Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
¿DÓNDE ESTÁS?
¿DÓNDE VIVES?
Estoy
en casa a casa
en la cama a letto
en la calle per strada
en Madrid a Madrid
en España in Spagna
{EN indica lo stato in luogo
Si usa per luoghi geografici ma anche per le stanze della casa, i luoghi pubblici e i mezzi di trasporto. E’ spesso abbinato al verbo
estar2
Juan está en Nueva Zelandia
Pedro está en el jardín
Paco está en su dormitorio
Francisco está en el teatro
Arturo está en el tren
nel nella negli nelle
en el en la en los en las
EN si accompagna anche al verbo VIVIR. A differenza dell’italiano si usa sia per le città che per gli Stati
Vivo en Londres
Vivo en Inglaterra
Vivo a Londra
Vivo in Inghilterra
3
yo vivo
tú vives
él ella usted vive
nosotros / as vivimos
nosotros / as vivís
ellos ellas ustedes viven
¿Quién vive? Chi va là?
Vivir para ver Chi vivrà vedrà
Vivir juntos Convivere
A vivir que son dos días Carpe diem4
Roma Milán Turín
Florencia Bolonia
Nápoles
Venecia
5
Madrid Sevilla Londres París
Berlín Atenas Dublín Lisboa
Algunas ciudades italianas . . .
y europeas . . .
¿ADÓNDE VAS?
a casa a casa
a la cama a letto
a la calle in strada
a Madrid a Madrid
a España in Spagna
Voy {A indica il luogo in cui sei diretto (moto a luogo)
Sovente è abbinato al verbo IR
Voy al parque con mi perro lobo
Voy a la feria de la trufa con mi mujer
Voy a la playa con mis amigas6
Voy a España con mi amigo Julio
Voy a Tenerife con mi hija
al alla agli alle
a+el= al a la a los a las
Al restaurante A la piscinaA los Estados Unidos A Las Palmas
Insieme al verbo IR si usa spesso la preposizione hacia verso
Voy hacia
tu casa
el parque
la escuela
las montañas
los almacenes
7
¿DE DÓNDE VIENES?
Vengo
de la oficina
del taller
de afuera
de Brasil
de la playa
dall’ufficio
dall’officina
da fuori
dal Brasile
dalla spiaggia
Vengo de lejos Vengo da lontano
Vengo de Rio
Soy de Rio
Sono appena rientrato da Rio
Sono carioca
8
Ecco un breve quadro riassuntivo delle preposizioni
a a Vamos a casa a la medianoche
Español Italiano
ante dinanzi Preséntese Ud. ante el juez
bajo sotto El perro está bajo la mesa
con con Vivo con mi familia
contra contro Estrelló el vaso contra la pared
de di, da El abuelo de Hugo llegó de Milán
desde da Vengo desde Padua en moto
en in Estamos en casa
entre tra/fra Estoy entre cansado y aburrido9
para per Salgo para Alemania para buscar trabajo
por per, da La Norma fue compuesta por Bellini
según secondo Me arreglo según me parece
sin senza ¡Pobrecito! se quedó sin amparo
sobre su La paloma voló sobre el techo
tras dietro Venga Ud. tras mí
hasta fino Viajaremos hasta París
hacia verso Iremos hacia la parada del bus
10
¿CUÁNDO? https://www.youtube.com/watch?v=KKJTKguGSfU
EN . . .
Nos vemos en Navidad
Nos vemos en Enero
Nos vemos en verano
Nos vemos en 2016
Nos vemos en tres días
Nos vemos en un par de semanas
Quando ti riferisci ad una durata (tre giorni, un paio di settimane, ecc) puoi usare l’espressione DENTRO DE
Nos vemos dentro de tres días
Nos vemos dentro de un par de semanas11
A lo usi per indicare un’ora precisa
El taller cierra a las ocho
Nos vemos a las siete
Me levanto a las siete y me despierto a las ocho
HACIA lo usi per indicare un momento approssimativo
El taller cierra hacia las ocho
Nos vemos hacia las siete
Me despierto hacia las siete de la mañana
DE lo usi per specificare ulteriormente una data o un’ora
El taller cierra a las ocho de la tarde
Nos vemos el 31 de Diciembre de 201612
Nos vemos ________ las cuatro, más o meno
Los niños no van ___ cole ___ verano
El sabado que viene me levanto __ mediodía
Nos vemos ____ dos días
Me voy de vacaciones _____ diciembre
13
COMPLETA CON LA PREPOSICIÓN APROPRIADA
En el aeropuerto
¿Dónde están los carros para equipajes?
¿Dónde puedo facturarmi maleta?
No tengo ningún objeto
punzante en mi bolsa
No llevo ningún liquido en mi bolsa14
Perdone, creo que está sentado
en mi asiento reservado . . .
¿A qué puerta de embarque debo ir?
¿Le importa que me siente aquí?
Perdone, ¿me deja
salir para ir al servicio?
15
_____________________________________________________________________________
¿Dónde recogemos las maletas?
¿Dónde está mi maleta?
¡Me faltan cosas!
Mi maleta / mi mochila / mi bolso
no está en la recogida de equipaje
16
azafataaeromoza
sobrecargoauxiliar de vuelo
piloto
tripulación
avión
asientos
17
asiento de pasillo
asiento de ventanilla
sedile lato corridoio
sedile lato finestrino
Partenze
Arrivi
Despegue
Aterrizaje
Decollo
Atterraggio
18
Puerta de embarque
Tarjeta de embarque
Detector de metales
Control policía
Aduana
19
Vuelo retrasado
Destino
Vuelo cancelado
Clase turista
Libre de impuestos
Salida de emergencia
Volo ritardato
Destinazione
Classe turistica
Bache de aire Vuoto d’aria
Equipaje de mano Bagaglio a mano
Escala Scalo
Vuelo sin escalas
Tablero = Tabellone
Vuelo con trasbordo Volo in coincidenza
¡Buen Viaje!20
EN UN BANCOEn la ventanilla de cambio de un banco, el Sr. Moreno afronta con entusiasmo su
primera jornada laboral
CLIENTE 1 S’il vous plait, je voudrais changer mille dollars canadiens
MORENO ¿Como?
COLEGA DEMORENO
Está diciendo que quiere cambiar mil dolares canadienses
MORENO ¡Ay, claro! Sí que es verdad … muchas gracias
(un momento más tarde)
CLIENTE 2 Excuse me, what’s the exchange rate for the US dollar today?
MORENO ¿Como? ¿Qué ha dicho?
COLEGA DEMORENO
Pregunta a cuánto está hoy el dólar
21
MORENO Muchas gracias. Es usted muy amable (poco después)
CLIENTE 3Senta, per favore. Mi cambia questo assegno? Come si dice assegno?Ecco: este cheque.
MORENO ¡Ah sí! ¡El talón! En seguida se lo pago.
El director, del banco que ha asistido discretamente a la escena, decide intervenir
DIRECTOR Vamos a ver, señor Moreno. Según asegura en su solicitud de trabajo, usted habla veintiuna lenguas, pero no entiende ni francés, ni inglés, ni italiano…¿Qué lenguas habla usted?
MORENO Oiga, espere un momento; yo no he dicho que habloveintiuna lenguas, sino la lengua que se habla en veintiúnpaises: ¡el español!
22
Los idiomas más hablados del mundo
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
Mandarín947
Inglés460
Hindi392
Español355
Ruso293
Arabe210
Millones de personas
Serie 1 Serie 2 Serie 3
El idioma español se halla en el cuarto lugar
Por delante están el chino mandarín, el inglés y el hindi
23
En todos estos países se habla español:
Argentina
Bolivia
Chile
Colombia
Costa Rica
Cuba
Ecuador
El Salvador
España
Guatemala
Guinea Ecuatorial
Honduras
México
Nicaragua
Panamá
Paraguay
Perú
Puerto Rico
Rep. Dominicana
Uruguay
Venezuela24
PRESENTE DE INDICATIVO DE VERBOS CON DIPTONGACIÓN
Algunos verbos cambian la o del infinitivo por ue o la e por ieen las tres personas del singular y en la tercera del plural
encontrarse querer jugar
yo me encuentro quiero juego
tú te encuentras quieres juegas
él ella usted se encuentra quiere juega
nosotros/as nos encontramos queremos jugamos
vosotros/as os encontraís quereís jugaís
ellos/as ustedes se encuentran quieren juegan
25
Para expresar obligatoriedad o necesidad
La obligadoriedad o la necesidad suele expresarse por medio del verbo necesitar + sustantivo o infinitivo y de la perífrasis verbal tener que + infinitivo
Necesito unos zapatos
Tengo que comprarme un par de zapatos
En frases impersonales se emplean las formas necesitarse (o hacer falta) + sustantivo o infinitivo y haber que (o ser necesario) + infinitivo
Hacen falta patatas
Hay que salir a comprar patatas
Tenemos que ir a la agencia para comprar los billetes de avión
Hay que ir a la agencia para comprar los billetes de avión
Teneís que comprar un diccionario para hacer las traducciones
de españolHay que comprar un diccionario para hacer las traducciones de
español26
Para expresar suposición
La suposición suele expresarse por medio de la perífrasis verbaldeber de + infinitivo
Deben de ser las diez
No sé qué hora es, pero no debe de ser muy temprano
He llamado a casa de Hugo y no respondía nadie:
debe de estar en la cancha
Ana y Valeria deben de haberse ido ya
porque no las veo por ningún sitio
Hoy es martes: entonces esta
debe de ser Venecia . . .
Es una lástima que sea inundada….
27
Tener – Haber - Quedarse
Tener que – Haber que
Come già sappiamo tener in spagnolo corrisponde all’uso che si fa in italiano del verbo avere per esprimere possesso
Yo tengo
Tú tienes
Él – ella – Usted tiene
Nosotros/as tenemos
Vosotros/as tenéis
Ellos – ellas – Ustedes tienen
Se tener significa avere, come esprimiamo il significato di tenere con sé in spagnolo?
Usiamo il verbo quedarse o quedarse con
Me quedo con tu libro tres días más / Mi tengo il tuo libro altri tre giorni
La foto está en mi casa todavía. ¿Te la devuelvo? No, quédatela/quédate con ellaLa foto è ancora a casa mia, te la rendo? No, tienila
Yo me quedoTú te quedas
Él – Ella – Usted se quedaNosotros/as nos quedamos
Vosotros/as os quedáisEllos – Ellas – Ustedes se quedan
Il verbo haber è principalmente usato come ausiliare verbale
Torniamo ad occuparci di tener ma in un contesto diverso, come abbiamo appena visto . . .
Tener que = dovere
Esiste anche il verbo deber, ma c’è una sottile sfumatura
Tener que è molto più forte, si riferisce ad una reale necessità, ad un autentico obbligo.
Tengo que marcharme, es muy tardeSe ha acabado la leche,tienes que comprarla
Deber si usa in modo più delicato, per consigli o per necessità che non vengono dall’esterno ma sono più riflessioni personali
Debo cortarme el pelo, es demasiado largoDebe estudiar más si quieres aprobar los exámenes
Infine c’è una distinzione anche tra tener que e haber que
Useremo quindi haber nella sua forma neutra hay queper esprimere una necessità generale impersonale,
ovvero quando in italiano useremmo «bisogna», «è necessario»
Para viajar a otros paises hay que tener pasaporte
No hay que ser muy listo para entender este chiste
(chiste barzelletta)
Adesso che abbiamo ripassato le differenze tra haber e tenerquale modo migliore per fissarle nella mente se non qualche esercizio? Lo so che non aspettavate altro . . . .
Ejercicio 1 Tener o quedarse con?
Ejemplo: Mi hermano se queda con el DVD un día más
1. La casa muchas ventanas2. Yo 73 años3. Yo y Alejandro la misma bicicleta4. Antonio con las fotos del viaje5. Las naranjas muchas vitaminas6. Mi vecino un gato negro muy cariñoso7. Yo con el libro que me prestaste. ¿Qué te parece?8. Vosotros un montón de zapatos9. Mis padres con el coche de alquiler hasta mañana10. Tú mucha paciencia, eres un santo11. Ella una semana con los libros que acaba de coger12. ¿Qué os parece si mi hermano y yo con el piso
de verano en Agosto?
________
__________
_______________
_______________
___________
_________
_________________
__________
__________________
__________
_______________
________________________
Ejercicio 2 Usate il verbo tener que nella forma affermativa o negativa
Ejemplo: Mañana no tengo que ir al colegio: es domingo
1. Mi padre trabajar mucho si quiere ganar un buen sueldo2. Paula y yo andar hasta el colegio de su casa3. José ir al hospital, su gripe ha mejorado mucho4. Mis compañeros estudiar para el examen5. ¿Vosotros ir a cenar con Carlos? ¿Puedo ir yo tambien?6. Miguel fregar los platos todos los días:
puedo hacerlo yo también1. Hoy (yo) cocinar, comemos pizza2. Usted decirme lo que puedo hacer y lo que no3. Ustedes preocuparse, yo me encargo de todo4. Tú escucharme muy bien cuando te hablo
____________
_________________
________________
______________
_____________
________________
_________________
________________
__________________
______________
Ejercicio 3 Completa con tener que o haber que
Ejemplo: Si se quiere comer buen pescado hay que ir a restaurantes cerca del mar
1. Para trabajar bien, acostarse pronto2. Los lunes coger el coche si quiero llegar a tiempo al trabajo3. Mi amiga comprar un libro pero no lo encuentra4. En los cines portarse bien y no hablar en voz alta5. Si hay un robo llamar a la policía6. Cuando no desayunas demasiado comer algo a mediodía7. No hablar ruso si se va a Moscú, todo el mundo habla inglés8. No hablar tan rápido contigo, ya lo sé, lo siento
___________
______________
____________
____________
__________
_____________
___________
____________
Volver a + infinitivo
Volver a + infinitivo es la forma más frecuentepara expresar una acción que se repite
Tenemos que volver a pintar la casa
He vuelto a hacer el ejercicio
Se expresa también reiteración con locuciones como otra vez y de nuevo
Alberto se ha enfadado otra vez
He visto de nuevo a Fernando
Enfadarse = arrabbiarsi, irritarsi
¿Has leído las instrucciones del video?
Sí, pero no las he entendido
Entonces vuelve a leerlas [otra vez] [de nuevo]35
PENSARA) Pensar se construye con en + sustantivo o pronombre
María piensa mucho en Juan
Susana pensó en mí para dar clases de español a ustedes
B) con infinitivo sin preposición
Este verano pienso ir a Galicia
C) con que (como en italiano)
Pienso que no va a venir
36
Yo pienso
Tú piensas
Ud./él/ella piensa
Nosotros/-as pensamos
Vosotros/-as pensáis
Uds./ellos/ellas piensan
Antonio Marta a todas horas
Completa con pensar, pensar en, pensar que
tus amigos son muy simpáticos
Mi hermano comprar un coche nuevo
¿ salir esta noche?
Marcos Rocío está enfadada con él
mis padres muy a menudo¿Cuándo licenciarte?
Licenciarse = Laurearsi
Licenziarsi = Despedirse
37
Ancora un po’ di falsi amici . . . .
inmutado alterato immutato inalterado
judía fagiolo giudea israelita
largar liberare allargare ensanchar
largo lungo largo ancho
lobo lupo lobo lóbulo
loro pappagallo loro suyo
luego dopo luogo lugar
llegar giungere legare ligar, atar
llevar portare levare quitar
mandar comandare mandare enviar38
y algunos modismos
A caballo regalado, no le mires los dientes
Ablandar las piedras Commovuere i sassi
A grandes males, grandes remedios
Ahora que te veo, me acuerdo Lontano dagli occhi, lontano dal cuore
Algo ha llovido desde entonces… Ne è passata di acqua sotto i ponti!
A palabras necias, oídos sordos Sciocca proposta non vuol risposta
39
y refranes divertidos
La inteligencia me persigue pero yo soy más rápido
Errar es humano, pero echarle la culpa al otro es más humano todavía
No soy un completo inútil, por lo menos sirvo de mal ejemplo
Soy virgen, lo juro por mis hijos
Tener la conciencia limpia es síntoma de mala memoria
Si el trabajo es salud, que trabajen los enfermos
40
Altura Longitud Anchura
Altezza Lunghezza Larghezza
Quanto è alto Antonio? ¿Cuánto mide Antonio?
E’ alto un metro e ottanta Mide un metro ochenta
Quanto è alto quel palazzo? ¿Cuánto mide de alto ese edificio?
E’ alto settanta metri Mide setenta metros de alto
Quanto è lungo? ¿Cuánto mide de largo?
E’ lungo sei metri e mezzo Mide seis metros y medio de largo
Quanto è largo? ¿Cuánto mide de ancho?
E’ largo dieci centimetri Mide diez centímetros de ancho 41
Sara e Cristina sono alte uguali Sara e Cristina son igual de alta
DISTANZA PROFONDITA’
DISTANCIA PROFUNDIDAD
Quanto dista? ¿A cuánto queda?
Dista 20 Km Está a 20 kilómetros
Está a más de 20 kilómetros
Está alrededor de 20 kilómetros
Está a casi 20 kilómetros
oltre
circa
quasi
A quale profondità si trova? ¿A qué profundidad se encuentra?
A circa 15 metri A quince metros de profundidad aproximadamente
42
CAPACITÀ PESO
CAPACIDAD PESO
Quanti litri contiene? ¿Cuántos litros cabe?
oltre
almeno
quasi
Más de
Por lo menos
Casi
cincolitros
cinquelitri
meno di Menos de
Quanto pesa/pesi? ¿Cuánto pesa/pese?
Pesa/peso 60 chili Pesa/peso 60 kilos
43
¿Qué talla usa Ud./usas? Cha taglia porta/porti?
Porto la taglia 44 o 46 a seconda dei modelli
Uso la talla 44 o 46 según los modelos
Ci vuole una taglia in meno/in più
Necesito una talla menos/más
E’ largo / stretto
Es ancho / estrecho
Che numero di scarpe porta/porti? ¿Qué número de zapatos usas/usa?
Ho il 47 di piede Uso el 47
44