quinze jours suivant l’ordre de débuter les travaux, l’Entrepreneur devra soumettre au Directeur un calendrier détaillé des travaux, en indiquant tous les travaux concurrents et les étapes importantes, le cheminement critique, le nombre d’équipes attitrées aux principaux travaux de son contrat.

9.2. L’entrepreneur devra fournir, dès la 1ère semaine suivant le début des travaux, la liste de ses sous-traitants et fournisseurs principaux.

10. DESSINS D’ATELIER, ÉCHANTILLONS ET FICHES TECHNIQUES

10.1. L’entrepreneur devra se conformer aux prescriptions de la section 01 33 00 «Dessins d’atelier et autres documents à soumettre» pour la procédure à suivre dans la présentation des dessins d’atelier, des échantillons et des fiches techniques à présenter.

10.2. L’entrepreneur devra considérer, dans son échéancier des travaux, que les professionnels pourront utiliser une période de 10 jours ouvrables pour vérifier la conformité des dessins d’ateliers, échantillons et fiches techniques qui leur seront soumis. Ce délai devra donc être pris en compte dans l’échéancier de présentation des différents documents, et ne pourra être cité comme justification d’un éventuel retard de l’entrepreneur.

10.3. À moins d’exceptions qui devront être justifiées au Directeur, les différents documents requis (dessins d’atelier, dessins d’intégration, échantillons et fiches techniques devront être soumis pour vérification de conformité aux professionnels au moins trois (3) mois avant la réalisation de ces travaux au chantier.

10.4. La séquence de présentation des dessins d’ateliers, des dessins d’intégration, des échantillons et des fiches techniques devra être indiquée à l’échéancier du projet.

11. ORGANISATION DES TRAVAUX

11.1. Agencer les horaires de travail et les activités de construction de façon à limiter les nuisances occasionnées aux occupants par le bruit. Il devra aviser 48 heures d’avance le client de tout travail impliquant bruits, odeurs ou poussière ambiante.

11.2. Les travaux devant se dérouler dans le Centre Père-Marquette, à l’extérieur des limites de l’aréna, devront être planifiés et coordonnés avec minutie, parce que les opérations du Centre Père-Marquette et de ses clubs et associations demeureront en opération tout au long des travaux. Les contraintes liées aux travaux devront être minimales, et ne pas affecter les opérations du centre.

11.3. Les mesures de protection (clôtures, signalisation, ventilation en pression négative, etc) devront être prévues et appliquées, pour éliminer tout risques d’accident et /ou de contamination des espaces du centre.

11.4. Clôture de chantier :

11.4.1. Clôture de type Oméga requise à l’extérieur autour de la zone de construction (chantier), et de toute zone excavée, et ce afin de protéger les piétons et usagers. Assurer le maintien et la sécurité des lieux avec des clôtures opaques de type 2 lorsque ce la s’avère nécessaire, ou selon les exigences du client (principalement dans le bâtiment).

Page 6: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

CLAUSES PARTICULIÈRES AU CONTRAT

Fascicule : 1.000

Date : 1er juin 2011

Page : Page 6 S

11.4.2. Les limites des travaux sont indiquées aux dessins de l,Architecte, et devront être respectées scrupuleusement.

11.5. Roulotte / bureau de chantier :

11.5.1. L’Entrepreneur devra prévoir une roulotte de chantier, sur le site, pour la phase 1 des travaux. Un emplacement à l’intérieur de l’aréna sera déterminé sur place avec le Directeur , pour occupation par l’Entrepreneur comme bureau de chantier, salle de réunion et aire d’entreposage, à-partir de janvier 2012, lorsque les opérations de l’aréna seront suspendues.

11.6. Stationnement;

11.6.1. Aucune place de stationnement ne sera mise à la disposition de l’Entrepreneur et de ses employés.

11.6.2. L’Entrepreneur ne devra en aucune façon obstruer la circulation normale des véhicules des usagers et employés du Centre Père-Marquette durant toute la durée des travaux. Le stationnement du Centre ne pourra être utilisé par l’Entrepreneur ou ses employés.

11.7. Électricité :

11.7.1. À moins d’indication contraire et lorsque les installations existantes le permettent, l’entrepreneur pourra utiliser l’électricité du bâtiment existant de la Ville. L’entrepreneur demeure cependant responsable de ses raccords et doit les soumettre au représentant de la Ville pour approbation.

11.7.2. Les frais d’utilisation de l’énergie électrique seront facturés à l’Entrepreneur par la Ville, à la fin des travaux.

11.8. Alimentation en eau :

11.8.1. L’entrepreneur pourra utiliser l’eau de la Ville de Montréal. L’entrepreneur demeure responsable de ses raccords.

11.8.2. Si requis, l’entrepreneur doit organiser le raccordement des réseaux avec la compagnie d’utilité publique concernée et assumer tous les frais d’installation, d’entretien et de débranchement.

11.9. Installations sanitaires :

11.9.1. L’Entrepreneur ne pourra utiliser les installations sanitaires de l’aréna.

11.9.2. Il devra donc installer au chantier des installations temporaires, en assumer les coûts et en faire l’entretien.

11.10. Conteneurs à déchets :

11.10.1. La localisation des conteneurs à déchets, sur le terrain de l’aréna, devra être approuvée par le Directeur avant le début des travaux. Ces travaux devront être régis selon les prescriptions pertinentes des sections LEED du contrat.

Page 7: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

CLAUSES PARTICULIÈRES AU CONTRAT

Fascicule : 1.000

Date : 1er juin 2011

Page : Page 7 S

11.10.2. L’Entrepreneur devra remettre dans son état original le terrain sur lequel seront stationnés les conteneurs à déchets, à la fin des travaux.

12. CHAUFFAGE DU BÂTIMENT DURANT L’HIVER

12.1. L’entrepreneur devra assurer le chauffage de l’aréna et du local technique durant la période hivernale de 2012, durant ses travaux.

12.2. Il devra en assumer tous les coûts.

13. AMIANTE

13.1. La Ville de Montréal a procédé à une caractérisation d’amiante existant dans le bâtiment. Le rapport final de caractérisation est inclus en annexe au présent devis.

13.2. L’entrepreneur devra effectuer les travaux de démolition en conditions d’amiante en respectant la règlementation et les procédures en vigueur dans ce genre de travaux.

13.3. La Ville de Montréal retiendra les services d’un laboratoire spécialisé pour effectuer la surveillance des travaux d’enlèvement d’amiante, le contrôle de la qualité de l’air durant ces travaux, et en acquittera les honoraires.

14. ÉTUDE GÉOTECHNIQUE

14.1. L’étude géotechnique réalisée par le laboratoire Qualitas inc. Est fournie en annexe au présent devis.

15. PÉNALITÉ POUR RETARD

15.1. La pénalité pour retard indiquée à l’article 5.1,10 des Clauses administratives générales s’applique intégralement.

16. USAGE DES DOCUMENTS

16.1. Les clauses administratives normalisées, tous les plans, détails, et cahier des charges (incluant les prescriptions spéciales) sont complémentaires les uns des autres dans le présent contrat. La coordination de tous ces documents est la responsabilité de l’Entrepreneur.

16.2. Aucune réclamation ne sera agréée par le Directeur pour tous travaux non-indiqués aux prescriptions d’un fascicule, mais nécessaires pour exécuter et compléter les travaux exigés par les prescriptions d’un autre fascicule et / ou par les dessins.

17. DÉNONCIATION DES SOUS-CONTRATS

.1 Nonobstant les Prescriptions normalisée, toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée à l’adresse suivante :

303, rue Notre-Dame est, 3e étage Montréal (Québec) H2Y 3Y8

À l’attention d’un responsable qui sera identifié au début des travaux.

Page 8: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

CLAUSES PARTICULIÈRES AU CONTRAT

Fascicule : 1.000

Date : 1er juin 2011

Page : Page 8 S

FIN DE LA SECTION DES PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

Page 9: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : 1er juin 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 33 00DESSINS D’ATELIER ET AUTRES

DOCUMENTS À SOUMETTREPage 1 de 3

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

Avis aux sous-traitants de cette section :en cas de contradiction entre les différentes notes et indications aux plans et devis, les prescriptions les plus élevées prévaudront. Le Directeur et/ou l’architecte pourra, lors du chantier, se prévaloir d’un crédit pour une prescription moindre.

1. GÉNÉRALITÉS

.1 Les clauses administratives générales et les clauses administratives spéciales régissent les travaux de la présente section et font partie intégrante du contrat.

2. DÉFINITION

.1 L'expression "documents" désigne les calendriers, les fiches techniques, le fabricant, les dessins d'atelier, les schémas, les illustrations, les tableaux, les graphiques de rendement, les rapports d'essais faits pour les brochures et autres données que doit fournir l'entrepreneur pour décrire plus en détail des parties de l'ouvrage.

3. PRÉPARATION

.1 Préparer les documents et échantillons pour les travaux spécifiquement exigés dans le devis et pour chaque produit fabriqué à l'extérieur du chantier à la demande du professionnel.

.2 Vérifier les dimensions prises sur le chantier et s'assurer que les travaux concernant des ouvrages adjacents et faisant l'objet d'une approbation sont coordonnés.

.3 Aviser le professionnel par écrit de toute divergence, contradiction ou incohérence entre les documents, échantillons soumis et, les dessins et le devis d'exécution.

.4 Les documents doivent indiquer les matériaux à utiliser et les méthodes de construction et de fixation ou d'ancrage à employer, et ils doivent contenir les schémas de montage, des notes explicatives ainsi que tout autre renseignement nécessaire à l'exécution des travaux.

.5 Étiqueter les échantillons en indiquant leur origine, leur désignation et l'usage qu'on se propose d'en faire pour l'exécution des travaux.

.6 Revoir les documents et les échantillons à soumettre, avant de les remettre au professionnel. Cette révision signifie que les exigences nécessaires ont été déterminées et vérifiées, ou qu'elles le seront, et que chaque document et échantillon soumis a été examiné et qu'il répond aux exigences des travaux et des documents du marché. Les documents et les échantillons qui ne sont pas estampillés, signés, datés et identifiés par l’Entrepreneur général, en rapport avec le projet spécifique seront retournés sans être examinés et considérés comme ayant été rejetés.

.7 Les dessins d’atelier, documentation technique et autres pièces justificatives reliés à lacertification LEED doivent être préparés et soumis conformément à la section 01 35 21 –Exigences LEED.

Page 10: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : 1er juin 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 33 00DESSINS D’ATELIER ET AUTRES

DOCUMENTS À SOUMETTREPage 2 de 3

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

4. PROCÉDURE

.1 Soumettre pour vérification par le professionnel, les documents et échantillons en un nombre d'exemplaire déterminé par le professionnel, dans un délai raisonnable et suivant l'ordre approprié, de manière à ne pas retarder l'exécution des travaux. Les retards ne constituent pas un motif valable pour demander une prolongation de la période des travaux.

.2 Les travaux visés par les documents ou les échantillons à soumettre ne doivent pas être entrepris avant que ces derniers aient été approuvés.

.3 Les documents et échantillons d'une même section doivent être complets avant d'obtenir leur approbation.

.4 Faire les changements aux documents qui peuvent être exigés par le Directeur et le professionnel en conformité avec les documents du marché. Lorsque les documents sont soumis de nouveau, aviser le professionnel des changements apportés.

.5 Les modifications apportées aux documents par le professionnel ne sont pas censées faire varier le prix du marché. Si elles changent le coût des travaux, aviser le professionnel par écrit avant d'entreprendre les travaux.

.6 Le fait que le professionnel ait vérifié les documents et les échantillons soumis ne dégagent en rien la responsabilité de l'entrepreneur quant aux erreurs et aux omissions.

.7 Le fait que le professionnel ait vérifié les documents et les échantillons soumis ne dégagent en rien la responsabilité de l'entrepreneur quant à leur non-conformité aux exigences des documents du marché.

Page 11: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : 1er juin 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 33 00DESSINS D’ATELIER ET AUTRES

DOCUMENTS À SOUMETTREPage 3 de 3

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

Sect

ion

Prod

uit

Écha

ntill

ons

Écha

ntill

on d

e l’o

uvra

ge in

-situ

Des

sins

d’

atel

ier

Fich

e te

chni

que

Fich

e d’

entr

etie

n

Doc

umen

tatio

n LE

ED

Rap

port

d’

essa

is d

e la

bora

toire

Dat

e

FIN DE LA SECTION

Page 12: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74
Page 13: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 1de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

Avis aux sous-traitants de cette section :en cas de contradiction entre les différentes notes et indications aux plans et devis, les prescriptions les plus élevées prévaudront. Le Directeur et/ou l’architecte pourra, lors du chantier, se prévaloir d’un crédit pour une prescription moindre.

1. GÉNÉRALITÉS 1.1 DISPOSITION GÉNÉRALE

.1 Les clauses administratives générales et les clauses administratives spéciales régissent les travaux de la présente section et font partie intégrante du contrat du sous-traitant.

1.2 CONTENU DE LA SECTION

.1 La présente section décrit le contexte et les conditions de la certification LEED appliqués au projet ainsi que les exigences de certains des préalables et crédits requis afin d’atteindre le niveau LEED ciblé pour le projet.

.2 En cas de contradiction entre les exigences de la présente section et celles d’autres sections du

devis, les exigences de la présente section auront priorité. .3 Certains autres préalables et crédits LEED requis pour atteindre la certification LEED exigée

dépendent de la sélection des matériaux et pourraient ne pas être identifiés, dans la présente section, comme exigences LEED. Toute demande de substitution de matériaux sera évaluée en tenant compte de sa conformité aux exigences des préalables et crédits LEED visés.

.4 D’autres préalables et crédits LEED supplémentaires requis pour atteindre la certification LEED

dépendent de la conception des consultants ou de d’autres aspects du projet, et ne font pas partie des travaux contractuels de l’Entrepreneur général.

.5 Exigences administratives et procédurales relatives à la soumission des dessins d’atelier, fiches

techniques, fiches signalétiques et autres documents des manufacturiers. .6 Exigences concernant les produits et matériaux, description des pièces justificatives obligatoires à

l’obtention de la certification LEED et à l’exécution des travaux.

1.3 OBJECTIFS ENVIRONNEMENTAUX DU PROJET

.1 Le projet vise une certification LEED® Canada-NC 2009 (Leadership in Energy and Environmental Design – Nouvelles constructions et rénovations importantes) de niveau « argent » telle qu’émise par le Conseil du bâtiment durable du Canada (CBDCa).

Page 14: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 2de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.2 Le système de certification LEED est basé sur un système de pointage et fonctionne comme suit :

.1 Pour obtenir une certification LEED Canada-NC 2009 de niveau « argent », le projet concerné doit avant tout satisfaire aux huit (8) préalables obligatoires et par la suite, rencontrer les exigences de suffisamment de crédits pour obtenir un minimum de (50) points. Se référer à la Liste de contrôle d’un projet incluse en annexe à la présente section, identifiant les préalables et les crédits ciblés pour le projet.

.2 Pour tous les préalables et les crédits ciblés, les buts et les exigences doivent être rencontrés et tous les documents à soumettre soigneusement rédigés et assemblés.

.3 À la fin des travaux, la documentation assemblée est envoyée par le consultant LEED au CBDCa pour vérification et obtention de l’accréditation LEED.

.3 La Liste de contrôle d’un projet, incluse en annexe à la présente section, regroupe les préalables

et les crédits dans sept (7) catégories environnementales et identifie le statut visé pour chacun des crédits. Sur cette liste, pour tous les préalables et les crédits indiqués « oui », l’Entrepreneur général et les entrepreneurs spécialisés ou sous-traitants doivent respecter les exigences LEED et fournir toute documentation requise de leurs parts pour fins de certification. Aucune action n’est requise pour les crédits indiqués « peut-être » ou « non ».

.4 Le processus de certification LEED est basé sur les travaux réalisés et la documentation fournie

par l’ensemble de l’équipe de conception et construction. L’Entrepreneur général, les sous-traitants et les fournisseurs sont contractuellement obligés de participer et contribuer à ce processus ainsi que de fournir toute documentation requise, telle que spécifiée dans la présente section, les autres sections du devis ou demandée par le Consultant LEED.

1.4 SECTIONS CONNEXES

.1 Les sections suivantes présentent les différents plans et les procédures spécifiques à mettre en

œuvre dans le cadre du projet.

.1 01 57 13 – Contrôle temporaire – Érosion et sédiments

.2 01 74 21 – Gestion et élimination des déchets de construction/démolition

.3 15-060 – Mise en service

.4 15-065 – Documentation de mise en service

.2 Les exigences décrites à la présente section sont applicables à toutes les sections des divisions du devis, que les sections incluent ou non des références explicites à la certification LEED Canada-NC 2009.

1.5 DÉFINITIONS

.1 Catégories du système de certification LEED Canada-NC 2009 :

.1 Aménagement écologique des sites (AÉS) ;

.2 Gestion efficace de l’eau (GEE) ;

Page 15: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 3de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.3 Énergie et atmosphère (ÉA) ;

.4 Matériaux et ressources (MR) ;

.5 Qualité des environnements intérieurs (QEI) ;

.6 Innovation en design (ID) ;

.7 Priorité régionale (PR).

.2 Chaîne de possession du FSC : Système qui assure le suivi d’un produit forestier de sa cueillette ou son extraction jusqu’à son utilisation finale, y compris toutes les étapes successives de traitement, de transformation, de fabrication et de distribution. Il permet de vérifier la conformité avec les principes et critères définis par le Forest Stewardship Council (FSC).

.3 CFC : Chlorofluorocarbures ou chlorofluorocarbones. .4 Contenu recyclé : Pourcentage en poids de constituants récupérés ou déviés du flux de déchets

solides, avant ou après consommation tel que défini conformément au document de l’Organisation internationale de normalisation suivant : ISO 14021 – Marquage et déclarations environnementaux – auto déclarations environnementales (Étiquetage environnemental de type II. Le contenu recyclé total défini selon les exigences LEED est égal au contenu recyclé post consommation (après consommation) additionné à la moitié du contenu pré consommation (avant consommation ou postindustriel)..

.1 Contenu recyclé post consommation : Pourcentage de matériaux d’un produit

provenant du recyclage de déchets de consommation, soit de produits qui ont servi sur le marché de la consommation.

.2 Contenu recyclé pré consommation : Pourcentage de matériaux d’un produit provenant du recyclage des déchets de fabrication.

.3 Les déchets ou rebuts résultant du procédé de fabrication, qui sont récupérés dans ce même processus, ne sont pas considérés comme des matériaux recyclés.

.4 Les déchets ou rebuts d'un procédé de fabrication, qui sont utilisés comme matériaux dans un autre procédé de fabrication, sont considérés comme du contenu recyclé pré consommation.

.5 COV : Composé organique volatil. .6 CVCA : Chauffage, ventilation et conditionnement de l’air. .7 Ensemble : Un produit fait de multiples matériaux (i.e. un panneau de bois composite) ou un

produit fait de plusieurs composantes (i.e. un système de fenêtre). La contribution de chacune des sous-composantes d’un ensemble est déterminée individuellement, en divisant le poids de la sous-composante par le poids total de l’ensemble.

.8 EPA : Environmental Protection Agency.

Page 16: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 4de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.9 FM : Fiche de matériaux et produits LEED - utilisée pour documenter les caractéristiques environnementales d’un produit ou matériau aux fins de la certification LEED.

.10 FSC : Forest Stewardship Council. .11 LEED : Leadership in Energy and Environmental Design. .12 Matériau rapidement renouvelable : Matériau fabriqué à partir de produits agricoles

généralement récoltés à l'intérieur d'un cycle de moins de dix ans. Parmi ces matériaux, on trouve notamment ceux qui sont faits de bambou, de coton, de lin, de jute, de paille, d'enveloppes de graines de tournesol, d'huiles végétales et de laine.

.13 Matériau régional : Le pourcentage (par poids) d’un produit ou d’un matériau ayant une

extraction régionale ainsi qu’une fabrication régionale. .14 Matériaux d’extraction régionale : Matériaux bruts extraits à l’intérieur d’un rayon de 800 km du

lieu de fabrication si transportés par camion, ou à l’intérieur d’un rayon de 2 400 km du lieu de fabrication si transportés par train ou par bateau, avec preuve de transport à l’appui.

.15 Matériaux de fabrication régionale : Matériaux assemblés comme produits finis à l’intérieur d’un

rayon de 800 km du chantier de construction si transportés par camion, ou à l’intérieur d’un rayon de 2 400 km du chantier de construction si transportés par train ou par bateau, avec preuve de transport à l’appui. L’assemblage ne comprend pas l’assemblage, l’érection ou l’installation des composantes finies sur le chantier.

.16 QAI : Qualité de l'air intérieur.

1.6 RÉFÉRENCES

.1 LEED® Canada-NC 2009 système d’évaluation des bâtiments durables pour les nouvelles

constructions et les rénovations importantes, Guide de référence et Système d’évaluation, Conseil du bâtiment durable du Canada, 2010.

.2 Références spécifiques aux préalables et crédits LEED

.1 American Society of Heating, Refrigerating and Air conditioning Engineers (ASHRAE),

www.ashrae.org .1 ASHRAE 52.2-1999 – Method of Testing General Ventilation Air-Cleaning Devices

for Removal Efficiency by Particle Size (QEIc3.1, QEIc3.2) .2 ASHRAE 55-2004 – Thermal Comfort Conditions for Human Occupancy (QEIc7.1) .3 ASHRAE 62.1-2007 – Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality (QEIp1) .4 ASHRAE/IESNA 90.1-2007 – Energy Standard for Buildings Except Low-Rise

Residential Buildings (ÉAp2, ÉAc1)

Page 17: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 5de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.2 Carpet and Rug Institute (CRI), www.carpet-rug.org, CRI Green Label/Green Label Plus Testing Program (QEIc4.3)

.3 Conseil national de recherches du Canada, www.nrc-cnrc.qc.ca, Code modèle national de

l’énergie pour les bâtiments (CMNÉB), 1997 (ÉAp2, ÉAc1)

.4 Environmental Protection Agency (EPA), www.epa.gov .1 Compendium of Methods for the Determination of Air Pollutants in Indoor Air

(QEIc3.2) .2 2003 Construction General Permit (AÉSp1)

.5 Forest Stewardship Council of Canada, www.fsccanada.org, Principes et critères du Forest

Stewardship Council (MRc7)

.6 Green Seal Environmental Standards, www.greenseal.org .1 Standard GC-03, Anti-Corrosive Paints, 2e édition, 7 janvier 1997 (QEI c4.2) .2 Standard GS-11, Paints, 1e édition, 20 mai 1993 (QEI c4.2) .3 Standard GS-36, Commercial Adhesives, 19 octobre 2000 (QEIc4.1)

.7 Organisation internationale de normalisation ISO 14021 – Marquage et déclarations

environnementaux – auto déclarations environnementales (Étiquetage environnemental de type II), www.iso.org, (MRc4)

.8 Sheet Metal and Air Conditioning Contractors National Association (SMACNA),

www.smacna.org, Indoor Air Quality (IAQ) Guidelines for Occupied Buildings Under Construction, 2e édition, 2007, ANSI/SMACNA 008-2008, chapitre 3 (QEIc3.1)

.9 Scientific Certification Systems (SCS) - FloorScore Certification, www.scscertified.com,

www.rfci.com (QEIc4.3)

.10 South Coast Air Quality Management District (SCAQMD), www.aqmd.gov .1 SCAQMD Rule #1113, Architectural Coatings, 1 janvier 2004 (QEIc4.2) .2 SCAQMD Amendment to South Coast Rule #1168, VOC Limits, 7 janvier 2005

(QEIc4.1) 1.7 OBLIGATIONS ET RESPONSABILITÉS DE L’ENTREPRENEUR ET DES SOUS-TRAITANTS

.1 L’Entrepreneur général demeure entièrement responsable envers le propriétaire de tous les travaux et les obligations requis à la certification LEED.

.2 L’Entrepreneur général a la responsabilité de coordonner les entrepreneurs spécialisés et sous-

traitants, de vérifier leurs obligations contractuelles et d’assurer la réalisation de leurs travaux et tâches exigés dans le cadre de la certification LEED visée, incluant le respect des plans de gestion LEED exigés pour le projet : le Plan de contrôle de l’érosion et des sédiments (décrit à

Page 18: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 6de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

la Section 01 57 13), le Plan de gestion des matières résiduelles CRD (décrit à la Section 01 74 21) et le Plan de mise en service (décrit aux Sections 15-060 et 15-065).

.3 L’Entrepreneur général et les entrepreneurs spécialisées ou sous-traitants sont responsables de

bien comprendre et de se familiariser de façon compréhensive avec le système de certification LEED Canada-NC 2009.

.4 L’Entrepreneur général doit fournir, par l’intermédiaire du consultant PA LEED avec expérience

de travaux de construction LEED, les services suivants, durant toute la durée des travaux jusqu’à la demande de certification auprès du CBDCa (incluant les demandes de précision provenant de celui-ci durant l’analyse du dossier) :

• Liaison et coordination LEED au chantier, • maintenir un contact régulier avec le Consultant LEED mandaté par la Ville • assister aux réunions mensuelles dédiées au suivi de la certification LEED argent du

projet. • assurer que les exigences LEED de l’Entrepreneur général sont respectées, • assurer le suivi, contrôle et préparation de la documentation LEED requise, • coordination avec les fournisseurs)

• Pour fins de soumission, inscrire le coût de l’engagement du consultant PA LEED à la

rubrique désigné du chapitre 1 intitulé «Consultant PA LEED» .5 Les entrepreneurs spécialisés ou sous-traitants exécuteront tout ce qui est compris dans les

documents contractuels sous l’autorité et la direction de l’Entrepreneur général. Toute communication avec le propriétaire, l’architecte ou les ingénieurs doit se faire par l’intermédiaire de l’Entrepreneur général.

.6 L’entrepreneur spécialisé ou sous-traitant est responsable de coopérer et de supporter les

efforts du propriétaire, de l’Entrepreneur général et des consultants à rencontrer les objectifs et les exigences prescrites par la certification LEED visée par le projet.

.7 L’entrepreneur spécialisé ou sous-traitant doit fournir à l’Entrepreneur général dans les délais

prescrits toute la documentation requise pour les documents exigés à soumettre.

.8 L’entrepreneur spécialisé ou sous-traitant est responsable d’accomplir efficacement les travaux en respect des objectifs, des exigences et des documents à soumettre pour chacun des points dans les délais prescrits.

.9 L’entrepreneur spécialisé ou sous-traitant doit assurer une entière coopération avec tous les

autres corps de métier, sans exception, concernés par ces travaux et obligations.

.10 L’entrepreneur spécialisé ou sous-traitant doit signaler par écrit à l’Entrepreneur général dans les plus brefs délais, toute défectuosité apparente pouvant affecter ses obligations LEED, que

Page 19: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 7de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

l’anomalie ait été constatée dans l’étendue de ses travaux ou dans le cadre des mandats des autres sous-traitants.

.11 L’entrepreneur spécialisé ou sous-traitant doit collaborer étroitement avec l’Entrepreneur

général et les autres sous-traitants pour l’exécution des travaux. D’aucune façon, le sous-traitant ne pourra se soustraire à sa responsabilité d’effectuer les travaux correctement et de livrer ses obligations LEED sous prétexte d’une mauvaise coordination avec l’Entrepreneur général ou avec un autre sous-traitant.

1.8 AUTORITÉS COMPÉTENTES

.1 L’Entrepreneur général est responsable de l’exécution des travaux sur le chantier. Tout

questionnement par les sous-traitants portant sur les exigences LEED doit être soumis préalablement à l’Entrepreneur général et coordonné par ce dernier. L’Entrepreneur général est responsable d’assurer la réalisation et le suivi des plans de gestion relatifs aux exigences de la certification LEED ainsi que de recueillir et concilier la documentation à produire lors des activités de chantier.

.2 L’Architecte doit approuver et rassembler les dessins d’atelier, les fiches signalétiques et les

fiches de matériaux LEED dûment complétés et transmis par l’Entrepreneur général afin d’atteindre les objectifs LEED visés. Toute demande soumise à l’Entrepreneur général par l’Architecte dans le but d’atteindre les objectifs LEED doit être complétée par l’Entrepreneur général dans les délais prescrits.

.3 Le Coordonnateur LEED est responsable de la coordination de la certification LEED. Toute

demande soumise à l’Entrepreneur général par le Coordonnateur LEED dans le but d’atteindre les objectifs LEED doit être complétée par l’Entrepreneur général dans les délais prescrits.

1.9 DOCUMENTS/ÉCHANTILLONS À SOUMETTRE

.1 Les documents et pièces justificatives à soumettre, associés aux préalables et aux crédits LEED

ciblés, doivent faire l'objet d'un dossier distinct de tout dossier similaire à soumettre dans le cadre du projet.

.2 Dans un délai de 14 jours après avoir reçu l’ordre de commencer les travaux, l’Entrepreneur

général doit soumettre un estimé de construction détaillé LEED qui présente la ventilation des coûts des divisions 02 à 12. Toute modification au budget de construction doit faire l’objet d’une mise à jour de ce document.

.3 Fiche de matériaux et produits LEED (FM)

.1 L’Entrepreneur général doit compléter la Fiche de matériaux et produits LEED (FM)

présentée ci-après pour tous les produits/matériaux identifiés aux devis.

Page 20: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 8de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.2 L’Entrepreneur général doit soumettre pour approbation les FM dûment complétées (ou en

développement, selon le cas) à chaque réunion mensuelle de suivi de la certification LEED en version papier ou électronique. Chaque FM doit être accompagnée de pièces justificatives certifiant la performance LEED identifiée (i.e. fiche technique, fiche signalétique, dessin d’atelier, lettre du manufacturier, etc.) et doit être transmise avant l’acquisition du dit produit ou du matériau. L’Entrepreneur général doit conserver une copie des FM en tout temps sur le chantier.

.3 Pour les produits de béton, l’Entrepreneur général doit compléter une fiche additionnelle,

FM-BÉTON, qui est incluse en annexe à la Fiche de matériaux et produits LEED.

.4 Toute modification en cours de projet à la nature ou la valeur d’un produit/matériau identifié et dont la FM a préalablement été soumise doit faire l’objet d’une mise à jour de la documentation LEED. La mise à jour doit être soumise pour approbation avant l’acquisition du dit produit ou du matériau.

.5 Le modèle de fiche inclus à la page suivante doit être utilisé. Une version électronique

du modèle est disponible.

.4 L’Entrepreneur général doit soumettre dès la première réunion de chantier suivant le démarrage des travaux une liste sommaire de toutes les FM transmises à jour ainsi que toutes pièces justificatives transmises certifiant la performance LEED (i.e. fiche technique, fiche signalétique, dessin d’atelier, lettre du manufacturier, etc.). Cette liste doit faire l’objet d’une mise à jour continuelle et doit être soumise mensuellement.

Page 21: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Section 01 35 21

EXIGENCES LEEDCentre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Page 9de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

FICHE DE MATÉRIAUX ET PRODUITS LEED (FM)

Nom du projet : No. du projet :

Entrepreneur général : Responsable :

Téléphone :

Courriel :

Section et article de devis :

Nom et description du matériau/produit ou de l’ensemble :

Ensemble ? Oui Non

Si « oui », nom et description de la sous-composante :

Si « oui », pourcentage par poids de la sous-composante :

Coût du matériau/produit ou de l’ensemble : (incluant tous les taxes et frais de transport, excluant les coûts de main-d’œuvre/d’équipement au chantier)

SOUS-TRAITANT MANUFACTURIER

Nom : Responsable : Adresse : Téléphone : Télécopieur : Courriel :

Nom : Responsable : Adresse : Téléphone : Télécopieur : Courriel : Site Web :

INFORMATIONS LEED

Compléter TOUTES les informations demandées et inscrire « s/o » lorsque sans objet. Lorsque la signature du manufacturier n’est pas apposée sur le présent document, fournir la fiche technique ou une lettre officielle (ou courriel) du manufacturier confirmant que les informations soumises sont exactes, valides et conformes pour le matériau/produit fourni.

RÉFÉRENCE TYPE DE MATÉRIAU/PRODUIT INFORMATION DEMANDÉE

Pour matériaux et produits des Divisions 02 à 12 seulement.

MRc4 Matériaux à contenu recyclé (à fournir le pourcentage par poids)

Contenu recyclé - préconsommation : __________ % (avant consommation)

Contenu recyclé - postconsommation : __________ % (après consommation)

MRc5 Matériaux régionaux (distance à vol d’oiseau)

Distance entre le chantier et le manufacturier : _________ km Camion Train/Bateau (preuve à l’appui)

Distance entre le manufacturier et le lieu d’extraction/ récolte/ récupération de la matière première : _________ km Camion Train/Bateau (preuve à l’appui)

MRc7 Bois certifié FSC - Forest Stewardship Council (produits identifiés au plan d’action)

Bois certifié FSC : Oui Non s/o

No. de certificat - chaîne de possession FSC : ________________

Copie de la facture incluse : Oui Non s/o

FSC 100 % FSC Crédit mixte FSC mixte ( ) %

Page 22: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Section 01 35 21

EXIGENCES LEEDCentre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Page 10de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110

Pour matériaux et produits de toutes les Divisions du bâtiment.

QEIc4.1 Adhésifs et produits d’étanchéité Teneur en COV : g/L

QEIc4.2 Peintures et enduits Teneur en COV : g/L

QEIc4.3 Système de tapis (tapis) Certifié Green Label Plus : Oui Non s/o

QEIc4.3 Système de tapis (sous-tapis) Certifié Green Label : Oui Non s/o

QEIc4.3 Revêtement de sol (vinyle, linoleum, lamellé, bois d’ingénierie, céramique, caoutchouc et plinthes)

Certifié FloorScore : Oui Non s/o

QEIc4.4 Bois composite et adhésifs pour stratifiés

Contient de résines d’urée formaldéhyde ajoutée : Oui Non s/o

ATTESTATION DU MANUFACTURIER

Je, (lettres moulées), personne responsable pour le manufacturier identifié aux coordonnées ci-haut, confirme que les renseignements dans le présent document sont exacts, valides et conformes et qu’une lettre officielle confirmant ces informations pourra être fournie sur demande.

Signature Titre / Fonction Date

Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

Page 23: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 11de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

ANNEXE : FM-BÉTON - FEUILLE DE CALCUL POUR LES PRODUITS DE BÉTON -

Nom du projet : No. du projet :

Entrepreneur général : Responsable :

Téléphone :

Courriel :

Section et article de devis :

Nom et description du matériau/produit : « Ready Mix » « Dry-Cast »

No. du mélange : Volume totale du mélange (m3 de béton) :

Coût du béton ($/m3 de béton):

Coût de tous les matériaux cimentaires ($/m3 de béton) :

Coût des matériaux de coffrage ($/m3 de béton) :

SOUS-TRAITANT MANUFACTURIER DU BÉTON

Nom : Responsable : Adresse : Téléphone : Télécopieur : Courriel :

Nom : Responsable : Adresse : Téléphone : Télécopieur : Courriel : Site Web :

INFORMATIONS LEED

Compléter TOUTES les informations demandées. Ces informations seront utilisées afin de déterminer le contenu en matières recyclées préconsommation (avant consommation) du béton contenant des matériaux cimentaires supplémentaires (MCS) pour remplacer en partie le ciment de Portland ainsi que le contenu recyclé des aggrégats. Les MCS incluent la fumée de silice, les cendres volantes et le laitier broyé.

NO. DU MÉLANGE

LISTE DES COMPOSANTES (CIMENT / MCS / AGGRÉGATS / EAU)

CONTENU (KG/M3)

POURCENTAGE PAR POIDS (%)

RÉSISTANCE À 28 JOURS (MPA)

AIR ENTRAÎNÉ (OUI/NON)

Page 24: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 12de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.5 Plan d'actions – Bois certifié

.1 Dans un délai de 14 jours après avoir reçu l’ordre de commencer les travaux, l’Entrepreneur général doit soumettre pour approbation un plan d’actions décrivant la méthodologie utilisée pour satisfaire à l’exigence du crédit MRc7 Bois certifié de la catégorie Matériaux et ressources.

.2 Le plan d’actions doit être présenté sous la forme d’une liste de tous les matériaux de bois

prévus être installés de façon permanente au projet. La liste doit inclure le nom du produit, le fabricant, le coût du produit (incluant tous les taxes et frais de transport mais excluant les coûts de main-d’œuvre et d’équipement au chantier), le pourcentage de bois certifié contenu dans le produit et le numéro de certificat de la chaîne de possession du FSC du fournisseur, s’il y a lieu. Si le produit inclut de bois certifié FSC, la liste doit préciser si le produit est soit, FSC 100 %, FSC Crédit mixte ou FSC mixte (NN) %.

.3 L’Entrepreneur général doit soumettre au moins six (6photographies datées (en couleur)

identifiant clairement les produits et matériaux du bois FSC installés au projet afin de valider la conformité du plan d’actions aux exigences LEED.

.6 Liste de photographies spécifiques

.1 Pour les exigences LEED suivantes, l’Entrepreneur général doit soumettre des

photographies dont la nature et la qualité permettent de démontrer le respect des critères spécifiques du préalable ou du crédit visé.

.1 AÉSp1 - Prévention de la pollution pendant la construction

.1 La section 01 57 13 décrit les exigences relatives au contrôle de l’érosion et des sédiments au chantier. Soumettre au moins six (6) photographies datées (en couleur) par rapport de vérification hebdomadaire du Plan de contrôle de l’érosion et des sédiments identifiant les mesures de contrôle implantées et toute mesure corrective ayant été apportée.

.2 AÉSc7.2 - Aménagement du site visant à réduire les îlots de chaleur : toitures

.1 Pour chaque type de toiture réfléchissante, soumettre au moins quatre (4) photographies datées (en couleur) mettant en évidence le système de toiture réfléchissante.

.3 MRp1 - Collecte et entreposage des matériaux recyclables

.1 Soumettre au moins six (6) photographies datées (en couleur) montrant les aires prévues pour la collecte et l’entreposage des matières recyclables dédiées aux occupants à l’intérieur du bâtiment.

.4 MRc2 - Gestion des déchets de construction

.1 La section 01 74 21 décrit les exigences relatives à la gestion et élimination des déchets de construction/démolition au chantier. Soumettre au moins six

Page 25: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 13de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

(6) photographies datées (en couleur) des installations de récupération prises à des moments différents au cours des travaux.

.5 MRc7 - Bois certifié FSC (Forest Stewardship Council)

.1 Soumettre au moins six (6) photographies datées (en couleur) démontrant les matériaux et produits du bois FSC utilisés au projet afin de permettre la validation des exigences du crédit tel qu’identifiée au Plan d’actions – Bois certifié décrit à la présente section.

.7 Rapports d’avancement LEED

.1 L’Entrepreneur général doit soumettre les rapports d’avancement permettant d’évaluer la progression des livrables LEED reliés aux activités de chantier.

.2 Le rapport doit être dûment rempli par l’Entrepreneur général et transmis pour vérification sur une base mensuelle. Le rapport d’avancement complété doit être accompagné des pièces justificatives appropriées.

.3 Le modèle de rapport suivant doit être utilisé. Une version électronique du modèle est disponible.

Page 26: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 14de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

RAPPORT D’AVANCEMENT LEED

Nom du projet : No. du projet :

Entrepreneur général : Responsable :

Téléphone :

Courriel :

Date (AAAA-MM-JJ) :

LISTE DE VERIFICATION

CRITÈRES/LIVRABLES DATE/PÉRIODE REQUIS TRANSMIS AVEC CE RAPPORT

IDENTIFICATION DES PIÈCES JUSTIFICATIVES REMIS PAR L’ENTREPRENEUR GÉNÉRAL

Général [01 35 21]

Estimé détaillée des matériaux (Divisions 02 à 12)

14 jours après l’ordre de commencer les

travaux et MAJ

AESp1 – Contrôle de l’érosion et des sédiments [01 57 13]

Plan de contrôle de l’érosion et des sédiments

14 jours après l’ordre de commencer les travaux et avant le début des travaux

Descriptif et dessin d’implantation des mesures de contrôle

14 jours après l’ordre de débuter les travaux et avant le début des

travaux et MAJ

Rapports d’inspection hebdomadaires Hebdomadairement

Six (6) photos des mesures implantées et correctives apportées

Hebdomadairement

AESc7.2 – Réduction des îlots de chaleur - Toitures [01 35 21]

Quatre (4) photos par type de toiture réfléchissante

Fin des travaux de toiture

MRp1 – Collecte et entreposage des matériaux recyclables [01 35 21]

Six (6) photos des aires de collecte et d’entreposage des recyclables à l’intérieur

Fin des travaux d’aménagement

intérieur

MRc2 – Gestion des déchets de construction [01 74 21]

Plan de gestion des matières résiduelles CRD

14 jours après l’ordre de commencer les

travaux

Lettres des filières de disposition 14 jours après l’ordre de commencer les

Page 27: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 15de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

travaux

Registre de suivi et pièces justificatives

Mensuellement

Six (6) photos des installations sur le chantier

Tout au long des travaux

MRc4 – Contenu recyclé / MRc5 - Matériaux régionaux [01 35 21]

Fiches des matériaux et pièces justificatives

Tout au long des travaux

Liste des fiches transmises Mensuellement

MRc7 – Bois certifié FSC [01 35 21]

Plan d’actions sur l’approvisionnement 14 jours après l’ordre de commencer les

travaux

Fiches des matériaux et pièces justificatives

Tout au long des travaux

Liste des fiches transmises Mensuellement

Six (6) photos des produits et matériaux du bois FSC

Tout au long des travaux

QEIc4 – Matériaux à faibles émissions [01 35 21]

Fiches des matériaux et pièces justificatives

Tout au long des travaux

Liste des fiches transmises Mensuellement

IDc1.3 – Lampes à faible taux de mercure [16500]

Dessins d’atelier approuvés des appareils d’éclairages (fluorescents, ampoules)

Avant l’acquisition des produits

NOTES ADDITIONNELLES

Page 28: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 16de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

2. PRODUITS

2.1 AMIANTE

.1 L’utilisation de produits ou matériaux contenant de l’amiante est à proscrire. 2.2 MATÉRIAU À CONTENU RECYCLÉ (MRC4)

.1 Incorporer aux travaux des produits et matériaux à contenu recyclé pour un minimum de 10 % en

valeur monétaire de tous les produits et matériaux couverts par les divisions 02 à 12 du projet. La valeur monétaire doit être évaluée selon les exigences de LEED Canada-NC 2009 et doit tenir compte des coûts des matériaux, incluant tous les taxes et frais de transport mais excluant les coûts de main-d’œuvre et d’équipement au chantier.

.2 L’Entrepreneur général doit fournir la documentation justificative, tel que prescrit par la présente

section pour tous les produits et matériaux identifiés aux devis. 2.3 MATÉRIAU DE PROVENANCE RÉGIONALE (MRC5)

.1 Incorporer aux travaux des produits et matériaux régionaux pour un minimum de 20 %en valeur

monétaire de tous les produits et matériaux couverts par les divisions 02 à 12 du projet. La valeur monétaire doit être évaluée selon les exigences de LEED Canada-NC 2009 et doit tenir compte des coûts des matériaux, incluant tous les taxes et frais de transport mais excluant les coûts de main-d’œuvre et d’équipement au chantier.

.2 L’Entrepreneur général doit fournir la documentation justificative, tel que prescrit par la présente

section pour tous les produits et matériaux identifiés aux devis. 2.4 BOIS CERTIFIÉ (MRC7)

.1 Incorporer aux travaux du bois provenant de forêts certifiées Forest Stewardship Council (FSC)

pour un minimum de 50 % des coûts de tous les produits de bois permanent du projet. L’évaluation des coûts doit être conforme aux exigences de LEED Canada-NC 2009 et doit tenir compte des coûts des matériaux, incluant tous les taxes et frais de transport mais excluant les coûts de main-d’œuvre et d’équipement au chantier.

.2 L’Entrepreneur général doit fournir les copies des factures des fournisseurs pour chaque matériau

et produit concerné. Les factures des fournisseurs doivent apparaître sur des lignes distinctes et doivent comprendre le coût et le numéro de certificat de la chaîne de possession du FSC du fournisseur. Les factures doivent préciser si le produit est soit, FSC 100 %, FSC Crédit mixte ou FSC mixte (NN) %.

.3 Les ouvrages et produits à base de bois comprennent, sans s'y limiter, les éléments énumérés ci-

après, faits de bois façonné, de bois d'ingénierie ou de panneaux de bois.

Page 29: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 17de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.1 Éléments de charpente divers, en bois ;

.2 Ouvrages et éléments d'ébénisterie ;

.3 Ouvrages et éléments décoratifs en bois ;

.4 Portes en bois ;

.5 Plancher/Sous-plancher de bois ;

.6 Casiers en bois ;

.7 Armoires en bois.

.4 N’inclure que les matériaux installés de manière permanente. Les installations temporaires telles que les contreventements, les coffrages pour le béton et les clôtures de chantier sont exclus.

2.5 MATÉRIAUX À FAIBLE ÉMISSION(QEIC4)

.1 Les produits visés doivent être situés à l’intérieur du système d’étanchéité du bâtiment, c’est-à-dire

du côté intérieur du pare-air. Les adhésifs, produits d’étanchéité et autres enduits appliqués au pare-air ainsi que ceux appliqués au pourtour des cadres, des portes et des fenêtres sont considérés comme étant du côté intérieur du système d’étanchéité et doivent être visés.

.2 Tous les produits et matériaux couverts par les Divisions 02 à 16 sont sujets aux exigences de la

présente sous-section. .3 L’Entrepreneur général doit fournir la documentation justificative, tel que prescrit par la présente

section, pour tous les produits et matériaux identifiés au devis et couverts par les crédits LEED suivants :

.1 QEIc4.1 - Matériaux à faibles émissions : adhésifs et produits d’étanchéité .2 QEIc4.2 - Matériaux à faibles émissions : peintures et enduits .3 QEIc4.3 - Matériaux à faibles émissions : revêtements de sol .4 QEIc4.4 - Matériaux à faibles émissions : produits de bois composite et produits à base de

fibres agricoles .4 QEIc4.1 : La teneur en COV des adhésifs et des produits d'étanchéité intérieurs appliqués sur

place ne doit pas excéder les limites établies par le règlement #1168 du South Coast Air Quality Management District, 7 janvier 2005. Les limites de COV sont données et g/L (moins l’eau).

PRODUITS LIMITES DE COV

(G/L)

PRODUITS

LIMITES DE COV

(G/L)

Application architecturale Application spécialisée

Adhésifs pour tapis d’intérieur 50 Soudure PVC 510

Adhésifs pour sous-tapis 50 Soudure PVCC 490

Adhésifs pour tapis d’extérieur 150 Soudure ABS 325

Page 30: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 18de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

Adhésifs pour parquet 100 Soudure de ciment plastique 250

Adhésifs pour plancher de caoutchouc

60 Apprêt adhésif pour le plastique

550

Adhésifs pour sous-plancher 50 Adhésif de contact 80

Adhésifs pour carreaux de céramique

65 Adhésif de contact spécialisé 250

Adhésifs pour carreaux de VCT et d’asphalte

50 Réchappage de pneus 100

Adhésifs pour cloisons sèches et panneaux

50 Apprêt adhésif pour le ruban de marquage de circulation

150

Adhésifs pour moulures 50 Adhésif pour charpente en bois 140

Adhésifs polyvalents de construction

70 Installation de revêtement de caoutchouc posé par feuilles

850

Adhésifs pour vitrage extérieur collé

100 Adhésif de partie supérieure et couvre-joint

250

Adhésifs pour membrane de couverture à couche unique

250

Coulis et mortier 250

Application spécifique de substrat Produits d’étanchéité

Métal sur métal 30 Architectural 250

Mousse plastique 50 Toit sans membrane 300

Matériau poreux (sauf le bois) 50 Chaussée 250

Bois 30 Membrane de toit à couche unique

450

Fibre de verre 80 Autres 420

Apprêts pour produits d’étanchéité

Architectural, non poreux 250

Architectural, poreux 775

Autre 750

.5 QEIc4.1 : La teneur en COV des adhésifs en aérosol doivent être conformes aux exigences de la norme GS-36 de Green Seal pour adhésifs commerciaux, 19 octobre 2000. Les poids des COV sont données et g/L (moins l’eau).

Page 31: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 19de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

PRODUITS POIDS DES COV

(G/L)

Adhésifs en aérosol

Usage général - aérosol 65 % de COV par poids

Usage général – jet d’enchaînement

55 % de COV par poids

Adhésifs en aérosol pour utilisation spéciale (tous les types)

70 % de COV par poids

.6 QEIc4.2 : La teneur en COV des peintures, enduits et apprêts architecturaux intérieurs ne doit pas

excéder les limites établies par la norme GS-11 de Green Seal, 1e édition, 20 mai 1993. Les limites de COV sont données et g/L (moins l’eau).

PRODUITS LIMITES DE COV

(G/L)

Mat 50

Non-mat 150

.7 QEIc4.2 : La teneur en COV des peintures, des enduits anticorrosifs et des antirouilles appliqués à l’intérieur ne doit pas excéder les limites établies par la norme GC-03 de Green Seal, 2e édition, 7 janvier 1997. Les limites de COV sont données et g/L (moins l’eau).

PRODUITS LIMITES DE COV

(G/L)

Lustré 250

Semi-lustré 250

Mat 250

.8 QEIc4.2 : La teneur en COV des revêtements de finition du bois transparent, revêtements de sol, peintures d’impression hydrofuges, teintures et vernis à la gomme laque ne doit pas excéder les limites établies par le règlement #1113 du South Coast Air Quality Management District, 1 janvier 2004. Les limites de COV sont données et g/L (moins l’eau).

PRODUITS LIMITES DE

COV

(G/L)

PRODUITS

LIMITES DE COV

(G/L)

Fini transparent pour bois : 550 Teinture 250

Page 32: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 20de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

PRODUITS LIMITES DE

COV

(G/L)

PRODUITS

LIMITES DE COV

(G/L) Vernis-laque

Fini transparent pour bois : Apprêts à poncer

350 Produits de cure du béton 350

Fini transparent pour bois : Vernis

350 Laques à l’asphalte / enduits de faux fini

350

Vernis-laque transparent appliqué au pinceau

680 Enduit de ciment magnésien 450

Enduits à plancher 100 Vernis laque pigmenté 550

Produits d’étanchéité et sous couches

200 Produits d’étanchéité imperméabilisants

250

Vernis à la gomme laque : Transparent

730 Produits d’’étanchéité imperméabilisants pour béton/maçonnerie

400

Vernis à la gomme laqué : Pigmenté

550 Produits de préservation du bois

350

Enduit à faible teneur en solides (*note : limites de COV en g/L de matière, y compris l’eau)

120*

.9 QEIc4.3 : Tous les tapis intérieurs doivent répondre aux critères de certification Green Label Plus

du Carpet and Rug Institute. Tous les sous-tapis intérieurs doivent répondre aux critères de certification Green Label du Carpet and Rug Institute. Tous les adhésifs pour tapis intérieurs ne doivent pas excéder les limites de COV établies par le règlement #1168 du South Coast Air Quality Management District, 7 janvier 2005 (50 g/L).

.10 QEIc4.3 : Les revêtements de sol durs doivent répondre aux critères de certification FloorScore du

Scientific Certification Systems. Les revêtements de sol durs incluent le vinyle, le linoléum, le lamellé, le bois d’ingénierie, les carreaux de céramique, le caoutchouc et les plinthes.

.11 QEIc4.3 : Toutes les composantes des systèmes de plancher durs – indépendamment de

l’exigence de FloorScore – incluant, sans s’y limiter, les adhésifs, les produits d’étanchéité et les supports, doivent satisfaire aux exigences en COV établies par le règlement #1168 du South Coast Air Quality Management District, 7 janvier 2005 et la norme GS-36 de Green Seal pour adhésifs commerciaux, 19 octobre 2000 (pour les adhésifs en aérosol).

.12 QEIc4.3 : Les revêtements de finition des planchers en béton, en bois, en bambou et en liège, tels

que les produits d’étanchéité, les teintures et les finis, doivent satisfaire aux exigences en COV établies par le règlement #1113 du South Coast Air Quality Management District, 1 janvier 2004.

Page 33: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 35 21EXIGENCES LEED

Page 21de 21

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.13 QEIc4.3 : Les adhésifs et les coulis pour carreaux doivent satisfaire aux exigences en COV

établies par le règlement #1168 du South Coast Air Quality Management District, 7 janvier 2005.

.14 QEIc4.4 : Tous les produits de bois composites et les produits à base de fibres agricoles ne doivent contenir aucune résine d’urée formaldéhyde ajoutée. Tous les adhésifs de laminage utilisés pour fabriquer sur place et/ou en atelier ne doivent contenir aucune résine d’urée formaldéhyde ajouté.

3. EXÉCUTION 3.1 CONTRÔLE DE L’ÉROSION ET DES SÉDIMENTS

.1 Réaliser les travaux en conformité avec la section 01 57 13.

3.2 GESTION DES MATIÈRES RÉSIDUELLES CRD

.1 Réaliser les travaux en conformité avec la section 01 74 21.

3.3 MISE EN SERVICE

.1 Réaliser les travaux en conformité avec les sections 15-060 et 15-065.

FIN DE LA SECTION

Page 34: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LEED® Canada-NC 2009 : Liste de contrôle d'un projet

projet : Aréna Père-Marquette, Arrondissement de Rosemont-La Petite-Patrie

oui ? non

56 0 54 Totaux du projet (estimés avant la certification) 110 points possiblesCertifié 40-49 points Argent 50-59 points Or 60-79 points Platine 80 points et plus

oui ? non

15 0 11 Aménagement écologique des sites 26 points

Préalable 1 Prévention de la pollution pendant la construction Obligatoire

1 Crédit 1 Sélection de l'emplacement 1

3 2 Crédit 2 Densité de développement et lien avec la communauté 3, 5

1 Crédit 3 Réaménagement de sites contaminés 1

6 Crédit 4.1 Moyens de transport de remplacement : accès aux transports en commun 3, 6

1 Crédit 4.2 Moyens de transport de remplacement : stationnement pour bicyclettes et vestiaires 1

3 Crédit 4.3 Moyens de transport de remplacement : véhicules à faibles émissions et à haut rendement énergétique 3

2 Crédit 4.4 Moyens de transport de remplacement : capacité de stationnement 2

1 Crédit 5.1 Aménagement des sites : protéger ou restaurer les habitats 1

1 Crédit 5.2 Aménagement des sites : maximiser les espaces verts 1

1 Crédit 6.1 Gestion des eaux pluviales : contrôle de la quantité 1

1 Crédit 6.2 Gestion des eaux pluviales : contrôle de la qualité 1

1 Crédit 7.1 Aménagement du site visant à réduire les îlots de chaleur : éléments autres que les toitures 1

1 Crédit 7.2 Aménagement du site visant à réduire les îlots de chaleur : toitures 1

1 Crédit 8 Réduction de la pollution lumineuse 1

oui ? non

4 0 6 Gestion efficace de l'eau 10 points

Préalable 1 Réduction de la consommation d'eau Obligatoire

4 Crédit 1 Aménagement paysager économe en eau 2, 4

2 Crédit 2 Technologies innovatrices de traitement des eaux usées 2

4 Crédit 3 Réduction de la consommation d'eau 2 - 4

oui ? non

13 0 22 Énergie et atmosphère 35 points

Préalable 1 Mise en service de base des systèmes énergétiques du bâtiment Obligatoire

Préalable 2 Performance énergétique minimale Obligatoire

Préalable 3 Gestion fondamentale des frigorigènes Obligatoire

11 8 Crédit 1 Optimiser la performance énergétique 1 - 19

7 Crédit 2 Système d'énergie renouvelable sur place 1 - 7

2 Crédit 3 Mise en service améliorée 2

2 Crédit 4 Gestion améliorée des frigorigènes 2

3 Crédit 5 Contrôle et vérification 3

2 Crédit 6 Électricité verte 2

Page 35: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

oui ? non

8 0 6 Matériaux et ressources 14 points

Préalable 1 Collecte et entreposage des matériaux recyclables Obligatoire

2 1 Crédit 1.1 Réutilisation des bâtiments : conserver les murs, planchers et toits existants 1 - 3

1 Crédit 1.2 Réutilisation des bâtiments : conserver les éléments intérieurs non structuraux 1

2 Crédit 2 Gestion des déchets de construction 1 - 2

2 Crédit 3 Réutilisation des matériaux 1 - 2

1 1 Crédit 4 Contenu recyclé 1 - 2

1 1 Crédit 5 Matériaux régionaux 1 - 2

1 Crédit 6 Matériaux rapidement renouvelables 1

1 Crédit 7 Bois certifié 1

oui ? non

7 0 8 Qualité des environnements intérieurs 15 points

Préalable 1 Performance minimale en matière de QAI Obligatoire

Préalable 2 Contrôle de la fumée de tabac ambiante (FTA) Obligatoire

1 Crédit 1 Contrôle de l'apport d'air extérieur 1

1 Crédit 2 Augmentation de la ventilation 1

1 Crédit 3.1 Plan de gestion de la QAI : pendant la construction 1

1 Crédit 3.2 Plan de gestion de la QAI : avant l'occupation 1

1 Crédit 4.1 Matériaux à faibles émissions : adhésifs et produits d'étanchéité 1

1 Crédit 4.2 Matériaux à faibles émissions : peintures et enduits 1

1 Crédit 4.3 Matériaux à faibles émissions : revêtements de sol 1

1 Crédit 4.4 Matériaux à faibles émissions : produits de bois composite et produits à base de fibres agricoles 1

1 C édit 5 C t ôl d i té i d'é i i hi i t d ll t 11 Crédit 5 Contrôle des sources intérieures d'émissions chimiques et de polluants 1

1 Crédit 6.1 Contrôle des systèmes par les occupants : éclairage 1

1 Crédit 6.2 Contrôle des systèmes par les occupants : confort thermique 1

1 Crédit 7.1 Confort thermique : conception 1

1 Crédit 7.2 Confort thermique : vérification 1

1 Crédit 8.1 Lumière naturelle et vues : lumière naturelle 1

1 Crédit 8.2 Lumière naturelle et vues : vues 1

oui ? non

6 0 0 Innovation en design 6 points

1 Crédit 1.1 Innovation en design : Performance exemplaire AÉSc4.1 (Option 2) 1

1 Crédit 1.2 Innovation en design : Laveur d'air - épurateur d'ammoniac 1

1 Crédit 1.3 Innovation en design : Lampes à faible taux de mercure 1

1 Crédit 1.4 Innovation en design : Nettoyage écologique 1

1 Crédit 1.5 Innovation en design : Programme éducatif en matière de durabilité 1

1 Crédit 2 Professionnel agréé LEED® 1

oui ? non

3 0 1 Priorité régionale 4 points

1 Crédit 1 Bâtiment durable 1

1 Crédit 2.1 Priorité régionale : GEEc1 1

1 Crédit 2.2 Priorité régionale : AÉSc7.2 1

1 Crédit 2.3 Priorité régionale : MRc1.1-1.2 1

Page 36: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011

Section 01 57 13CONTRÔLE TEMPORAIRE -

ÉROSION ET SÉDIMENTS Page 1 de 10

Émis pour : SOUMISSION

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

Avis aux sous-traitants de cette section :en cas de contradiction entre les différentes notes et indications aux plans et devis, les prescriptions les plus élevées prévaudront. Le Directeur et/ou l’architecte pourra, lors du chantier, se prévaloir d’un crédit pour une prescription moindre.

1 GÉNÉRALITÉS 1.1 DISPOSITION GÉNÉRALE

.1 Les clauses administratives générales et les clauses administratives spéciales régissent les travaux de la présente section et font partie intégrante du contrat du sous-traitant.

1.2 CONTENU DE LA SECTION

.1 Exigences administratives et procédurales concernant la protection de l’environnement immédiat du chantier, ainsi que le contrôle de l’érosion et des sédiments.

.2 Plan type de contrôle de l’érosion et des sédiments.

1.3 RÉFÉRENCES

.1 LEED® Canada-NC 2009 système d’évaluation des bâtiments durables pour les nouvelles

constructions et les rénovations importantes, Guide de référence et Système d’évaluation, Conseil du bâtiment durable du Canada, 2010.

.2 Construction General Permit de 2003 de l’EPA des États-Unis. .3 Loi sur la qualité de l’environnement, L.R.Q. Q-2, mise à jour mars 2008. .4 Règlement relatif aux rejets des eaux usées dans les réseaux d’égout et les cours d’eau,

Règlement 87, Communauté urbaine de Montréal, mise à jour août 2002. .5 Règlement relatif à l’assainissement de l’air, Règlement 90, Communauté urbaine de

Montréal, 2001-10.

1.4 DOCUMENTS

.1 Dans un délai de 14 jours de calendrier après avoir reçu l’ordre de commencer les travaux, et avant le début des travaux au chantier, soumettre pour approbation, un Plan de contrôle de l’érosion et des sédiments pour toutes les activités de construction associées au projet. Le plan doit être conforme aux prescriptions en matière d’érosion et de sédimentation du Construction General Permit de 2003 de l’EPA ou aux normes et codes locaux en ce

Page 37: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011

Section 01 57 13CONTRÔLE TEMPORAIRE -

ÉROSION ET SÉDIMENTS Page 2 de 10

Émis pour : SOUMISSION

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

domaine, selon les exigences les plus strictes. Un plan de contrôle type est inclus à la sous-section 1.5 à titre de guide.

.2 Dans un délai de 14 jours après avoir reçu l’ordre de commencer les travaux, et avant le

début des travaux au chantier, soumettre pour approbation un descriptif des mesures de contrôle de l’érosion et des sédiments à être appliquées tout au long du chantier, accompagné d’un dessin d’implantation à l’échelle indiquant les mesures ainsi que les limites LEED du projet. Une mise à jour du descriptif et du plan d’implantation des mesures doit être soumise à chaque modification des stratégies de contrôle sur le chantier.

.3 Les rapports de vérification hebdomadaire du Plan de contrôle de l’érosion et des sédiments

doivent être soumis pour validation sur une base hebdomadaire à partir du début des travaux, à moins d’avis contraire. Une copie du rapport de vérification doit être affichée au bureau de chantier. Une version électronique du rapport modèle est disponible.

.4 Fournir au moins six (6) photographies datées (en couleur) par rapport de vérification des

mesures types implantées et de toute mesure corrective ayant été apportée pour contrôler les sédiments et l’érosion sur le chantier.

.5 Une copie du Plan de contrôle de l’érosion et des sédiments, du descriptif des mesures de

contrôle et des dessins d’implantation des mesures doivent être disponibles en tout temps sur le chantier.

1.5 PLAN DE CONTRÔLE DE L’ÉROSION ET DES SÉDIMENTS

.1 La présente sous-section décrit les exigences du Plan de contrôle de l’érosion et des sédiments.

.2 L’Entrepreneur général a la responsabilité d’exécuter, de coordonner, de suivre et d’encadrer

le Plan de contrôle de l’érosion et des sédiments. .3 Tous les entrepreneurs spécialisés ou sous-traitants seront tenus de s’assurer que leurs

travaux sont effectués en conformité avec les exigences du Plan de contrôle de l’érosion et des sédiments pendant l’entière durée de leurs travaux.

.4 Le Plan de contrôle de l’érosion et des sédiments doit être conforme aux exigences en

matière d’érosion et de sédimentation du Construction General Permit de 2003 de l’EPA ou aux normes et codes locaux en ce domaine, selon les exigences les plus strictes. Il doit tenir compte des objectifs suivants :

.1 Prévenir la perte de sol qui peut résulter du ruissellement des eaux pluviales ou de

l’érosion par le vent pendant la construction, entre autres en protégeant la couche de terre arable par sa mise en tas pour permettre sa réutilisation ;

Page 38: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011

Section 01 57 13CONTRÔLE TEMPORAIRE -

ÉROSION ET SÉDIMENTS Page 3 de 10

Émis pour : SOUMISSION

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.2 Prévenir le dépôt des sédiments dans les égouts pluviaux, les fossés publiques ou les ruisseaux collecteurs ;

.3 Prévenir la pollution de l’air par des poussières et des particules. .5 Toutes les activités de chantier doivent s’effectuer conformément au Plan de contrôle de

l’érosion et des sédiments. Il concerne principalement les activités de chantier suivantes :

.1 Excavation et soutènement ;

.2 Concassage de matériaux sur le site ;

.3 Bétonnage (sciage d’ouvrages en béton, nettoyage des bétonnières) ;

.4 Maçonnerie (sciage de brique et bloc) ;

.5 Remblai ;

.6 Aménagement paysager et terrassement ;

.7 Circulation et entretien des véhicules et des équipements sur le chantier ; et

.8 Toute activité pouvant produire l’érosion des sols, des sédiments ou la pollution de l’air par des poussières et des particules.

.6 Stratégie de contrôle : Pratiques de stabilisation et structures de contrôle

.1 Minimiser les perturbations du site en se restreignant aux espaces de travail

nécessaires. .2 Mettre en place toutes les installations nécessaires pour éviter l’érosion des sols et la

transmission des sédiments aux égouts pluviaux ou dans l’air. .3 Ne pas laisser de surface excavée ou de dépôt de matériaux de déblai ou de remblai à

découvert pour une longue période ou lors de conditions météorologiques, causant l’érosion des sols telles les pluies et l’exposition au vent. Si tel est le cas, prendre les précautions nécessaires pour éviter l’érosion des sols et la transmission de sédiments dans les systèmes d’égout pluviaux ou dans l’air. Appliquer au moins l’une ou l’autre des précautions suivantes :

.1 Paillis temporaire sur la surface du sol (gravier, concassé, paille, etc.) ; .2 Ensemencement temporaire ; .3 Ensemencement permanent ; .4 Arrosage des sols exposés aux fins de contrôle de poussière ; .5 Géotextile sur la surface du sol ; .6 Géotextile sur la partie inférieure des clôtures de chantier (±50 cm) ancrée dans

le sol (±30 cm); .7 Stabilisateur de pente (amoindrir une pente par le dépôt temporaire

d’enrochement, gravier, bloc, béton, etc.) ; et .8 Mur de soutènement pour les pentes raides ou verticales.

.7 Stratégie de contrôle : Gestion des eaux de ruissellement

Page 39: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011

Section 01 57 13CONTRÔLE TEMPORAIRE -

ÉROSION ET SÉDIMENTS Page 4 de 10

Émis pour : SOUMISSION

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.1 Mettre en place les installations nécessaires pour éviter l’introduction sur le site d’eau

de ruissellement provenant de l’extérieur du site. .2 Diminuer la vitesse de ruissellement sur les pentes et dans les concentrations de

ruissellement pour éviter l’érosion du sol. Si tel est le cas, appliquer l’une ou l’autre des précautions suivantes :

.1 Intercepteurs externe en gravier, en concassé ou béton pour freiner le

ruissellement et le diriger vers un bassin ou une trappe ; et .2 Intercepteur sous forme de tranchée stabilisée par du gravier ou du concassé

pour freiner le ruissellement et le diriger vers un bassin ou une trappe.

.3 Éliminer les sédiments des eaux de ruissellement passant sur le site, avant de les évacuer hors du site. Appliquer des précautions supplémentaires autour des zones d’entreposage de matériaux granulaires. Si tel est le cas, appliquer l’une ou l’autre des précautions suivantes :

.1 Berme de filtration en paille, enrochement, gravier, concassé ou sous forme de

barrière de géotextile juxtaposée à la clôture de chantier ; et .2 Trappe de sédiments (petit bassin ou tranchée couverte de gravier).

.4 Assurer le drainage et le pompage temporaires, nécessaires pour garder les

excavations et le chantier à sec. .5 Éliminer les sédiments des eaux accumulées sur le site avant de les évacuer hors du

site. Il est interdit de pomper de l'eau contenant des particules de matériaux en suspension dans les réseaux d'égout ou les systèmes de drainage. Si tel est le cas, appliquer l’une ou l’autre des précautions suivantes :

.1 Drainage de surface avec pompes filtrantes et bassin de décantation filtrant ; et .2 Drainage de sous-sol avec pompes filtrantes et bassin de décantation filtrant.

.8 Stratégie de contrôle : Qualité de l’air extérieur

.1 Minimiser la production de poussière dans l’air en contraignant les sédiments au sol.

Appliquer les précautions suivantes :

.1 Dépôt de gravier ou concassé sur la surface des accès au chantier et des voies de circulation de la machinerie sur le site ;

.2 Localiser les dépôts temporaires de sol excavé sur le chantier de façon à prévenir l’érosion par le vent et contenir les sédiments et la poussière à l’intérieur des limites du site ;

Page 40: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011

Section 01 57 13CONTRÔLE TEMPORAIRE -

ÉROSION ET SÉDIMENTS Page 5 de 10

Émis pour : SOUMISSION

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.3 Contrôle de la poussière provenant de la surface du sol par l’ensemencement, le paillis ou l’arrosage ;

.4 Utilisation d’eau lors de la coupe des matériaux de maçonnerie ou d’élément en béton ; et

.5 Recouvrir la partie inférieure des clôtures de chantier d’une membrane géotextile de façon à retenir les sédiments et les particules générés par les activités de chantier.

.9 Stratégie de contrôle : Meilleures pratiques d’entretien et protection hors site

.1 Pour éviter la propagation de sédiments hors du site, un camion balayeur doit nettoyer

les rues à proximité du chantier sur une base quotidienne durant tous les travaux d’excavation et toute autre activité générant sédiments, résidus et poussières dans les rues avoisinantes.

.2 Les puisards avoisinants du site doivent être protégés de tout sédiment provenant des

activités de chantier par un matériau filtrant. Une protection par membrane géotextile peut être appliquée. Le filtre de géotextile ou autre matériau filtrant doit être régulièrement entretenu pour éviter les accumulations d’eau résultant du ralentissement de la filtration.

.3 Prévoir une aire de lavage des véhicules routiers sur le site à proximité de la sortie du

site. Le lavage doit permettre de retirer les sédiments accumulés sur les parois et les roues des véhicules avant que ceux-ci ne quittent le site. L’eau utilisée pour le lavage des véhicules doit être redirigée vers une trappe de sédimentation.

.4 Les camions-bennes ne doivent pas être remplis à l’excès. Une toile doit recouvrir la

benne durant le transport. .5 L’eau de lavage des dalots de bétonnières ne doit en aucun cas se retrouver dans les

rues ou dans les puisards de la municipalité. Les eaux de lavage devront être disposées adéquatement. Les surplus de bétonnières devront être déversés sur une surface protégée, puis une fois figés, pourront être déposés dans le conteneur de récupération approprié.

.6 Pour prévenir les déversements accidentels de contaminants, les produits dangereux

doivent être entreposés sur un sol imperméable, dans un endroit protégé et désigné à cette fin. Des inspections quotidiennes doivent être effectuées par l’Entrepreneur général afin de vérifier l’état des matériaux et leur étiquetage de sécurité. L’élimination des surplus de matériaux dangereux devra être traitée selon les recommandations des manufacturiers, par du personnel qualifié.

.7 Designer et contrôler les aires pour l’entretien et la réparation des véhicules,

machinerie et autres équipements. Tous les véhicules, machinerie et autres

Page 41: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011

Section 01 57 13CONTRÔLE TEMPORAIRE -

ÉROSION ET SÉDIMENTS Page 6 de 10

Émis pour : SOUMISSION

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

équipements ayant accès au chantier doivent être régulièrement inspectés par leur utilisateur pour réduire les fuites de produits toxiques ou dangereux.

.8 Les toilettes portables seront installées au besoin sur un sol nivelé et au plus près à

cinq (5) mètres des bassins filtrants ou des puisards de la municipalité. L’inspection hebdomadaire des toilettes est exigée ainsi que l’entretien et leur remplacement au besoin.

.9 Élimination des matières résiduelles

.1 Le tri, l’entreposage et la disposition des matières résiduelles produites sur le chantier doivent s’effectuer conformément aux exigences prescrites de la section 01 74 21 – Gestion et élimination des déchets de construction/démolition.

.2 Il est interdit d’enfouir des matières résiduelles, liquides ou solides, sur le chantier.

.3 Il est interdit de jeter des matières résiduelles, liquides ou solides, dans les cours d’eau, égouts sanitaires ou pluvial.

.4 Il est interdit de brûler des matières résiduelles, liquides ou solides, sur le chantier.

.5 Une poubelle pour rebuts chimiques doit être installée sur le chantier.

.6 Des matériaux absorbants spéciaux doivent être prévus en cas de déversement potentiel des huiles pétrolières, des huiles hydrauliques, des produits d’étanchéité, etc. Ces matériaux, si présents sur le chantier, doivent être manipulés et disposés comme déchets dangereux et déposés dans un lieu d’entreposage certifié.

.10 Suivi et documentation à soumettre

.1 L’Entrepreneur général doit soumettre pour approbation, avant le début des travaux,

un Plan de contrôle de l’érosion et des sédiments équivalent à celui proposé dans la présente section.

.2 L’Entrepreneur général doit soumettre pour approbation, avant le début des travaux,

un descriptif des mesures de contrôle de l’érosion et des sédiments à être appliquées pendant le chantier accompagné d’un dessin d’implantation à l’échelle indiquant les mesures ainsi que les limites LEED du projet. Toute modification aux mesures implantées doit faire l’objet d’une mise à jour du descriptif et du dessin d’implantation. Les éléments suivants doivent être inclus aux documents :

.1 Descriptif : Conditions du site, coefficient de ruissellement,

superficie du site et des zones affectées par des travaux, mesures de contrôle spécifiques aux différents travaux (excavation, remblai, drainage, bétonnage, paysagement), séquence des activités majeures.

Page 42: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011

Section 01 57 13CONTRÔLE TEMPORAIRE -

ÉROSION ET SÉDIMENTS Page 7 de 10

Émis pour : SOUMISSION

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.2 Dessin d’implantation : Particularité du site (pentes, points d’eau, etc.), infrastructures à proximité (routes, puisards), zones affectées par les travaux, nature des surfaces, localisation des mesures implantées, accès au chantier, emplacement des conteneurs des matières résiduelles, localisation des toilettes portables, limites LEED.

.3 Des inspections hebdomadaires doivent être dirigées pour assurer la bonne

coordination du plan à travers les activités de chantier. Un rapport de vérification, comprenant les points contrôlés, les anomalies décelées ainsi que les corrections apportées, doit être complété après chaque inspection. Le modèle inclus à la page suivante doit être utilisé. Cependant, l’Entrepreneur général peut soumettre pour approbation, avant le début des travaux, un modèle de rapport de vérification équivalent à celui proposé dans la présente section.

.4 L’Entrepreneur général doit effectuer un suivi photographique des mesures de

protection. Fournir avec le rapport de vérification des photographies illustrant clairement chacune des stratégies de contrôle prescrites par le Plan de contrôle de l’érosion et des sédiments. Fournir au moins six (6) photographies datées (en couleur) des mesures types implantées et toute mesure corrective ayant été apportée par rapport de vérification.

Page 43: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011

Section 01 57 13CONTRÔLE TEMPORAIRE -

ÉROSION ET SÉDIMENTS Page 8 de 10

Émis pour : SOUMISSION

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

PLAN DE CONTRÔLE DE L’ÉROSION ET DES SÉDIMENTS - RAPPORT DE VÉRIFICATION -

Nom du projet : No. du projet :

Entrepreneur général : Responsable :

Date (AAAA-MM-JJ) : à Description température :

Photos datées (en couleur) jointes au rapport ? O N

Mise à jour du descriptif des mesures et du dessin d’implantation joint au rapport ? O N

LISTE DE CONTRÔLE

MESURES DE CONTRÔLE MIS EN PLACE ?

MAINTENANCE REQUISE ?

ACTIONS CORRECTIVES ET NOTES

Protection du sol découvert O N O N

Interception des eaux de ruissellement O N O N

Bermes de filtration O N O N

Trappes de sédimentation O N O N

Protection géotextile sur clôture de chantier O N O N

Pompes filtrantes O N O N

Bassins de décantation O N O N

Protection des voies de circulation O N O N

Protection anti-poussière O N O N

Propreté des rues avoisinantes O N O N

Protection des puisards avoisinants O N O N

Aire de lavage des véhicules O N O N

Protection des camions-bennes O N O N

Nettoyage des bétonnières O N O N

Entreposage des matières dangereuses O N O N

Aire d’entretien des véhicules/ équipements O N O N

Propreté des toilettes portables O N O N

Propreté des conteneurs matières résiduelles O N O N

(Autre) O N O N

ANOMALIES DÉCELÉES

Page 44: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 57 13CONTRÔLE TEMPORAIRE -

ÉROSION ET SÉDIMENTS Page 9 de 10

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

Spécifier toute anomalie non répertoriée ci-haut et toute mesure corrective apportée.

2 PRODUITS 2.1. AMIANTE

.1 L’utilisation de produits ou matériaux contenant de l’amiante est proscrite.

3 EXÉCUTION 3.1 GÉNÉRALITÉS

.1 Effectuer les travaux conformément au Plan de contrôle de l’érosion et des sédiments et autres directives prescrites par la présente section, dans le respect des codes, lois et règlements applicables.

.2 Si les mesures en place ne paraissent pas suffisantes, des actions additionnelles doivent

être entreprises en consultant l’ingénieur concerné et le consultant LEED.

3.2 NETTOYAGE

.1 Nettoyer les zones de travail quotidiennement. .2 Une fois les travaux terminés, laisser les lieux propres et en ordre.

FIN DE LA SECTION

Page 45: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

Page 46: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Les architectes Labonté Marcil Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 74 21GESTION ET ÉLIMINATION DES

DÉCHETS DE CONSTRUCTION/DÉMOLITION

Page 1 de 9

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

Avis aux sous-traitants de cette section :en cas de contradiction entre les différentes notes et indications aux plans et devis, les prescriptions les plus élevées prévaudront. Le Directeur et/ou l’architecte pourra, lors du chantier, se prévaloir d’un crédit pour une prescription moindre.

1. GÉNÉRALITÉS 1.1 DISPOSITION GÉNÉRALE

.1 Les clauses administratives générales et les clauses administratives spéciales régissent les travaux de la présente section et font partie intégrante du contrat du sous-traitant.

1.2 CONTENU DE LA SECTION

.1 Exigences administratives et procédurales pour les activités de gestion des matières résiduelles CRD (construction, rénovation, démolition).

.2 Plan type de gestion des matières résiduelles CRD.

1.3 RÉFÉRENCES

.1 National CRD Non-Hazardous Solid Waste Management Protocol, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2002.

.2 LEED® Canada-NC 2009 système d’évaluation des bâtiments durables pour les nouvelles

constructions et les rénovations importantes, Guide de référence et Système d’évaluation, Conseil du bâtiment durable du Canada, 2010.

.3 Loi sur la qualité de l’environnement, L.R.Q. Q-2, mise à jour mars 2008.

.4 Dictionnaire encyclopédique de l'environnement et du développement durable, en ligne http://www.dictionnaire-environnement.com.

1.4 DÉFINITIONS

.1 Déchet : Matière, matériau ou objet périmé ne pouvant être récupéré à des fins de réemploi,

recyclage ou autre forme de valorisation, et qui est finalement destiné à l’élimination. .2 Matière résiduelle : Matière, matériau ou objet périmé ou autrement rejeté, qui peut être mis en

valeur ou éliminé. .3 Matière résiduelle de construction, rénovation et démolition (CRD) : Toute matière résiduelle

pouvant être produite dans le cadre d’un chantier de construction, de rénovation ou de démolition

Page 47: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Les architectes Labonté Marcil Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 74 21GESTION ET ÉLIMINATION DES

DÉCHETS DE CONSTRUCTION/DÉMOLITION

Page 2 de 9

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

(résidus de bois, brique, béton, etc.), ainsi que les résidus domestiques produits par les ouvriers (papiers, cannettes, etc.).

.4 Matière résiduelle dangereuse : Toute matière dangereuse qui n'est plus utilisée aux fins

auxquelles elle était initialement destinée et qui doit être récupérée à des fins de recyclage, de traitement ou d’élimination.

.5 Réduction à la source : Minimisation de la consommation des matières premières en choisissant

des produits avec contenu recyclé et des produits récupérés avec ou sans remise à neuf. .6 Récupération : Collecte des matières secondaires aux fins de réemploi, recyclage ou autre forme

de valorisation. .7 Réemploi : Utilisation répétée d’un produit sans modification de ses propriétés sur le chantier ou

dans le cadre d’un autre projet. .8 Recyclage : Utilisation d’une matière secondaire dans le même procédé manufacturier dont il est

issu, en remplacement d’une matière vierge de même nature, ou introduction d’un matériau récupéré dans un autre cycle de production que celui dont il est issu.

.9 Valorisation : Récupération de l’énergie contenue dans les liens chimiques par transformation de

matériaux récupérés. .10 Élimination : Disposition d’une ressource sans permettre qu’elle puisse servir de matériau

secondaire. .11 Tri à la source : Séparation des matières résiduelles produites sur le site dans différents

conteneurs spécialement identifiés. Les dits conteneurs sont ensuite redirigés vers les filières de disposition correspondantes.

.12 Filière de disposition : Une filière de disposition correspond au lieu où il y a traitement des

matières, qu’il soit final ou non. 1.5 DOCUMENTS

.1 Dans un délai de 14 jours après avoir reçu l’ordre de commencer les travaux, soumettre pour

approbation, un Plan de gestion des matières résiduelles CRD pour toutes les activités de construction associées au projet. Un plan de gestion type est inclus à la sous-section 1.6 à titre de guide.

.2 Dans un délai de 14 jours après avoir reçu l’ordre de commencer les travaux, soumettre pour

approbation, les lettres des filières de disposition du projet afin d’authentifier le type d’utilisation (recyclage, valorisation, etc.) des matières résiduelles CRD produites au chantier, incluant entre autres, les matières suivantes :

Page 48: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Les architectes Labonté Marcil Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 74 21GESTION ET ÉLIMINATION DES

DÉCHETS DE CONSTRUCTION/DÉMOLITION

Page 3 de 9

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.1 Résidus de béton ;

.2 Résidus, retailles des coupes et de métaux (incluant l’acier et l’aluminium) ;

.3 Résidus, retailles des coupes et de maçonnerie ;

.4 Résidus, retailles des coupes et de gypse ;

.5 Résidus, retailles des coupes et de bois ;

.6 Résidus de verre ;

.7 Résidus, retailles des coupes et de plafond suspendu ;

.8 Résidus, retailles des coupes et de tapis et sous-tapis ;

.9 Résidus, retailles des coupes et de revêtements de sol durs ;

.10 Résidus de peinture, incluant les contenants ;

.11 Équipements existants à enlever ;

.12 Mobilier, appareils et outillage existants à enlever ;

.13 Résidus d’emballage ; et

.14 Résidus de carton, papier, plastique et contenants à boissons.

.3 Le Rapport de suivi des matières résiduelles mis à jour et les pièces justificatives doivent être transmis sous format électronique sur une base mensuelle à partir du début des travaux, à moins d’avis contraire.

.4 Fournir au moins six (6) photographies datées (en couleur) des installations de récupération

prises à des moments différents au cours des travaux.

.5 Une copie du Plan de gestion des matières résiduelles CRD et du rapport de suivi des matières résiduelles, ainsi que toutes pièces justificatives demandées, doivent être disponibles en tout temps sur le chantier.

1.6 PLAN DE GESTION DES MATIÈRES RÉSIDUELLES CRD

.1 La présente sous-section décrit les exigences du Plan de gestion des matières résiduelles CRD. .2 L’objectif de détournement des matières résiduelles des sites d’enfouissement et de l’incinération

est d’au minimum 75 % en poids, tel que spécifié par le crédit MRc2 du système d’évaluation LEED Canada-NC 2009. Les sols excavés et les débris de défrichage sont exclus des calculs de détournement aux fins d’évaluation de la performance LEED.

.3 L’Entrepreneur général a la responsabilité d’exécuter, de coordonner, de suivre et d’encadrer le

Plan de gestion des matières résiduelles CRD sur le site et devra soumettre un rapport de suivi mensuel ainsi qu’un rapport final incluant les pièces justificatives requises pour produire un bilan de chaque matière enfouie ou détournée de l’enfouissement.

.4 Tous les entrepreneurs spécialisés ou sous-traitants seront tenus de s‘assurer que leurs travaux

sont effectués en conformité avec les exigences du Plan de gestion des matières résiduelles CRD.

Page 49: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Les architectes Labonté Marcil Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 74 21GESTION ET ÉLIMINATION DES

DÉCHETS DE CONSTRUCTION/DÉMOLITION

Page 4 de 9

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.5 L’Entrepreneur général est responsable de la signalisation de chantier, de l’accessibilité aux bacs, chutes et conteneurs, ainsi que de l’information transmise aux ouvriers dans le cadre de la mise en œuvre du Plan de gestion des matières résiduelles CRD.

.6 Des dispositions doivent être mises en place pour éviter toute contamination des conteneurs

destinés aux matières à valoriser, puisque les filières de récupération peuvent refuser les conteneurs contaminés ou exiger des frais supplémentaires. Tous les frais de tri ou de décontamination des conteneurs sont à la charge de l’Entrepreneur général.

.7 Les matières résiduelles et les déchets produits par les activités sur le chantier et devant être

triées sur le site sont la propriété de l’Entrepreneur général. .8 ÉLIMINATION DES MATIÈRES RÉSIDUELLES

.1 L’incinération du bois non traité est permise conditionnellement à ce que l’incinération soit effectuée par une centrale thermique pouvant desservir de la chaleur et/ou de l’électricité.

.2 Pour toute autre condition, l’incinération ne peut servir de méthode de rechange au

détournement des déchets des sites d’enfouissement. .3 Aucune incinération de matières n’est permise sur le site en tout temps. .4 Les matières résiduelles dangereuses doivent être disposées conformément aux exigences

des lois et règlements en vigueur et sont exclues des calculs de détournement aux fins d’évaluation de la performance LEED.

.5 La terre et le roc sains excavés sont réutilisés sur le chantier dans la mesure où les

applications le permettent. Les matériaux de déblai sains non utilisés sur le chantier doivent être disposés à des tiers à des fins de réutilisation et ne doivent, en aucun cas, être envoyés à l’enfouissement. Les sols excavés et les débris de défrichage sont exclus des calculs de détournement aux fins d’évaluation de la performance LEED.

.6 Les matériaux de déblai contaminés doivent être disposés conformément aux exigences

des lois et règlements en vigueur. .7 Disposer des matières conformément au Plan de gestion des matières résiduelles CRD

dans le respect des codes, lois et règlements pertinents.

Page 50: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Les architectes Labonté Marcil Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 74 21GESTION ET ÉLIMINATION DES

DÉCHETS DE CONSTRUCTION/DÉMOLITION

Page 5 de 9

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.9 PLAN DE MISE EN ŒUVRE

.1 Prendre les dispositions nécessaires pour éviter toute contamination des conteneurs destinés à la gestion des matières résiduelles.

.2 Prévoir sur le chantier les installations nécessaires pour collecter, transporter et entreposer

les matières résiduelles sans nuire aux autres activités de chantier. Fournir le nombre approprié de conteneurs, de bacs, de chutes et prévoir la fréquence des collectes.

.3 Déterminer des aires d’entreposage stratégiques des matériaux sur le chantier pour éviter

tout bris ou détérioration de ces derniers. .4 Disposer les installations de récupération des matières résiduelles dans des endroits

sécuritaires, à l’abri du vol et du vandalisme. .5 Établir un système de signalisation clair pour identifier chaque conteneur et pour faciliter le tri

des matières. Identifier clairement le contenu inacceptable sur chaque poubelle ou conteneur destinés aux sites d’enfouissement.

.6 Assurer l’accès aux travailleurs à l’ensemble des installations, en tout temps. Les conteneurs

doivent être disposés de façon à favoriser le tri des matières. .7 Utiliser plusieurs petits conteneurs (bacs) mobiles afin de faciliter le tri et le recyclage des

cartons, des métaux, du béton, des briques, de l’asphalte, du bois, des plastiques, du verre, du gypse et des contenants à boissons sur le chantier.

.8 Encourager régulièrement les entrepreneurs spécialisés et sous-traitants qui travaillent sur le

chantier à atteindre les objectifs et assurer le respect des conditions de la gestion des matières résiduelles.

.9 Prévoir et encadrer en nombre suffisant la tenue de séances de formation pour les ouvriers

au chantier afin d’intégrer des pratiques quotidiennes visant à minimiser la quantité de déchets et assurer un tri adéquat des déchets dans les conteneurs appropriés.

.10 Installer les affiches des objectifs environnementaux de la gestion des matières résiduelles

sur le chantier afin de communiquer clairement les objectifs communs visés. .11 Assurer une bonne compaction et un rangement optimal des matières résiduelles dans les

conteneurs afin de réduire les coûts de transport de ceux-ci. .12 Désigner un espace accessible aux travailleurs pour communiquer toute information relative

à la gestion des matières résiduelles, soit les objectifs environnementaux, un plan de disposition des installations de récupération et des aires d’entreposage des matériaux sur le

Page 51: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Les architectes Labonté Marcil Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 74 21GESTION ET ÉLIMINATION DES

DÉCHETS DE CONSTRUCTION/DÉMOLITION

Page 6 de 9

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

chantier, ainsi que toute autre information pouvant contribuer au développement d’un climat propice à la gestion des matières résiduelles.

.10 SUIVI ET DOCUMENTATION À SOUMETTRE

.1 L’Entrepreneur général peut soumettre pour approbation, avant le début des travaux, un

modèle de Rapport de suivi des matières résiduelles équivalent à celui proposé dans la présente section.

.2 Le Rapport de suivi des matières résiduelles mis à jour et les pièces justificatives doivent

être transmis sous format électronique sur une base mensuelle à partir du début des travaux, à moins d’avis contraire. Le rapport doit inclure les items présentés ci-après.

.1 L’Entrepreneur général doit assurer le suivi des déchets de chantier en tenant à jour un

registre des collectes incluant le numéro du chargement, la date, le type de matière, le poids par matière, le taux de détournement, la filière de disposition et ses coordonnées complètes. Le modèle suivant doit être utilisé. Une version électronique du modèle est disponible.

Page 52: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Les architectes Labonté Marcil Projet : Ville de Montréal

Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : mai 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 01 74 21GESTION ET ÉLIMINATION DES

DÉCHETS DE CONSTRUCTION/DÉMOLITION

Page 7 de 9

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

PLAN DE GESTION DES MATIÈRES RÉSIDUELLES CRD - REGISTRE DE SUIVI DES MATIÈRES -

Nom du projet : No. du projet :

Entrepreneur général : Responsable :

Téléphone :

Courriel :

Date (AAAA-MM-JJ) :

Photos datées (en couleur) jointes au rapport ? O N

REGISTRE

DATE DE LEVÉE

[AAAA-MM-JJ]

COMPAGNIE DE

TRANSPORT TYPE DE MATIÈRE

QUANTITÉ EN POIDS

[T.M.]

OPTION R=RECYCLAGE

V=VALORISATION E=ENFOUISSEMENT

DESTINATION TAUX DE

DÉTOURNEMENT %

QUANTITÉ DÉTOURNÉE

[T.M.]

BONS DE PESÉE /

FACTURES JOINTS

LETTRE D’AUTHENTI-

FICATION JOINTE

Page 53: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Agrandissement et réaménagement Aréna Pierre « Pete » Morin, Lachine

Date : 28 mars 2011

Section 01 74 21GESTION ET ÉLIMINATION DES

DÉCHETS DE CONSTRUCTION/DÉMOLITION

Émis pour : Définitif 100% Page 8 de 9

Titre : Mise à niveau de l’aréna Pierre « Pete » Morin Index : bâtiment # 3207

.2 Des lettres doivent être obtenues auprès des filières de disposition du projet pour

authentifier le type d’utilisation finale de chacune des matières. Le modèle de certificat suivant doit être utilisé. Une version électronique du modèle est disponible.

PLAN DE GESTION DES DÉCHETS - CERTIFICAT D’AUTHENTIFICATION DE RECYCLAGE/VALORISATION DES MATIÈRES -

[ Nom de la compagnie ] certifie que les [ Matières détournées ] en provenance du chantier [ Nom du chantier ] seront reçus à nos installations du [ Adresse civique ]. Les [ Matières détournées ] seront revalorisées en [ Matières recyclées ] et seront revendues aux industries suivantes : Pour plus de renseignements, n’hésitez pas à communiquer avec le soussigné. Cordialement, Signature du responsable [ Nom ] [ Coordonnées ] [ Date ]

.3 Les bons de pesée et/ou factures spécifiant le poids des matières pour la disposition

de toutes les matières (valorisées, incinérées ou enfouies) doivent être recueillis au fur et à mesure et joints au Rapport de suivi.

.4 L’Entrepreneur général doit effectuer un suivi photographique de la gestion des

déchets. Fournir au moins six (6) photographies datées (en couleur) des installations de récupération prises à des moments différents au cours des travaux.

Contrat professionnel :no. 12815 Contrat de travaux : 12816 Mandat no. 15867-2-001

Page 54: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

LES ARCHITECTES LABONTÉ MARCIL Projet : Ville de Montréal

Agrandissement et réaménagement Aréna Pierre « Pete » Morin, Lachine

Date : 28 mars 2011 Émis pour : Définitif 100%

Section 01 74 21GESTION ET ÉLIMINATION DES

DÉCHETS DE CONSTRUCTION/DÉMOLITION

Page 9 de 9

Titre : Mise à niveau de l’aréna Pierre « Pete » Morin Index : bâtiment # 3207 Contrat professionnel :no. 12815 Contrat de travaux : 12816 Mandat no. 15867-2-001

2. PRODUITS

NON APPLICABLE

3. EXÉCUTION 3.1 GÉNÉRALITÉS

.1 Effectuer les travaux conformément au Plan de gestion des matières résiduelles CRD et autres directives prescrites par la présente section, dans le respect des codes, lois et règlements pertinents.

.2 Si les mesures en place ne paraissent pas suffisantes, des actions additionnelles doivent être

entreprises en consultant l’architecte et le consultant LEED. 3.2 NETTOYAGE

.1 Nettoyer les zones de travail quotidiennement. Utiliser des produits faibles en COV, conformes aux exigences des programmes d’ÉcoLogo ou de Green Seal.

.2 Une fois les travaux terminés, laisser les lieux propres et en ordre.

FIN DE LA SECTION

Page 55: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02104 Mise à niveau Protection des arbres existants Aménagement paysager page 1 sur 3

Avis aux sous-traitants de cette section :en cas de contradiction entre les différentes notes et indications aux plans et devis, les prescriptions les plus élevées prévaudront. Le Directeur et/ou l’architecte pourra, lors du chantier, se prévaloir d’un crédit pour une prescription moindre. 02104 - PROTECTION DES ARBRES EXISTANTS PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 DISPOSITION GÉNÉRALE

.1 Les clauses administratives générales et les clauses administratives spéciales régissent les travaux de la présente section et font partie intégrante du contrat du sous-traitant

1.2 PORTÉE DES TRAVAUX

.1 Fournir les matériaux, l'outillage et la main-d’œuvre nécessaires pour compléter la protection des arbres existants conformément aux prescriptions de ce devis et des dessins annexés au présent cahier des charges et inclure le coût de ces travaux à l’item approprié du bordereau de soumission.

1.3 TRAVAUX CONNEXES

.1 Terrassement, excavation et remblayage : Voir STRUCTURE

.2 Élagage des arbres : Section 02112 1.4 EXIGENCES DE CERTIFICATION LEED

.1 Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2. .2 Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED» .2 Section 01 57 00 «Contrôle temporaire – qualité de l’air intérieur» .3 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments» .4 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition» 1.5 Travaux connexes

.1 Terrassement, excavation et remblayage : section 02210 .2 Élagage des arbres : Section 02112

1.6 DESCRIPTION SOMMAIRE DES TRAVAUX

.1 Protection des arbres existants Protéger tous les arbres existants à conserver conformément aux exigences de la présente section et de l’article 387 de la Section V du règlement d’urbanisme de l’arrondissement Rosemont – Petite-Patrie et inscrire le coût de ces travaux à l’item 1 de la présente section du bordereau de soumission. .2 Travaux de protection et de sécurisation de l’arbre no.21 Des spécifications particulières seront applicables pour l’érable argenté no.21. Ces spécifications feront l’objet d’un addenda qui sera émis au cours de la période de soumission. Tous les coûts des composantes de l’addenda relatifs à la protection de cet arbre seront inclus à l’item 2 de la présente section du bordereau de soumission. .3 Abattage d’arbres Il a 4 arbres et un massif d’arbustes à abattre illustrés au plan A-051. Tous les résidus doivent être sortis du chantier et l’on doit en disposés de la façon conforme aux prescriptions LEEDS, section 01 74 21.

Page 56: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02104 Mise à niveau Protection des arbres existants Aménagement paysager page 2 sur 3

1.7 PRIX FORFAITAIRE DU BORDEREAU DE SOUMISSION

.1 Fournir les matériaux, l'outillage et la main-d’œuvre nécessaires pour compléter la protection des arbres existants conformément aux prescriptions de ce devis et des dessins annexés au présent cahier des charges et inclure le coût de ces travaux à l’item 1 de la présente section. .2 À moins d'indications contraires au présent devis, le prix forfaitaire indiqué au bordereau de soumission pour chacun des ouvrages de la présente section doit comprendre les obligations en vertu des sections connexes mentionnées à l’article 1.3.

1.8 RÈGLEMENT MUNICIPAL SUR LA PROTECTION DES ARBRES LORS DE TRAVAUX

. 1 L’entrepreneur doit respecter les spécifications de l’article 387 de la Section V du règlement d’urbanisme de l’arrondissement Rosemont – Petite-Patrie concernant la protection des arbres. Lors de l'exécution de tous travaux à proximité d'un arbre, les mesures de protection suivantes doivent être appliquées :

.1 Une clôture d'une hauteur minimale de 1,2 m doit être érigée autour de la zone de protection au sol de l'arbre à protéger correspondant à un rayon de 10 cm pour chaque centimètre de DHS. Cette clôture doit être en bon état et demeurer en place durant toute la durée des travaux. Le diamètre à hauteur de souche (DHS) doit être mesuré à 15 cm au dessus du sol. .2 si des travaux doivent être effectués à l'intérieur de la zone délimitée au paragraphe précédent, une couche de matériau non compactant, tel que gravier grossier uniforme, copeaux de bois ou matériau équivalent, d'une épaisseur minimale de 30 cm doit être épandue sur toute la superficie de l'aire concernée par les travaux. Ce matériau doit être déposé sur une membrane géotextile perméable à l'air et à l'eau; .3 aucun entreposage de matériaux, circulation de machinerie ou stationnement de véhicules n'est permis à l'intérieur de la zone délimitée au paragraphe 1°; .4 les branches susceptibles d'être endommagées doivent être protégées ou élaguées selon les règles de l'art. Malgré ces précautions, les branches endommagées lors des travaux doivent être élaguées rapidement; .5 les racines de plus de 5 cm de diamètre mises à jour lors des excavations doivent être sectionnées nettement avec un outil tranchant; .6 Il est interdit de se servir d'un arbre comme support lors de travaux de construction, de démolition ou de terrassement.

PARTIE 2 - PRODUITS 2.1 MATÉRIAUX

.1 Remblai de type 1: voir section 02210 (Terrassement, excavation et remblayage)

.2 Pierre calcaire: fini bosselé

.3 Engrais commercial complet (10-6-4 ou équivalent approuvé) composé à 50% d’éléments dérivés de sources organiques. .4 Enduit cicatrisant : émulsion non-toxique acceptée en horticulture et qui ne durcit pas.

PARTIE 3 - EXÉCUTION 3.1 PROTECTION DES VÉGÉTAUX

. 1 L’entrepreneur doit respecter les spécifications de l’article 387 de la Section V du Règlement d’urbanisme de l’arrondissement Rosemont – Petite-Patrie concernant la protection des arbres. Lors de l'exécution de tous travaux à proximité d'un arbre, les mesures de protection suivantes doivent être appliquées :

Page 57: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02104 Mise à niveau Protection des arbres existants Aménagement paysager page 3 sur 3

.1Une clôture d'une hauteur minimale de 1,2 m doit être érigée autour de la zone de protection au sol de l'arbre à protéger correspondant à un rayon de 10 cm pour chaque centimètre de DHS. Cette clôture doit être en bon état et demeurer en place durant toute la durée des travaux. Le diamètre à hauteur de souche (DHS) doit être mesuré à 15 cm au dessus du sol. .2 Si des travaux doivent être effectués à l'intérieur de la zone délimitée au paragraphe précédent, une couche de matériau non compactant, tel que gravier grossier uniforme, copeaux de bois ou matériau équivalent, d'une épaisseur minimale de 30 cm doit être épandue sur toute la superficie de l'aire concernée par les travaux. Ce matériau doit être déposé sur une membrane géotextile perméable à l'air et à l'eau; .3 Aucun entreposage de matériaux, circulation de machinerie ou stationnement de véhicules n'est permis à l'intérieur de la zone délimitée au paragraphe 1°; .4 Les branches susceptibles d'être endommagées doivent être protégées ou élaguées selon les règles de l'art. Malgré ces précautions, les branches endommagées lors des travaux doivent être élaguées rapidement; .5 Les racines de plus de 5 cm de diamètre mises à jour lors des excavations doivent être sectionnées nettement avec un outil tranchant.

.2 Il est interdit de se servir d'un arbre comme support lors de travaux de construction, de démolition ou de terrassement. .3 À moins d'indications contraires de l’architecte paysagiste, l'entrepreneur doit assurer la protection de tous les arbres présents sur le site, incluant ceux qui ne sont pas indiqués sur les plans, sauf les végétaux indiqués "à enlever" sur les plans. .4 Autour de chaque arbre existant, une aire de protection correspondant aux spécifications de l’article 3.1.1 de la présente section doit être établie. .5 À moins d'une approbation formelle de l’architecte paysagiste, aucune machinerie et aucun véhicule ne doit circuler à moins d'un mètre de cette aire de protection. .6 L'entrepreneur doit protéger le tronc des arbres existants de plus de 150 mm à l'aide de planches solidement fixées autour du tronc à l'aide d'une sangle métallique. .7 L'entrepreneur doit prendre les mesures nécessaires en accord avec l’architecte paysagiste pour protéger les racines apparentes de tous les arbres existants. .8 Aucune excavation ne peut être réalisée dans l'aire de protection d'un arbre existant sans l'autorisation écrite de l’architecte paysagiste. L’autorisation écrite prescrit la méthode d’excavation et les modalités à respecter. À moins d’avis contraire au présent devis, aucune excavation mécanique ne sera autorisée dans l’aire de protection d’un arbre. .7 Dans l'aire de protection, aucune racine d'arbre existant ne peut être taillée sans l'approbation de l’architecte paysagiste. Après avoir obtenu son approbation les racines doivent être taillées avec un outil tranchant et propre suivant les indications de l’architecte paysagiste.

FIN DE LA SECTION

Page 58: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

2-111

Date :

07-2007

Direction des immeubles

DÉMOLITION PARTIELLE

Page :

1

PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.01 - INTÉGRATION Les cahiers des clauses administratives générales et des clauses administratives supplémentaires normalisées et spéciales s=appliquent à tous les travaux et font partie de ce fascicule. 1.02 - APTITUDE DE L'ENTREPRENEUR .1 Détenir la licence de la Régie du bâtiment du Québec. .2 Être en règle avec la loi sur les relations de travail dans l'industrie de la construction du

Québec. 1.03 - DÉNONCIATION .1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles 801, rue Brennan, 10e étage Montréal (Québec) H3C 0G4

À l=attention de : voir les prescriptions spéciales du fascicule C.A.S. (clauses administratives supplémentaires).

.2 La Ville de Montréal exige des entrepreneurs généraux un cautionnement des obligations

pour les gages, matériaux et services au bénéfice des ouvriers, sous-traitants et fournisseurs. Un modèle de ce document est annexé au cahier des garanties et assurances.

1.04 - AVIS A L'ENTREPRENEUR .1 Adapter le travail parfaitement à celui des autres corps de métier et l'exécuter en temps

opportun pour ne pas retarder le travail des autres sous-entrepreneurs. .2 Ne pas justifier des erreurs, omissions ou imperfections dans le présent travail par des

erreurs, omissions ou imperfections commises par d'autres corps de métier ou sous-entrepreneurs, mais plutôt en aviser le directeur.

.3 Prévenir l'éparpillement et l'accumulation des déchets à la fin de chaque journée de travail.

Page 59: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

2-111

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

2

DÉMOLITION PARTIELLE

Direction des immeubles

1.05 - PORTÉE GÉNÉRALE .1 Fournir les matériaux, échafaudages, outillage et main-d'oeuvre nécessaires pour réaliser tous

les travaux de ce fascicule et tel que montré sur les dessins annexés au présent cahier des charges.

.2 Exécuter les travaux de manière à ce qu'ils satisfassent parfaitement aux fins auxquelles ils

sont destinés. .3 Exécuter aussi les menus ouvrages qui, bien que non décrits aux documents du contrat, sont

nécessaires pour compléter les travaux décrits. 1.06 - INSPECTION DU CHANTIER .1 Si le site n'a pas d'accès public, obtenir du directeur l'autorisation d'inspecter les lieux avant

la présentation de la soumission. .2 S'il est requis, l'entrepreneur acceptera d'être accompagné d'un représentant du directeur lors

de cette visite. 1.07 - ÉTAT DES OUVRAGES À DÉMOLIR Entreprendre la démolition des ouvrages dans l'état où ils sont le jour de l'ordre officiel de débuter les travaux, sans égard de celui dans lequel ils étaient au moment de l'inspection des lieux. 1.08 - DESSINS DES TRAVAUX DE DÉMOLITION .1 Si le directeur l'exige, soumettre pour être visées, six (6) copies des dessins et des schémas

indiquant clairement et en détail l'ordre de démontage des ouvrages, ou les pièces d'étaiement et les travaux de reprise en sous-oeuvre.

.2 Les dessins des éléments d'appui doivent porter la signature et le seau d'un ingénieur,

membre de l'Ordre des ingénieurs du Québec. Le coût des services de cet ingénieur est aux frais de l'entrepreneur.

1.09 - MESURES DE SÉCURITÉ .1 Prendre les mesures nécessaires pour empêcher tout déplacement, affaissement ou dommage

des ouvrages, services, revêtements, arbres, aménagements paysagistes, sols et parties de

Page 60: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

2-111

Date :

07-2007

Direction des immeubles

DÉMOLITION PARTIELLE

Page :

3

bâtiment adjacents, selon le cas. Fournir et installer les pièces nécessaires au renforcement et à l'étaiement. Effectuer les travaux de reprises en sous-oeuvre au besoin. Réparer les ouvrages adjacents endommagés et en assumer la responsabilité.

.2 S'il apparaît que les travaux puissent constituer un danger pour le bâtiment à démolir ou pour

les ouvrages et services adjacents, les arrêter et en avertir le directeur. Bien étayer les ouvrages et ne reprendre les travaux qu'après avoir obtenu l'autorisation du directeur.

.3 Si le directeur le juge nécessaire, mettre en place des pièces de renforcement ou d'étaiement

et exécuter les travaux de reprise en sous-oeuvre qui s'imposent pour empêcher tout déplacement, affaissement ou dommage des ouvrages existants. A défaut d'obtempérer sans délai à cet ordre, les travaux pourront être exécutés par les soins du directeur aux frais de l'entrepreneur.

.4 Voir à ce que les démolitions n'obstruent pas les bouches et le système d'évacuation des eaux

de surface. 1.10 - ORDONNANCES NORMES ET RÈGLEMENTS Se conformer aux exigences du "Code de sécurité pour les travaux de construction", numéro S2.1,r.6, dernière édition, du ministère du Travail du Québec. PARTIE 2 - MATÉRIAUX 2.01 - MATÉRIAUX .1 Matériaux à récupérer

.1 Matériaux pour réinstallation: enlever avec soin les matériaux et équipements décrits sous ce titre aux prescription spéciales. Les entreposer en un endroit bien protégé afin de les faire réinstaller dans le cadre des travaux du présent projet. L'entrepreneur doit faire les réparations ou corrections nécessaires suite à une manutention ou un entreposage impropre de ces matériaux.

.2 Matériaux pour remise à la Ville:

enlever avec soin les matériaux et équipements décrits sous ce titre aux prescriptions spéciales. Les transporter aux endroits désignés par le directeur.

.3 Matériaux pour le bénéfice de l'entrepreneur:

les matériaux qui ne sont requis, ni pour réinstallation, ni pour remise à la Ville sont la propriété de l'entrepreneur.

Page 61: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

2-111

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

4

DÉMOLITION PARTIELLE

Direction des immeubles

.2 Matériaux de rebut

Matériaux d'aucune utilité reconnue, provenant des débris de la démolition. L=entrepreneur devient propriétaire de ces matériaux par le fait de leur démolition ou enlèvement de leur lieu d=origine et doit en disposer à ses frais conformément aux lois et règlements en vigueur.

PARTIE 3 - EXÉCUTION

3.01 - CONDITIONS DE MISE EN OEUVRE .1 Débarrasser les lieux du matériel provenant de la démolition au fur et à mesure que le

travail progresse; laisser les lieux dans un état parfait de propreté; libérer chaque soir les terrains environnants des matériaux, déchets, débris, en se gardant de les empiler sur le site.

.2 Il est défendu de déposer sur la voie publique des matériaux provenant de la démolition

(sauf dans le cas de nécessité reconnue par le directeur), et à moins de détenir un permis émis par la Ville et payé par l'entrepreneur.

.3 Pendant la durée des travaux, maintenir la voie publique en état de constante propreté, aux

abords des démolitions et aux endroits qui auraient été salis par suite des travaux. .4 Utiliser une méthode de travail qui permette de soulever le moins possible de poussière; au

besoin, arroser les débris et déchets. Les chutes de descente de débris seront fermées et les réceptacles munis de couvercles étanches si les matériaux doivent être jetés d=une quelconque hauteur.

.5 Il est interdit de vendre, brûler ou enterrer les débris ou matériaux de démolition sur le

chantier. .6 Rassembler les matériaux de démolition contaminés ou dangereux, et en débarrasser le

chantier en prenant les mesures de sécurité nécessaires. 3.02 - TRAVAUX PRÉPARATOIRES .1 Faire débrancher les réseaux de gaz, d'électricité et de téléphone qui alimentent le bâtiment

ou partie du bâtiment à démolir. Poser des plaques d'avertissement sur les installations ou réseaux électriques qui doivent demeurer sous tension ou d'autres parties du bâtiment.

.2 Après creusage, faire disjoindre par la Ville les services d'aqueduc et d'égout. Débrancher

les appareils mécaniques et boucher leurs ouvertures d'arrivée et de sortie de façon à respecter les exigences des autorités compétentes. La tuyauterie d'alimentation au gaz

Page 62: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

2-111

Date :

07-2007

Direction des immeubles

DÉMOLITION PARTIELLE

Page :

5

naturel doit être enlevée par la compagnie de gaz ou par un ouvrier qualifié qui devra respecter les instructions de la dite compagnie.

.3 Enlever les canalisations d'eau et d'égout jusqu'aux limites prescrites. Remplir le réseau

d'aqueduc ou d'égout qui reste inopérant et laisser en place avec du béton de 10MPa; au besoin ou lorsque requis par le directeur, utiliser un système de pompage ou un mortier, selon le cas.

.4 Maintenir en bon état et protéger les réseaux d'utilité publique qui traversent le chantier,

jusqu'au moment de l'acceptation des travaux.

3.03 - DÉMOLITION .1 Démolir partiellement, dans le cadre des travaux du présent projet, selon les prescriptions

spéciales et les dessins. Toutes les coupes destinées à une reprise des ouvrages, ou à demeurer après les travaux de démolition partielle, seront faites à la scie ou au couteau, droites, de niveau et d=équerre, ou selon les prescriptions, afin d=assurer des reprises visuellement et techniquement bien intégrées.

Le cas échéant, l=emplacement et la disposition des coupes seront soumis à l=approbation du directeur.

.2 Démolir les parties spécifiées du bâtiment existant pour permettre et faciliter la construction

d'un rajout ou l'exécution de travaux de réparation suivant les prescriptions formulées. .3 Enlever les matériaux, installations de service et autres équipements qui gênent la remise en

état ou la réparation des ouvrages existants, et les remettre en place au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

.4 Exécuter les travaux de façon soignée et ordonnée. À la fin de chaque journée de travail,

s'assurer qu'aucun ouvrage ne puisse s'affaisser ni s'effondrer. .5 Protéger toutes les parties avoisinantes aux travaux en cours contre tout dégât, soit

infiltration de pluie ou de poussière etc., et contre tout accident qui pourrait mettre en danger les piétons, voitures, ouvriers, employés, etc.

.6 Démolir tout ouvrage en maçonnerie ou en béton par petites parties. Enlever et descendre au

sol, avec soin, les ouvrages de charpente et autres objets lourds ou de grandes dimensions. .7 Restreindre les travaux de démolition dans les limites immédiates et nécessaires à

l'exécution des travaux ultérieurs.

********************FIN********************

Page 63: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

DÉMOLITION PARTIELLE

Fascicule : 2-111

Date : 1er juin 2011

Page : Page 7 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

4.1 GÉNÉRALITÉS Les prescriptions spéciales de la présente section complètent, modifient ou remplacent les prescriptions normalisées décrites dans les pages précédentes. Les prescriptions spéciales font partie intégrante du contrat.

4.2 DÉNONCIATION La clause 1.03 des « Prescriptions normalisées » est modifiée comme suit :

.1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles

Section Administration et gestion des contrats

303 rue Notre-Dame est, 3e étage

Montréal (Québec)

H2Y 3Y8

À l’attention de Mme Danielle Lavigne, chef de section

4.3 PORTÉE DES TRAVAUX Fournir les matériaux, les outils, les équipements, la main-d’œuvre pour réaliser l’ensemble des travaux de démolition inclus au contrat soit :

.1 Démolition partielle du mur extérieur de l’aréna, coté est (rue Marquette)

.2 Démolition du revêtement des deux bassins de toiture indiqués aux dessins

.3 Démolition partielle de certaines parties de la structure de toit existante, pour l’installation de la structure d’acier.

.4 Démolition de la dalle de la patinoire, et tous les travaux connexes requis.

.5 Démolition de certains équipements mécaniques.

.6 Enlèvement des cadres et portes extérieures en acier.

.7 Démantèlement de certaines sections des bancs existants dans l’aréna.

.8 Démolition partielle de la trappe à neige existante.

.9 Démolition de la tuyauterie de vapeur existante.

4.4 TRAVAUX CONNEXES .1 Travaux de démolition de la salle mécanique Voir RÉFRIGÉRATION

Voir ÉLECTRICITÉ

Voir MÉCANIQUE

.2 Travaux en conditions d’amiante Voir section (à venir addenda)

Page 64: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

DÉMOLITION PARTIELLE

Fascicule : 2-111

Date : 1er juin 2011

Page : Page 8 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.3 Travaux d’excavation et remblai Voir STRUCTURE

.4 Aménagement extérieur Voir paysage

.5 Travaux de toiture : Section 07-520

.6 Travaux de solinage de aluminium Section 07-620

4.5 EXIGENCES DE CERTIFICATION LEED 1. Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment remplie, tel que

prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2.

2. Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED»

.2 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments»

.3 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition»

.4 Section 15 060 « Mise en service »

.5 Section 15 065 « Documentation de mise en services »

4.6 COORDINATION DES TRAVAUX DE DÉMOLITION DES DIVERSES SPÉCIALITÉS

.1 L’entrepreneur-général sera responsable de coordonner les travaux de démolition des diverses spécialités, incluant le déplacement partiel des équipements mécaniques et électriques au toit et sur les murs extérieurs pour réaliser les travaux.

.2 Aucune réclamation ne sera acceptée pour des travaux de démolition mineurs, de déplacement ou de relocalisation d’équipements non-explicitement décrits aux plans et devis, mais requis pour la bonne exécution des travaux.

FIN DES PRESCRIPTIONS SPÉCIALES DE LA SECTION 02-111

Page 65: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02112 Mise à niveau Élagage des arbres Aménagement paysager page 1 sur 3

Avis aux sous-traitants de cette section :en cas de contradiction entre les différentes notes et indications aux plans et devis, les prescriptions les plus élevées prévaudront. Le Directeur et/ou l’architecte pourra, lors du chantier, se prévaloir d’un crédit pour une prescription moindre. 02112 – ÉLAGAGE DES ARBRES PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 DISPOSITION GÉNÉRALE

.1 Les clauses administratives générales et les clauses administratives spéciales régissent les travaux de la présente section et font partie intégrante du contrat du sous-traitant

1.2 PORTÉE DES TRAVAUX

.1Fournir les matériaux, l'outillage et la main-d’œuvre nécessaires pour compléter la protection des arbres existants conformément aux prescriptions de ce devis et des dessins annexés au présent cahier des charges et inclure le coût de ces travaux à l’item approprié du bordereau de soumission.

1.3 TRAVAUX CONNEXES

.1 Terrassement, excavation et remblayage : Voir STRUCTURE

.2 Protection des arbres existants : Section 02104 1.4 EXIGENCES DE CERTIFICATION LEED

.1 Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2. .2 Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED» .2 Section 01 57 00 «Contrôle temporaire – qualité de l’air intérieur» .3 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments» .4 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition» 1.5 NORMES APPLICABLES

.1 L’élagage doit être fait en respectant la norme NQ-0605-200-IV/2001 – ÉLAGAGE DES ARBRES du BNQ. .2 En cas de contradiction entre les spécifications des Parties 2 et 3 de la présente section et celles de la norme du BNQ ci-dessus, la norme du BNQ prédomine.

1.6 CALENDRIER DES TRAVAUX

.1 Avant de commencer les travaux, en faire une évaluation sur place avec l’architecte paysagiste et effectuer l’élagage avant le début des travaux de construction. .2 Exécuter chacune des opérations sans interruption et compléter le travail dans un délai minimum.

1.3 DESCRIPTION DES TRAVAUX .1 Effectuer un élagage de type «Dégagement des aires de travaux» lorsqu’une ramure se trouve dans l’aire de passage des véhicules, dans l’aire des travaux ou en superposition d’un ouvrage proposée. .2 Effectuer un élagage de type «Réduction de la ramure» lorsque l’aire des travaux ou un ouvrage empiète de quelque façon la projection au sol de la couronne d’un arbre. L’élagage de la couronne doit

Page 66: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02112 Mise à niveau Élagage des arbres Aménagement paysager page 2 sur 3

alors être proportionnelle à l’empiètement au sol. Si l’empiètement au sol représente 30% de la projection au sol de la couronne, il faut élaguer 30% de la couronne de l’arbre. 1.4 PRIX FORFAITAIRE DU BORDEREAU DE SOUMISSION

.1 Fournir les matériaux, l'outillage et la main-d’œuvre nécessaires pour compléter l’élagage des arbres existants conformément aux prescriptions de ce devis et des dessins annexés au présent cahier des charges et inclure le coût de ces travaux à l’item 1 de la présente section. .2 À moins d'indications contraires au présent devis, le prix forfaitaire indiqué au bordereau de soumission pour chacun des ouvrages de la présente section doit comprendre les obligations en vertu des sections connexes mentionnées à l’article 1.3.

PARTIE 2 - PRODUITS 2.1 MATÉRIAUX

1.Enduit cicatrisant: émulsion bitumineuse non-durcissante, approuvée pour l'horticulture, exempte de matières pouvant nuire à la formation de cals, et contenant un désinfectant contre les champignons et les autres maladies

PARTIE 3 – EXÉCUTION 3.1 CONDITIONS AMBIANTES3

.1 Effectuer l'élagage en saison morte compte tenu des restrictions suivantes:

.2 Élaguer les plantes à feuillage persistant au printemps, avant le début de la nouvelle croissance.

.3 Élaguer les arbres qui perdent beaucoup de sève, tels les érables et les bouleaux, lorsqu'ils sont en pleine feuillaison.

3.2 ÉLAGAGE

.1 Enlever les pousses mortes, dépérissantes, malades, nuisibles et superflues, afin de promouvoir une croissance saine, qui répond au but premier des plantes. .2 Faire l'élagage selon la publication 1505-1977 d'Agriculture Canada, intitulée "Taille des arbres". .3 Exécuter le travail sous la surveillance directe d'un arboriculteur. .4 Employer des outils propres et tranchants. Les coupures doivent être d'affleurement avec la branche principale, lisses et de biais afin d'empêcher toute accumulation d'eau. Ne pas laisser dépasser des moignons à la surface des troncs ou des branches principales. Éviter d'entamer les branches maîtresses, à moins d'indications contraires. .5 Lorsqu'on élague des arbres qu'on sait malades, désinfecter les outils à l'alcool après chaque coupe et d'un arbre à l'autre s'il y a danger de contamination. Enlever immédiatement du chantier le bois provenant d'arbres malades. .6 Couper les branches de 25 mm de diamètre ou plus par le dessous, pour éviter que l'arbre ne fende. .7 Couper les branches plus petites à la jointure du rameau d'où elles prennent naissance, ou à la brindille ou au bourgeon pointant vers l'extérieur. .8 Lorsque deux branches se croisent ou se frottent, il faut en couper une, là où il est possible de le faire. .9 Traiter les racines périphériques visibles à l'oeil nu de la façon suivante:

.1 Couper la racine à l'un des deux bouts.

.2 Entailler la racine au centre au moyen d'une gouge.

.3 Enlever la racine en entier sans endommager l'écorce ou l'autre bout.

Page 67: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02112 Mise à niveau Élagage des arbres Aménagement paysager page 3 sur 3

.10 Signaler au Directeur les faiblesses comme la pourriture du tronc ou des branches et les enfourchures ou les branches fendues. . 11. Enlever aux arbustes à "haute tige" 25 % de leurs vielles tiges. Tailler au ras du sol pour favoriser les nouvelles pousses. .12 Ramasser et éliminer les rebuts ou les matériaux de surplus.

3.3 RAVALEMENT

.1 Dans la mesure du possible, éliminer les enfourchures dont l'angle est trop aigu et éviter de ravaler jusqu'aux petits surgeons. Pour que le feuillage soit réparti uniformément, enlever les plus petits rameaux et brindilles. .2 Lorsqu'on veut rapetisser l'arbre entier, lui donner une forme symétrique, afin qu'il conserve l'apparence typique à son espèce. .3 Lorsqu'on doit enlever des tiges au bas de l'arbre pour en dégager la base, s'assurer que sa forme symétrique n'en est pas affectée. Ne pas faire de larges entailles qui pourraient nuire à l'écoulement de la sève. .4 Ne pas enlever plus d'un tiers du feuillage entier à la fois.

3.4 SOINS ET PROTECTION

.1 Soigner les coupures et les vieilles entailles conformément à la norme du BNQ.

.2 Appliquer un enduit cicatrisant sur les coupures, neuves ou vieilles, qui ont un diamètre de 20 mm ou plus. .3 Marquer et badigeonner les vieilles plaies qui ne guérissent pas ou celles sur lesquelles il n'y a pas de formation de cals.

FIN DE SECTION

Page 68: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02212 Mise à niveau Terre végétale et terrassement de finition Aménagement paysager page 1 sur 4

Avis aux sous-traitants de cette section :en cas de contradiction entre les différentes notes et indications aux plans et devis, les prescriptions les plus élevées prévaudront. Le Directeur et/ou l’architecte pourra, lors du chantier, se prévaloir d’un crédit pour une prescription moindre. 02212 - TERRE VÉGÉTALE ET TERRASSEMENT DE FINITION PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 DISPOSITION GÉNÉRALE

.1 Les clauses administratives générales et les clauses administratives spéciales régissent les travaux de la présente section et font partie intégrante du contrat du sous-traitant

1.2 EXIGENCES DE CERTIFICATION LEED

.1 Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2. .2 Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED» .2 Section 01 57 00 «Contrôle temporaire – qualité de l’air intérieur» .3 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments» .4 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition» 1.3 TRAVAUX CONNEXES

.1 Terrassement, excavation et remblayage : Section 02210

.2 Gazonnement : Section 02938

.3 Arbres, arbustes et couvre-sol végétal : Section 02950 1.4 DESCRIPTION SOMMAIRE DES TRAVAUX

.1 Terre végétale pour l’engazonnement Fournir et mettre en place la terre végétale sur toutes les surface à engazonner. Inclure le coût de ces travaux à l’item 1 de la section 02938 du bordereau de soumission. .2 Terre végétale pour les lits de plantation d’arbustes et de vivaces Fournir et mettre en place la terre végétale dans les lits de plantation d’arbustes et de vivaces. Inclure le coût de ces travaux à l’item approprié de la section 02950 du bordereau de soumission.

1.5 PRIX FORFAITAIRE DU BORDEREAU DE SOUMISSION .1 Fournir les matériaux, l'outillage et la main-d’œuvre nécessaires pour compléter les travaux de la présente section conformément aux prescriptions de ce devis et des dessins annexés au présent cahier des charges et inclure le coût de ces travaux à l’item approprié du bordereau de soumission. .2 À moins d'indications contraires au présent devis, le prix forfaitaire indiqué au bordereau de soumission pour chacun des ouvrages de la présente section doit comprendre les obligations en vertu des sections connexes mentionnées à l’article 1.3.

1.7 FOURNISSEUR APPROUVÉ

.1 Au moins 30 jours avant le début des travaux, faire approuver par le maître d’oeuvre la source d'approvisionnement proposée pour la terre végétale. La demande d’approbation doit être accompagné d’une analyse de chacun des mélanges.

1.8 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE

Page 69: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02212 Mise à niveau Terre végétale et terrassement de finition Aménagement paysager page 2 sur 4

.1 Transporter et entreposer l'engrais, la chaux, le soufre en vrac, avec un bordereau sur lequel doivent être indiqués le poids, la composition ainsi que le nom du fabricant. .2 Tout chargement de terre de culture livré sur le site des travaux doit provenir du fournisseur préalablement approuvé par le maître d’œuvre et doit être accompagné d'un bordereau de livraison indiquant la provenance, le type de mélange, la quantité, la date et le lieu de livraison. Remettre au maître d’œuvre une copie de chaque bordereau de livraison.

PARTIE 2 - PRODUITS 2.1 MATÉRIAUX

.1 Terre franche: Terre arable (terre cultivable) ni trop riche en argile, ni trop pauvre en sable dont la teneur en matières organiques se situe entre 4% et 5% pour les terres franches sablonneuses et entre 2% et 3% pour les terres argileuses. La terre doit être exempte de terre de sous-sol, racines, mottes de gazon, mauvaises herbes, matières toxiques, cailloux et autres corps étrangers. .2 Terre noire: Terre constituée de produits en décomposition, assez souple et homogène, exempte de résidus colloïdaux, de bois, de soufre et de fer et ayant une teneur maximale en eau de 15%. La grosseur des particules déchiquetées doit être inférieure à 6 mm. .3 Sable grossier: Sable naturel seulement et dont la granulométrie doit se situer entre les limites spécifiées au tableau suivant. Pas plus de 45% des particules ne doivent être retenues entre deux (2) tamis consécutifs de ce tableau. La granulométrie doit être déterminée selon la méthode d'essai CAN/CSA-A23.2-2A. .4 Constituants organiques (fumier et/ou compost): Les constituants organiques doivent être issus d'un processus biologique assurant la décomposition des sous-produits d'origine végétale et/ou d'origine animale, (excluant le fumier de volaille) en un produit organique stable, riche en composés humiques. Le matériau sera homogène, aura l'apparence d'un terreau et ne dégagera aucune odeur fétide. .5 Tourbe de sphaigne : constituée d'un minimum de 75% de résidus végétaux provenant de plantes développées et décomposées en milieu presque constamment saturé d'eau, assez souple et ho-mogène, exempte de résidus colloïdaux, de bois, de soufre et de fer, contenant un maximum de 4% de cendre par rapport au poids sec, au moins 60% de matières organiques en poids et ayant une teneur en eau de 15% au plus, avec un pH entre 4,5 et 6,0. La grosseur des particules déchiquetées doit être égale ou inférieure à 6 mm. .6 Agents fertilisants:

.1 Engrais commercial contenant au moins 50% d'éléments, dérivés de source inorganique, à action lente, contenant au plus 35% d'azote soluble dans l'eau. .2 Fumier constitué d'un mélange de paille ou fourrage et de déjections animales liquides et soli-des ayant séjourné 2 ans en amas jusqu'à décomposition par fermentation

.7 Chaux. .1 Chaux agricole moulue contenant au moins 85% de carbonates. .2 Exigences granulométriques: pourcentage passant en poids: 90% passant le tamis à mailles de 1 mm; 50% passant le tamis à mailles de 125 micromètres.

.8 Poudre d'os: poudre d'os brute moulue fin, contenant au moins 3% d'azote et 20% d'acide phosphorique. .9 Soufre: soufre élémentaire, agricole, broyé fin, exempt de toute impureté. .10 Géotextile de marque TEXEL modèle "l'aide jardinier" de couleur gris et de fibres polyester et polypropylène d'une épaisseur 0,85 mm, d'un poids de 175 gr./m2 ou équivalent. .11 Paillis : Paillis de pruche composé d'écorce grossière de type "Fafard" ou équivalent. Soumettre un échantillon à l'approbation du maître d’œuvre.

2.2 TERRE DE CULTURE

Page 70: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02212 Mise à niveau Terre végétale et terrassement de finition Aménagement paysager page 3 sur 4

.1 La terre de culture utilisée est composé dans les proportions volumétriques des produits tamisés suivants :

. une partie de terre noire

. une partie de sable grossier

. deux parties de terre franche .2 Exigences granulométriques: Le mélange de terre de culture doit respecter le fuseau granulométrique indiqué au tableau suivant, effectués selon la norme BNQ 2501 025 modifiée pour les sols mixtes (organiques et inorganiques).

DIMENSION DU TAMIS MASSE TOTALE PASSANT LE TAMIS EN %

10 mm 5 mm

1,25 mm 630 µm 315 µm 160 µm 80 µm

100 98 à 100 90 à 97 80 à 95 50 à 85 35 à 65 15 à 35

.3 Matière organique: La vérification de la matière organique présente dans les mélanges sera fai te par oxydation, selon la méthode "Walkley/Black". .4 Éléments chimiques: Les différentes composantes chimiques des mélanges de terre de culture doivent se situer dans les proportions favorisant la croissance normale des végétaux: .5 Mélange no.1 (pour gazon et fosses d'arbre) :

. matière organique entre 4 et 7%

. pH entre 6 et 7

. capacité d'échange cationique (C.E.C.) entre 10 et 20 MEQ/100g.

. capacité de rétention d'eau: Maximum: 20% .6 Mélange no.2 (pour lits de plantation) :

. matière organique entre 10 et 15%

. pH entre 6 et 7

. capacité d'échange cationique (C.E.C.) entre 10 et 20 MEQ/100g.

. capacité de rétention d'eau: Maximum 20%

PARTIE 3 - EXÉCUTION 3.1 PRÉPARATION DES LITS ET DES FOSSES

.1 Procéder au piquetage des lits de plantation, des fosses d'arbres et des aires à gazonner et obtenir l'approbation du maître d’œuvre avant de procéder à l'excavation. .2 Creuser les fosses d'arbres et lits de plantation conformément aux plans en suivant les exigences de la section 02210.

3.2 ÉPANDAGE DE LA TERRE DE CULTURE .1 Faire inspecter et vérifier la couche de fondation par le maître d’œuvre avant de commencer à épandre la terre végétale. .2 Étendre la terre végétale, en laissant une épaisseur de 15 mm pour la couche de surface, aux endroits où l'on doit poser des lisières de gazon. Partout ailleurs, la couche de terre végétale doit constituer la couche de surface. .3 Couche de terre végétale selon les épaisseurs minimales suivantes:

.1 135 mm pour les aires gazonnées.

.2 450 mm pour les lits de plantation

Page 71: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02212 Mise à niveau Terre végétale et terrassement de finition Aménagement paysager page 4 sur 4

.4 Étendre la terre de culture, à teneur suffisante en humidité, par couches uniformes et par temps sec, sur une couche de fondation sèche et non gelée, aux endroits où l'on doit gazonner selon les exigences de la section 02938. .5 Dérouler le géotextile sur les lits de plantation d’arbustes et le fixer temporairement. Les bandes doivent avoir un joint de recouvrement de 200 mm minimum. .6 Procéder à la plantation des arbustes en ayant soin de ne couper que l'espace nécessaire dans le géotextile selon les exigences de la section 02950. .7 Étendre 50 mm de paillis d'écorce grossière sur toute la surface du lit de plantation. Si des arbres existants sont situés dans les lits de plantation, on doit enlever manuellement le gazon sous la ramure de l'arbre en ayant soin de ne pas briser les racines. On doit poser un géotextile autour de l'arbre et procéder à l'épandage de 50 mm de paillis. Arroser abondamment.

3.3 AMENDEMENTS .1 Incorporer la chaux, le soufre, le calcium, le magnésium, la poudre dos ou autre matériau d'amendement en quantités déterminées à partir des résultats de l'analyse des échantillons du sol. .2 Épandre une couche de 20 mm de compost de type "fumier composté" sur l'ensemble des lits de plantation. .3 Faire pénétrer les matériaux d'amendement sur toute l'épaisseur de la couche de terre végétale, soit en la labourant, soit en la travaillant avec un motoculteur à une profondeur de 100 mm min.

3.4 TERRASSEMENT DE FINITION

.1 Exécuter le terrassement de finition pour faire disparaître les inégalités et assurer une évacuation efficace des eaux de surface. .2 Au haut, au bas et à l'intersection des pentes, ainsi qu'aux abords, les points de jonction seront arrondis, à moins d'indication contraire. .3 Aux endroits où les racines des gros arbres existants sont apparentes à la surface, épandre de la terre végétale pour couvrir les racines, avant l'installation des plaques de gazon. .4 Avant de procéder au gazonnement, ratisser la terre de culture de façon à éliminer les aspérités et les points bas et assurer une évacuation efficace des eaux de surface. Si la terre est trop meuble, la compacter légèrement au rouleau, puis ratisser. .5 Pour compacter et raffermir la surface, utiliser un rouleau de 25 kg mesurant au moins un mètre de largeur. S'assurer que la couche de surface est lisse, uniforme et bien ferme, et de texture fine et meuble.

3.5 MATÉRIAUX DE SURPLUS .1 Évacuer le surplus de matériaux à l'extérieur du chantier. FIN DE LA SECTION

Page 72: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02220 Mise à niveau Terrassement, excavation et remblayage Aménagement paysager page 1 sur 7

02220 - TERRASSEMENT, EXCAVATION ET REMBLAYAGE Avis aux sous-traitants de cette section :en cas de contradiction entre les différentes notes et indications aux plans et devis, les prescriptions les plus élevées prévaudront. Le Directeur et/ou l’architecte pourra, lors du chantier, se prévaloir d’un crédit pour une prescription moindre. PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 DISPOSITION GÉNÉRALE

.1 Les clauses administratives générales et les clauses administratives spéciales régissent les travaux de la présente section et font partie intégrante du contrat du sous-traitant

1.2 PORTÉE DES TRAVAUX

.1 Fournir les matériaux, l'outillage et la main-d’œuvre nécessaires pour compléter la protection des arbres existants conformément aux prescriptions de ce devis et des dessins annexés au présent cahier des charges et inclure le coût de ces travaux à l’item approprié du bordereau de soumission.

1.3 TRAVAUX CONNEXES

.1 Terre végétale et terrassement de finition : section 02212

.2 Bétonnage pour aménagement extérieur : section 02513

.3 Pavés de béton préfabriqués : section 02520

1.4 EXIGENCES DE CERTIFICATION LEED .1 Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2. .2 Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED» .2 Section 01 57 00 «Contrôle temporaire – qualité de l’air intérieur» .3 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments» .4 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition» 1.3 DESCRIPTION SOMMAIRE DES TRAVAUX

.1 Mise en forme du terrain et rehaussement du terrain existant aux abords du bâtiment Travaux de remblai et de déblai et terrassement grossier requis pour amener l’ensemble du terrain au niveau des sous fondations de chacun des ouvrages conformément au plan de nivellement (A-052), des détails de constructions et des exigences de la présente section. Inclure le coût de ces travaux à l’item approprié du bordereau de chacun de ces ouvrages : pavage de béton, pavés alvéolés, lit de plantation, engazonnement, plantation, etc. incluant le ragréage entre le niveau du sol rehaussé autour du nouveau bâtiment et le trottoir, le terrain naturel et les divers ouvrages. Inclure les travaux de nivellement (remblayage et ragréage) autour bâtiment à l’item 1 de la présente section du bordereau de soumission. .2 Infrastructures granulaires Fournir, mettre en place et compacter les infrastructures granulaires sous les surfaces pavées, conformément aux détails de construction 02513-001 et 02520-001 et au plan de nivellement et inclure le coût de ces travaux à l’item correspondant du bordereau pour chacun de ces ouvrages. .3 Bordure métallique (lit de plantation)

Page 73: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02220 Mise à niveau Terrassement, excavation et remblayage Aménagement paysager page 2 sur 7

Fournir et installer des bordures d’aluminium prescrit à l’article 3.12 de la présente section autour d’un lit de plantation tel qu’illustré au plan A-052 et aux exigences de la présente section. Inclure le coût de ces travaux à l’item 2 de la présente section du bordereau de soumission. .4 Récupération de la terre de culture À l’emplacement des travaux et de l’aire de travail, récupérer et entreposer selon les directives de l’architecte, la terre de culture pour usage ultérieure. La récupération et l’entreposage se sont conformément aux prescriptions de l’article 3.4 de la présente section. Inclure les coûts de ces travaux à l’item 3 du bordereau de la présente section.

1.4 PRIX FORFAITAIRE DU BORDEREAU DE SOUMISSION .1 Fournir les matériaux, l'outillage et la main-d’œuvre nécessaires pour compléter les ouvrages de terrassement, d'excavation et de remblayage conformément aux prescriptions de ce devis et des dessins annexés au présent cahier des charges et inclure le coût de ces travaux à l’item approprié du bordereau de soumission. .2 À moins d'indications contraires au présent devis, le prix forfaitaire indiqué au bordereau de soumission pour chacun des ouvrages de la présente section doit comprendre les obligations en vertu des sections connexes mentionnées à l’article 1.1 ainsi que les travaux suivants : .1 les travaux préliminaires .2 l'apport du matériau de remblai .3 le transport hors du site des matériaux d'excavation en trop ainsi que tous les matériaux ou rebuts non utilisables ou jugés comme tel par le maître d’œuvre.

1.7 NORMES, ORDONNACES ET RÈGLEMENTS

.1 Étayage, murage, étrésillonnement : Étayer pour maintenir les berges des excavations ou des tranchées en état sûr et stable en tout temps. Réaliser tous les travaux conformément à la réglementation en vigueur et aux normes de la CSST. .2 Normes de signalisation : Se conformer aux normes les plus récentes de la municipalité et de la CSST. .3 Lignes électriques : Se conformer aux ordonnances et règlements en vigueur relatifs au travaux à proximité des lignes électriques. .4 Usages d'explosifs : Exécuter toute excavation de roc conformément aux règlements municipaux et provinciaux concernant l'usage d’explosifs. .5 Se conformer aux exigences de la municipalité lorsque les excavations sont pratiquées à proximité ou sur le domaine public.

PARTIE 2 - PRODUITS 2.1 TERRE D'EMPRUNT

.1 Terre naturelle provenant de travaux d'excavation et dont on a enlevé les débris, déchets organiques et les pierres de plus de 300 mm de grosseur. La proportion de pierre ne doit pas être supérieure à 50 % en volume.

2.2 MATÉRIAUX RÉCUPÉRÉS

.1 Les matériaux désignés utilisables par le Maître d’œuvre, provenant des endroits où se font les travaux, appartiennent de droit au maître d’ouvrage. Transporter ces matériaux utilisables et les placer convenablement à l'endroit désigné par le maître d’œuvre. .2 Si ces matériaux n'ont pas été désignés comme tel dans les documents de soumission, le Maître d’œuvre payera, en surplus du prix du contrat, un montant correspondant aux ententes relatives aux modifications.

Page 74: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02220 Mise à niveau Terrassement, excavation et remblayage Aménagement paysager page 3 sur 7

.3 Lorsque requis au présent devis ou au dessin, la terre végétale récupérable pourra être emmagasinée à l'endroit désigné par le maître d’œuvre conformément aux exigences de la présente section. .4 Tous les matériaux en surplus, non conformes ou non utilisés pour l'exécution des travaux, doivent être transportés à l'extérieur du site.

2.3 ROC

.1 Définition de roc : Matériau solide qui ne peut être extrait au moyen d’un appareil mécanique lourd ou sans l’usage d’explosif, ou par tout autre méthode d'exploitation de carrière reconnue. Le roc comprend aussi, tout gros caillou à extraire avec l'usage d'explosifs. Les matériaux congelés ne sont pas considérés comme étant du roc. .2 Obligation du contrat si le niveau du roc est donné : L’entrepreneur devra créditer le maître d’ouvrage, suivant les dispositions concernant les modifications au contrat, dans le cas où le roc se situe à un niveau inférieur à celui indiqué aux dessins ou au tableau des forages. Le maître d’œuvre établira la quantité de roc non excavé. .3 Obligation du contrat si le niveau du roc n'est pas indiqué aux documents :

.1 Excavation dans la terre jusqu'aux niveaux indiqués sur les dessins ; .2 Si le roc est percuté à un niveau supérieur au fond de l'excavation projeté, aviser le maître d’œuvre qui établira le niveau du roc en présence de l'entrepreneur. Poursuivre l'excavation dans le roc après autorisation du maître d’œuvre qui payera, en surplus du prix du contrat, un montant correspondant aux ententes relatives aux dispositions concernant les modifications.

2.4 MATÉRIAUX GRANULAIRES

.1 Le granulat doit provenir du concassage de la pierre. Il doit être exempt de terre, de mottes gelées et de matériaux étrangers tel que l’argile, les matières organiques, les déchets, etc. .2 Le nombre pétrographique, la granulométrie, la résistance à l'abrasion, la durabilité et la plasticité des fines doivent être conformes aux indications du tableau 1. .3 Le granulats utilisés pour toutes les couches de fondations des chaussées, trottoirs, sentiers et autres constructions architecturales doivent être de la Classe A. Les granulats utilisés pour le emplissage des coupes et des tranchées peuvent être de la Classe A ou de la Classe B, à moins d’exigences précises dans le devis, les plans ou les détails de construction.

TABLEAU 1 – DESCRIPTION DES MATÉRIAUX GRANULAIRES

Poussière de pierre 0 - ¾’’ 0 – 1½’’ ¾’’ net 1½’’ net 4’ net Caractéristique

s type 1 type 2 type 3 type 3A type 4 type 5 Granulométrie

passant le tamis

112 mm 100 80 mm 100 100 - 56 mm 90-100 90-100 0-10 40 mm 100 - 28 mm 90-100 50-80 100 20 mm - - 85-100 0-10 14 mm 60-90 - - 10 mm 100 - - 0-20 5 mm 75-100 30-65 25-50 0-5

2,5 mm - - 1,25 mm 15-40 11-30 630 µm - -

Page 75: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02220 Mise à niveau Terrassement, excavation et remblayage Aménagement paysager page 4 sur 7

315 µm 5-20 4-18 160 µm 4-25 - - 80 µm 0-10 2-10 2-8

Classe

A B A B A B A B A B A B

Résistance à l’abrasion

- - 32 - 32 - 32 - 32 - 32 -

Nombre pétrographique max %

200 350 200 350 200 350 200 350 200 350 200 350

Durabilité, perte max. %

20 - 20 - 20 - 20 - 20 - 20 -

Plasticité des fines, Fraction passant le 80mm

25 - 25 - 25 - - - - - - -

Indice de plasticité max.

6 - 2 - 6

- -

-

-

- -

-

PARTIE 3 - EXÉCUTION 3.1 RÉSEAU DES SERVICES D'UTILITÉ PUBLIQUE

.1 Avant d'entreprendre les travaux, l’entrepreneur doit déterminer l'emplacement et l'étendue des réseaux d'utilité publique souterrains. Aviser le maître d’œuvre de ces constatations. .2 Réparer tout réseau d'utilité publique qui aurait été endommagé au cours des travaux et assumer les frais de ces réparations. .3 Les infrastructures souterraines illustrées sur les plans le sont à titre indicatif. Ceux-ci ne doivent pas être considérés complets et exacts. L'entrepreneur est responsable des coûts de l'excavation autour des réseaux souterrains d'utilités publiques existants qui sont indiqués sur les plans en plus des prescriptions aux travaux qui s'y rattachent. .4 Si au cours des excavations, des tuyaux de canalisation d'eau, d'égout, conduits électriques ou autres sont mis à découvert et qui n'ont pas été indiqués aux documents de soumission, aviser immédiatement le maître d’œuvre et les compagnies ou individus propriétaires de ces infrastructures. Le Maître d’œuvre déterminera les travaux à exécuter, avec entente quant à la distribution du coût des travaux nécessaires.

3.2 DÉMOLITION

.1 Excaver sous les surfaces pavées à une profondeur minimale de 300 mm sous les niveaux finis des surfaces proposées ou selon les exigences définis aux détails de construction des divers ouvrages. .2 Démolir les ouvrages existants qui ne sont pas conservés incluant les fondations granulaires et les bases s’il y a lieu. .3 Transporter à l'extérieur du site tous les matériaux de démolition.

3.3 TRAVAUX PRÉLIMINAIRES

.1 Enlever les broussailles, les arbustes et les petits arbres de diamètre inférieur à 10 cm désignés "à enlever" dans les plans ou le devis. .2 Enlever les souches des arbres de plus de 10 cm de diamètre identités comme arbre à enlever dans les documents et qui ont préalablement été abattus jusqu’à 50cm du sol.

Page 76: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02220 Mise à niveau Terrassement, excavation et remblayage Aménagement paysager page 5 sur 7

.3 Toutes les installations de réseaux d'éclairage, d’alimentation en eau et d'égouts dont l'usage doit être discontinué doivent être enlevées et transportées au dépotoir ou récupérées lorsque prescrit puis transporté à l’endroit prescrit dans le devis. .4 Dans les zones de remblai, enlever les pavages en béton, en asphalte ou autres tout en conservant le remplissage sous-jacent à moins d’indication contraire dans les plans, les détails ou le devis.

3.4 RÉCUPÉRATION DE LA TERRE DE CULTURE

.1 Lorsqu'il est fait mention dans les plans ou au devis, de récupérer la terre de culture, les ouvrages doivent être exécutés selon les indications suivantes :

.1 Décaper toute végétation sur une épaisseur de 40 mm et en disposer hors du site des travaux.

.2 Enlever au plus 160 mm de terre végétale et la mettre en tas d'au plus 2 mètres de hauteur dans les limites du chantier pour utilisation future à l’endroit désigné par le maître d’œuvre. .3 À moins d’indication contraire, la surface comprise dans l’aire de ramure des arbres et des arbustes à conserver ne doit pas être décapée. .4 La terre végétale à récupérer doit être suffisamment sèche et dégelée pour permettre une bonne manipulation.

3.5 TERRASSEMENT BRUT

.1 Exécuter un terrassement brut suivant les niveaux, profils et tracés indiqués au plan de nivellement et aux détails de construction. L'entrepreneur doit faire tous les travaux de nivellement et de remplissage nécessaires pour établir la fondation sous les aménagements, à une profondeur suffisante pour permettre l'installation des matériaux de fondations et des finis aux élévations spécifiées et assurer le ragréage aux surfaces pavées ou gazonnées adjacentes. .2 A moins d'être indiquées autrement, les surfaces doivent avoir des pentes uniformes entre les points pour lesquels des niveaux finis sont indiqués sur les plans, entre ces points et les niveaux existants ou lorsque qu’une ligne de pente est indiquée à l’aide d’une flèche. .3 A moins d'indication contraire, les sous fondations doivent être établies parallèlement aux niveaux finis indiqués sur les plans et doivent être formés de manière à assurer l'écoulement de l'eau même durant une pluie importante. .4 Tous les endroits où les sous fondations menacent d'avoir une résistance faible ou instable doivent être excavés et remplis avec des matériaux de remplissage approuvés. .5 Avant d'y déposer le matériau de remblai, ameublir la surface sur une profondeur de 150 mm. Pour faciliter le liaisonnement, maintenir les matériaux de remblayage et la surface existante à peu près au même degré d'humidité. .6 Compacter les surfaces remblayées et les surfaces remuées jusqu’à l'obtention d'une masse volumique sèche maximale corrigée de 85% sous les aires plantées et gazonnées. .7 Respecter l'aire de protection autour des arbres existants définie à la section 02104.

3.6 MATÉRIAUX DE SURPLUS .1 Évacuer hors du chantier, selon les directives de l’architecte paysagiste, tous les matériaux de surplus, s'il y a lieu. .2 Évacuer hors du chantier, selon les directives de l’architecte paysagiste, les matériaux impropres au remblai, au terrassement ou à l’aménagement paysager.

3.7 EXCAVATION

.1 Avant de procéder aux excavations des ouvrages de pavage, les surfaces seront piquetées et leur localisation sera approuvée par le maître d’œuvre avant le début des travaux. .2 Creuser les tranchées en respectant les coupes et les dimensions indiquées pour l'installation, la construction et l'inspection de l'ouvrage prescrit.

Page 77: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02220 Mise à niveau Terrassement, excavation et remblayage Aménagement paysager page 6 sur 7

.2 Toutes les surfaces doivent être excavées aux profondeurs spécifiées sur les plans et les détails de construction. Creuser selon les lignes et niveaux précis, pour réduire au minimum la quantité de remblai nécessaire. .3 Les excavations pour tous les empattements à protéger du gel doivent être faites jusqu'à un sol non dérangé, à un minimum de 1200 mm de profondeur, à moins d'indications contraires sur les plans. .4 Le fond des excavations doit être de niveau, constitué de terre sèche non remuée et exempte de matières organiques ou détachées. .5 Une fois les excavations terminées, aviser l’architecte paysagiste d'en faire l'inspection quant à la profondeur, aux dimensions et à la surface portante. .5 Transporter hors du site les matériaux de déblai non réutilisables. .6 Remblayer les excavations exécutées sans autorisation, sans frais supplémentaires, comme suit :

.1 remplir de béton maigre les endroits où reposeront les surfaces portantes et les empattements ; .2 aux autres endroits, utiliser un remblai de type 1 compacté jusqu'à 95%.

.7 L'entrepreneur sera responsable de tous les dommages et réparations subséquentes aux services et structures souterraines résultant de ses opérations. .8 Toutes les excavations devront être protégées de la gelée et de l'eau. Il faudra fournir et opérer autant de pompes que nécessaire pour garder les excavations exemptes d'eau en tout temps. .9 Tous les matériaux excavés seront enlevés et disposés hors du site, à moins d'être approuvés par le maître d’œuvre pour le remplissage.

3.8 FOSSES DE PLANTATION D’ARBRES ET LIT DE PLANTATION D’ARBUSTE ET DE VIVACES.

.1 Les lits de plantation d’arbustes sont excavés à une profondeur de 450 mm sous les niveaux finis indiqués au plan de nivellement. .2 Les lits de plantation de vivaces sont excavés à une profondeur de 300 mm sous les niveaux finis indiqués au plan de nivellement. Sur une largeur de 200 mm du périmètre d’un lit de plantation où des bordures métalliques sont installées, limiter l’excavation à 200 mm pour permettre un ancrage solide des bordures. .3 Les fosses de plantation d’arbuste individuel font 500 mm X 500 mm par 500 mm de profondeur. .4 Les fosses de plantation d’arbre font 1200 mm X 1200 mm par 1000 mm de profondeur.

3.9 REMBLAYAGE

.1 Ne pas commencer le remblayage avant que l’architecte paysagiste n'ait inspecté les lieux et donné son autorisation. .2 Les surfaces à remblayer doivent être exemptes de débris, de neige, de glace, d'eau ou de terre gelée. Le matériau de remblai ne doit pas contenir d'éléments gelés, de glace, de neige ni de débris. .3 À moins de spécifications contraires, l'entrepreneur doit fournir et épandre suffisamment de matériel d'emprunt pour hausser les niveaux existants jusqu'aux niveaux indiqués sur les plans, par des lignes de contours ou des cotes d'élévation. .4 Les matériaux d'emprunt ou de remplissage ne doivent contenir aucun débris sujet à la pourriture ou à la corrosion, et doivent être approuvés par le maître d’œuvre avant leur mise en place. .5 Antérieurement au remplissage, les surfaces existantes doivent être scarifiées à un minimum de 60 mm de profondeur pour obtenir une bonne adhérence et prévenir le glissement du matériel de remplissage. .6 Le matériel de remplissage sera mis en place en couches n'excédant pas 200 mm d'épaisseur. Chaque couche sera compactée à 90% de la masse volumique sèche maximale corrigée avant de placer les couches subséquentes. .7 L'entrepreneur ne doit pas commencer le remplissage autour des ouvrages avant qu'ils ne soient inspectés et approuvés.

Page 78: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02220 Mise à niveau Terrassement, excavation et remblayage Aménagement paysager page 7 sur 7

.8 Le remplissage autour des structures nouvelles ou existantes sera fait avec du matériel granulaire approuvé. .9 Le matériel granulaire nécessaire à la réalisation des fondations sous les finis des surfaces pavées sera de la pierre de type 3 approuvé par le maître d’œuvre. Les épaisseurs de matériel granulaire à installer dans les différentes constructions sont indiquées aux détails de construction ou à la section correspondante du devis. .10 Dans les tranchées et fosses excavées pour des infrastructures et en périphérie des éléments construits sous les pavages et recouvrement de surface nécessitant une fondation, faire l'apport de la pierre concassée de type 3 en quantité suffisante afin de combler la partie excavée ou trop basse jusqu'au niveau d'assise de la fondation standard de la surface projetée. .11 La pierre concassée doit être mise en place sur un sol ferme en couches successives d'au plus 200 mm et chacune de ces couches doit être compactée à 95 % (échelle Proctor modifiée). .12 Le matériel granulaire pour la fondation sous les ouvrages et les pavages doit être compacté à 98% de la masse volumique sèche maximale corrigée selon la norme ASTM D698-78, méthode C. .13 Ne jamais utiliser un matériau gelé pour effectuer le remplissage ou le remblayage. .14 Prendre les mesures nécessaires pour que le matériau de remblai conserve un degré d'humidité tel qu'il puisse être compacté à la densité prescrite.

3.10 CONTRÔLE DE LA COMPACTION

.1 Le propriétaire peut faire vérifier, la compaction des remblais, au fur et à mesure de leur exécution, par un laboratoire reconnu. L’entrepreneur doit apporter sa collaboration à ces tests. .2 À la suite des résultats de ces essais, l'entrepreneur doit compacter de nouveau, à ses frais, toutes les parties des ouvrages où la densité minimale de compaction requise n'est pas atteinte.

3.11 BANDE DE PROPRETÉ Non applicable à ce contrat

.1 Réaliser les bandes de propreté indiquée au plan d’implantation de la façon suivante : - Excaver à une profondeur de 300 mm sur une largeur de 600 mm ; - Déposer une lit de pierre de type 3 d’une épaisseur de 250 mm compacté à 90% de l’essaie

Proctor modifié; - Installer une membrane géotextile de type TEXEL «l’aide jardinier» de couleur grise ou un

équivalent approuvé ; - Installer en surface une couche de pierre de type 3A.

3.12 BORDURE DE LIT DE PLANTATION

.1 Fournir et installer des bordures d’aluminium de type «CLEAN LINE – aluminium landscape edging» de PERMALOC (1.800.356.9660 / www.permaloc.com). Les bordures de dimensions 4.8 mm X 102 mm (Top LIP, fini MF) sont installées conformément aux exigences du manufacturier. Utiliser les piquets d’aluminium fournis par le manufacturier. Installer les piquets à 800 mm c/c au maximum. .2 Sur une largeur de 200 mm sur le périmètre du lit de plantation où des bordures métalliques sont installées, limiter l’excavation à 200 mm de profondeur pour permettre un ancrage solide des bordures.

FIN DE LA SECTION

Page 79: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

2-411

Date :

07-2007

Direction des immeubles

DRAINAGE DES FONDATIONS

Page :

1

PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.01 - INTÉGRATION Les cahiers des clauses administratives générales et des clauses administratives supplémentaires normalisées et spéciales s=appliquent à tous les travaux et font partie de ce fascicule. 1.02 - APTITUDE DE L'ENTREPRENEUR .1 Détenir la licence de la Régie du bâtiment du Québec. .2 Être en règle avec la loi sur les relations de travail dans l'industrie de la construction du

Québec. 1.03 - DÉNONCIATION .1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles 801, rue Brennan, 10e étage Montréal (Québec) H3C 0G4

À l=attention de : voir les prescriptions spéciales du fascicule (clauses administratives supplémentaires).

.2 La Ville de Montréal exige des entrepreneurs généraux un cautionnement des obligations

pour les gages, matériaux et services au bénéfice des ouvriers, sous-traitants et fournisseurs. Un modèle de ce document est annexé au cahier des garanties et assurances.

1.04 - AVIS A L'ENTREPRENEUR .1 Adapter le travail parfaitement à celui des autres corps de métier et l'exécuter en temps

opportun pour ne pas retarder le travail des autres sous-entrepreneurs. .2 Ne pas justifier des erreurs, omissions ou imperfections dans le présent travail par des

erreurs, omissions ou imperfections commises par d'autres corps de métier ou sous-entrepreneurs, mais plutôt en aviser le directeur.

.3 Prévenir l'éparpillement et l'accumulation des déchets à la fin de chaque journée de travail.

Page 80: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

2-411

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

2

DRAINAGE DES FONDATIONS

Direction des immeubles

1.05 - PORTÉE GÉNÉRALE .1 Fournir les matériaux, échafaudages, outillage et main-d'oeuvre nécessaires pour réaliser tous

les travaux de ce fascicule et tel que montré sur les dessins annexés au présent cahier des charges.

.2 Exécuter les travaux de manière à ce qu'ils satisfassent parfaitement aux fins auxquelles ils

sont destinés. .3 Exécuter aussi les menus ouvrages qui, bien que non décrits aux documents du contrat, sont

nécessaires pour compléter les travaux décrits. PARTIE 2 - MATÉRIAUX 2.01 - POUSSIÈRE DE PIERRE .1 Poussière de pierre conforme au tableau suivant : Passant par le tamis Pourcentage en poids 3/8" ..........................................................................................................................................100 no 4 ..................................................................................................................................80 à 100 no 8 ....................................................................................................................................50 à 85 no 16 ..................................................................................................................................30 à 65 no 30 ..................................................................................................................................20 à 45 no 100 ..................................................................................................................................5 à 20 no 200 ..................................................................................................................................2 à 15 2.02 - DRAIN FRANÇAIS Tuyaux perforés et raccords en plastique, conformes à la norme ONGC 41-GP-29, perforés, de diamètre nominal intérieur prescrit aux plans.

Page 81: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

2-411

Date :

07-2007

Direction des immeubles

DRAINAGE DES FONDATIONS

Page :

3

2.03 - TOILE FILTRANTE Toile de polyester non tissé de type géotextile, imputrescible, non biodégradable, ayant une masse de 300 g/m2 de type "TEX-EL" no.7609 ou équivalent approuvé. 2.04 - REMBLAI FILTRANT Pierre concassée de 25 mm de diamètre, nette, dure et durable, exempte de poussière, de corps étrangers, de matières organiques ou végétales et de fragments plats ou allongés. PARTIE 3 - EXÉCUTION 3.01 - INSPECTION .1 Vérifier la surface de l'assise pour s'assurer qu'elle est ferme et voir si elle nécessite un

compactage supplémentaire. .2 Le cas échéant, informer l'architecte du mauvais état de la surface de l'assise. .3 N'entreprendre les travaux que lorsqu'on a apporté les corrections nécessaires et que l'assise

est prête à recevoir le lit filtrant. 3.02 - INSTALLATION DU DRAIN FRANÇAIS .1 Lit des tuyaux

Placer une couche de 150 mm de poussière de pierre humide, compacter jusqu'aux niveaux indiqués et creuser légèrement la surface définitive afin d'immobiliser les tuyaux. Compaction à 95% à l'indice Proctor Standard.

.2 Étendre la toile filtrante au fond de la tranchée en laissant reposer les surplus de la toile sur

chaque bords de la tranchée. Chevaucher les joints de 300 mm. .3 Pose des tuyaux

.1 S'assurer que l'intérieur des tuyaux et les surfaces des raccords sont propres avant de les mettre en place.

Page 82: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

2-411

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

4

DRAINAGE DES FONDATIONS

Direction des immeubles

.2 Poser les tuyaux en pente descendante vers le puisard de 2 mm par mètre. Les trous des tuyaux et les fentes des raccords doivent être posés vers le bas.

.3 À moins d'indications spéciales sur les dessins, pour le point haut, placer le radier du

tuyau au niveau du dessus des assises et pour le point bas, placer le radier plus bas que les dessous des assises.

.4 Pour donner aux tuyaux la pente voulue, il est défendu d'utiliser du béton, un élément de

maçonnerie, des pierres, des pièces de bois, ni aucune autre sorte de cale.

.5 Sauf indications contraires, raccorder les tuyaux avec des raccords du type recommandé par le fabricant.

.6 Munir les extrémités des drains collecteurs de bouchons.

.7 À la fin de chaque journée de travail et chaque fois que les travaux sont interrompus,

protéger les extrémités des tuyaux contre tout dommage et empêcher la pénétration de corps étrangers.

3.03 - REMBLAI FILTRANT .1 Mettre en place le remblai filtrant après avoir fait approuver l'installation des tuyaux. .2 Placer de chaque côté du tuyau une couche de 150 mm et une couche de 600 mm au-dessus

du tuyau. .3 Remblayer à la main le remblai filtrant par couche de 150 mm. Affermir en damant

légèrement. Prendre soin de ne pas déplacer les tuyaux ou de faire affaisser ceux-ci. .4 Après la pose du drain et du remblai filtrant, rabattre les surplus de la toile filtrante l'un sur

l'autre afin d'obtenir un chevauchement uniforme de 300 mm. ********************** FIN **********************

Page 83: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

DRAINAGE DES FONDATIONS

Fascicule : 2-411

Date : 1er juin 2011

Page : Page 5 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

4.1 GÉNÉRALITÉS Les prescriptions spéciales de la présente section complètent, modifient ou remplacent les prescriptions normalisées décrites dans les pages précédentes. Les prescriptions spéciales font partie intégrante du contrat.

4.2 DÉNONCIATION La clause 1.03 des « Prescriptions normalisées » est modifiée comme suit :

.1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles

Section Administration et gestion des contrats

303, Notre-Dame Est, 3e étage

Montréal (Québec)

H2Y 3Y8

À l’attention de Mme Danielle Lavigne, chef de section

4.3 PORTÉE DES TRAVAUX

1. La fourniture et l’installation de tous les matériaux, équipement, outillage, main d’œuvre et surveillance nécessaires pour l'installation d'un système de drainage des fondations et du dessous de la dalle du nouveau local technique :

i) Fourniture et pose des réseaux de drainage périmétrique des fondations, aux deux niveaux indiqués aux dessins, ainsi que celui indiqué sous la dalle sur sol du local technique.

ii) Fourniture et pose du géotextile requis entre les couches de remblai sous dalles.

4.4 TRAVAUX CONNEXES

1. Travaux d’excavation et remblai Voir STRUCTURE

2. Travaux de fondations de béton Voir STRUCTURE

3. Travaux d’imperméabilisation des fondations Section 07 12 20

4. Travaux d’imperméabilisation sous dalle Section 07 14 13

5. Travaux de raccordement aux réseaux intérieurs Voir MÉCANIQUE

Page 84: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

DRAINAGE DES FONDATIONS

Fascicule : 2-411

Date : 1er juin 2011

Page : Page 6 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

4.5 EXIGENCES DE CERTIFICATION LEED 1. Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment remplie, tel que

prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2.

2. Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED»

.2 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments»

.3 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition»

.4 Section 15 060 « Mise en service »

.5 Section 15 065 « Documentation de mise en services »

4.6 MATÉRIAUX 1. TUYAUX DE DRAINAGE DES FONDATIONS

i) Tuyaux perforés robustes de polyéthylène haute densité, à paroi simple ondulée recouverte d’un géotextile, d’un diamètre de 150mm; Système SOLFLO de Soleno inc., Facteur de rigidité de 210 à 300kPa à 5% de déflection, selon la catégorie..

ii) Manchons, collets, raccords et accessoires requis pour une installation complète, dans la gamme du fabricant.

2. TOILE GÉOTEXTILE

i) Toile géotextile de polypropylène non-tissée aiguilleté, à monofilament court, sans armature, tel que TEXEL 0909, ou équivalent approuvé.

ii) Caractéristiques techniques :

• Épaisseur : 2.3mm. ASTM D461 (10oz) • Tension (MD) :625N ONGC 148.1-7.3 • Tension (CD) : 625N ONGC 148.1-7.3 • Allongement à la rupture : min 70% /max 110% ONGC 148.1-7.3 • Déchirure (MD) : 325N ONGC 4.2 – 12.2 • Déchirure (CD) : 325N ONGC 4.2 – 12.2 • Mullen : min 2000 KPa / max 0KPa ONGC 4.2 – 11.1 • Perméabilité : min 4,5 /max 0 10e-1cm/s ONGC 148-1.4

4.7 EXÉCUTION 1. INSTALLATION DU GÉOTEXTILE

i) Dérouler en place le géotextile, suite aux travaux de la première phase de remblai compacté, selon les prescriptions des ingénieurs en structure.

ii) Respecter les instructions du fabricant pour l’installation,

Page 85: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

DRAINAGE DES FONDATIONS

Fascicule : 2-411

Date : 1er juin 2011

Page : Page 7 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

2. INSTALLATION DU DRAINAGE

i) Vérifier les niveaux du remblai pour s’assurer que les pentes sont positives vers l’entrée du drainage vers le bâtiment. Faire corriger la situation si des contrepentes sont identifiées.

ii) Installer la tuyauterie du drainage du périmètre des fondations et du dessous des dalles en respectant le plan de pose indiqué aux plans d’architecture et les prescriptions du devis normalisé.

iii) S’assurer que tout le système est en pente vers les points d’entrée du réseau dans le bâtiment (raccords vers les puits de captation), autant pour le réseau bas (autour et sous le local technique, qui se draine vers la fosse de captation dans le local technique), que pour le réseau haut (au périmètre des fondations existantes de l’aréna, qui se draine vers la fosse à neige à l’arrière du bâtiment – local de la zamboni).

FIN DES PRESCRIPTIONS SPÉCIALES DE LA SECTION 02 411

Page 86: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02513 Mise à niveau Bétonnage pour aménagement extérieur Aménagement paysager page 1 sur 8

Avis aux sous-traitants de cette section :en cas de contradiction entre les différentes notes et indications aux plans et devis, les prescriptions les plus élevées prévaudront. Le Directeur et/ou l’architecte pourra, lors du chantier, se prévaloir d’un crédit pour une prescription moindre. 02513 - BÉTONNAGE POUR AMÉNAGEMENT EXTÉRIEUR PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 DISPOSITION GÉNÉRALE .1 Les clauses administratives générales et les clauses administratives spéciales régissent les travaux de la présente section et font partie intégrante du contrat du sous-traitant 1.2 EXIGENCES DE CERTIFICATION LEED

.1 Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2. .2 Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED» .2 Section 01 57 00 «Contrôle temporaire – qualité de l’air intérieur» .3 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments» .4 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition» 1.3 TRAVAUX CONNEXES

.1 Terrassement, excavation et remblayage : section 02220

.2 Travaux de démolition 1.3 DESCRIPTION SOMMAIRE DES TRAVAUX

.1 Pavage en béton Construire tous les pavages de béton illustrés au plan d’implantation conformément aux détails de construction 02513-001 et 02513-02 et au plan A-052. Inscrire le coût de ces travaux à l’item 1 de la présente section du bordereau de soumission.

1.4 PRIX FORFAITAIRE DU BORDEREAU DE SOUMISSION

.1 Fournir les matériaux, l'outillage et la main-d’œuvre nécessaires pour compléter les travaux de la présente section conformément aux prescriptions de ce devis et des dessins annexés au présent cahier des charges et inclure le coût de ces travaux à l’item approprié du bordereau de soumission. .2 À moins d'indications contraires au présent devis, le prix forfaitaire indiqué au bordereau de soumission pour chacun des ouvrages de la présente section doit comprendre les obligations en vertu des sections connexes mentionnées à l’article 1.1 incluant l’excavation. la fondation granulaire, le remblayage et la démolition s’il y a lieu.

1.5 PROTECTION DU FERRAILLAGE

.1 Protéger adéquatement le ferraillage contre la rouille et la boue en le déposant sur une surface propre; le nettoyer, au besoin, de toute trace d'impureté avant sa mise en place.

1.6 MATÉRIAUX INCORPORÉS

.1 Consulter les autres fascicules et les dessins pour s'enquérir des matériaux tels que boulons d'ancrage, étrier de suspension, manchons ou autres pièces à noyer dans le béton, qui doivent être fournis par les corps de métiers intéressés.

Page 87: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02513 Mise à niveau Bétonnage pour aménagement extérieur Aménagement paysager page 2 sur 8

1.6 ÉCHANTILLONS

.1 Fini au jet de sable : Avant le début des travaux de finition proprement dits, exécuter, en présence de l'architecte paysagiste, sur la surface à traiter un panneau échantillon d'au moins 0,5 m2 pour approbation. .2 Fini agrégats exposés : Avant le début des travaux, présenter à l'architecte paysagiste pour approbation un panneau échantillon d'au moins 0,5 m2 du fini requis.

1.7 ÉPREUVES ET ESSAIS .1 L’inspection et l'essai du béton et de ses constituants seront effectués par le laboratoire mandaté par le maître d’ouvrage qui en assumera les frais. .2 Coopérer et fournir gratuitement au maître d’ouvrage le béton requis pour les essais à raison de quatre (4) cylindres pour chaque classe de béton employé et par journée de travail.

1.8 NORMES À RESPECTER

.1 Exécuter les ouvrages en béton coulé sur place conformément à la dernière version de la norme CAN/CSA-A23.1, sauf indications contraires aux prescriptions spéciales. .2 Assurer la cure et la protection des ouvrages en béton conformément à la norme CAN/CSA-A23.1, sauf indications contraires aux prescriptions spéciales.

1.9 TRAVAUX NON CONFORMES .1 Tous les travaux non conformes aux documents sont refusés et doivent être démolis immédiatement et reconstruits aux frais de l'entrepreneur.

PARTIE 2 : MATÉRIAUX 2.1 REMPLISSAGE, REMBLAYAGE ET FONDATION GRANULAIRE

.1 Conformes aux prescriptions de la section 02210 - Terrassement, excavation et remblayage.

2.2 TYPES DE COFFRAGES .1 Coffrages du type 1 : Utiliser des panneaux en acier ou des matériaux neufs pour les surfaces de béton devant demeurer apparentes telles que décoffrées. Contre-plaqué de sapin Douglas, de qualité commerciale, conforme à la dernière version de la norme ACNOR-121, recouvert de deux (2) couches d'enduit de résine synthétique. Produit recommandé : panneaux "Sylvacote Plygard" ou équivalent approuvé. Fournir un (1) échantillon pour approbation. .2 Coffrages du type 2 : Utiliser des matériaux propres et sains pour des surfaces non apparentes. .3 Coffrages pour colonnes circulaires: Coffrages tubulaires composés d'une paroi en fibre lamellés formée en spirale et enduit d'un produit anti-adhérent sur la face intérieure.

2.3 FERRAILLAGE

.1 Acier d'armature (sauf étriers et ligatures) : Barres crénelées en acier identifiable à billettes de nuance 400 MPa, à haute adhérence, conformes à la dernière version de la norme ACNOR G30.12- à moins d'indications contraires. .2 Étriers et ligatures: barres en acier à billettes de nuance 350 MPa, à haute adhérence, conformes à la dernière version de la norme ACNOR G30.12- à moins d'indications contraires. .3 Treillis en fils d'acier soudés, à haute adhérence, conformes à la dernière version de la norme ACNOR G30.5- . À moins d'indications contraires utiliser un treillis en feuilles seulement. Le treillis à utiliser dans une dalle de béton standard est de 152 x 152X à 5,22 kg/m2. .4 Supports à ferraillage: les chaises, supports de barres et espaceurs doivent être suffisamment résistants et appropriés aux armatures utilisées.

Page 88: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02513 Mise à niveau Bétonnage pour aménagement extérieur Aménagement paysager page 3 sur 8

.1 À l'endroit des dalles exposées à la vue ou celles reposant sur le sol, utiliser des chaises faites de briquettes de béton. .2 Suivant les indications aux prescriptions spéciales, pour les surfaces de béton décoratives, utiliser des chaises, traversins ou espaceurs spéciaux recouverts de matières plastiques ou en acier inoxydable. .5 Façonner le ferraillage conformément à la dernière version d~ la norme CAN3-A23.3-.

2.4 COMPOSANTES DU BÉTON

.1 Ciment : conforme à la dernière version de la norme ACNOR A5 de type normal, symbole 10.

.2 Eau et granulats légers: conformes à la dernière version de la norme CAN/CSA-A23.1 de l'ACNOR. .3 Entraîneurs d'air: conformes à la dernière version de la norme CAN3-A266.1-. .4 Adjuvants chimiques: conformes à la dernière version de la norme CAN3-A266.2-. .5 Adjuvants minéraux pouzzolaniques : conformes à la dernière version la norme CAN3-A266.4-.

2.5 BÉTON

.1 Conforme à la dernière version de la norme CAN/CSA-A23.1. Sauf indication contraire aux prescriptions spéciales il est requis d'utiliser un béton de masse volumique normale. L’utilisation d'un béton à haute performance est requise uniquement lorsque spécifiée au devis ou sur les dessins. Le fabricant doit suivre les prescriptions relatives au mélange requis incluses au devis technique. .2 Béton 20 Mpa : Usage: construction de bases pour poteaux de clôture. .3 Béton 32 Mpa : Usage: pour tous les ouvrages sauf indications contraires au devis ou aux dessins.

2.6 ADJUVANTS DU BÉTON

.1 L'utilisation d'adjuvants ne sera permise que pour corriger un défaut spécifique dans le mélange ou pour répondre aux exigences de la mise en place, suivant les recommandations du laboratoire. .2 La permission d'utiliser un adjuvant sera retirée si, pendant la durée des travaux, la tenue du béton n'apparaît pas satisfaisante. .3 Par temps froid on peut utiliser des accélérateurs en obtenant l'approbation requise. Dans un tel cas, l'utilisation d'accélérateurs devra répondre aux exigences de la norme CAN3-A23.1M concernant le bétonnage par temps froid. Il est strictement interdit d'utiliser du chlorure de calcium. .4 Par temps chaud on peut utiliser des retardateurs de prise afin de permettre une meilleure finition du béton à condition d'obtenir l'approbation du maître d’œuvre.

2.7 ENTRAÎNEURS D'AIR

.1 Si le petit granulat et le ciment n'ont pas la propriété d'entraîner l'air, ajouter un entraîneur d'air au mélange afin d'améliorer la résistance au gel de tout béton utilisé, tel que décrit à l'article 2.5, et conformément à la norme CAN/CSA-A23 .I.

2.8 ACCESSOIRES

.1 Fonds de joints: planche asphaltique de 12 mm d'épaisseur et de 138 mm de hauteur. (fournir un échantillon pour approbation) .2 Calfeutrage: conforme à la norme ONGC 19-GP-13M, produit à 1 composant à base de polyuréthane, couleur grise (Sikaflex 1-a de "SIKA ...ou équivalent approuvé). .3 Huile de décoffrage: huile minérale incolore, exempte de kérosène, dont la viscosité Saybolt universelle exprimée en seconde est d'au moins 70 et d'au plus 110 à une température de 38°C, situe à 150°C au moins. .4 Tirants des coffrages: tirants métalliques à découpage rapide, de longueur fixe ou réglable. Après décoffrage, aucune partie métallique ne doit apparaître à moins de 35 mm dans le cas de béton exposé aux intempéries et de 25 mm dans les autres cas (les cônes en plastique sont requis).

Page 89: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02513 Mise à niveau Bétonnage pour aménagement extérieur Aménagement paysager page 4 sur 8

PARTIE 3 : EXÉCUTION 3.1 TERRASSEMENT

.1 Les travaux de terrassement nécessaires à la préparation du lit des structures à ériger doivent être conformes aux prescriptions de la section 02210 - Terrassement, excavation et remblayage.

3.2 FONDATION GRANULAIRE

.1 Fournir et placer la fondation granulaire en pierre concassée suivant les prescriptions de la section 02210 - Terrassement, excavation et remblayage. .2 À moins d'indications contraires aux plans et prescriptions spéciales, utiliser de la pierre concassée, de type 3a sur une hauteur de 150 mm sous toutes les structures à ériger dont la fondation est à moins de 1200 mm de la surface du sol fini.

3.3 CONSTRUCTION DES COFFRAGES

.1 Avant d'entreprendre la construction des coffrages vérifier les alignements, niveaux et espacements des appuis et s'assurer que les dimensions correspondent à celles indiquées dans les dessins ainsi que la rigidité requise afin d'obtenir les profils et formes prescrites. Les dessus de coffrages doivent correspondre au niveau requis pour le béton. .2 Les coffrages pour les murs ou autres sections minces, d'une hauteur considérable, doivent être pourvus d'ouvertures ou autres appareils approuvés permettant la mise en place du béton de façon à ce qu'il n'y ait aucune ségrégation des agrégats ni aucune rétention de béton durci sur les coffrages ou l’acier d'armature. .3 Fixer solidement les fonds de joints de façon à ce qu'ils ne se déplacent durant la coulée. .4 Poser l'huile de décoffrage là où requis.

3.4 MISE EN PLACE FERRAILLAGE

.1 Mettre en place les armatures, espacées et alignées dans la position requise. Les barres doivent être tenues solidement entre elles et maintenues en position lors de la mise en place du béton.

3.5 COUVERTURE DE PROTECTION DU FERRAILLAGE .1 La couverture de protection en béton de l'armature doit être comme suit : .1 béton déposé contre le sol ou le roc: 75 mm .2 surfaces exposées aux intempéries: 50 mm

3.6 CHEVAUCHEMENT DES BARRES D'ARMATURE

.1 Le chevauchement des barres en tension doit être conforme au tableau (CAN3-A23.3-MI984, article 5.7.1.2, classe C).

3.7 CONDITIONS DE MISE EN ŒUVRE DU BÉTON .1 Dès que les travaux de coffrage, de ferraillage et autres préparatifs sont achevés, l'entrepreneur doit prévenir le maître d’œuvre de l'heure prévue pour une coulée de béton et de son emplacement. Une période de 24 heures doit être prévue par l'entrepreneur entre le moment où il a avisé le maître d’œuvre et le moment où il projette d'effectuer la coulée de béton, sauf s'il obtient des directives différentes du maître d’œuvre. .2 Lorsque le maître d’œuvre l'exige, tenir un carnet de bétonnage précis indiquant la date et l'emplacement de chaque coulée, les caractéristiques du béton, la température de l'air et les échantillons d'essais prélevés. .3 Avant la mise en place du béton, les coffrages doivent être vidés de l'eau, de déchets et autres corps étrangers. Nettoyer à l'aide d'un jet d'air comprimé lorsque requis par le maître d’œuvre.

Page 90: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02513 Mise à niveau Bétonnage pour aménagement extérieur Aménagement paysager page 5 sur 8

.4 Par temps très froid (en dessous de 5°C durant les sept (7) jours suivant la mise en place du béton) se conformer aux prescriptions des articles 3.13 et 3.14 quant à la protection requise.

3.8 JOINTS Exécuter les joints requis conformément au détail de construction et selon les prescriptions suivantes :

.1 Joint de désolidarisation (autour de constructions existantes ou proposés – muret, escalier, dalles et bordures). Ces joints servent à séparer tout nouvel ouvrage bétonné de structures existantes. Avant de couler le béton, fixer solidement la planche asphaltique à la structure existante. Fixer temporairement à la planche une baguette de bois 12 x 12 mm sur le dessus et les côtés où requis. Après la prise du béton, enlever la baguette, nettoyer l'interstice puis appliquer le produit de calfeutrage suivant les recommandations du manufacturier. .2 Joint d'expansion (dalles et bordures) : Ces joints doivent être construits aux endroits suivants:

.1 aux intersections de trottoirs, bordures, murets, etc. :

.2 au début et à la fin de chaque courbe ;

.3 de chaque côté des utilités publiques rencontrées ;

.4 à des intervalles ne dépassant pas dix (10) mètres dans les deux (2) directions ;

.5 effectuer des coulées alternatives pour effectuer convenablement la mise en place des joints et barres.

.3 Joint de construction : Ces joints sont construits aux endroits suivants : .1 aux arrêts de coulée de plus d'une (1) heure (cet arrêt doit obligatoirement coïncider avec l'endroit d'un joint prévu aux dessins) ;

.4 Joint de contrôle : .1 Ces joints doivent être faits à tous les 1,5 à 2 mètres à l'aide d'une scie à béton dont la trace au passage doit être de 38 mm en profondeur. .2 Après la coulée de béton, lors de la mise en œuvre de la finition antidérapante ou au plus 24 heures plus tard, exécutez les joints de façon à ce qu'ils soient perpendiculaires à l'axe longitudinal de la dalle ou suivant les indications données aux plans.

.5 Planche asphaltique : Avant la coulée de béton, trouer soigneusement la planche asphaltique aux endroits prévus pour y insérer les tiges métalliques. Les tiges métalliques doivent reposer solidement sur des supports d’armature et au niveau requis. Fixer temporairement une baguette de 12 x 12 mm sur le dessus de la planche. Après la prise du béton, enlever la baguette, nettoyer l'interstice puis appliquer le produit de calfeutrage suivant les recommandations du manufacturier.

3.9 MISE EN ŒUVRE DU BÉTON .1 Le béton doit être transporté du malaxeur à sa position définitive le plus rapidement possible par des moyens propres à éviter la ségrégation des agrégats. .2 Il est interdit de placer le béton en le laissant tomber en chute libre d'une hauteur supérieure à 1500 mm. .3 La coulée doit se faire de façon continue afin d'assurer une bonne liaison entre chaque couche de béton. .4 Damer le béton à l'aide de vibrateurs mécaniques de type et dimension approuvée par le maître d’œuvre. Éviter la vibration excessive, Les vibrateurs à coffrages sont interdits. .5 S’assurer que les armatures et les pièces noyées ne sont pas déplacées pendant la mise en place du béton. .6 Les limites de températures du béton au moment de la mise en œuvre doivent être telles qu'indiquées au tableau suivant (Norme CAN/CSA-A23.1- tableau 14). Au départ, utiliser les moyens de protection nécessaires. .7 Aucun béton ne doit être déposé contre une surface dont la température est inférieure à 5°C. .8 Par temps chaud, arroser les coffrages et l'acier d'armature avec de l'eau froide avant la mise en œuvre. Durant les périodes de grande chaleur, le bétonnage n'est permis qu'au cours de la nuit seulement.

Page 91: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02513 Mise à niveau Bétonnage pour aménagement extérieur Aménagement paysager page 6 sur 8

Tableau 1 : Température en fonction de la dimension de l’ouvrage

Température en degré Celsius Dimension la plus petite de l’élément Minimale Maximale

moins de 0,3 m 10o 35o de 0,3 m à 1 m 10o 30o de 1 m à 2 m 5o 25o plus de 2 m 5o 20o

3.10 FINITION DU BÉTON

.1 Fini antidérapant: (s'il n'y a aucun autre fini de prescrit, utiliser ce type de fini pour les dalles). .1 La surface du béton doit être aplanie au moyen d'une latte de réglage reposant sur les coffrages. .2 La surface du béton doit être finie à la truelle de bois en prenant soin de ne pas attirer la "laitance" à la surface. .3 Lorsque le béton a atteint une certaine consistance, les arêtes de la bordure et des joints doivent être arrondies au moyen des outils appropriés. .4 Toute addition d'eau en surface, pour faciliter la finition du béton, est prohibée. Finir le béton avec la truelle de bois seulement.

3.11 DÉCOFFRAGE

.1 L’entrepreneur ne peut procéder au décoffrage avant un délai minimum de vingt-quatre (24) heures après la pose du béton dans la saison chaude et de quarante-huit (48) heures dans la saison froide ou suivant les instructions du Maître d’œuvre. .2 L’entrepreneur est entièrement responsable de tous les travaux de béton endommagés par un décoffrage prématuré ou toutes autres raisons et il doit, à ses frais, apporter les corrections nécessaires et même reprendre les travaux en entier à la satisfaction du maître d’œuvre.

3.12 CURE DU BÉTON .1 Aussitôt mis en place, maintenir le béton constamment humide. .2 Pendant au moins les sept jours suivant, garder le béton humide et, en général, à une température conforme au tableau 1 de l'article 3.9. .3 La méthode de cure doit être approuvée par le maître d’œuvre. .4 Par temps de gel, cesser la cure à l'eau 12 heures avant la fin de la période de protection.

3.13 BÉTONNAGE PAR TEMPS EXTRÊME

.1 Lorsque les conditions climatiques sont défavorables, le maître d’œuvre peut suspendre les travaux qui ne sont repris que sur son ordre. La température du béton frais doit être maintenue entre 15°C et 25°C. .2 La température minimale du béton, une fois durci, est de 10° C pour les cinq (5) jours qui suivent et au dessus du point de congélation durant deux (2) jours additionnels. .3 Par temps froid : Le bétonnage est interdit sur une surface gelée ou lorsque la température est inférieure à 5° Cet à la baisse. .4 Par temps chaud : Lorsque la température ambiante est de 27°C et plus ou lorsqu'il y a probabilité qu'elle atteigne 27°C pendant le bétonnage (selon les prévisions du bureau météorologique de la région), les moyens appropriés doivent être pris pour assurer la protection du béton mis en place contre les effets du temps chaud ou sec. Dans les conditions intenses d'assèchement, les coffrages, l'armature et le matériel de bétonnage doivent être protégés des rayons directs du soleil ou refroidis

Page 92: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02513 Mise à niveau Bétonnage pour aménagement extérieur Aménagement paysager page 7 sur 8

par brumisation ou évaporation. Les méthodes employées doivent être soumises pour approbation au maître d’œuvre.

3.14 PROTECTIONS RELATIVES À LA TEMPÉRATURE .1 Assurer la protection des ouvrages, soit en construisant un enclos ou un abri, soit en couvrant la surface du béton de toiles surélevées ou en faisant usage d'isolant en épaisseur suffisante. Les méthodes employées doivent être soumises pour approbation au maître d’œuvre et être conformes à la norme CAN/CSA-A23.l .2 En période de gel, prendre les dispositions nécessaires pour permettre l'introduction de la chaleur dans l'enclos ou l'abri au besoin. .3 Durant la mise en place et la cure, les surfaces de béton doivent être protégées contre le contact direct des gaz de combustion soit par les coffrages ou soit à l'aide d'une membrane protectrice. .4 En aucun cas on doit permettre au béton de geler avant qu'il atteigne une résistance de 7 MPa. .5 Le refroidissement du béton à la température ambiante ne doit pas dépasser le taux de 1oC par heure.

Tableau 2 : Exigences en fonction de la température

Température moyenne à l’extérieur durant la période de protection en degré Celsius

Exigences

Dimension la plus petite de l’ouvrage inférieure à 1 m

Dimension la plus petite de l’ouvrage supérieure à 1 m

Abri convenable et chauffage ou isolation suffisante

En dessous de 0oC En dessous de –5oC

Couverture appropriée et isolation suffisante

De 0o à 5o De -5o à 5o

Cure normale De 5o à 25o De 5o à 20o Cure à l’eau continue pour

réduire au minimum l’élévation de la température du béton

Au dessus de 25o Au dessus de 20o

3.15 PROTECTION DES OUVRAGES

.1 Fournir et installer des barricades, des signaux et le gardiennage nécessaires à la sauvegarde des travaux de bétonnage. .2 Tout ouvrage endommagé, faute de protection adéquate, doit être démoli et reconstruit immédiatement et ce, aux frais de l'entrepreneur.

3.16 RAGRÉAGE

.1 Les surfaces moulées par coffrage doivent être exemptes de bavures, stries, cavités ou autres irrégularités. .2 Les réparations qui s'imposent doivent être conformes aux exigences de l'article 24 de la norme CAN3-A23.1 ainsi qu'aux prescriptions suivantes :

.1 Les surfaces exposées doivent être meulées à la pierre de cordon pour enlever toutes aspérités ou saillies. .2 Les surfaces exposées ou non qui comportent des cavités ou nids de cailloux doivent être traitées de la façon suivante : Nettoyer les cavités de toute poussière et particules libres, bien humecter puis appliquer vigoureusement, à l'aide d'une brosse de fibres, un mortier composé du même ciment et du même sable qu'on retrouve dans le béton que l'on traite.

Page 93: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02513 Mise à niveau Bétonnage pour aménagement extérieur Aménagement paysager page 8 sur 8

.3 Dans le cas de malfaçon, le maître d’œuvre pourra exiger que l'entrepreneur pique ou boucharde les surfaces pour les rendre rugueuses et les traiter suivant les prescriptions de l'article précédant, le tout aux frais de l'entrepreneur.

FIN DE LA SECTION

Page 94: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02520 Mise à niveau Pavés de béton préfabriqués Aménagement paysager page 1 sur 3

Avis aux sous-traitants de cette section :en cas de contradiction entre les différentes notes et indications aux plans et devis, les prescriptions les plus élevées prévaudront. Le Directeur et/ou l’architecte pourra, lors du chantier, se prévaloir d’un crédit pour une prescription moindre. 02520 – PAVÉS DE BÉTON PRÉFABRIQUÉS PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 DISPOSITION GÉNÉRALE .1 Les clauses administratives générales et les clauses administratives spéciales régissent les travaux de la présente section et font partie intégrante du contrat du sous-traitant 1.2 EXIGENCES DE CERTIFICATION LEED

.1 Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2. .2 Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED» .2 Section 01 57 00 «Contrôle temporaire – qualité de l’air intérieur» .3 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments» .4 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition» 1.3 TRAVAUX CONNEXES

.1 Terrassement, excavation et remblayage : section 02210

.2 Terre végétale et terrassement de finition : section 02212 1.3 DESCRIPTION SOMMAIRE DES TRAVAUX

.1 Mettre en place une surface de pavés de béton alvéolés conformément au détail de construction 02520-001 tel qu’illustré au plan de l’aménagement paysager A-052 .2 Fourniture et installation des pavés de béton alvéolés incluant l’excavation, la fondation granulaire, la poussière de pierre, la membrane, les pavés, la terre végétale et l’ensemencement conformément au détail de construction 02520-001 et aux exigences des sections 02210 et 02212. Inclure le coût de ces travaux à l’item 1 de la présente section du bordereau de soumission.

1.5 PRIX FORFAITAIRE DU BORDEREAU DE SOUMISSION

.1 Fournir les matériaux, l'outillage et la main-d’œuvre nécessaires pour compléter les travaux de la présente section conformément aux prescriptions de ce devis et des dessins annexés au présent cahier des charges et inclure le coût de ces travaux à l’item 1 du bordereau de soumission de la présente section. .2 À moins d'indications contraires au présent devis, le prix forfaitaire indiqué au bordereau de soumission pour chacun des ouvrages de la présente section doit comprendre les obligations en vertu des sections connexes mentionnées à l’article 1.3.

PARTIE 2 - PRODUITS 3.1 PAVÉS DE BÉTON PRÉFABRIQUÉS

.1 Les pavés de béton et les dalles préfabriqués seront de béton ayant une résistance en compression minimum de 486 kg/cm2 et une absorption d'eau inférieure à 6%. La texture du produit fini devra être

Page 95: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02520 Mise à niveau Pavés de béton préfabriqués Aménagement paysager page 2 sur 3

uniforme, ainsi que la couleur et tout module montrant des bords écaillés ou non rectilignes sera rejeté. .2 Les pavés de béton et les dalles seront du type, des dimensions et de la couleur indiqués sur les plans. Les demi pavés et les pavés de bout nécessaires pour exécuter le travail devront avoir les mêmes propriétés que le pavé entier. Lorsque des pavés devront être coupés pour se marier parfaitement aux bordures, l'entrepreneur devra utiliser l'équipement approprié pour effectuer des coupes droites et poser ces parties de pavés de façon à ce qu'ils ne puissent être arrachés par l'usage normal. .3 DALLES DE BÉTON ALVÉOLÉES telles que les DALLES À GAZON fabriquées par Permacon ou un équivalent approuvé :

.1 Normes de fabrication Bureau de normalisation du Québec - NQ 2624-120 ACNOR (CSA) - CAN3.A231.2 American Society for Testing and Material - ASTM C936 .2 Dimensions : 95 X 400 X 600 .3 Couleurs : Gris Naturel .4 Fini : Régulier (Lisse) .5 Caractéristiques physiques : Résistance en compression : 40 MPa (min à 14 jours) Résistance à la flexion : 4.5 MPa (min à 28 jours) Masse volumique sèche à 14 jours: 2375 kg/m³ (min) Perte de masse après 50 cycles : 1200 g/m² (max) Absorption à 14 jours : 5 % (max) .6 Tolérances dimensionnelles

Épaisseur, longueur et largeur :±2 mm Pourcentage de vide : 40%

.4 MEMBRANE GÉOTEXTILE : Membrane géotextile de type TEXEL «l’aide jardinier» de couleur grise ou un équivalent approuvé.

PARTIE 3 - EXÉCUTION 3.1 FONDATION GRANULAIRE

.1 La fondation est composée de matériaux non gélifs de l'épaisseur de type 0-3/4 (type 2) conformément aux prescriptions de la section 02210 et au détail de construction 02520-001 .2 Cette fondation compactée selon les spécifications de la section 02210 du devis doit être recouverte de poussière de pierre (type 1) sur une épaisseur de 10 à 15 cm non compactée. Cette couche de criblure de pierre bien trempée sera réglée et amenée au profil voulu. Pour établir les niveaux, il faut tenir compte que la criblure se tassera d'environ 6 mm lors de la compaction des pavés.

3.2 INSTALLATION DES PAVÉS

.1 Les pavés doivent être déposés l'un contre l'autre sur la couche de poussière de pierre. Des pavés de rive et des pavés de bout seront mis en place si nécessaire et des pavés seront taillés pour couvrir toute la surface. Une fois la surface recouverte, on utilise un vibrateur ayant une force de frappe de 1500 à 3000 kg afin d'uniformiser et de tasser les pavés dans la couche de poussière de pierre. Il faut faire autant de passes que nécessaire à l'aide du vibrateur. .2 Pour remplir les joints une couche de poussière de pierre (70%) mélangée à sec à du ciment Portland (30%) sera étendue sur toute la surface avant la compaction. .3 Par la suite, on balayera la criblure de pierre sur toute la surface et on enlèvera le surplus au besoin. A la fin on lavera la surface de façon à enlever tout résidu de poussière.

Page 96: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02520 Mise à niveau Pavés de béton préfabriqués Aménagement paysager page 3 sur 3

.4 En tout temps, suivre la technique de pose recommandée par le manufacturier.

.5 DALLES DE BÉTON ALVÉOLÉES : Pour les pavés de béton alvéolés, remplir les alvéoles jusqu’à 3 cm de la surface des pavés avec de la terre végétale à gazon. Semer de la semence à gazon puis remplir avec de la terre végétale. Après un arrosage copieux, remplir les alvéoles jusqu’à 25 mm de la surface des pavés s’il y a lieu.

FIN DE LA SECTION

Page 97: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02938 Mise à niveau Gazonnement Aménagement paysager page 1 sur 5 Avis aux sous-traitants de cette section :en cas de contradiction entre les différentes notes et indications aux plans et devis, les prescriptions les plus élevées prévaudront. Le Directeur et/ou l’architecte pourra, lors du chantier, se prévaloir d’un crédit pour une prescription moindre. 02938 – GAZONNEMENT PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 DISPOSITION GÉNÉRALE .1 Les clauses administratives générales et les clauses administratives spéciales régissent les travaux de la présente section et font partie intégrante du contrat du sous-traitant 1.2 EXIGENCES DE CERTIFICATION LEED

.1 Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2. .2 Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED» .2 Section 01 57 00 «Contrôle temporaire – qualité de l’air intérieur» .3 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments» .4 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition» 1.3 TRAVAUX CONNEXES

.1 Terre végétale et terrassement de finition : section 02212 1.3 DESCRIPTION SOMMAIRE DES TRAVAUX

.1 Engazonnement en plaques Fourniture, installation, entretien et garantie du gazon en plaques sur toutes les surfaces remblayées non pavées ou plantés arbustes ou de vivaces à l’intérieure des limites du chantier ainsi que sur toutes les surfaces gazonnées endommagés par l’exécution des travaux, que ces surfaces endommagées soient situées à l’intérieure ou à l’extérieure des limites initialement définies du chantier. Une inspection à cet effet sera réalisée conjointement avec l’architecte paysagiste au début des travaux. Inclure le coût de ces travaux à l’item 1 de la présente section du bordereau de soumission incluant la fourniture et la mise en place de la terre végétale.

1.5 PRIX FORFAITAIRE DU BORDEREAU DE SOUMISSION

.1 Fournir les matériaux, l'outillage et la main-d’œuvre nécessaires pour compléter les travaux de la présente section conformément aux prescriptions de ce devis et des dessins annexés au présent cahier des charges et inclure le coût de ces travaux à l’item approprié du bordereau de soumission. .2 À moins d'indications contraires au présent devis, le prix forfaitaire indiqué au bordereau de soumission pour chacun des ouvrages de la présente section doit comprendre les obligations en vertu des sections connexes mentionnées à l’article 1.3.

1.4 LIVRAISON ET ENTREPOSAGE

.1 Établir un calendrier des livraisons de façon à réduire au minimum la période d'entreposage sur le chantier même, sans pour autant occasionner des retards dans l'exécution des travaux.

.2 Les plaques de gazon ne doivent être transportées, déchargées et entreposées que sur les palettes de manutention.

Page 98: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02938 Mise à niveau Gazonnement Aménagement paysager page 2 sur 5

.3 Les plaques de gazon doivent être livrées dans un délai d'au plus (24) h à compter du moment où elles ont été recueillies et elles doivent être étendues dans un délai de (36) h à compter du même moment. .4 Il est interdit de livrer et d'installer des plaques de gazon trop petites, asymétriques ou brisées. .5 Par temps humide, laisser sécher suffisamment les plaques de gazon afin de ne pas les briser au moment de les recueillir et de les manutentionner. .6 Par temps sec, protéger les plaques de gazon de sorte qu'elles ne sèchent pas complètement et les arroser suffisamment de façon à conserver leur vitalité et à empêcher que la terre ne se détache pendant la manutention. Les plaques de gazon sèches seront refusées.

1.5 CALENDRIER

.1 La mise en place des plaques de gazon doit suivre immédiatement l'épandage de la terre de culture sur les aires à engazonner

PARTIE 2 - PRODUITS 2.1 TERRE VÉGÉTALE

.1 La terre végétale pour l’engazonnement en plaques est conforme aux exigences de la section 02212

2.2 GAZON EN PLAQUES .1 Le gazon cultivé doit provenir de champs ensemencés avec les graminées suivantes et la qualité des plaques de gazon et la source d'approvisionnement doivent être conformes aux normes décrites à la section 17 du "Guide Specification for Nursery Stock", édition 1978, publié par l'Association canadienne des pépiniéristes et commerces connexes :

. 40 à 45 % POA PRATENSIS (Pâturin du Kentucky)

. 40 à 45 % FESTUCA RUBRA GENUINA (Fétuque rouge traçante)

. 20 à 40 % LOLIUM PERENNE (Ray-grass vivace) ou AGROSTIS ALBA (Agrostide blanche) .2 L'entrepreneur devra fournir au maître d'oeuvre le nom du producteur et un certificat de celui-ci indiquant la composition du mélange (espèces et pourcentage de chacune).

2.3 PIQUETS DE BOIS: (17 x 17 x 200) mm ou des crampillons en acier de 200 mm de longueur, approuvés. 2.4 EAU : Eau potable 2.5 FERTILISANTS :

.1 Engrais commerciaux contenant au moins 50 % d'éléments dérivés de sources organiques à action lente, avec un maximum de 35 % d'azote soluble dans l'eau.

PARTIE 3 - EXÉCUTION 3.1 TERRASSEMENT DE FINITION

.1 Conforme à la section 02212, le terrassement grossier doit être approuvé par le maître d'œuvre avant l'épandage de la terre de culture. .2 Après l’installation de la terre végétale, la surface doit être régulière, résistante aux empreintes de pied et avoir une texture fine et lâche avant l'installation des plaques de gazon. .3 Une fois épandue, la terre de culture devra être soumise le moins possible au tassement par des véhicules quelconques et c'est la responsabilité de l'entrepreneur de faire respecter cette disposition.

3.2 POSE DES PLAQUES DE GAZON

Page 99: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02938 Mise à niveau Gazonnement Aménagement paysager page 3 sur 5

.1 Avant de commencer les travaux de gazonnement, faire approuver le niveau et l'épaisseur de la couche de terre végétale. .2 Poser les plaques de gazon durant la saison de croissance. Il est défendu de poser le gazon par temps sec au cours de l'été, lorsque la température est en-dessous du point de congélation ou encore, sur un sol gelé. .3 Poser les plaques de gazon en lignes parallèles, perpendiculaires à la pente, d'affleurement avec les surfaces adjacentes et à joints décalés. Rapprocher les plaques les unes des autres, sans laisser de jeu, en évitant toutefois de les faire chevaucher. Découper à l'aide d'un couteau tranchant les plaques asymétriques ou trop minces. .4 Cylindrer avec un rouleau léger de manière à bien faire adhérer les plaques de gazon au sol. Il est interdit de cylindrer avec un rouleau lourd de façon à corriger les irrégularités de surface. .5 Une fois le gazon mis en place, on doit l'imbiber suffisamment d'eau pour que l'humidité pénètre le gazon et le sol jusqu'à une profondeur de 200 mm. .6 Protéger de façon appropriée les aires gazonnées contre l'érosion et contre tout dommage qui pourrait être causé par les engins mécaniques. Enlever les dispositifs de protection seulement lorsque les aires gazonnées ont été acceptées.

3.1 TERRE VÉGÉTALE D'APPOINT POUR RÉPARATION .1 Recouvrir les aires gazonnées d'une couche de terre végétale friable, sèche, propre et riche en humus. .2 Épandre une couche de terre végétale de 100 à 200 mm d'épaisseur, tout en comblant les points bas et en recouvrant les surfaces dénudées. .3 Ensemencer en surface l'aire recouverte de terre végétale à raison de 1 kg de graines de gazon par 100 m2 de surface. La semence utilisée doit être constituée d'un mélange composé de 40% de pâturin du Kentucky, 40% de fétuques rouges traçantes et 20% de Ray-Grasses vivace. .4 Mélanger la terre végétale et la semence en ratissant fortement. Cylindrer ensuite avec un rouleau léger et arroser afin d'assurer une parfaite adhérence entre les plaques de gazon, la semence et la couche d'appoint.

3.4 ENTRETIEN .1 Arroser le gazon suffisamment, et aussi souvent qu'il le faut pour que la couche de terre située directement sous le gazon soit toujours humide jusqu'à une profondeur de 100 mm. .2 Tondre le gazon une première fois à une hauteur de 50 mm lorsqu'il a atteint une hauteur de 100 mm. Enlever les résidus de la tonte susceptibles d'étouffer le gazon. .3 Maintenir une hauteur de tonte de 40 à 60 mm. La pelouse sera tondue régulièrement de façon à maintenir l'herbe à une hauteur maximale de 70 mm. Une tonte ne doit pas couper plus du tiers (1/3) de la hauteur de l'herbe. Les bordures des zones engazonnées doivent être tondues proprement, le travail doit être fait manuellement si nécessaire. .4 Épandre un engrais d'entretien de type 21-3-9 un mois environ après l'achèvement des travaux de gazonnement. Épandre l'engrais uniformément sur la surface gazonnée à raison de 15 kg d'engrais par 400 m2 et bien arroser afin de faire pénétrer. Remettre la fertilisation au printemps suivant si le travail doit être fait dans les quatre semaines qui précèdent la fin de la saison de croissance dans la région. .5 La période d'entretien de la pelouse débute immédiatement après l'installation des plaques de gazon et se poursuit jusqu'à l'acceptation finale des travaux. Cet entretien inclut tous les travaux nécessaires pour conserver la pelouse dans de bonnes conditions de croissance. Ces travaux incluent les opérations suivantes: .6 Arrosage: .Arroser suffisamment, et aussi souvent qu’il le faut pour que la couche de terre située directement sous le gazon soit toujours humide jusqu’à une profondeur de 75 mm. .7 Mauvaises herbes: Les mauvaises herbes doivent être contrôlées si nécessaire; les herbicides doivent être utilisés selon les recommandations du manufacturier, tout dommage résultant de leur

Page 100: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02938 Mise à niveau Gazonnement Aménagement paysager page 4 sur 5

utilisation par l'entrepreneur devra être réparé à ses frais. Respecter les règlements municipaux et provinciaux et faire approuver à l’avance toute utilisation de pesticide.

3.5 ACCEPTATION DES TRAVAUX

.1 Les aires gazonnées seront acceptées au moment de l’inspection finale pourvu que : .1 Le gazon soit en bonne voie de croissance ; .2 Le gazon soit exempt de mauvaises herbes, de surfaces dénudées et de surfaces où le gazon ne pousse pas normalement ; .3 Il soit impossible de discerner la terre lorsque le gazon est coupé à une hauteur de 40 mm. .4 Le gazon ait été tondu au moins deux fois.

.2 Les aires gazonnées à l’automne seront approuvées au printemps suivant, un mois après le début de la saison de croissance, pourvu que les conditions relatives à l’acceptation aient été remplies.

FIN DE LA SECTION

Page 101: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02950 Mise à niveau Arbres, arbustes et couvre-sol végétal Aménagement paysager page 1 sur 5 Avis aux sous-traitants de cette section :en cas de contradiction entre les différentes notes et indications aux plans et devis, les prescriptions les plus élevées prévaudront. Le Directeur et/ou l’architecte pourra, lors du chantier, se prévaloir d’un crédit pour une prescription moindre. 02950 - ARBRES, ARBUSTES ET COUVRE-SOL VÉGÉTAL PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 DISPOSITION GÉNÉRALE .1 Les clauses administratives générales et les clauses administratives spéciales régissent les travaux de la présente section et font partie intégrante du contrat du sous-traitant 1.2 EXIGENCES DE CERTIFICATION LEED

.1 Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2. .2 Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED» .2 Section 01 57 00 «Contrôle temporaire – qualité de l’air intérieur» .3 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments» .4 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition» 1.3 TRAVAUX CONNEXES

.1 Terrassement, excavation et remblayage : section 02210

.2 Terre végétale et terrassement de finition : section 02212 1.4 DESCRIPTION SOMMAIRE DES TRAVAUX

.1 Arbustes et vivaces .1 Fourniture des plantes (arbustes et vivaces), plantation et garantie des arbustes spécifiés au plan A-052. .2 Fournir et installer 100 mm de paillis de pruche (voir section 02212) sur les lits de plantation d'arbustes et de vivaces.

1.3 PRIX FORFAITAIRE DU BORDEREAU DE SOUMISSION

.1 Fournir les matériaux, l'outillage et la main-d’œuvre nécessaires pour compléter les travaux de la présente section conformément aux prescriptions de ce devis et des dessins annexés au présent cahier des charges et inclure le coût de ces travaux à l’item 1du bordereau de soumission de la présente section. .2 À moins d'indications contraires au présent devis, le prix forfaitaire indiqué au bordereau de soumission pour chacun des ouvrages de la présente section doit comprendre les obligations en vertu des sections connexes mentionnées à l’article 1.3 incluant les coûts d’excavation des fosses et lits de plantation et la fourniture et la mise en place de la terre de culture et du paillis.

1.4 CONTRÔLE DE LA QUALITÉ À LA SOURCE

.1 Informer le maître d’œuvre de la source d'approvisionnement au moins 7 jours avant la livraison des plants, faire approuver les plants à la source d'approvisionnement et obtenir son approbation avant d'effectuer la livraison. .2 Les plants approuvés à la source d'approvisionnement peuvent être refusés au chantier avant ou après les travaux de plantation.

Page 102: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02950 Mise à niveau Arbres, arbustes et couvre-sol végétal Aménagement paysager page 2 sur 5 1.5 LIVRAISON ET PREMIERS SOINS

.1 Coordonner la livraison des plants et le creusage des fosses de façon à ce que le creusage et la plantation aient lieu à peu près en même temps. .2 Attacher solidement les branches des arbres et des arbustes et protéger les plants contre le frottement et les importantes variations de température pendant le transport. Éviter d'attacher les plants avec de la corde ou du fil métallique, ce qui pourrait endommager l'écorce, briser les branches ou affecter la forme naturelle des plants. Bien supporter la motte des gros arbres au moment du levage. .3 Couvrir le feuillage des plants avec une toile cirée et protéger les racines dénudées avec de la paille humide, de la mousse de tourbe, de la sciure de bois ou tout autre matériau acceptable, de façon à éviter toute perte d'humidité pendant le transport et l'entreposage. .4 Enlever les racines brisées ou endommagées à l'aide d'une serpette. Bien tailler et recouvrir d'un enduit cicatrisant les entailles ayant un diamètre supérieur à 200 mm. .5 Garder les racines humides et les protéger du soleil et du vent. Mettre en jauge, dans un endroit ombragé, les arbres et les arbustes qui ne peuvent être plantés immédiatement et les garder humides.

1.6 GARANTIE .1 Fournir une garantie écrite, signée et émise au nom du maître d’ouvrage, certifiant que les plants tels que décrits sur la liste sont garantis contre tous défauts pour une période couvrant une saison de croissance complète en plus de la saison durant laquelle la plantation est effectuée. .2 Le maître d’œuvre se réserve le droit de prolonger la responsabilité de l'Entrepreneur pendant une autre année si, à la fin de la période de garantie initiale, le feuillage et le développement ne semblent pas suffisants.

1.7 PLANTS DE REMPLACEMENT .1 Pendant la période de garantie, débarrasser le site de tout plant mort ou qui ne se serait pas développé à la satisfaction du maître d’œuvre. .2 Remplacer les arbres et les arbustes qui n'auront pas été acceptés, au moment de la saison de plantation suivante, selon les mêmes espèces et dimensions. .3 La période de garantie pour les plants de remplacement doit être égale à la période de garantie ac-cordée dans le cas des plants originaux. .4 Remplacer les plants tant et aussi longtemps qu'ils ne seront pas acceptés.

PARTIE 2 - PRODUITS

2.1 MATÉRIAUX .1 Eau: potable et exempte de sel minéraux qui pourraient nuire à la croissance des plants. .2 Tuteurs: profilés d'acier. .3 Câbles et accessoires: les câbles, les fils servant à étrésillonner, les boulons à œillet et les tendeurs doivent être galvanisés en usine. Utiliser des tendeurs dotés de boulons à œillet de 250 mm de longueur et à ouverture taraudée de 10 mm de diamètre servant au serrage. Utiliser des fils de hauban horticoles approuvés par le maître d’œuvre. .4 Anneaux de protection: fil de fer galvanisé de 4 mm de diamètre, recouvert d'un boyau d'arrosage renforcé en caoutchouc à deux plis (ou l'équivalent), ayant un diamètre de 19 mm. .5 Toile de canevas (protection de la motte): toile de canevas Hessian de 150 g. .6 Ancrages: piquets en bois de 38 x 38 x 500 mm. .7 Agent anti-desséchant: émulsion cireuse formant une pellicule sur la surface des plants; cette pellicule doit réduire l'évaporation, mais être suffisamment perméable pour permettre la transpiration. L'agent anti-desséchant devra être approuvé par le maître d’œuvre. .8 Enduit cicatrisant: émulsion non toxique, non durcissable, dont l'usage est reconnu en horticulture.

Page 103: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02950 Mise à niveau Arbres, arbustes et couvre-sol végétal Aménagement paysager page 3 sur 5

.9 Fumier composté de marque "Compost du Québec inc." ou équivalent.

2.2 PLANTS .1 Qualité et source d'approvisionnement: se conformer aux prescriptions du "Guide Specification for Nursery Stock", (édition 1978) de l'Association canadienne des pépiniéristes et commerces connexes, en ce qui a trait à la dimension et au développement des plants et des racines. Mesurer les plants au moment où leurs branches sont en position normale. Les dimensions indiquées pour la hauteur de l'arbre et le développement du branchage sont obtenues à partir de la dimension de la partie principale du plant et non pas de la distance qui existe entre les extrémités des branches. Utiliser des arbres et des arbustes de catégorie No. 1. Les plants doivent être accompagnés d'un certificat de provenance indiquant le nom du fournisseur et le lieu de culture. .2 Les plants qui proviennent de régions jouissant d'un climat plus doux que celui qui existe à l'endroit où se fait l'aménagement paysager ne seront acceptés que s'ils sont transportés sur les lieux des travaux avant l'éclatement des bourgeons et mis en jauge dans un endroit protégé jusqu'à ce que les conditions soient idéales pour la plantation. .3 Utiliser des arbres et des arbustes ayant des racines fermes et fasciculées, exemptes de maladies, d'insectes, de défauts et de blessures, et bien développées. Utiliser des arbres ayant un tronc droit et un branchage uniforme et caractéristique de l'espèce. Les racines des plants doivent avoir été tail-lées régulièrement au plus tard au cours de la saison de croissance précédant la plantation. .4 Les racines des gros arbres doivent avoir été cernées à chacune des deux années précédant la plantation. Le dernier cernage a été fait au cours de la saison de croissance précédant la présente plantation. .5 Aucun plant ayant terminé sa période de repos végétatif ou qui serait trop développé ne sera accepté. .6 Entreposage frigorifique: les plants provenant d'un entrepôt frigorifique doivent d'abord être approuvés. .7 Plants cultivés en pots: les plants ne seront acceptés que si les pots sont suffisamment grands pour permettre le développement des racines. Les arbres et les arbustes doivent avoir été cultivés en pots pendant au moins une saison de croissance, deux au plus. Les racines doivent demeurer re-couvertes de terre au moment où l'on retire les plants des pots. On n'acceptera aucun plant dont les racines se seraient agglutinées ou spiralées à l’intérieure du pot. Les plants cultivés en pots doivent être fertilisés au moyen d'un engrais à action lente avant leur mise en terre. .8 Plants en tontine: les conifères et les arbres à feuillage persistant de plus de 150 cm de hauteur doivent être pourvus d'une motte de terre. Les arbres à feuilles caduques, dont le diamètre du tronc est de 40 mm doivent être pourvus d'une grosse motte ferme. Les mottes doivent être composées à 75% de racines fasciculées et nutritives. Envelopper la motte des gros arbres dans deux épaisseurs de toile de canevas retenues à l'aide d'une corde de 10 mm de diamètre au moins, enroulée en tam-bour. Il ne faut pas exposer les mottes aux variations soudaines de température ni aux pluies tor-rentielles. .9 Il ne sera pas permis de remplacer les plants prescrits par d'autres plants, à moins d'avoir obtenu une approbation écrite quant au type, à la variété et aux dimensions de ces nouveaux plants. Ces derniers doivent être de variétés semblables et de dimensions égales à ceux déjà prescrits.

PARTIE 3 - EXÉCUTION

3.1 GÉNÉRALITÉS .1 Indiquer, à l'aide de piquets l'emplacement des fosses d'arbres et des lits de plantation selon les indications des dessins. Faire approuver l'emplacement des fosses et des lits de plantation avant d'entreprendre les travaux de creusage. .2 Appliquer l'agent anti-desséchant conformément aux instructions du fabricant. .3 Coordonner les travaux. Garder le chantier propre et les fosses bien sèches. Enlever immé-diatement la terre et les débris accumulés sur les surfaces revêtues en dur.

Page 104: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02950 Mise à niveau Arbres, arbustes et couvre-sol végétal Aménagement paysager page 4 sur 5

3.2 SAISON DE PLANTATION

.1 Procéder à la plantation des arbres et arbustes à feuilles caduques et conifères pendant la période de repos végétatif, avant le bourgeonnement. A l'automne la période de plantation s'étend du 15 sep-tembre au 15 novembre sauf pour les conifères qui peuvent être plantés entre le 15 août et le 1er octobre. Les plants à racines nues ne peuvent être mis en terre qu'au printemps, pendant la période de repos végétatif. .2 Si une permission spéciale de procéder à la plantation après le bourgeonnement a été accordée, l'entrepreneur doit vaporiser un agent anti-desséchant sur les arbres et les arbustes afin de ralentir la transpiration avant le repiquage. .3 La plantation des conifères doit être faite au printemps, avant le bourgeonnement. La plantation de ce type d'arbres en tontine peut commencer après la mi-août. Vaporiser un agent anti-desséchant sur les conifères avant de les extraire. .4 Ne procéder à la plantation que lorsque les conditions sont favorables à la santé et à la bonne croissance des plants. .5 Fournir un calendrier des travaux de plantation. On n'acceptera aucun prolongement de la durée des travaux à cause d'une main-d'oeuvre insuffisante. .6 Nonobstant les articles précédents, la plantation des arbres et des arbustes cultivés en pot pourra se faire durant la période de croissance.

3.3 FOSSE DE PLANTATION .1 Lits de plantation: creuser les lits de plantation à une profondeur minimum de 450 mm ou selon les dimensions indiquées au dessin. .2 Arbustes individuels: creuser des fosses d'une profondeur de 500 mm et d'une largeur de 500 mm au moins. .3 Arbres : creuser des fosses de 1250 mm X 1250 mm et d'une profondeur de 1000 mm. Malgré les dimensions indiquées ci-devant, la dimension des fosses doit toujours être supérieure de 300 mm à la profondeur et au diamètre de la motte. .4 En présence de sols lourds argileux, pouvoir les fosses d'un système de drainage, si l'écoulement ne se fait pas naturellement. Faire approuver la méthode employée. Agrandir de 300 mm et approfondir de 150 mm la fosse des arbres à planter. .5 Protéger le fond des fosses contre le gel et les conserver sèches.

3.4 PLANTATION .1 Ameublir le fond des fosses jusqu'à une profondeur de 150 à 200 mm; étendre ensuite au moins 150 mm de terre végétale. .2 À moins de contre-indication résultant des analyses du sol, incorporer dans la fosse de plantation un engrais organique du type fumier composté. Obtenir, préalablement à l'application de l'engrais, l'approbation du maître d’œuvre sur la nature et la composition de l'engrais. .3 Placer les arbres et les arbustes bien droits dans la fosse, en prenant soin de déployer les racines. Les disposer de façon à ce qu'ils produisent le meilleur effet et s'harmonisent avec les ouvrages avoisinants ( bâtiments, routes, trottoirs). .4 Mettre les plants en terre, à la même profondeur que celle de la pépinière. .5 Plants avec mottes en tontine: relâcher la toile de canevas et en couper le tiers supérieur en prenant bien soin de ne pas défaire la motte. Ne pas retirer la toile ou la corde sous la motte. .6 Plants à motte gelée: étendre du paillis dans la fosse afin de parer au gel. .7 Il est interdit d'utiliser de la terre de culture gelée ou saturée. Après avoir étendu les 2/3 du terreau, remplir la fosse d'eau. Lorsque l'eau a complètement pénétré dans le sol, remblayer la fosse. .8 Créer une soucoupe de 100 mm de hauteur autour de la fosse, de façon à faciliter l'arrosage.

1.8 TUTEURAGE

Page 105: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Centre sportif Père-Marquette Devis technique - Section 02950 Mise à niveau Arbres, arbustes et couvre-sol végétal Aménagement paysager page 5 sur 5

.1 Tuteurage des arbres feuillus d'une hauteur égale ou inférieure à 3 m et des arbres à feuillage persistant d'une hauteur égale ou inférieure à 2 m : .2 Remblayer la fosse aux 2/3, puis y ficher un tuteur (profilé en T) d'une hauteur de 2000 mm, en prenant soin de ne pas endommager les racines principales. Placer le tuteur ou l'ancrage à 150 mm du tronc, du côté des vents dominants. .3 Attacher le tronc au tuteur à l'ancrage d'une sellette conçue à cet effet et approuvée par le maître d’œuvre. .4 Tuteurage des arbres feuillus d'une hauteur supérieure à 3 m et des arbres à feuillage persistant d'une hauteur supérieure à 2 m :

.1 Attacher 3 fils au tronc de façon qu'ils soient retenus en place par une branche. Utiliser des anneaux de protection afin de ne pas endommager l'écorce. .2 Fixer ces fils aux ancrages placés à une distance de l'arbre égale à la hauteur mesurée entre le point d'attache et le pied de l'arbre, puis poser les tendeurs et tendre légèrement.

3.6 ENVELOPPEMENT

.1 Envelopper en spirale le tronc des arbres à feuilles caduques dont le diamètre se situe entre 50 et 150 mm. Recouvrir entièrement le tronc, du sol jusqu'à la hauteur de la deuxième branche maîtresse. Avant de l'envelopper, enduire le tronc d'un insecticide en pâte à effet persistant, soit du «Lindane» ou un produit équivalent. A tous les 100 mm, fixer la toile de canevas à l'aide de ficelle. Bien disposer la toile et la faire chevaucher sur une largeur de 40 mm.

3.7 ÉLAGAGE .1 Après la plantation, élaguer les arbres et les arbustes selon les indications du maître d’œuvre et réduire la cime en proportion de la réduction des racines. Effectuer l'élagage des arbres conformément aux règles de l’art.

3.8 PAILLAGE .1 Faire approuver les travaux de plantation avant de procéder au paillage. Enlever les débris et les mauvaises herbes, étendre une couche de paillis de pruche d’écorce grossière de type "Fafard" ou équivalent d'une épaisseur de 100 mm au moins. Si le paillis est susceptible d'être emporté par le vent, il faut le mouiller et le mélanger avec un peu de terre végétale avant de l'étendre. A l'automne, le paillage doit se faire immédiatement après la plantation; au printemps, il faut attendre que le sol se soit réchauffé.

FIN DE LA SECTION

Page 106: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

3-345

Date :

07-2007

Direction des immeubles

FINIS DE PLANCHER EN BÉTON

Page :

1

PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.01 - INTÉGRATION Les cahiers des clauses administratives générales et des clauses administratives supplémentaires normalisées et spéciales s=appliquent à tous les travaux et font partie de ce fascicule. 1.02 - APTITUDE DE L'ENTREPRENEUR .1 Détenir la licence de la Régie du bâtiment du Québec. .2 Être en règle avec la loi sur les relations de travail dans l'industrie de la construction du

Québec. 1.03 - DÉNONCIATION .1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles 801, rue Brennan, 10e étage Montréal (Québec) H3C 0C4

À l=attention de : voir les prescriptions spéciales du fascicule C.A.S. (clauses administratives supplémentaires).

.2 La Ville de Montréal exige des entrepreneurs généraux un cautionnement des obligations

pour les gages, matériaux et services au bénéfice des ouvriers, sous-traitants et fournisseurs. Un modèle de ce document est annexé au cahier des garanties et assurances.

1.04 - AVIS A L'ENTREPRENEUR .1 Adapter le travail parfaitement à celui des autres corps de métier et l'exécuter en temps

opportun pour ne pas retarder le travail des autres sous-entrepreneurs. .2 Ne pas justifier des erreurs, omissions ou imperfections dans le présent travail par des

erreurs, omissions ou imperfections commises par d'autres corps de métier ou sous-entrepreneurs, mais plutôt en aviser le directeur.

.3 Prévenir l'éparpillement et l'accumulation des déchets à la fin de chaque journée de travail.

Page 107: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

3-345

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

2

FINIS DE PLANCHER EN BÉTON

Direction des immeubles

1.05 - PORTÉE GÉNÉRALE .1 Fournir les matériaux, échafaudages, outillage et main-d'oeuvre nécessaires pour réaliser tous

les travaux de ce fascicule et tel que montré sur les dessins annexés au présent cahier des charges.

.2 Exécuter les travaux de manière à ce qu'ils satisfassent parfaitement aux fins auxquelles ils

sont destinés. .3 Exécuter aussi les menus ouvrages qui, bien que non décrits aux documents du contrat, sont

nécessaires pour compléter les travaux décrits. 1.06 - CONDITIONS DE MISE EN OEUVRE .1 Exécuter les ouvrages de finis de planchers en béton conformément à la norme CSA-A23.1

et A23.2 .2 Assurer la cure et la protection de ces ouvrages conformément à la norme CSA-A23.1 à

moins d'indications contraires. PARTIE 2 - MATÉRIAUX 2.01 - MATÉRIAUX .1 Ouvrages de ferraillages et de bétonnage: conformément aux exigences des fascicules 3-200

et 3-300. .2 Agents de liaisonnement du nouveau béton au béton existant dans le cas de chape :

Type 1 : coulis de lait de ciment conforme à la norme CSA A23.1 et 2 article 23.4.2 et 23.4.3.

Type 2 : composé de résine époxydique et de polymère de polysulfure à charge minérale.

NOTE : Voir article 3.05.3 du présent fascicule.

Page 108: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

3-345

Date :

07-2007

Direction des immeubles

FINIS DE PLANCHER EN BÉTON

Page :

3

.3 Durcisseur de béton conforme à la norme ASTM DR 48.

Type 1 : durcisseur métallique pré-mélangé à disséminant statique.

Type 2 : durcisseur non métallique pré-mélangé résistant à l'usure de type DIA MAG7 de SIKA ou équivalent. Suivre les recommandations du fabricant. Couleur au choix de l'architecte.

Type 3 : durcisseur chimique; mélange au fluosilicate de zinc et de magnésium. Note : Le durcissement doit être compatible avec les finis de plancher spécifiés par

l’architecte. .4 Produits de cure et/ou scellement :

Cure type 1 : cure conforme à la norme CSA-A23.1 et A23.2, à l'aide d'une natte de jute tenue continuellement humide. Ne pas utiliser cette méthode pour les plan-chers de couleur.

Cure type 2 : membrane liquide en caoutchouc chloré conforme à la norme ONGC 90-GP-

1. Nombre de couches et couleur au choix de l'architecte.

Cure type 3 : membrane liquide produisant une couche de résine semi-élastique à la surface du béton. Conforme à la norme ASTM C-309. Type et couleur au choix de l'architecte.

Cure type 4 : membrane liquide en caoutchouc chloré à haute teneur de carbone conforme

aux normes ASTM C-309 et ONGC 81-GP-1M classe 2, type B. Couleur : noir.

PARTIE 3 - EXÉCUTION 3.01 - GÉNÉRALITÉS .1 Passer la truelle sur les dalles de béton qui doivent rester à découvert conformément aux

prescriptions des articles 3.2 et 3.3 et 3.4 ci-dessous. .2 Exécuter les travaux prescrits aux articles 3.2 et 3.3 seulement lorsque les dalles de béton

doivent être recouvertes de tapis-moquette ou de couvre-sol souple. Exécuter la cure de type 2.

.3 Les dalles de béton qui seront recouvertes de chapes individuelles, de carreaux de carrière,

de carreaux de céramique ou de terrazzo doivent être arasées suivant les alignements et les

Page 109: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

3-345

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

4

FINIS DE PLANCHER EN BÉTON

Direction des immeubles

niveaux indiqués aux dessins et doivent être prêtes à recevoir le fini. Prévoir la hauteur des dalles en vue de l'exécution du fini.

.4 Lorsqu'il y a des renvois, le plancher doit être de niveau près des murs et s'incliner en pente

uniforme d'au moins 5 mm par mètre en direction des drains, à moins d'indications contraires.

3.02 - FINI DE PLANCHER ORDINAIRE .1 Cylindrer ou damer le béton pour bien enfoncer le gros granulat dans le mortier, puis araser. .2 Talocher la surface à l'aide d'un aplanisseur en bois ou en métal ou bien avec une finisseuse

mécanique, et dresser la surface au niveau prescrit. .3 Passer la truelle pour obtenir une surface lisse et uniforme. .4 Passer la truelle une seconde fois pour obtenir une surface lisse et polie en respectant une

tolérance de 3 mm dans toutes les directions à l'aide d'une raclette de 3 mètres. .5 Il est interdit de saupoudrer du ciment sec ou un mélange de ciment sec et du sable sur les

surfaces de béton. .6 Exécuter les joints de retrait indiqués aux dessins à l'aide d'une scie, dans les 24 heures

suivant les finitions de la surface. Utiliser une lame de 6 mm d'épaisseur et couper au 1/3 de l'épaisseur de la dalle.

.7 Après le finissage secondaire, la cure devrait commencer aussitôt que possible,

conformément au chapitre 21 du CSA A23.1-94. 3.03 - CURE DE BÉTON .1 Assurer la cure de béton conformément aux prescriptions formulées et en suivant les direc-

tives du fabricant du produit de cure.

Cure type 1 : après que la surface de béton ait durci suffisamment pour ne pas soutenir des marques, couvrir de nattes de jute en chevauchant les joints de 150 mm. Tenir continuellement humi-de.

Page 110: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

3-345

Date :

07-2007

Direction des immeubles

FINIS DE PLANCHER EN BÉTON

Page :

5

Cure type 2, type 3 et type 4 : après que la surface de béton ait durci suffisamment pour ne pas soutenir des marques appli-quer le produit de cure et/ou scellement de façon à obtenir une couche uniforme et continue à l'aide d'un vaporisateur à basse pression.

3.04 - FINI DE PLANCHER DURCI .1 Ouvrages de finition lorsque les durcisseurs du type 1 ou 2 sont prescrits.

.1 Finir les planchers de béton conformément aux prescriptions de l'article 3.2 et appliquer

un granulat durcisseur suivant les directives du fabricant.

.2 Effectuer une première passe de granulat (le 2/3 de la quantité indiquée) après avoir taloché la surface.

.3 Talocher la première passe et en effectuer une deuxième perpendiculaire à la première.

.4 Talocher la deuxième passe pour obtenir un fini antidérapant de texture grossière.

Note: si un fini antidérapant de texture grossière est prescrit, terminer ici les

travaux.

.5 Talocher la surface de nouveau pour obtenir un fini antidérapant de texture moyenne.

Note: si un fini antidérapant de texture moyenne est prescrit, terminer ici les travaux.

.6 Passer la truelle d'acier pour obtenir un fini antidérapant de texture fine.

Note: si un fini antidérapant de texture fine est prescrit, terminer ici les opéra-

tions. .2 Ouvrages de finition lorsque le durcisseur du type 3 est prescrit.

.1 Finir les planchers de béton conformément aux prescriptions des articles 3.2 et 3.3 avec cure de type 1.

.2 Appliquer le durcisseur chimique suivant les directives du fabricant.

Page 111: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

3-345

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

6

FINIS DE PLANCHER EN BÉTON

Direction des immeubles

3.05 - CHAPES DE BÉTON .1 Sur les dalles-supports en béton ou sur les platelages en acier, selon le cas, appliquer une

chape en béton conformément à la norme CAN3 A23.1 et 2 M90. .2 Placer les bandes de joints, les bandes d'encadrement, les assemblages de joints de dilatation

et lorsque prescrit le treillis d'armature 152 x 152 MW9.1xMW9.1 ainsi que les autres pièces à noyer telles qu'indiquées.

.3 Appliquer une couche de lait de ciment, comme agent de liaisonnement (type 1) sur la dalle-

support juste avant d'exécuter la chape de béton. .4 Lorsqu'il est mentionné aux prescriptions spéciales, appliquer l'agent de liaisonnement du

type 2 suivant les directives du fabricant.

Note: il n'est pas nécessaire d'appliquer d'agent de liaisonnement sur les platelages en acier, à moins d'indications contraires.

.5 Finir les chapes en béton selon les prescriptions des articles 3.1, 3.2 et 3.3 ci-dessus, et selon

les indications aux prescriptions spéciales. 3.06 - JOINT DE RETRAIT .1 Exécuter les joints de retrait à l’aide d’une scie conformément à la norme CSA-A23.1. .2 Pour la localisation et la profondeur des traits de scie, voir les plans de structure. .3 Les traits de scie doivent être exécutés de 8 à 24 heures après le bétonnage. .4 Les traits doivent être nettoyés. Si le bétons s’écaille ou éclate sous l’action de la scie,

attendre quelques heures que la résistance du béton soit suffisante. .5 Utiliser un scellant à base de polysulfure de type Duoflex SL de SIKA ou équivalent

compatible avec les finis architecturaux pour remplir les joints de retrait. ********************** FIN **********************

Page 112: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

FINIS DE PLANCHER EN BÉTON

Fascicule : 3-345

Date : 1er juin 2011

Page : Page 7 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

4.1 GÉNÉRALITÉS Les prescriptions spéciales de la présente section complètent, modifient ou remplacent les prescriptions normalisées décrites dans les pages précédentes. Les prescriptions spéciales font partie intégrante du contrat.

4.2 DÉNONCIATION La clause 1.03 des « Prescriptions normalisées » est modifiée comme suit :

.1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles

Section Administration et gestion des contrats

303, Notre-Dame Est, 3e étage

Montréal (Québec)

H2Y 3Y8

À l’attention de Mme Danielle Lavigne, chef de section

4.3 PORTÉE DES TRAVAUX .1 Finition de la dalle du local technique : à la truelle d’acier.

.2 Finition des dalles structurales : à la truelle d’acier.

.3 Coordonner ces travaux avec les prescriptions pertinentes des ingénieurs en structure.

4.4 TRAVAUX CONNEXES .1 Finition de la dalle de la patinoire Voir Travaux de structure

4.5 EXIGENCES DE CERTIFCATION LEED

1. Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2.

2. Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED»

.2 Section 01 57 00 «Contrôle temporaire – qualité de l’air intérieur»

.3 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments»

.4 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition»

Page 113: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

FINIS DE PLANCHER EN BÉTON

Fascicule : 3-345

Date : 1er juin 2011

Page : Page 8 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.5 Section 15 060 « Mise en service »

.6 Section 15 065 « Documentation de mise en services »

4.6 ARTICLES ANNULÉS DES PRESCRIPTIONS NORMALISÉES 1. Les articles 2,01,2 et 2,01,3 sont annulés.

FIN DES PRESCRIPTIONS SPÉCIALES DE LA SECTION 03-345

Page 114: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

4-050

Date :

07-2007

Direction des immeubles

MAÇONNERIE DE BRIQUE ET

BLOCS DE BÉTON

Page :

1

PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.01 - INTÉGRATION Les cahiers des clauses administratives générales et des clauses administratives supplémentaires normalisées et spéciales s=appliquent à tous les travaux et font partie de ce fascicule. 1.02 - APTITUDE DE L'ENTREPRENEUR .1 Détenir la licence de la Régie du bâtiment du Québec. .2 Être en règle avec la loi sur les relations de travail dans l'industrie de la construction du

Québec. 1.03 - DÉNONCIATION .1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles 801, rue Brennan, 10e étage Montréal (Québec) H3C 0G4

À l=attention de : voir les prescriptions spéciales du fascicule C.A.S. (clauses administratives supplémentaires).

.2 La Ville de Montréal exige des entrepreneurs généraux un cautionnement des obligations

pour les gages, matériaux et services au bénéfice des ouvriers, sous-traitants et fournisseurs. Un modèle de ce document est annexé au cahier des garanties et assurances.

1.04 - AVIS A L'ENTREPRENEUR .1 Adapter le travail parfaitement à celui des autres corps de métier et l'exécuter en temps

opportun pour ne pas retarder le travail des autres sous-entrepreneurs. .2 Ne pas justifier des erreurs, omissions ou imperfections dans le présent travail par des

erreurs, omissions ou imperfections commises par d'autres corps de métier ou sous-entrepreneurs, mais plutôt en aviser le directeur.

.3 Prévenir l'éparpillement et l'accumulation des déchets à la fin de chaque journée de travail.

Page 115: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

4-050

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

2

MAÇONNERIE DE BRIQUE ET

BLOCS DE BÉTON

Direction des immeubles

1.05 - PORTÉE GÉNÉRALE .1 Fournir les matériaux, échafaudages, outillage et main-d'oeuvre nécessaires pour réaliser tous

les travaux de ce fascicule et tel que montré sur les dessins annexés au présent cahier des charges.

.2 Exécuter les travaux de manière à ce qu'ils satisfassent parfaitement aux fins auxquelles ils

sont destinés. .3 Exécuter aussi les menus ouvrages qui, bien que non décrits aux documents du contrat, sont

nécessaires pour compléter les travaux décrits. 1.06 - MANUTENTION DES MATÉRIAUX .1 Livrer et disposer les éléments de maçonnerie sur des plates-formes de façon à ce que l'air

circule librement entre eux. Garder ces éléments à l'abri et au sec avec des toiles imperméables ne tachant pas.

.2 Ne pas concentrer de fortes quantités de matériaux afin de ne pas imposer une charge

dépassant la limite de sécurité d'une partie quelconque du bâtiment qui n'a pas atteint sa résistance. Réparer les dommages causés au frais de ce sous-entrepreneur.

1.07 - ÉCHANTILLONS .1 Présenter en double des échantillons de chacun des éléments de maçonnerie requis au présent

projet. .2 Lorsque requis par le directeur, exécuter, au moyen de briques et/ou de blocs et à

l'emplacement prescrit, un panneau de 1200 X 1800 mm, illustrant le rôle de l'armature, du solin, du jointoiement et des joints d'assise ainsi que la couleur et la texture du mortier.

.3 Considérer ce panneau et les recommandations du directeur s'y rattachant comme le standard

minimum acceptable.

Page 116: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

4-050

Date :

07-2007

Direction des immeubles

MAÇONNERIE DE BRIQUE ET

BLOCS DE BÉTON

Page :

3

1.08 - CONDITIONS DE MISE EN OEUVRE .1 Température requise:

maintenir la température ambiante à un minimum de 50C pendant la pose des matériaux de maçonnerie et durant les soixante-douze (72) heures qui suivent. Lorsque la température est inférieure à 50C, ériger la maçonnerie sous un abri chauffé par des appareils ne dégageant pas de fumée. La méthode de protection utilisée contre le gel des ouvrages érigés est sujette à l'approbation du directeur.

.2 Nettoyer à la vapeur vive l'assise de la maçonnerie, couverte de glace, jusqu'à ce qu'elle en

soit absolument dépouillée. 1.09 - MESURES DE PROTECTION .1 À la fin de chaque journée de travail, recouvrir d'une couverture imperméable le sommet des

murs, complétés ou non, qui ne sont pas protégés. Étendre la couverture sur le sommet de chaque mur en la laissant retomber de 600 mm de chaque côté, et la fixer solidement.

.2 Protéger les surfaces adjacentes contre toute marque ou dommage résultant des travaux de

maçonnerie. .3 Étayer provisoirement tout ouvrage de maçonnerie en voie d'exécution afin de le prémunir

contre tout dommage occasionné par le vent ou toute autre charge latérale, et ce, jusqu'à ce que l'ouvrage atteigne la solidité prévue.

PARTIE 2 - MATÉRIAUX 2.01 - BRIQUES .1 Brique de parement : conforme à la norme ACNOR A82.1, en terre cuite de type I-D. .2 Brique de remplissage : conforme à la norme ACNOR A82.1, en terre cuite, de type II. .3 Brique de béton : conforme à la norme ACNOR A165.3, de type 1-5 pour

l=utilisation en brique de parement et de type II pour l'utilisation en brique de remplissage.

Page 117: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

4-050

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

4

MAÇONNERIE DE BRIQUE ET

BLOCS DE BÉTON

Direction des immeubles

2.02 - BLOCS DE BÉTON Pour les blocs montrés aux dessins et prescrits à la cédule des finis, utiliser des blocs de ciment faits selon la classification suivante: .1 Blocs pleins :

léger ou lourd selon art. 3.3.2 et conforme à la norme ACNOR A165.1 résistance minimum à la compression de 7 MPa du type S et de dimensions modulaires. Vieilli par le procédé AUTOCLAVE ou à humidité contrôlé selon le tableau 1 (de la norme A165.1).

.2 Blocs creux :

léger ou lourd selon art. 3.3.2 et conforme à la norme ACNOR A165.1 résistance minimum à la compression de 7 MPa de type H et de dimensions modulaires. Vieilli par le procédé AUTOCLAVE ou à humidité contrôlé selon le tableau 1 (de la norme A165.1).

.3 Blocs insonorisant :

conforme à la norme ACNOR A165.1 résistance minimum à la compression de 7 MPa de type B et de dimensions modulaires. (Vieilli par le procédé AUTOCLAVE). Remplir les cavités du bloc de matériau de fibre incombustible particulièrement fabriqué pour l'absorption du son.

.4 Blocs texturés (nervures éclatées ou blocs de parement) :

conforme à la norme ACNOR A165.1 résistance minimum à la compression de 7 MPa de type H et de dimensions modulaires. Vieilli par le procédé AUTOCLAVE ou à humidité contrôlé selon le tableau 1 (de la norme A165.1).

Note: tous les blocs apparents intérieurs seront du procédé vieilli autoclave. Tous les autres

blocs seront de type vieilli autoclave ou à humidité contrôlé du tableau 1 de la norme ACNOR A165.1.

2.03 - FACES APPARENTES DES ÉLÉMENTS DE MAÇONNERIE .1 Utiliser des éléments de maçonnerie exempts de dentelures en surface, de mâchures ou de

fissures dues à la manufacture. Les éléments ainsi livrés peuvent servir au remplissage. 2.04 - HOMOGÉNÉITÉ .1 Utiliser les éléments de maçonnerie intérieure de la même marque pour tout le chantier de

même pour l'extérieur et se conformer aux exigences mentionnées. 2.05 - DIMENSIONS

Page 118: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

4-050

Date :

07-2007

Direction des immeubles

MAÇONNERIE DE BRIQUE ET

BLOCS DE BÉTON

Page :

5

.1 Utiliser les blocs de 190 mm de haut par 390 mm de long par l'épaisseur indiquée sur les

dessins. PARTIE 3 - EXÉCUTION 3.01 - GÉNÉRALITÉS .1 Exécuter les ouvrages de maçonnerie d'alignement, d'aplomb, d'équerre et de niveau et voir à

ce que les joints verticaux soient bien alignés. .2 Les écarts admissibles dans l'exécution des ouvrages de maçonnerie sont de 4 mm sur une

longueur de 3000 mm par rapport au plan de référence et dans toutes les directions et dans le niveau de n'importe quelle rangée de maçonnerie.

.3 Assumer l'entière responsabilité de l'exactitude des dimensions, de l'aplomb et du

nivellement de l'ouvrage en question et effectuer des vérifications constantes au moyen d'une tige graduée.

.4 Voir à ce que les rangs de maçonnerie soient de même hauteur et que les joints horizontaux

et verticaux soient bien de même épaisseur. .5 Remplir et caler à l'aide de morceaux d'ardoises ou de brique le joint des murs entre le dessus

du dernier bloc et la charpente. Gobeter le joint supérieur de mortier. .6 Monter les murs uniformément, et ne permettre en aucun temps qu'une partie de mur n'en

dépasse une autre de plus de 1200 mm. Au cours d'une même journée, ne jamais construire verticalement plus de 1600 mm de mur.

.7 Si la nouvelle maçonnerie vient abouter un mur de maçonnerie existant ou qui a déjà fait

prise, nettoyer les faces existantes et les humecter au besoin, afin d'assurer l'adhérence. .8 Il est interdit d'enduire les arêtes des éléments de maçonnerie avant leur mise à place, de

projeter du mortier à l'intérieur des joints et de dégarnir trop profondément les joints d'assise. Ne pas déplacer ni rectifier des éléments après la prise initiale du mortier. Pour procéder à des rectifications une fois la prise du mortier amorcée, enlever le mortier et le remplacer par du frais.

.9 Appliquer une couche de peinture asphaltique sur l'ossature ou charpente verticale en acier

afin d'en isoler la maçonnerie.

Page 119: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

4-050

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

6

MAÇONNERIE DE BRIQUE ET

BLOCS DE BÉTON

Direction des immeubles

3.02 - BRIQUETAGE .1 À moins d'indications contraires, poser la brique selon l'appareillage régulier de sorte que

trois (3) assises, briques et joints compris, atteignent la hauteur modulaire de 200 mm. .2 Avant de la poser, humecter toute brique d'argile dont le taux d'absorption initial dépasse 20

grammes selon les essais effectués conformément à la norme ACNOR A82.2-1967. Par temps froid, si la température des briques est supérieure à 00C, chauffer l'eau à 210C au moins; sinon, chauffer l'eau à 550C au moins. Ne pas humecter les briques de béton.

.3 Liaisonner ensemble les parois extérieures et intérieures des murs. Liaisonner les

intersections de cloisons intérieures entre elles soit par boutisses, ou soit en utilisant l'armature de maçonnerie.

.4 Exécuter les joints d'assise uniformément et les remplir parfaitement de mortier. Poser les

briques de fermeture en les glissant alternativement à droite et à gauche et en appuyant les joints verticaux sur les briques adjacentes.

3.03 - MAÇONNERIE EN BLOCS .1 Poser les blocs de béton selon l'appareil en panneresses. L'extrémité la plus épaisse de la

paroi doit être installée vers le haut. Prévoir une assise modulaire d'une hauteur de 200 mm pour un bloc et un joint.

.2 Construire les murs et cloisons intérieurs qui doivent être apparents avec des blocs de béton

légers. On peut se servir de blocs de béton lourd pour les murs qui sont plâtrés ou dissimulés. .3 Au besoin, ou si le devis en fait état, utiliser des éléments de forme spéciale. Se servir

d'éléments à angle arrondi pour les angles externes apparents, les montants de fenêtres, etc. Les alvéoles apparentes sont interdites.

.4 Recouvrir de mortier les faces de pose et les joints verticaux, et assurer l'étanchéité de la

liaison. Placer des barres d'armature dans les trous des blocs et y injecter du coulis. Enlever ensuite le surplus de mortier en prenant soin de ne pas en faire tomber entre les blocs.

.5 Liaisonner entre eux, à tous les deux rangs, les murs d'intersection non porteurs au moyen

d'armature à maçonnerie. .6 Sauf aux angles, ne pas liaisonner en boutisse les murs porteurs d'intersection. .7 Prendre un soin particulier à la pose des blocs de béton que l'on prévoit recouvrir d'un enduit

mural plastique. Il faut alors poser les blocs d'aplomb et s'appliquer à bien finir les joints. .8 Pour ce qui est des blocs de béton que l'on prévoit recouvrir de carreaux de céramique posés

Page 120: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

4-050

Date :

07-2007

Direction des immeubles

MAÇONNERIE DE BRIQUE ET

BLOCS DE BÉTON

Page :

7

sur un mince lit de mortier, il faut les poser d'aplomb, avec un écart maximal de 4 mm sur une longueur de 2000 mm. Voir à ce que les joints soient affleurés.

.9 Aux endroits où l'on demande des plinthes souples, tirer les joints à la mirette jusqu'à

100 mm du plancher et les araser aux points d'appui de la plinthe. 3.04 - BLOCS DE PAREMENT EN BÉTON .1 Poser les blocs de parement selon l'appareillage prescrit. .2 Poser avec grand soin les blocs de parement afin de ne pas en abîmer ni endommager la face,

les arêtes et les angles. Il est interdit de poser des éléments ébréchés, fissurés, cassés, défectueux ou détériorés de toute autre façon.

.3 Dans les murs en blocs de parement, l'épaisseur des joints de mortier apparents ne doit pas

dépasser 6 mm. Une fois les blocs posés, attendre la prise initiale du mortier pour procéder au rejointoiement.

3.05 - JOINTOIEMENT .1 S'assurer que tous les joints sont d'épaisseur uniforme, rectilignes, d'alignement et que le

mortier soit refoulé pour donner des joints concaves, à moins d'indications contraires. .2 Affleurer les joints des murs qui sont sujets à plâtrer, recouvrir d'un isolant, de carreaux de

céramique ou de revêtements analogues. 3.06 - ENCASTREMENT .1 Encastrer dans la maçonnerie les chambranles de porte et de fenêtre ainsi que les linteaux,

gaines, boulons d'ancrage, ancrages, bandes de clouage et autres articles qu'on doit incorporer aux ouvrages de maçonnerie.

.2 Ne pas déformer les châssis métalliques. Enfoncer les ancrages des châssis dans le mortier et

remplir les vides de mortier ou de coulis au fur et à mesure que l'on érige le mur. 3.07 - JOINTS DE RUPTURE .1 Construire un joint de rupture vertical à tous les 7500 mm dans les cas de murs non-porteurs

et à tous les 6000 mm dans les cas de murs porteurs. .2 Former le joint à l'aide d'une planche de fibre inerte et compressible de 10 mm d'épaisseur et

la placer à une profondeur de 12 mm de la surface de la maçonnerie.

Page 121: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

4-050

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

8

MAÇONNERIE DE BRIQUE ET

BLOCS DE BÉTON

Direction des immeubles

.3 Emplir le joint avec un produit de calfeutrage à un composant de polysulphide conforme à la

norme CAN19.13-M82. Former un joint concave. 3.08 - JOINTS DE DILATATION .1 Exécuter les joints de dilatation aux endroits indiqués conformément aux prescriptions. 3.09 - APPUIS .1 Remplir parfaitement de béton de 20 MPa les blocs de béton des deux rangées situées au-

dessous des points d'appui des éléments de charpente et aux emplacements indiqués aux dessins.

.2 Poser du papier de construction et une armature métallique dans le joint situé sous la

troisième rangée à partir du haut. 3.10 - ARMATURES ET ACCESSOIRES .1 Murs extérieurs:

poser l'armature de chaînage de façon continue, avec recouvrement de 150 mm aux joints, dans les lits d'assises à 200 mm et 400 mm au-dessus du plancher et à chaque 600 mm VERTICALEMENT pour le reste du mur.

.2 Murs extérieurs en briques et blocs de béton:

poser l'armature de chaînage de façon continue, à 200 mm et à 400 mm au-dessus du plancher et à chaque 400 mm pour le reste du mur.

.3 Couper l'armature de chaînage aux joints de contrôle et aux joints de dilatation. .4 Placer l'armature de chaînage dans les deux premiers lits d'assises au-dessus de toutes les

ouvertures et l'étendre à 460 mm de chaque côté de l'ouverture. .5 Placer les chantepleures à 600 mm centre à centre, au-dessus des solins dissimulés et les

poser dans le premier joint de mortier à la base des murs et au-dessus des linteaux. 3.11 - SOLINS INTÉGRÉS .1 Poser les solins là où la brique ou le bloc repose sur les murs de fondation et ailleurs aux

emplacements prescrits.

Page 122: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

4-050

Date :

07-2007

Direction des immeubles

MAÇONNERIE DE BRIQUE ET

BLOCS DE BÉTON

Page :

9

.2 Faire remonter le solin d'au moins 200 mm sur la paroi arrière, et rabattre son extrémité

supérieure dans le joint ou l'ancrer uniformément. Le solin doit s'arrêter à 12 mm de la paroi extérieure apparente. Aux joints, faire chevaucher d'au moins 150 mm.

.3 Exécuter les joints par chevauchement et les rendre parfaitement étanches au moyen d'un

adhésif conformément aux consignes du fabricant. Coller entièrement le solin aux surfaces verticales à l'aide de l'adhésif proposé par le fabricant du solin.

3.12 - PERCEMENTS ET DÉCOUPAGE .1 Pratiquer toutes les coupes, entailles, percements des murs et cloisons, etc., pour faciliter le

travail des autres corps de métier, chaque fois qu'il en sera requis. .2 Obtenir l'approbation de l'architecte avant de pratiquer des percements ou coupes dans les

surfaces qui devraient affecter l'apparence ou diminuer la résistance des travaux. .3 Exécuter toutes coupes sur le chantier à l'aide d'une scie mécanique à maçonnerie. .4 Exécuter, sans frais supplémentaire pour la Ville et avec l'approbation de l'architecte, tout

percement, coupage et réparation requis par une mauvaise localisation pour les travaux des autres corps de métiers.

Page 123: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

4-050

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

10

MAÇONNERIE DE BRIQUE ET

BLOCS DE BÉTON

Direction des immeubles

3.13 - LINTEAUX ARMÉS .1 Là où il n'y a pas de linteaux d'acier prescrits, poser des linteaux armés en blocs de béton aux

ouvertures. .2 Couler le linteau dans un moule horizontal et l'y laisser reposer pendant sa période de cure.

Poser les blocs-linteaux en "U" à l'aide du mortier prescrit. Poser des cales en bois à chaque extrémité du linteau afin d'empêcher tout déplacement.

.3 Couler 25 mm de béton de 20 MPa au fond de la rainure, y étendre deux tiges d'armature

15M puis la remplir à ras bords. Bien piquer et damer le béton sans toutefois déranger l'armature. Avant de déplacer le linteau, le laisser reposer durant 7 jours.

.4 L'appui minimum de chaque côté doit être de 200 mm. 3.14 - MURS À DOUBLE PAROI .1 Éviter que le mortier n'emplisse l'espace d'air entre les deux parois murales, en posant, sur les

attaches ou les tiges d'armature, une latte de bois retenue par une corde et soulevée de niveau puis débarrassée du mortier qui s'y trouve avant d'être réutilisée.

.2 Laisser des évents de 750 mm d'entraxes dans les joints de mortier de la face apparente du

mur à double paroi, juste au-dessus des cornières et des poutres, et au bas de vide d'air. Installer des évents pour brique entre les briques conformément aux consignes du fabricant. Bien s'assurer que les évents ne sont obstrués par du mortier ou des débris.

3.15 - COORDINATION .1 Exécuter les ouvertures dans les murs de maçonnerie là où cela est nécessaire ou indiqué. .2 Exécuter soigneusement, aux emplacements voulus et selon les dimensions prescrites, les

logements de canalisations et les ouvertures. .3 Lorsque la maçonnerie renferme des conduites ou de la tuyauterie, assurer l'affleurement

voulu de la manière prescrite. Ne fermer aucune ouverture ni aucun logement de tuyaux ou conduites sans avoir la certitude que l'inspection et les essais ont eu lieu.

.4 Poser les fonds de clouage à l'intérieur des joints de mortier partout où requis. 3.16 - NETTOYAGE

Page 124: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

4-050

Date :

07-2007

Direction des immeubles

MAÇONNERIE DE BRIQUE ET

BLOCS DE BÉTON

Page :

11

.1 Une fois la maçonnerie terminée, enlever toutes éclaboussures et tout surplus de mortier. .2 Ragréer ou remplacer le mortier défectueux conformément aux prescriptions formulées. .3 Nettoyer les surfaces de maçonnerie à l'aide d'une solution à base de nettoyant alcaline ne

tachant pas la maçonnerie et rincer généreusement à l'eau. .4 Reprendre le nettoyage autant de fois qu'il le faut pour obtenir un résultat satisfaisant. .5 Protéger les surfaces et travaux adjacents contre tout dommage durant l'opération de

nettoyage. ********************** FIN **********************

Page 125: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

13

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

MAÇONNERIE DE BRIQUES ET BLOCS DE BÉTON

Fascicule : 4-050

Date : 1er juin 2011

Page : Page 13 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

4.1 GÉNÉRALITÉS Les prescriptions spéciales de la présente section complètent, modifient ou remplacent les prescriptions normalisées décrites dans les pages précédentes. Les prescriptions spéciales font partie intégrante du contrat.

4.2 DÉNONCIATION La clause 1.03 des « Prescriptions normalisées » est modifiée comme suit :

.1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles

Section Administration et gestion des contrats

303, rue Notre-Dame est, 3e étage

Montréal (Québec)

H3C 0G4

À l’attention de Mme Danielle Lavigne, chef de section

4.3 PORTÉE DES TRAVAUX .1 Fournir les matériaux, les outils, la main-d’œuvre pour la réalisation des travaux de

maçonnerie de blocs de béton des cloisons intérieures, incluant le mur coupe-feu et ses contreforts, les cloisons périmétriques avec résistance au feu, et tous les autres travaux de maçonnerie de blocs de béton indiqués aux dessins (architecture et structure)..

.2 Fournir les outils, la main-d’œuvre pour la réalisation des travaux de pose du nouveau parement de briques d’argile du parement extérieur.

.3 Fournir les matériaux et la main d’œuvre pour les travaux de reprise de la maçonnerie des murets des parapets existants de toiture, selon les indications.

.4 Fournir les matériaux, les outils, la main-d’œuvre pour la réalisation des travaux d’installation des nouvelles allèges et linteaux de béton des fenêtres et portes extérieures, selon les indications aux dessins.

4.4 TRAVAUX CONNEXES

.1 Travaux de démolition Section 02-211

.2 Travaux de pose des armatures de blocs de béton Voir STRUCTURE

.3 Travaux de pose des ancrages en acier inox. Section 04-100

.4 Travaux de pose du mortier Section 04-100

.5 Travaux de calfeutrage Section 07-900

.6 Travaux de peinture : Section 09-910

Page 126: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

14

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

MAÇONNERIE DE BRIQUES ET BLOCS DE BÉTON

Fascicule : 4-050

Date : 1er juin 2011

Page : Page 14 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

4.5 EXIGENCES DE CERTIFCATION LEED 1. Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment

remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2.

2. Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED»

.2 Section 01 57 00 «Contrôle temporaire – qualité de l’air intérieur»

.3 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments»

.4 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition»

.5 Section 15 060 « Mise en service »

.6 Section 15 065 « Documentation de mise en services »

4.6 TYPE DE BLOCS .1 Blocs lourds 190 x 190 x 390 mm., du type « autoclave », selon les notes aux dessins

d’architecture. Du type résistant au feu (avec homologation ULC à fournir).

.2 Blocs pleins, type s/15/A/M, 90 x 190 x 390 mm., du type « autoclave », selon les notes aux dessins d’architecture. Du type résistant au feu (avec homologation ULC à fournir)).

.3 Armature horizontale : voir section 04-100.

.4 Armature verticales : barre no 15, ancrées à la dalle, dans cellule remplie de mortier, aux 2 blocs; voir aussi les spécifications aux dessins de structure; en cas de conflit, suivre les prescriptions aux documents de Structure

.5 Appareillage des blocs : en panneresse, à moins d’avis contraires aux dessins.

.6 Exigences de performance LEED

.1 Contenu recyclé : Les blocs doivent contenir un minimum de 50% de produit recyclé. Provenance : Les blocs doivent respecter l’exigence LEED de provenance régionale. Pour remplir cette exigence, au moins 80% de la masse des matériaux doit être extraite, traitée et fabriquée à moins de 800 km du chantier.

.2 Bloc ÉCOBLOC 1, de SIMARD BEAUDRY ou équivalent.

4.7 TYPE DE BRIQUES .3 Briques d’argile BELDEN 481-483 Smooth, modulaire métrique, distribué par

Montréal Briques et Pierres.

Page 127: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

15

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

MAÇONNERIE DE BRIQUES ET BLOCS DE BÉTON

Fascicule : 4-050

Date : 1er juin 2011

Page : Page 15 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.4 Mortier gris : voir section 04- 100.

.5 Appareillage des briques : en panneresse

4.8 TRAVAUX DE MAÇONNERIE DE BLOCS DE BÉTON .1 Les spécifications des travaux de maçonnerie de blocs de béton sont à la fois

indiqués aux détails en architecture et aussi en structure. L’Entrepreneur doit se conformer aux indications de tous ces documents, incluant les prescriptions de mortier, d’armature d’acier, d’ancrages, etc.

.2 Les dimensions et profils sont indiquées aux dessins de structure..

.3 Les détails avec les matériaux voisins sont indiqués aux plans d,architecture.

FIN DES PRESCRIPTIONS SPÉCIALES DE LA SECTION 04-050

Page 128: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

4-100

Date :

07-2007

Direction des immeubles

MORTIERS ET ACCESSOIRES

Page :

1

PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.01 - INTÉGRATION Les cahiers des clauses administratives générales et des clauses administratives supplémentaires normalisées et spéciales s=appliquent à tous les travaux et font partie de ce fascicule. 1.02 - APTITUDE DE L'ENTREPRENEUR .1 Détenir la licence de la Régie du bâtiment du Québec. .2 Être en règle avec la loi sur les relations de travail dans l'industrie de la construction du

Québec. 1.03 - DÉNONCIATION .1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles 801, rue Brennan (10e étage) Montréal (Québec) H3C 0G4

À l=attention de : voir les prescriptions spéciales du fascicule C.A.S. (clauses administratives supplémentaires).

.2 La Ville de Montréal exige des entrepreneurs généraux un cautionnement des obligations

pour les gages, matériaux et services au bénéfice des ouvriers, sous-traitants et fournisseurs. Un modèle de ce document est annexé au cahier des garanties et assurances.

1.04 - AVIS A L'ENTREPRENEUR .1 Adapter le travail parfaitement à celui des autres corps de métier et l'exécuter en temps

opportun pour ne pas retarder le travail des autres sous-entrepreneurs. .2 Ne pas justifier des erreurs, omissions ou imperfections dans le présent travail par des

erreurs, omissions ou imperfections commises par d'autres corps de métier ou sous-entrepreneurs, mais plutôt en aviser le directeur.

.3 Prévenir l'éparpillement et l'accumulation des déchets à la fin de chaque journée de travail.

Page 129: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

4-100

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

2

MORTIERS ET ACCESSOIRES

Direction des immeubles

1.05 - PORTÉE GÉNÉRALE .1 Fournir les matériaux, échafaudages, outillage et main-d'oeuvre nécessaires pour réaliser tous

les travaux de ce fascicule et tel que montré sur les dessins annexés au présent cahier des charges.

.2 Exécuter les travaux de manière à ce qu'ils satisfassent parfaitement aux fins auxquelles ils

sont destinés. .3 Exécuter aussi les menus ouvrages qui, bien que non décrits aux documents du contrat, sont

nécessaires pour compléter les travaux décrits. PARTIE 2 - MATÉRIAUX 2.01 - MATÉRIAUX DE MORTIERS .1 Granulat: conforme à la norme ACNOR A82.56M. .2 Eau: potable et conforme à la norme ACNOR A179M. .3 Ciment à maçonner: de type H ou L, conforme à la norme CAN3-A8M. .4 Ciment à maçonner qui ne tache pas: de type H ou L, conforme à la norme CAN3-A8M pour

les ouvrages en pierre ou lorsque des joints blancs sont requis ou dans le cas de jointoiement. .5 Ciment Portland: de type ordinaire, symbole 10, conforme à la norme CAN3-A5M. .6 Chaux vive: conforme à la norme CAN3-A5/A8. .7 Chaux hydratée: conforme à la norme CAN3-A5/A8. .8 Colorants: oxydes métalliques. 2.02 - TYPES DE MORTIERS .1 Conforme à la norme ACNOR A179M et ses appendices de type "N" pour ouvrages

extérieurs et de type "O" pour ouvrages intérieurs. .2 Les proportions du mélange doivent être conformes à cette même norme, à moins

d'indications contraires. 2.03 - MORTIER DE JOINTOIEMENT .1 Mortier de jointoiement de type N ou O, conforme à la norme ACNOR A179M, additionné

Page 130: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

4-100

Date :

07-2007

Direction des immeubles

MORTIERS ET ACCESSOIRES

Page :

3

d'au plus 2% de stéarate de calcium par volume de ciment. Couleur au choix du directeur. .2 Pré-hydrater le mortier de jointoiement jusqu'à ce qu'il fasse une masse humide qui garde sa

forme lorsqu'on le façonne en boule, mais qui ne coule pas de la truelle. Laisser reposer au moins une (1) heure, mais pas plus de deux (2) heures, pour rajouter de l'eau pour obtenir une maniabilité satisfaisante.

2.04 - MORTIERS POUR OUVRAGES EN PIERRE .1 Mortier de pose: de type N, conforme à la norme ACNOR A179M, contenant du ciment à

maçonner qui ne tache pas. .2 Mortier de jointoiement: constitué d'une partie de ciment Portland qui ne tache pas et de

deux parties de sable blanc, et contenant suffisamment de chaux ou de pâte à base de chaux pour obtenir un mélange qui soit le plus sec possible et maniable.

.3 Mortier d'injection: constitué d'une partie de ciment qui ne tache pas et d'une partie et demie

de sable blanc, mélangés en petites quantités, et qui soit le plus épais possible pour qu'on puisse l'utiliser pour remplir des vides.

2.05 - SOURCES D'APPROVISIONNEMENT .1 Afin d'assurer l'uniformité du mélange et de la coloration, avoir recours aux mêmes marques

de fabrique et sources d'approvisionnement pour chaque devis. 2.06 - ARMATURES, ANCRAGES ET ACCESSOIRES .1 Se conformer à la norme CAN3-A370-M84 " Éléments de liaison de la maçonnerie", et ses

annexes pour les immeubles de grande hauteur.

Page 131: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

4-100

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

4

MORTIERS ET ACCESSOIRES

Direction des immeubles

.2 Fond de joint de dilatation ou de rupture : éléments préformés en caoutchouc, néoprène ou

chlorure de polyvinyle, de dimensions et de formes voulues. .3 Armature pour maçonnerie : barres à forte adhérence, faites de fils déformés en acier

galvanisé à chaud 3.8 mm de diamètre. Largeur: 50 mm de moins que l'épaisseur du mur.

Forme: entretoisée pour les murs intérieurs. Triangulée pour les murs extérieurs ou intérieurs portants.

.4 Barres d'armature: conforme à la norme ACNOR G30.12-1972. .5 Attaches murales pour construction de bois: acier galvanisé de 0.9 mm, gaufré, largeur 25

mm, longueur suffisante pour permettre d'encastrer 75 mm du lieu dans chaque support d'appui, ou de l'enfoncer dans le trou d'ancrage. Si l'on prévoit exécuter un parement en maçonnerie, recourber l'attache à 38 mm au moins de son extrémité, afin de pouvoir la clouer à l'ossature.

.6 Attaches murale pour murs à cavités ou à double paroi : attaches ajustables, rectangulaires, à

deux (2) sections, de type "DURO-WAL" ou équivalent approuvé, conforme à la norme CAN3-S304 M78 et CSA G30.3 et suivant les prescriptions du fabricant.

.7 Ancrages divers

.1 Plaques en acier galvanisé de 3 mm d'épaisseur minimum, de formes et de dimensions

utiles.

.2 Fils : en acier galvanisé de 4 mm d'épaisseur, de formes et de dimensions voulues.

.3 Boulons d'ancrages: y compris les écrous, rondelles, frettes et autres articles connexes, en bronze ou en acier galvanisé.

.8 Couvre-joints de maçonnerie : (solins dissimulés) en cuivre: 600 g/m2. Feuilles cuivrées

scellées à du papier crêpé armé de fibres, qui se compose de deux (2) couches de papier crêpé de 20 kg collées l'une à l'autre au moyen d'asphalte et d'un treillis de 13 X 13 mm de fibre de verre.

.9 Chantepleures : tuyaux en acier galvanisé ou en chlorure de polyvinyle, conforme à la norme

ACNOR A93, type A. .10 Bandes de clouage : bandes d'acier galvanisé normalisé de 0.45 mm d'épaisseur noyées dans

le mortier des joints.

Page 132: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

4-100

Date :

07-2007

Direction des immeubles

MORTIERS ET ACCESSOIRES

Page :

5

PARTIE 3 - EXÉCUTION 3.01 - GÂCHAGE DU MORTIER .1 Mélanger les ingrédients du mortier avec soin et en quantités suffisantes pour répondre aux

besoins immédiats. .2 Malaxer le mortier mécaniquement jusqu'à ce que les ingrédients forment une pâte

homogène, mais jamais moins de trois (3) minutes après avoir versé tous les ingrédients dans le malaxeur.

.3 Le gâchage manuel est permis pourvu que le dosage des matières et de l'eau soit réglé avec

précision, et le mode de gâchage approuvé par le directeur. 3.02 - GÂCHAGE DU MORTIER COLORÉ .1 Pour les joints au mortier blanc, se servir d'un mélange de sable blanc, de ciment de Portland

blanc et de chaux. .2 Mélanger préalablement les autres colorants au ciment sec, à raison de 10 à 15% du contenu

en ciment pour un poids donné. Afin d'assurer une meilleure dispersion, confectionner le mortier en grandes quantités.

.3 Garder au chantier deux (2) malaxeurs à mortier, dont l'un servira exclusivement au gâchage

du mortier ordinaire et l'autre au malaxage du mortier coloré. 3.03 - POSE DES ARMATURES ET ACCESSOIRES .1 Poser les armatures et autres accessoires suivant les prescriptions des fascicules traitant de

maçonnerie annexés au présent cahier des charges. ********************** FIN **********************

Page 133: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

MORTIERS ET ACCESSOIRES

Fascicule : 4-100

Date : 1er juin 2011

Page : Page 7 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

4.1 GÉNÉRALITÉS Les prescriptions spéciales de la présente section complètent, modifient ou remplacent les prescriptions normalisées décrites dans les pages précédentes. Les prescriptions spéciales font partie intégrante du contrat.

4.2 DÉNONCIATION La clause 1.03 des « Prescriptions normalisées » est modifiée comme suit :

.1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles

Section Administration et gestion des contrats

303, rue Notre-Dame est, 3e étage

Montréal (Québec)

H3C 0G4

À l’attention de Mme Danielle Lavigne, chef de section

4.3 PORTÉE DES TRAVAUX .1 Fournir les matériaux, les outils, la main-d’œuvre pour la réalisation des travaux pose

du mortier, des ancrages et des accessoires

4.4 TRAVAUX CONNEXES .1 Travaux de démolition Section 02-211 .2 Travaux de blocs de béton armés Voir STRUCTURE

.3 Travaux de blocs de béton et de briques d’argile Section 04-050

.4 Solins de maçonnerie Section 07-xx xx

4.5 EXIGENCES DE CERTIFCATION LEED 1. Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment

remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2.

2. Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED»

.2 Section 01 57 00 «Contrôle temporaire – qualité de l’air intérieur»

.3 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments»

Page 134: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

MORTIERS ET ACCESSOIRES

Fascicule : 4-100

Date : 1er juin 2011

Page : Page 8 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

.4 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition»

.5 Section 15 060 « Mise en service »

.6 Section 15 065 « Documentation de mise en service »

4.6 MATÉRIAUX .1 Mortier pour briques (nouvelle installation et rejointoiement) : Mortier BÉTOMIX PLUS,

de DAUBOIS, de couleur tel que l’existant;

.2 Mortier pour blocs de béton : mortier de ciment Portland, BLOCMIX de DAUBOIS, type S

.3 Armature horizontale pour blocs : Durowall truss D/A 310 , en acier galvanisé. Espacement à tous les deux rangs de blocs.

.4 Armature verticale pour blocs : voir les spécifications aux dessins de structure.

.5 Ancrages de maçonnerie de briques : Guénette type Z 515-D, en acier inoxydable. Espacement aux 600mm dans les deux directions.

.6 Granulat: conforme à la norme ACNOR A179-94.

.1 Exigences de performance LEED

Provenance : Les granulats doivent respecter l’exigence LEED de provenance régionale. Pour remplir cette exigence, au moins 80% de la masse des matériaux doit être extraite, traitée et fabriquée à moins de 800 km du chantier.

4.7 ARTICLES ANNULÉS .1 Les articles suivants sont annulés : 2,06,05; 2,06,08; 2,06.10.

FIN DES PRESCRIPTIONS SPÉCIALES DE LA SECTION 04-100

Page 135: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

5-500

Date :

07-2007

Direction des immeubles

MÉTAL FAÇONNÉ

Page :

1

PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.01 - INTÉGRATION Les cahiers des clauses administratives générales et des clauses administratives supplémentaires normalisées et spéciales s=appliquent à tous les travaux et font partie de ce fascicule. 1.02 - APTITUDE DE L'ENTREPRENEUR .1 Détenir la licence de la Régie du bâtiment du Québec. .2 Être en règle avec la loi sur les relations de travail dans l'industrie de la construction du

Québec. 1.03 - DÉNONCIATION .1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles 801, rue Brennan, 10e étage Montréal (Québec) H3C 0G4

À l=attention de : voir les prescriptions spéciales du fascicule C.A.S. (clauses administratives supplémentaires).

.2 La Ville de Montréal exige des entrepreneurs généraux un cautionnement des obligations

pour les gages, matériaux et services au bénéfice des ouvriers, sous-traitants et fournisseurs. Un modèle de ce document est annexé au cahier des garanties et assurances.

1.04 - AVIS A L'ENTREPRENEUR .1 Adapter le travail parfaitement à celui des autres corps de métier et l'exécuter en temps

opportun pour ne pas retarder le travail des autres sous-entrepreneurs. .2 Ne pas justifier des erreurs, omissions ou imperfections dans le présent travail par des

erreurs, omissions ou imperfections commises par d'autres corps de métier ou sous-entrepreneurs, mais plutôt en aviser le directeur.

.3 Prévenir l'éparpillement et l'accumulation des déchets à la fin de chaque journée de travail. 1.05 - PORTÉE GÉNÉRALE

Page 136: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

5-500

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

2

MÉTAL FAÇONNÉ

Direction des immeubles

.1 Fournir les matériaux, échafaudages, outillage et main-d'oeuvre nécessaires pour réaliser tous

les travaux de ce fascicule et tel que montré sur les dessins annexés au présent cahier des charges.

.2 Exécuter les travaux de manière à ce qu'ils satisfassent parfaitement aux fins auxquelles ils

sont destinés. .3 Exécuter aussi les menus ouvrages qui, bien que non décrits aux documents du contrat, sont

nécessaires pour compléter les travaux décrits. 1.06 - NORMES DE RÉFÉRENCE .1 Sauf indications contraires, exécuter les travaux de soudage conformément à la norme

ACNOR W59.1. 1.07 - DESSINS D'ATELIER .1 Avant le début des travaux, soumettre au directeur pour être visées, six (6) copies des dessins

d'atelier indiquant les matériaux, les épaisseurs, les finis, les raccords, les joints, le mode et le nombre d'ancrages, les renforts, les appuis, les détails et les accessoires.

PARTIE 2 - MATÉRIAUX 2.01 - MATÉRIAUX .1 Profilés et plaques d'acier : conforme à la norme CSA G40.20/G40.21, 300W. .2 Acier inoxydable :

conforme à la norme ACNOR G110.6, type 304, (type 316 pour ouvrages de piscine), surfaces apparentes à fini poli no 4, à moins d'indications contraires.

.3 Matériaux de soudage : conforme à la norme W59 et des soudeurs accrédités par le Bureau Canadien de Soudure.

Matériaux conformes à la norme W48 et le fabricant certifié conformément à la norme W47.

Page 137: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

5-500

Date :

07-2007

Direction des immeubles

MÉTAL FAÇONNÉ

Page :

3

.4 Galvanisation :

galvanisation par immersion à chaud avec couche de zinc d'au moins 600 g/m2, conforme à la norme ACNOR G164M.

.5 Chromage :

chromage sur acier avec couches superposées de cuivre de 9 micromètres, de nickel de 10 micromètres, et de chrome de 2.5 micromètres.

.6 Apprêt appliqué en atelier :

conforme à la norme ONGC 1-GP-40M. .7 Apprêt de galvanisation :

riche en zinc préparé, conforme à la norme ONGC 1-GP-181M. .8 Boulons d'ancrages à tampons expansibles. .9 Boulons, écrous et rondelles :

conformes aux normes de l'ASTM suivantes : A307, A325, A490. 2.02 - FAÇONNAGE .1 Façonner les ouvrages pour qu'ils soient d'équerre, d'alignement, d'aplomb, aux dimensions

précises exigées, dont les joints sont serrés et solidement assujettis. .2 Sauf indications contraires, façonner les éléments avec de l'acier. .3 Partout où la chose est possible ajuster l'ouvrage et l'assembler en atelier, prêt à monter. .4 Exécuter les soudures apparentes, en continu sur toute la longueur du joint. Limer et meuler

les soudures apparentes. 2.03 - PEINTURE APPLIQUÉE EN USINE .1 Appliquer en atelier une couche d'apprêt sur les pièces métalliques, sauf celles en acier

inoxydable, en aluminium, ou celles qui doivent être galvanisées ou noyées dans le béton.

Page 138: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

5-500

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

4

MÉTAL FAÇONNÉ

Direction des immeubles

.2 Utiliser un apprêt sans mélange, tel que préparé par le fabricant. L'appliquer sur des surfaces

sèches, exempts de rouille, scories ou graisse. Ne pas peinturer à une température inférieure à 70C.

.3 Nettoyer les surfaces à souder sur place; ne pas les peinturer. PARTIE 3 - EXÉCUTION 3.01 - MONTAGE .1 Monter les ouvrages métalliques d'équerre, d'aplomb, d'alignement, ajustés avec précision, à

joints et à croisements serrés. .2 Fournir les moyens d'ancrages appropriés et acceptables tels que goujons, barres, boulons à

tampons expansibles. .3 Faire des raccords sur place au moyen de soudure conformes aux normes ACNOR S16 et

S1651 ou à tout le moins, à l'aide de boulons à haute résistance. .4 Remettre aux corps de métiers en cause, les pièces à noyer dans le béton ou à encastrer dans

la maçonnerie avec les gabarits. .5 Une fois le montage terminé, retoucher les rivets, les soudures sur place, les boulons, de

même que les surfaces brûlées ou éraflées. .6 Appliquer un apprêt de zinc sur les surfaces galvanisées, aux endroits brûlés par les travaux

de soudage sur place. 3.02 - CORNIÈRES POUR LINTEAUX .1 Sauf indications particulières, fournir au maçon, selon la largeur des ouvertures indiquées au

tableau suivant, les cornières pour linteaux non solidaires de la charpente, pour toutes les ouvertures dans la maçonnerie, y appliquer une couche d'apprêt de galvanisation.

Page 139: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

5-500

Date :

07-2007

Direction des immeubles

MÉTAL FAÇONNÉ

Page :

5

.2 Tableau :

.1 Ouverture dans brique : (murs extérieurs et intérieurs)

LINTEAUX EN ACIER

Portée libre jusqu’à Cornières requises Appui minimum à chaque extrémité

1200 mm L89 x 89 x 6.4 150

1500 mm L89 x 89 x 7.9 200

1800 mm L102 x 89 x 7.9 200

2100 mm L102 x 89 x 7.9 250

2400 mm L127 x 89 x 7.9 300

2700 mm L127 x 89 x 9.5 300

3000 mm L152 x 102 x 9.5 300

.2 Ouverture dans le bloc : (murs extérieurs et intérieurs)

LINTEAUX LIBRES POUR OUVERTURE DANS LE BLOC

DIMENSIONS MINIMALES DES CORNIÈRES Portée libre jusqu’à

Bloc 140 mm Bloc 190 mm Bloc 240 mm

Appui minimum à

ch. extrémité2000 mm 2- L76x51x6.4 2- L89x76x6.4 2- L102x76x6.4 150 mm

2800 mm 2- L76x51x7.9 2- L102x89x6.4 2- L102x102x6.4 200 mm

3100 mm 2- L76x51x9.5 2- L127x89x7.9 2- L152x102x7.9 250 mm

3700 mm 2- L89x51x9.5 2- L127x89x9.5 2- L152x102x9.5 300 mm

Notes : Pour les murs extérieurs, l’acier doit être galvanisé.

Les doubles cornières sont placées dos à dos et soudées ensemble.

Page 140: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

5-500

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

6

MÉTAL FAÇONNÉ

Direction des immeubles

.3 Lorsque les linteaux libres s’appuient sur du bloc non armé, il est important de venir remplir

la largeur qui sert d’appui, de chaque extrémité du linteau avec une barre d’armature 15 M et du coulis sans retrait ayant une résistance minimum à la compression de 15 MPa.

.4 Lorsque le linteau est adjacent à une colonne d’acier, le linteau devra être soudé à une

cornière L102 x 102 x 7.9 x largeur du linteau libre qui elle sera soudée à la colonne. 3.03 - MAINS COURANTES EN TUBES .1 Fabriquer et ériger les mains courantes faites de tubes de 40 mm de diamètre extérieur X

3.25 mm d'épaisseur de paroi et les cintrer aux formes et dimensions indiquées. .2 Après le façonnage, galvaniser les mains courantes en acier pour installation extérieure. .3 Fournir les rampes et mains courantes aux escaliers en béton. .4 À moins d'indications contraires, souder sur les bouts ou sur les côtés du tube une plaque

d'acier de 50 X 150 X 6 mm avec trous de 9.5 mm de diamètre à 114 mm d=entraxe. .5 Fixer la main courante au béton à l'aide de boulons à tampons expansibles. 3.04 - CONSOLES, CORNIÈRES ET SUPPORTS EN ACIER .1 Fournir aux corps de métier appropriés les consoles, cornières et supports en acier

nécessaires. Percer des trous pour la pose des vis à tête fraisée et des boulons d'ancrage. Appliquer une couche d'apprêt.

.2 Examiner les dessins et devis, et fournir tous les éléments métalliques nécessaires à la

réalisation du projet. 3.05 - PROTECTEURS D'ANGLES .1 Cornières de 75 X 75 X 6 mm de 1200 mm de hauteur, munies de 3 ancrages pour chacun

des protecteurs. .2 Galvaniser les ouvrages extérieurs et appliquer une couche d'apprêt aux ouvrages intérieurs. 3.06 - ÉCHELLES DE SERVICE

Page 141: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

5-500

Date :

07-2007

Direction des immeubles

MÉTAL FAÇONNÉ

Page :

7

.1 Fabriquer et installer des échelles dont les échelons de 20 mm de diamètre sont soudés à des

montants de 10 X 64 mm à intervalles de 400 mm. Espacer les échelons à 300 mm d'entraxe. Laisser un espace libre de 200 mm entre l'échelle et le mur et la fixer au mur par des consoles à 1200 mm d'entraxe.

.2 Galvaniser les ouvrages extérieurs et appliquer une couche d'apprêt aux ouvrages intérieurs.

Les échelons extérieurs seront de 25 mm de diamètre. 3.07 - COUVERCLES DE TRANCHÉES OU DE FOSSE DE RETENUE .1 Fabriquer les couvercles avec la tôle gaufrée de 6 mm d'épaisseur déposée sur un cadre bâti

en cornières de 50 X 75 X 6 mm avec fer plat de 20 X 6 mm soudé à la cornière (voir détails aux plans) à moins d'indications contraires. Fournir le cadre à l'entrepreneur en bétonnage pour incorporation au bâtiment lors de la coulée de béton. Prévoir quatre (4) trous de 10 mm de diamètre, deux (2) de chaque côté du couvercle, pour manutention facile.

.2 Galvaniser tous les matériaux requis pour compléter les ouvrages de couvercles de tranchées

ou de fosse de retenue.

********************** FIN **********************

Page 142: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74
Page 143: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

MÉTAUX FAÇONNÉ

Fascicule : 5-500

Date : 1er juin 2011

Page : Page 9 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

4.1 GÉNÉRALITÉS Les prescriptions spéciales de la présente section complètent, modifient ou remplacent les prescriptions normalisées décrites dans les pages précédentes. Les prescriptions spéciales font partie intégrante du contrat.

4.2 DÉNONCIATION La clause 1.03 des « Prescriptions normalisées » est modifiée comme suit :

.1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles

Section Administration et gestion des contrats

303, Notre-Dame Est, 3e étage

Montréal (Québec)

H2Y 3Y8

À l’attention de Mme Danielle Lavigne, chef de section

4.3 PORTÉE DES TRAVAUX 1. Fourniture et installation complète des éléments de métaux ouvrés spécifiés aux

dessins où requis pour la réalisation complète des travaux, incluant, sans s’y limiter, les éléments suivants :

.1 Suspentes diverses pour équipements de mécanique;

.2 Garde-corps en acier galvanisé

.3 Caillebotis, lorsque non-spécifié aux documents de structure

.4 Tous les éléments en acier et/ou aluminium montrés aux dessins (coupes et détails), et qui ne sont pas explicitement identifiés comme ¨VOIR STRUCTURE¨.

.5 Fourniture et installation des vérins hydrauliques de la fosse à neige.

.6 Fourniture et installation du palan à chaîne.

2. Matériaux à fournir mais installés par d'autres:

.7 Tous les éléments d'ancrage pour les équipements spécifiés dans cette section qui doivent être incorporés dans les ouvrages spécifiés dans les autres sections.

.8 linteaux libres (à remettre aux maçons).

4.4 TRAVAUX CONNEXES

Page 144: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

MÉTAUX FAÇONNÉ

Fascicule : 5-500

Date : 1er juin 2011

Page : Page 10 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

1. Charpente de l’agrandissement Voir STRUCTURE

2. Charpente de la plate-forme arrière et caillebotis Voir STRUCTURE

3. Escaliers métalliques Section 05-510

4. Travaux de peinture Section 09-911

5. Travaux de plomberie- fosse à neige Voir MÉCANIQUE

4.5 EXIGENCES DE CERTIFCATION LEED 1. Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment

remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2.

2. Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED»

.2 Section 01 57 00 «Contrôle temporaire – qualité de l’air intérieur»

.3 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments»

.4 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition»

.5 Section 15 060 « Mise en service »

.6 Section 15 065 « Documentation de mise en service »

4.6 PALAN À CHAÎNE 1. Palan à chaîne manuel avec chariot intégré, capacité de 1000 kgs., tel que le modèle

CM Hurricane IPR /IGR, fabriqué par Columbus McKinnon Corporation inc. (CMWorks) ou équivalent approuvé; galets de roulement lubrifiés à vie étanches; système anti-basculement et anti-chûte; bac à chaîne; version anti-corrosion; version ATEX; frein de parking; butées d’arrêt en caoutchouc.

2. Rail de levage en acier, dimensions et poids requis pour la capacité du treuil; longueur et dimensions indiquées aux dessins.

4.7 VÉRINS HYDRAULIQUES

3. Vérins hydraulique pour soulever la plaque d’acier fermant la fosse à neige : capacité de 10T; à double effet, avec pompe électrique, boyaux hydrauliques, contrôles et accessoires.

4. Moteur 3/4HP, avec alimentation électrique 240V 3 phases.

5. Quantité : deux (2) vérins requis.

6. Localisation de l’unité hydraulique (pompe et contrôles) maximum 6m de la fosse.

Page 145: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

MÉTAUX FAÇONNÉ

Fascicule : 5-500

Date : 1er juin 2011

Page : Page 11 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

7. Fournir pour vérification les fiches techniques de tous les éléments constitutifs du système de vérins, incluant les détails d’installation, les ancrages dans la fosse et sur la plaque d’acier mobile, les connections hydrauliques et électriques, etc.

4.8 EXIGENCES LEED

1. Peinture primaire au zinc: riche en zinc, prêt à l'emploi, conforme à la norme ONGC 1-GP-181M et au modificatif de mars 1978.

2. Les matériaux spécifiés ci-dessous sont généraux et réfèrent à des normes générales de qualité de ces matériaux. Pour les profilés, tôles, pliages, treillis, grilles et toutes autres pièces, se référer aux plans et détails:

.1 Profilés et plaques d'acier: conformes à la norme CAN/CSA-G40.21-M92, de nuance 300W.

.2 Exigences de performance LEED Contenu recyclé : les profilés et plaques doivent contenir un minimum de 50% d’acier recyclé.

Page 146: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

MÉTAUX FAÇONNÉ

Fascicule : 5-500

Date : 1er juin 2011

Page : Page 12 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

3. Tubes d'acier carrés ou rectangulaires: conformes à la norme CAN 3-G40.20M, type HSS.

.1 Exigences de performance LEED Contenu recyclé : les tubes d’acier doivent contenir un minimum de 50% d’acier recyclé.

4. Peinture primaire au zinc: riche en zinc, prêt à l'emploi, conforme à la norme ONGC 1-GP-181M et au modificatif de mars 1978.

.1 Exigences de performance LEED Les peintures et enduits anticorrosifs et antirouilles appliqués en chantier et utilisés à l’intérieur du bâtiment, doivent avoir une teneur en composés organiques volatils (COV) inférieure aux limites actuelles de COF de la norme Green Seal GC-03, Anti-Corrosive Paints, datée du 7 janvier 1997. Teneur en COF maximale : 250g/l.

FIN DES PRESCRIPTIONS SPÉCIALES DE LA SECTION 05-500

Page 147: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

5-510

Date :

07-2007

Direction des immeubles

ESCALIERS MÉTALLIQUES

Page :

1

PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.01 - INTÉGRATION Les cahiers des clauses administratives générales et des clauses administratives supplémentaires normalisées et spéciales s=appliquent à tous les travaux et font partie de ce fascicule. 1.02 - APTITUDE DE L'ENTREPRENEUR .1 Détenir la licence de la Régie du bâtiment du Québec. .2 Être en règle avec la loi sur les relations de travail dans l'industrie de la construction du

Québec. 1.03 - DÉNONCIATION .1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles 801, rue Brennan, 10e étage Montréal (Québec) H3C 0G4

À l=attention de : voir les prescriptions spéciales C.A.S. (clauses administratives supplémentaires).

.2 La Ville de Montréal exige des entrepreneurs généraux un cautionnement des obligations pour les gages, matériaux et services au bénéfice des ouvriers, sous-traitants et fournisseurs. Un modèle de ce document est annexé au cahier des garanties et assurances.

1.04 - AVIS A L'ENTREPRENEUR .1 Adapter le travail parfaitement à celui des autres corps de métier et l'exécuter en temps

opportun pour ne pas retarder le travail des autres sous-entrepreneurs. .2 Ne pas justifier des erreurs, omissions ou imperfections dans le présent travail par des

erreurs, omissions ou imperfections commises par d'autres corps de métier ou sous-entrepreneurs, mais plutôt en aviser le directeur.

.3 Prévenir l'éparpillement et l'accumulation des déchets à la fin de chaque journée de travail. 1.05 - PORTÉE GÉNÉRALE

Page 148: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

5-510

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

2

ESCALIERS MÉTALLIQUES

Direction des immeubles

.1 Fournir les matériaux, échafaudages, outillage et main-d'oeuvre nécessaires pour réaliser tous

les travaux de ce fascicule et tel que montré sur les dessins annexés au présent cahier des charges.

.2 Exécuter les travaux de manière à ce qu'ils satisfassent parfaitement aux fins auxquelles ils

sont destinés. .3 Exécuter aussi les menus ouvrages qui, bien que non décrits aux documents du contrat, sont

nécessaires pour compléter les travaux décrits. 1.06 - CONDITIONS DE MISE EN OEUVRE .1 Calculer les marches et paliers d'escaliers et toutes les pièces d'assemblage pour résister à

une surcharge minimale de 15 kPa, sauf si une autre surcharge est spécifiquement indiquée. .2 Étude, détails et façonnage en général conformes aux normes ACNOR S16 ET S1651. .3 Sauf indications contraires, exécuter les travaux de soudage conformément à la norme

ACNOR W59.1. 1.07 - DESSINS D'ATELIER Avant le début des travaux, soumettre au directeur, pour être visées, six (6) copies des dessins d'atelier indiquant les matériaux, les épaisseurs, les finis, les raccords, les joints, le mode et le nombre d'ancrages, les renforts, les appuis, les détails et les accessoires. PARTIE 2 - MATÉRIAUX 2.01 - MATÉRIAUX .1 Profilés et plaques d'acier: conforme à la norme ACNOR G40.21, type 33; acier soudable

ayant une capacité de résistance à la rupture de 262 MPa. .2 Acier inoxydable: conforme à la norme ACNOR G110.6, type 302, surfaces apparentes à

fini poli no 4, à moins d'indications contraires. .3 Tube en acier: conforme à la norme ASTM A53, type E, qualité "B". .4 Acier galvanisé: galvanisation par immersion à chaud avec couche de zinc d'au moins 600

g/m2, conforme à la norme ACNOR G164.

Page 149: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

5-510

Date :

07-2007

Direction des immeubles

ESCALIERS MÉTALLIQUES

Page :

3

.5 Matériaux de soudage: conforme à la norme ACNOR W59.1977. .6 Apprêt appliqué en atelier: conforme à la norme ONGC 1-GP-40M. .7 Apprêt de galvanisation: riche en zinc préparé, conforme à la norme ONGC 1-GP-181M. .8 Mains courantes en plastique: décrites aux prescriptions spéciales. 2.02- FAÇONNAGE .1 Dans la mesure du possible, souder les pièces d'assemblage; sinon, les boulonner. Noyer les

fixations apparentes dans les trous fraisés, et couper les boulons en affleurement avec les écrous. Les pièces d'assemblage apparentes doivent être de même matériau, couleur et fini que le matériau auquel elles sont fixées.

.2 Façonner avec précision les pièces d'assemblage; les parties apparentes doivent être

affleurées et les joints précis. .3 Meuler et limer les soudures apparentes et les profilés en acier. 2.03 - ESCALIERS EN ACIER EN FORME DE CUVETTE .1 Les escaliers doivent être en acier, de type en forme de cuvette et à contremarches, soit

fermées ou ouvertes, selon les indications aux dessins. .2 Utiliser une plaque d'acier de 3 mm d'épaisseur pour construire les marches et les

contremarches. Fixer les marches et les contremarches à des cornières de 30 X 30 X 5 mm horizontales et verticales, soudées aux limons.

.3 Sauf indications contraires, construire les limons muraux au moyen de profilés légers, "U" de

254 X 40 X 12.5 kg/m. .4 Construire les limons au moyen de profilés légers, "U" de 254 X 40 X 12.5 kg/m, refermés

par une plaque soudée de 5 mm d'épaisseur, à moins d'indications contraires. .5 Construire les paliers en tôle d'acier de 3 mm, renforcés de cornières de 50 X 50 X 6 mm à

400 mm d'entraxes. .6 Installer des cornières pour fixer les fourrures en "U" lorsqu'il faut appliquer un fini au-

dessous des marches et paliers.

Page 150: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

5-510

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

07-2007

Page :

4

ESCALIERS MÉTALLIQUES

Direction des immeubles

2.04 - ESCALIERS EN TÔLE GAUFRÉE .1 Construire les marches en tôle d'acier gaufré de 6 mm selon le profil indiqué aux dessins et

les fixer aux limons au moyen de cornières de 30 X 30 X 6 mm. .2 Sauf indications contraires, construire les limons avec des profilés "U" de 300 X 40 X 15

kg/m. .3 Construire les paliers en tôle d'acier gaufré de 6 mm d'épaisseur, renforcés de cornières de 50

X 50 X 6 mm d'entraxes. 2.05 - BALUSTRADES EN TUBE .1 Construire les balustrades et les mains courantes à l'aide de tubes d'acier de 40 mm de

diamètre extérieur X 3.25 mm d'épaisseur de paroi. .2 Les mains courantes et consoles murales doivent être conformes aux indications. .3 Boucher et souder les extrémités apparentes des barreaux et des mains courantes. 2.06 - BALUSTRADES ORNEMENTALES .1 Construire les balustrades ornementales suivant les profils indiqués aux dessins. .2 Souder les balustrades aux limons selon les indications. .3 Les consoles et mains courantes murales doivent être conformes aux indications. 2.07 - PEINTURE APPLIQUÉE EN ATELIER .1 Enduire, en atelier, les surfaces d'acier, sauf l'intérieur des cuvettes, d'une couche d'apprêt. .2 Utiliser un apprêt sans mélange tel que préparé par le fabricant. L'appliquer sur des surfaces

sèches, exemptes de rouille, bavure ou graisse. Ne pas peinturer à une température inférieure à 70C.

.3 Ne pas peinturer en atelier les surfaces qui seront soudées sur le chantier, les nettoyer

seulement. PARTIE 3 - EXÉCUTION

Page 151: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

5-510

Date :

07-2007

Direction des immeubles

ESCALIERS MÉTALLIQUES

Page :

5

3.01 - INSTALLATION DES ESCALIERS .1 Installer les escaliers d'aplomb et d'alignement aux endroits indiqués, et assembler par

soudure pour autant que c'est possible de façon à obtenir une rigidité maximale. Fixer les escaliers à la charpente à l'aide de soudure, de boulons d'ancrage, de boulons et de plaques d'assemblage.

.2 Une fois les travaux terminés, retoucher la couche d'apprêt aux boulons, aux soudures, et aux

surfaces brûlées ou éraflées. 3.02 - INSTALLATION DE MAINS COURANTES EN PLASTIQUE .1 Installer les mains courantes en plastique conformément aux instructions du fabricant, en

utilisant les outils recommandés. .2 Faire les joints à onglets nets, serrés et invisibles. Enlever des joints l'excédent de matériau.

Fixer un retour solide aux extrémités apparentes de la main courante. .3 Nettoyer et cirer les mains courantes en plastique. ********************** FIN **********************

Page 152: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

ESCALIERS MÉTALLIQUES

Fascicule : 5-510

Date : 1er juin 2011

Page : Page 7 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

4.1 GÉNÉRALITÉS Les prescriptions spéciales de la présente section complètent, modifient ou remplacent les prescriptions normalisées décrites dans les pages précédentes. Les prescriptions spéciales font partie intégrante du contrat.

4.2 DÉNONCIATION La clause 1.03 des « Prescriptions normalisées » est modifiée comme suit :

.1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles

Section Administration et gestion des contrats

303, Notre-Dame Est, 3e étage

Montréal (Québec)

H2Y 3Y8

À l’attention de Mme Danielle Lavigne, chef de section

4.3 PORTÉE DES TRAVAUX

1. Fourniture et installation complète des escaliers métalliques spécifiés aux dessins où requis pour la réalisation complète des travaux, incluant, sans s’y limiter, les éléments suivants :

1. Escalier menant à la mezzanine du local technique. 2. Éléments structuraux en acier des balustrades, incluant les sections

fixes et amovibles. 3. Modifications à l,escalier existant de la chaufferie, pour donner accès

au toit. 4. Échelles d’accès aux toits. 5. Éléments d’acier des rails des volets coupe-feu

4.4 TRAVAUX CONNEXES

1. Travaux de charpente en acier Voir STRUCTURE

2. Travaux de métaux ouvrés Section 05-500

3. Maçonnerie de blocs de béton Section 04-100

4. Travaux de peinture Section 09-911

5. Volets coupe-feu Section 08 33 00

4.5 EXIGENCES DE CERTIFCATION LEED 1. Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment

remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les

Page 153: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

ESCALIERS MÉTALLIQUES

Fascicule : 5-510

Date : 1er juin 2011

Page : Page 8 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2.

2. Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED»

.2 Section 01 57 00 «Contrôle temporaire – qualité de l’air intérieur»

.3 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments»

.4 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition»

.5 Section 15 060 « Mise en service »

.6 Section 15 065 « Documentation de mise en service »

4.6 DESSINS D’ATELIER 1. Les dessins d’atelier demandés aux clauses normalisées devront être préparés, signés

et scellés par un ingénieur membre en règle de l’Ordre des Ingénieurs du Québec (OIQ).

4.7 MATÉRIAUX 1. Tous les escaliers, garde-corps et main-courantes devront être en acier galvanisé.

2. Les dimensions des profilés et éléments en acier sont indiqués aux dessins.

FIN DES PRESCRIPTIONS SPÉCIALES DE LA SECTION 05 510

Page 154: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

6-100

Date :

04-2004

Direction des immeubles

MENUISERIE DE GROS OEUVRE

Page :

1

PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.01 - INTÉGRATION Les cahiers des clauses administratives générales et des clauses administratives supplémentaires normalisées et spéciales s=appliquent à tous les travaux et font partie de ce fascicule. 1.02 - APTITUDE DE L'ENTREPRENEUR .1 Détenir la licence de la Régie du bâtiment du Québec. .2 Être en règle avec la loi sur les relations de travail dans l'industrie de la construction du

Québec. 1.03 - DÉNONCIATION .1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles 801, rue Brennan, 10e étage Montréal (Québec) H3C 0G4

À l=attention de : voir les prescriptions spéciales du fascicule C.A.S. (clauses administratives supplémentaires).

.2 La Ville de Montréal exige des entrepreneurs généraux un cautionnement des obligations

pour les gages, matériaux et services au bénéfice des ouvriers, sous-traitants et fournisseurs. Un modèle de ce document est annexé au cahier des garanties et assurances.

1.04 - AVIS A L'ENTREPRENEUR .1 Adapter le travail parfaitement à celui des autres corps de métier et l'exécuter en temps

opportun pour ne pas retarder le travail des autres sous-entrepreneurs. .2 Ne pas justifier des erreurs, omissions ou imperfections dans le présent travail par des

erreurs, omissions ou imperfections commises par d'autres corps de métier ou sous-entrepreneurs, mais plutôt en aviser le directeur.

.3 Prévenir l'éparpillement et l'accumulation des déchets à la fin de chaque journée de travail.

Page 155: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

6-100

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

04-2004

Page :

2

MENUISERIE DE GROS OEUVRE

Direction des immeubles

1.05 - PORTÉE GÉNÉRALE .1 Fournir les matériaux, échafaudages, outillage et main-d'oeuvre nécessaires pour réaliser tous

les travaux de ce fascicule et tel que montré sur les dessins annexés au présent cahier des charges.

.2 Exécuter les travaux de manière à ce qu'ils satisfassent parfaitement aux fins auxquelles ils

sont destinés. .3 Exécuter aussi les menus ouvrages qui, bien que non décrits aux documents du contrat, sont

nécessaires pour compléter les travaux décrits. 1.06 - ASSURANCE DE QUALITÉ Le bois doit porter l'estampille de "l'Association Canadienne de l'Industrie du Bois" (Canadian Lumber Standards Administration Board). 1.07 - ATTESTATIONS Lorsqu'un traitement de bois est prescrit : .1 soumettre au directeur, un document en bonne et due forme émis par l'usine de traitement

attestant que le bois traité sous pression répond aux exigences de la norme; .2 soumettre un certificat émis par l'usine de traitement stipulant que la teneur en humidité du

bois a été réduite à 15%, au moins, à l'aide d'un produit hydrofuge; .3 soumettre un certificat émis par une usine de traitement stipulant que les matériaux ignifugés

sont conformes aux exigences des organismes de classification et que le produit utilisé n'apparaîtra pas sur les surfaces finies.

Page 156: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

6-100

Date :

04-2004

Direction des immeubles

MENUISERIE DE GROS OEUVRE

Page :

3

PARTIE 2 - MATÉRIAUX 2.01 - MATÉRIAUX .1 Bois d'oeuvre :

conforme à la norme ACNOR 0141 et les groupes d'essences conformes à la norme ACNOR 086 ainsi qu'aux règles de catégorisation de la "National Lumber Grades Authority".

.1 Essence: prescrit aux plans ou aux prescriptions spéciales. .2 Catégorie: standard ou meilleure. .3 Humidité: 15% maximum.

.2 Contreplaqué de sapin Douglas :

conforme à la norme O121-M 1978.

.1 massif une face et de catégorie "extérieur" pour platelage de toiture ou autre endroit exposé à l'humidité;

.2 bon une face et catégorie revêtement pour peinture ou fini nature.

.3 Clous, pointes et agrafes :

conforme à la norme ACNOR B111, galvanisés pour les travaux d'extérieur, dans les locaux très humides et pour le bois traité, fini ordinaire pour tous les autres travaux.

.4 Dispositifs de fixations :

utiliser des boulons à barrette articulée pour la maçonnerie creuse, des tampons expansifs et des tire-fonds pour la maçonnerie massive et le béton, des boulons et des ancrages enfoncés au pistolet cloueur pour les éléments en acier. Employer des éléments d'ouvrage en plomb ou des bouchons en fibres organiques lorsque des vis sont prescrites pour le béton ou la maçonnerie.

.5 Quincaillerie brute :

boulons, écrous, rondelles, tire-fonds, chevilles, vis galvanisées par immersion à chaud d'au moins 600 g/m2, conforme à la norme ACNOR G164.

.6 Produits de préservation du bois lorsque prescrit :

.1 Traitement pour imputrescibilité : traiter le bois sous vide et sous pression conformément à la norme O-80M 1983 à une rétention nette de 6.5 kg/m3 d'arséniate de cuivre chromé.

.2 Traitement pour ignifugation :

traiter le bois conformément à la norme O-80M 1983. .7 Solin de seuil :

Page 157: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

6-100

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

04-2004

Page :

4

MENUISERIE DE GROS OEUVRE

Direction des immeubles

rouleau de papier de toiture, 20 kg conforme à la norme ACNOR A123.3. PARTIE 3 - EXÉCUTION 3.01 - COORDINATION Fournir à l'entrepreneur en bétonnage et au maçon tous les boulons ou dispositifs d'ancrage pour fixer les ouvrages de menuiserie de gros-oeuvre au béton ou à la maçonnerie. 3.02 - MONTAGE DES ÉLÉMENTS DE CHARPENTE .1 Monter les éléments conformément à la norme ACNOR 086. .2 Prévoir adéquatement les sollicitations possibles du montage. .3 Bien positionner les éléments de charpente, les contreventer pour les garder de niveau et

d'aplomb jusqu'à leur intégration dans l'ossature. .4 Fabriquer les éléments continus à partir de pièces ayant la plus grande longueur appropriée à

l'ouvrage auquel elles sont destinées. 3.03 - OSSATURE .1 Poser un solin de seuil continu et pleine largeur sous les lisses placées sur les éléments de

fondation de béton ou de maçonnerie, ou sur les dalles de béton au sol. Exécuter des joints à recouvrement de 100 mm.

.2 Installer les éléments selon l'alignement, le niveau et l'élévation exactes, les monter d'aplomb

et les espacer uniformément. .3 L'épaisseur du revêtement de toiture, mur et plancher doit être conforme aux données des

dessins. .4 Décaler les joints du revêtement du toit, des murs et des planchers. Exécuter les joints

d'about sur des points d'appui solides.

Page 158: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Fascicule:

6-100

Date :

04-2004

Direction des immeubles

MENUISERIE DE GROS OEUVRE

Page :

5

3.04 - FOURRURES .1 Fournir et installer des fourrures et des tasseaux pour les panneaux de parement, placards,

armoires, cases, etc. .2 Monter d'aplomb et de niveau en utilisant des cales au besoin. 3.05 - MENUISERIE DE TOITURE .1 Fournir et poser les bordures, tasseaux biseautés, assises de couronnement et membrons de

couverture. Toutes ces pièces doivent être continues, à moins d'indications contraires. .2 Fournir et poser les pièces de menuiserie nécessaires aux ouvrages de tôlerie ou autres

appareils de toiture installés sur le toit et les disposer selon les indications. Les assujettir au support de toit au moyen de boulons ou de clous galvanisés et disposés à 600 mm d'entraxe, à moins d'indications contraires.

.3 Scier et ajuster tous les éléments avant d'en enduire les bouts du produit de préservation

correspondant. 3.06 - PIÈCES DEVANT RECEVOIR UN PRÉSERVATIF DU BOIS .1 Traitement pour imputrescibilité du bois :

.1 toutes les pièces prescrites à l'article 3.05 du présent chapitre;

.2 toute pièce de bois incorporé entre le vaporifuge et la membrane dans une toiture non ventilée;

.3 fourrures fixées à la maçonnerie et devant recevoir un parement métallique;

.4 toute pièce de bois en contact permanent avec le sol ou exposé à l'humidité, à moins

d'indications contraires;

.5 tasseaux et base en bois pour armoires-vestiaires. .2 Traitement pour ignifugation du bois :

suivant les prescriptions spéciales à cet effet. 3.07

Page 159: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Fascicule :

6-100

PRESCRIPTIONS NORMALISÉES

Date :

04-2004

Page :

6

MENUISERIE DE GROS OEUVRE

Direction des immeubles

PANNEAUX D'APPUI POUR APPAREILLAGE ÉLECTRIQUE OU TÉLÉPHONIQUE .1 Construire les panneaux d'appui servant à monter l'appareillage électrique ou téléphonique

selon les indications. Utiliser des panneaux de contreplaqué poncé de 20 mm dont le pourtour et la portée sont renforcés par des fourrures de 19 x 63 mm posées à 300 mm d'entraxe au plus.

********************** FIN **********************

Page 160: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Direction des immeubles

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

MENUISERIE DE GROS-OEUVRE

Fascicule : 6-100

Date : 1er juin 2011

Page : Page 7 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

4.1 GÉNÉRALITÉS Les prescriptions spéciales de la présente section complètent, modifient ou remplacent les prescriptions normalisées décrites dans les pages précédentes. Les prescriptions spéciales font partie intégrante du contrat.

4.2 DÉNONCIATION La clause 1.03 des « Prescriptions normalisées » est modifiée comme suit :

.1 Toute dénonciation relative à ce contrat doit être adressée comme suit :

Direction des immeubles

Section Administration et gestion des contrats

303, rue Notre-Dame est, 3e étage

Montréal (Québec)

H3C 0G4

À l’attention de Mme Danielle Lavigne, chef de section

4.3 PORTÉE DES TRAVAUX Fournir les matériaux, les outils, la main-d’œuvre pour la réalisation des travaux de menuiserie brute suivantes :

.1 Construction des nouveaux parapets de bois, selon les détails indiqués aux dessins.

.2 Modifications des parapets existants de toiture, selon les détails aux dessins.

.3 Fourniture et installation des fonds de vissage et de clouage dans les cloisons existantes , selon les indications.

.4 Fourniture et pose des bâtis de portes et fenêtres, selon les indications.

4.4 TRAVAUX CONNEXES .1 Travaux de charpente d’acier : Voir STRUCTURE

.2 Travaux de toiture de bitume élastomère : Section 07-520

.3 Travaux de toiture métallique Section 07-xxx

.4 Travaux de calfeutrage : Section 07-900

.5 Travaux de solins : Section 07-620

.6 Travaux de peinture : Section 09-910

.7 Travaux de mécanique Voir MÉCANIQUE

.8 Travaux en électricité Voir ÉLECTRICITÉ

Page 161: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Direction des immeubles

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

MENUISERIE DE GROS-OEUVRE

Fascicule : 6-100

Date : 1er juin 2011

Page : Page 8 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

4.5 EXIGENCES DE CERTIFCATION LEED 1. Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment

remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2.

2. Respecter et mettre en œuvre les exigences des sections suivantes :

.1 Section 01 35 21 «Exigences LEED»

.2 Section 01 57 00 «Contrôle temporaire – qualité de l,air intérieur»

.3 Section 01 57 13 «Contrôle temporaire – érosion et sédiments»

.4 Section 01 74 21 «Gestion et élimination des déchets de construction /démolition»

.5 Section 15 060 « Mise en service »

.6 Section 15 065 « Documentation de mise en service »

4.6 MATÉRIAUX .1 Tout le bois utilisé devra être sain, de belle texture, sans gerçure, nœud mort ou

disparu, éclissure prête à tomber, gauchissement ni autre défaut. Les parties apparentes devront en être bien dressées. Lorsqu'un fini naturel est prescrit, le bois ne devra porter ni décoloration, ni marque ou repère déparant l'uniformité générale de sa présentation.

.2 Tous les autres bois devront avoir été correctement séchés au four jusqu'à ne contenir environ que 8% d'humidité. QUALITÉ DES MATÉRIAUX

.3 Tous les bois employés seront secs, estampillés R-Sec ou S-Dry de première qualité et corroyés sur les quatre (4) faces. Le bois devra porter l'estampille d'un organisme reconnu par l'Association des Manufacturiers de Bois de Sciage (Canadian Lumber Standard Administration Board). Les normes du Code National du Bâtiment s'appliquent également à la présente section.

.4 Exigences de performances LEED:

.1 Certification FAS : les produits de bois identifiés au Plan d’action pour bois certifié doivent provenir de sources de bois certifié Forest Stewardship Council (FSC).

Bois tendre pin blanc, conforme à la norme ACNOR 0141-1970 humidité maximale 7%; pour les plafonds et les soffites extérieurs. Profils et dimensions indiquées aux dessins.

.2 Certification FSC : les produits de bois identifiés au Plan d’action pour bois certifié doivent provenir de sources de bois certifié Forest Stewardship Council (FSC).

Bois dur, conforme à la norme ACNOR 0141-1970 et de "l'Architectural Woodwork Manufacturers Association of Canada".

.3 Certification FSC : les produits de bois identifiés au Plan d’action pour bois certifié doivent provenir de sources de bois certifié Forest Stewardship Council (FSC).

Page 162: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

Direction des immeubles

PRESCRIPTIONS SPÉCIALES

MENUISERIE DE GROS-OEUVRE

Fascicule : 6-100

Date : 1er juin 2011

Page : Page 9 S

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

Bois tendre de sapin Douglas, catégorie C & meilleur, séché à l’air, dimensions indiquées aux dessins, pour les travaux de terrasses extérieures..Certification FSC : les produits de bois identifiés au Plan d’action pour bois certifié doivent provenir de sources de bois certifié Forest Stewardship Council (FSC).

Clous, vis et autres modes de fixation: conformes à la norme ACNOR B111-1974, de type et dimensions en fonction de l'ouvrage. Les ancrages pour les tablettes des WC seront en acier inoxydable. Les autres ancrages apparents seront en acier plaqué cadmium. Si des clous de finition sont utilisés pour fixer les plinthes de bois, ils seront en acier galvanisé;

4.7 CHARPENTE .1 Epinette de l'est, catégorie no. 1, blanchie 4 faces, avec un taux d'humidité inférieur à

19%, estampillé R-SEC.

4.8 BÂTIS, FONDS DE CLOUAGE, FAUX-CADRES, CALES D'ESPACEMENT, BANDE DE CLOUAGE .1 Epinette de l'est, no. 1, blanchie 4 faces, humidité inférieure à 19%, estampillé R-Sec;

4.9 CONTRE-PLAQUÉ .1 intérieur: peuplier, catégorie de revêtement standard, à rives à languettes et rainures;

.2 toiture: sapin Douglas hydrofuge (type extérieur), conforme à la norme CSA-O121-M «Contreplaqué de sapin Douglas», épaisseur de 16,5mm.

4.10 QUINCAILLERIE DE FIXATION .1 boulons, écrous, rondelles, tire-fonds, chevilles et vis galvanisés par immersion à

chaud;

.2 clous, pointes et agrafes conformes à la norme ACNOR B B1 1974, galvanisés;

.3 Agrafes métalliques en H, en acier galvanisé, pour l’appui des rives des panneaux de contreplaqué des toitures.

.4 utiliser des tampons expansifs et des tire-fonds pour la maçonnerie massive et le béton, des boulons et des ancrages enfoncés au pistolet cloueur pour les éléments en acier. Employer des éléments d'ouvrage en plomb ou des bouchons en fibres inorganiques lorsque des vis sont prescrites pour le béton ou la maçonnerie.

4.11 LIVRAISON ET ENTREPOSAGE .1 Livrer le bois de construction corroyé sur ses quatre faces et toute la quincaillerie

lourde dans l'empaquetage d'origine. Entreposer le bois au-dessus du sol, dans un endroit sec. Ne pas lui permettre d'être exposé aux éléments. Entreposer le contre-plaqué et le bois de construction à plat, et ne lui imposer aucune charge excessive afin d'éviter tout gauchissement, toute torsion ou toute autre déformation.

FIN DES PRESCRIPTIONS SPÉCIALES DE LA SECTION 06-100

Page 163: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

ARCHITECTES EN CONSORTIUM

Projet : Ville de Montréal Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : 1er juin 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 07 81 10IGNIFUGATION CIMENTAIRE et

BARRIÈRE THERMIQUEPage 1 de 4

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

Avis aux sous-traitants de cette section :en cas de contradiction entre les différentes notes et indications aux plans et devis, les prescriptions les plus élevées prévaudront. Le client et/ou l’architecte pourra, lors du chantier, se prévaloir d’un crédit pour une prescription moindre.

1 GÉNÉRALITÉS

1.1 DISPOSITION GÉNÉRALE

1. Les conditions générales et particulières régissent les travaux de la présente section et font partie intégrante du contrat du sous-traitant.

1.2 PORTÉE DES TRAVAUX

i) Fournir toute la main-d'œuvre, les matériaux et l'équipement nécessaires à compléter les travaux d’ignifugation de la charpente d’acier apparente, selon les exigences de résistance au feu applicables (CNB).

ii) Fournir toute la main-d'œuvre, les matériaux et l'équipement nécessaires à compléter les travaux de pose d’une barrière thermique sur l’isolant d’uréthane giclé, selon les indications aux dessins, en respectant les exigences de résistance au feu applicables (CNB).

1.3 DOCUMENTATION LEED

1. Soumettre pour approbation la Fiche de Matériaux et Produits LEED dûment remplie, tel que prescrit à la section 01 35 21 – Exigences LEED, ainsi que les pièces justificatives appropriées telles les fiches signalétiques, techniques ou lettres signées du manufacturier certifiant les exigences LEED spécifiques aux matériaux et produits identifiés à la sous-section 2.

2 PRODUITS

2.1 IGNIFUGEANT PULVÉRISÉ

1. Type: Monokote MK 6

2. fabricant: W.R. Grace & Cie du Canada Ltée

3. matériau: ignifugeant cimentaire à base de :

i) gypse; ii) agrégats synthétiques ou autre matériaux formulés par pulvérisation.

4. étiquette d'homologation: ULI, ULC Warnock Hersey.

Page 164: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

ARCHITECTES EN CONSORTIUM

Projet : Ville de Montréal Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : 1er juin 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 07 81 10IGNIFUGATION CIMENTAIRE et

BARRIÈRE THERMIQUEPage 2 de 4

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

5. agréé pour l'utilisation des devis ULC, ULI.

6. l'ignifugeant ne doit pas contenir de fibres d’amiante commerciale

7. densité moyenne minimale: 240 kg/m3 (15 lbs/pi3).

2.2 BARRIÈRE THERMIQUE

1. Type: Monokote Z-3306

2. fabricant: W.R. Grace & Cie du Canada Ltée

3. matériau: barrière thermique à base de :

i) gypse; ii) agrégats synthétiques ou autre matériaux formulés par pulvérisation.

4. étiquette d'homologation: ULI, ULC Warnock Hersey.

5. agréé pour l'utilisation des devis ULC, ULI.

6. l'ignifugeant ne doit pas contenir de fibres d’amiante commerciale

7. densité moyenne minimale: 240 kg/m3 (15 lbs/pi3).

8. Épaisseur d’application : 19mm.

3 EXÉCUTION

3.1 GÉNÉRALITÉS

1. Confirmer la compatibilité des substrats avec l'ignifugeant: déterminer si les résultats d'acier peints ou apprêtés ont été éprouvés selon la norme ASTM E-119, avec l'ignifugeant prescrit, afin d'obtenir l'indice de résistance au feu requise.

2. L'application de l'ignifugeant ne débutera que lorsque l'entrepreneur général et l'applicateur de l'ignifugeant auront examiné les surfaces afin de déterminer si celles-ci sont aptes à recevoir l'ignifugeant.

3. Tout le matériau à être utilisé pour l'ignifugeant devra être livré dans les sacs originaux non ouverts et portant le nom du manufacturier, la marque de commerce et les sceaux d'homologation ULC ou ULI.

4. Le produit d'ignifugation devra être gardé au sec jusqu'au moment de l'utilisation. Les sacs contenant le matériau devront être recouverts et soulevés du sol et éloignés des surfaces

Page 165: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

ARCHITECTES EN CONSORTIUM

Projet : Ville de Montréal Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : 1er juin 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 07 81 10IGNIFUGATION CIMENTAIRE et

BARRIÈRE THERMIQUEPage 3 de 4

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

humides. Tout sac ayant été exposé à l'eau avant l'usage devra être jeté. Le matériau devra être utilisé avant la date d'expiration.

5. Durant l'application et par la suite, s'assurer que l'aérage naturel du milieu est suffisant pour permettre le séchage complet des produits pulvérisés. Si l'application est effectuée dans un espace clos dépourvu d'aération naturelle, l'entrepreneur général verra à assurer la ventilation voulue pour permettre à l'ignifugeant de sécher adéquatement pendant et après l'application. Prévoir une ventilation mécanique dans les endroits dépourvus de ventilation naturelle ou lorsque la ventilation est insuffisante.

6. Travailler à l'intérieur des limites de températures, d'humidité et autre conditions spécifiées par le manufacturier.

3.2 PRÉPARATION

1. Toutes les surfaces à pulvériser doivent être exemptes d'huile, de graisse, de saleté, de fragments de peinture et d'autres matières nuisibles pouvant empêcher l'adhérence.

2. Si des murs voisins ou des surfaces similaires doivent être laissés exposés, prévoir des matériaux, des toiles de protection et des revêtements en polyéthylène pendant le travail de pulvérisation.

3. S'assurer que les crochets, insertions, attaches et pièces similaires sont en place avant d'appliquer l'ignifugeant.

3.3 PRÉCAUTION

1. Quand la température extérieure dominant autour du bâtiment est inférieure à 4oC, maintenir une température du substrat intérieur de 4oC pendant 24 heures avant, durant l'application de l'ignifugeant pulvérisé, et 24 heures après. Si nécessaire pour l'avancement des travaux, prévoir des enceintes suffisantes pour maintenir les températures requises.

3.4 APPLICATION

1. L'application de l'ignifugeant giclé doit être faite selon les instructions du manufacturier, par des applicateurs brevetés par le fabricant et de l'équipement de pulvérisation approuvé.

2. Si le fabricant le recommande, enduire le support d'un agent d'adhésion ou d'un apprêt.

3. Pulvériser l'ignifugeant conformément aux ensembles mis à l'essai ou selon les critères de calcul reconnus, afin qu'ils répondent aux exigences des cotes de résistance au feu énumérées dans le tableau des indices de résistance au feu suivant:

i) élément structural: toiture;

ii) résistance au feu: 1 heure.

iii) Essai normalisé WH – WRG/RCA 60-01 (platelage : 7/8’’; poutres : ¾’’)

Page 166: PRESCRIPTIONS SPÉCIALES Fascicule - lavacon.comlavacon.com/documents/11-200/2014-07-15/Addenda, devis et plans... · Fascicule : 1.000 Date : 1er juin 2011 ... 5.2.3.Section 01 74

ARCHITECTES EN CONSORTIUM

Projet : Ville de Montréal Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette

Date : 1er juin 2011 Émis pour : SOUMISSION

Section 07 81 10IGNIFUGATION CIMENTAIRE et

BARRIÈRE THERMIQUEPage 4 de 4

Titre : Mise à niveau Centre sportif Père-Marquette Index : bâtiment # 110 Contrat professionnel : 12797 Contrat de travaux : 12798 Mandat no. 15867-2-001

4. Pulvériser l'ignifugeant sur les supports, en autant de couches ou d'étapes successives qu'il faut pour obtenir une couche monolithique, d'épaisseur, de textures uniformes voulues, jusqu’à l’obtention de la densité sèche moyenne minimale de 240 kg/m3 (15 lb/pi3).

5. Ne jamais déroger de la description du design homologué applicable.

6. Maintenir une température de substrat et d'air ambiant d'au moins 4,5oC (40oF) pendant 24 heures précédant et suivant l'application de l'ignifugeant pulvérisé. Si nécessaire à l'avancement des travaux, l'entrepreneur général chauffera les pièces afin de maintenir les températures prescrites.

7. Ragréer et réparer l'ignifugeant conformément aux exigences des présentes.

3.5 APPLICATION DE LA BARRIÈRE THERMIQUE SUR L’ISOLANT GICLÉ

1. Appliquer la barrière thermique en respectant les procédures d’application prescrites par le fabricant, et les normes et reglements en vigueur (CNB).

2. Épaisseur : ¾’’. (WH S-124C)

3.6 NETTOYAGE

1. Après l'exécution des travaux d'ignifugation, l'équipement devra être retiré du site et les murs et les planchers devront être nettoyés des dépôts du produit d'ignifugation.

3.7 RÉPARATION

1. Réparer les dommages aux matériaux pulvérisés imputables à des négligences d'autres corps de métier ayant omis d'installer les crochets, insertions, ancrages, éléments encastrés et articles similaires.

FIN DE LA SECTION