32
Revista de la OMPI/marzo-abril de 2005 31 NUMÉRO2 LA P.I. Y LAS EMPRESAS La estrategia publicitaria acertada PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS Año excepcional para el Sistema de Madrid Ginebra, marzo-abril de 2005 ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL SEÑALANDO EL CAMINO A LA TECNOLOGÍA EN GHANA La historia de theSOFTtribe

PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

31

NUM

ÉRO

2

LA P.I. Y LAS EMPRESASLa estrategia publicitaria acertada

PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCASAño excepcional para elSistema de Madrid

Ginebra, marzo-abril de 2005

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL

SEÑALANDO EL CAMINO A LATECNOLOGÍA EN GHANALa historia de theSOFTtribe

Page 2: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Mensaje del Dr. Kamil Idris, Director General de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) con ocasión del Día Mundial de la Propiedad Intelectual, 26 de abril de 2005

El Día Mundial de la Propiedad Intelectual es la ocasión señaladapara reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombresy mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos.

El lema de este año, Piensa, imagina, crea, está dirigido muyparticularmente a los jóvenes.

La capacidad del ser humano para crear e innovar no conoce límites.Es un recurso humano fundamental que encierra un potencialinfinito, y ello se observa especialmente en los jóvenes. Poco importael país o la comunidad en que hayan nacido, todos los jóvenescomparten ciertas características extraordinarias: su curiosidad por todolo que sea nuevo, diferente o novedoso, su imaginación ilimitada, su capacidad para jugar y experimentar con los objetos corrientes,las ideas y la tecnología, su talento para encontrar soluciones pococonvencionales.

Nuestra meta para el Día Mundial de la Propiedad Intelectual y parael futuro deberá ser alentar a los jóvenes de todo el mundo a reconoceral creador, al innovador y al artista que llevan dentro. Porque lainnovación y la creatividad son los recursos naturales de los quedepende la prosperidad del futuro: de las escuelas de hoy saldrán losempresarios, los científicos, los diseñadores y los artistas del mañana.

La OMPI ha asumido el firme compromiso de fomentar una culturaen la cual los jóvenes puedan realizar este potencial. Valiéndose deequilibrados sistemas y estructuras de propiedad intelectual, la OMPIprocura ayudar a todos los creadores a generar valor económico apartir de sus creaciones, contribuyendo de esa forma al progreso social,cultural y económico de sus propias sociedades y de todo el mundo.

Piensa, imagina, crea: palabras inspiradoras para que los jóvenes denrienda suelta a sus sueños.

Page 3: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

1

Ginebramarzo - abril de 2005

2 � Marcas: año excepcional para el Sistema de Madrid

6 � Relojes Longines: la marca más antigua del Sistema deMadrid

8 � Las marcas de ayer y de hoy

10 � Las marcas en los titulares: un lugar privilegiadoUna nueva marca para Nueva YorkPromoción de la marca BulgariaVietnam Value InsideLos colores de la bandera en los productos suizosVenecia construye su imagen de marca

12 � La P.I. y las empresasLa propiedad intelectual y la publicidad

16 � La P.I. y el desarrollo: theSOFTtribe

20 � Día Internacional de la MujerMujeres con inventiva

22 � Patentes: un manual común para el examen de lassolicitudes en los países de la región andina

23 � Reuniones de comitésMejora del Sistema de Clasificación Internacional de PatentesConsultas de Casablanca sobre la labor futura del SCP

24 � Resumen de noticiasLa piratería pierde terreno frente a las ventas de música digitalLa OMPI y la CEPAL examinan un programa de trabajo conjuntoNuevos cursos de la Academia de la OMPILa lucha por el color naranja

27 � Calendario de reuniones

28 � Nuevas publicaciones

Índice

Nota de la Redacción. El mensaje del Director General, Dr. Kamil Idris, a la izquierda, nos recuerda que el 26 deabril se celebra el Día Mundial de la Propiedad Intelectual. Cuando la Revista de la OMPI entró en prensa, muchosEstados miembros, organizaciones con estatuto de observador y otros grupos ya habían comunicado a la OMPIlas actividades previstas para esta ocasión (en el sitio Web www.wipo.int se puede obtener más información alrespecto). En el próximo número de la revista presentaremos una reseña de estas actividades. De momento,invitamos a todos los lectores a que, con motivo del Día Mundial de la Propiedad Intelectual, hagan una pausapara reflexionar sobre el valor y la importancia de la creatividad humana y la innovación en la construcción de unmundo mejor.

Ese valor queda claro en el artículo theSOFTtribe (pág. 16), en el que se da cuenta del éxito de los programasinformáticos en Ghana, en el ámbito de la propiedad intelectual. Este número de la revista está dedicado tambiéna la importancia de las marcas para las empresas –tanto en el pasado como en la actualidad– así como a losúltimos avances en el marco del Sistema de Madrid. La información al respecto comienza en la página 2.

Page 4: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

052

Tras lograr un modesto crecimientodurante años, el Sistema para el Re-gistro Internacional de Marcas de laOMPI, designado comúnmente Siste-ma de Madrid, cambió de velocidaden 2004, registrando un aumento del23,5 por ciento del número de solici-tudes de marcas. Este giro positivoparece confirmarse gracias al efectode bola de nieve provocado por elimportante aumento de las nuevasadhesiones a ese sistema.

¿A qué se debe este impulso? El éxitollama al éxito. La adhesión de los nue-vos miembros ha elevado el númerototal de Estados contratantes a 77 y elSistema de Madrid ha pasado a ser unaopción cada vez más conveniente paralas empresas que desean registrar unamarca en varios países. Esta evoluciónqueda aún más clara si se tienen encuenta tres importantes avances de losúltimos 18 meses:

MARCAS: AÑOEXCEPCIONAL PARA EL

SISTEMA DE MADRID

� La adhesión de los Estados Uni-dos de América al Protocolo deMadrid en noviembre de 2003 hatenido como resultado una impor-tante afluencia de nuevos usuarios.Se trata no sólo de las empresasque tienen sede en los EstadosUnidos de América, que podránutilizar el sistema de aquí en ade-lante, sino de todos los usuariosdel mundo que pueden servirseactualmente del Sistema de Madridpara obtener protección para sumarca en el mercado estadouni-dense. Durante los 12 meses quesiguieron a su adhesión, los Esta-dos Unidos de América presenta-ron más de 1.700 solicitudes in-ternacionales, pasando a ocupar elsexto lugar entre los mayores usua-rios del Sistema de Madrid en2004.

� La introducción del español comotercer idioma para la presenta-ción de solicitudes en el marco delProtocolo de Madrid, en abril de2004, ha permitido que el sistemasea aún más accesible a un mayornúmero de usuarios. Por otra par-te, la OMPI espera que de esta for-ma se allane el terreno para la ad-hesión de nuevos miembros de laregión latinoamericana, que ac-tualmente está subrepresentada.

� La adhesión del conjunto de los25 países que constituyen la Co-munidad Europea en octubre de2004, y la creación de un enlacecon el Sistema de la Marca Comu-

nitaria han aumentado la utiliza-ción tanto del Sistema de Madridcomo del Sistema de la MarcaComunitaria, y han permitido quelos usuarios de uno y otro siste-mas se beneficien de una mayorflexibilidad.

Más rápido, más sencillo ymás económico

El Sistema de Madrid es cada vez másconocido como una alternativa ven-tajosa, flexible y administrativamenteeficaz para la presentación de solici-tudes en varios países. Una única so-licitud de registro internacional de unamarca presentada en el marco del Sis-tema de Madrid tiene el mismo efec-to jurídico que una solicitud nacio-nal presentada en cuantos países, delos 77 Estados contratantes, deseedesignar el solicitante. No es necesa-rio pagar los servicios de agentes lo-cales para presentar las solicitudes encada país. Ni es necesario traducir ladocumentación a varios idiomas. Y seha fijado el plazo para las denegacio-nes (de 12 a 18 meses). El ahorro detiempo y de dinero es una realidaddesde el comienzo. Un solicitante quedesigne a 12 países a los fines del re-gistro de una marca comprobará queuna solicitud presentada en el marcodel Sistema de Madrid le puede cos-tar seis veces menos que si presentauna solicitud en cada país1. Por otraparte, la gestión de las renovaciones,las modificaciones, las transmisiones,etcétera, se simplifica enormemente:una única fecha de renovación, unaúnica operación para modificar losdatos de una empresa. El mismo soli-citante pagaría más de 20 veces me-nos por una solicitud de cambio detitularidad.

1 Estadísticas de la OMPI, establecidas sobre la base del ejemplo de un solicitante residente en Marruecos que desea obtener protección enAlemania, Austria, Benelux, Francia, Eslovenia, España, Hungría, Italia, Reino Unido, República Checa, Rumania y Suiza.

Principales países usuarios (2004)

Alemania* 5.393Francia 3.503Italia 2.499Benelux 2.482Suiza 2.133

* La empresa multinacional alemana Henkel cuenta con elmayor número de marcas en vigor en el Registro Interna-cional.

“La principal ventaja es el costo, especialmente en caso decesión, de cambio de nombre, etcétera. Esto nos induce arecurrir al Sistema de Madrid aunque nos propongamos desig-nar únicamente dos países.” – Jane Collins, jefa del servicio de marcas deSyngenta Crop Protection AG, gigante de la agroquímica cuya sede está en Suiza

MA

RC

AS

Page 5: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

3

Los beneficios para los Estados miem-bros son también importantes. La ad-hesión al Sistema de Madrid estimulala actividad general en relación conlas marcas. La cantidad de solicitu-des de marcas extranjeras presenta-das como denominaciones es en ge-neral muy superior a la reducción dela cantidad de presentaciones que seregistre por vía nacional. Un accesomás fácil a la protección de las mar-cas en otros países ayuda a las em-presas nacionales a comercializar enel exterior. La oficina nacional demarcas ya no tiene que encargarse delas tareas de examinar, clasificar ypublicar las solicitudes internaciona-les, dado que es competencia de laOMPI, pero recibirá una retribuciónpor los trabajos que realice medianteuna tasa de designación.

El personal pluriilingüe de la OficinaInternacional de la OMPI tiene mu-cha experiencia en la tramitación delas solicitudes y la respuesta a las pe-ticiones de información. Mediante se-minarios, boletines de informacióny el sitio Web de la OMPI, así comomediante los contactos directos, laOficina proporciona servicios de in-formación exhaustivos a los usuariosy a las oficinas de marcas. MadridExpress ofrece un acceso electrónicogratuito a las informaciones detalla-das sobre las marcas incluidas en elRegistro Internacional de Marcas. Lanueva versión mejorada de ROMARIN(véase la página 5) pone a disposición,mediante suscripción, una base dedatos más perfeccionada.

Usuarios actuales y futuros

“Un registro rápido apunta a una ma-yor seguridad de la empresa”. JaneCollins, jefa del servicio de marcas de

>>>

Syngenta Crop Protection AG, el gi-gante de la agroquímica, cuya sedeestá en Suiza, habla de las múltiplesventajas que ofrece el Sistema deMadrid a Syngenta, titular de unas32.000 marcas en 140 países. Y citacomo ejemplo las reestructuracionesen la empresa, que han acarreadomodificaciones cuyo registro por me-dio del sistema central de Madrid hapermitido economizar millones defrancos suizos.

“(El Sistema de Madrid ) es convenien-te porque ofrece un servicio rápido ya un precio accesible. Es particular-mente rápido y sencillo cuando sereivindica una prioridad, dado que nose precisan documentos complemen-tarios. Otra ventaja es la simplicidada la hora de registrar las transmisio-nes y las licencias. Lo considero ...francamente ventajoso, realmente fan-tástico”. François Griesmar, del Gru-po francés Danone, ha utilizado elSistema de Madrid durante 30 añospara la gestión de la cartera de mar-cas internacionales de su empresa enel ámbito de la industria alimentaria.

“Lo ideal para nuestro Grupo y parael sector industrial sería que el Brasilse adhiriera al Protocolo de Madrid... Nos permitiría ampliar nuestramarca y reducir los costos para obte-ner ese tipo de protección. La gestiónde nuestra cartera de marcas sería mássencilla, fácil y eficaz”, sostiene NatanBaril, consejero en propiedad intelec-tual del Grupo Boticário, especializa-do en productos de belleza y uno delos mayores titulares de marcas delBrasil, que vende más de 650 produc-tos protegidos por la misma marca entodo el mundo. Baril fue entrevistadopor Managing IP (MIP,www.managingip.com diciembre2004-enero 2005).

Un sistema flexible paratodas las empresas, grandeso pequeñas

Los testimonios anteriores ponen enevidencia las ventajas del sistema paralas empresas multinacionales que ad-ministran múltiples e importantes car-teras de marcas. Pero el Sistema deMadrid está lejos de tener el dominioexclusivo de las grandes empresas.Por lo que respecta a las pequeñasempresas, las economías que puedenhacer en términos de costo y de ges-tión, así como la facilidad con la quepueden acceder a las jurisdiccionesextranjeras, son proporcionalmenteincluso más importantes en cuanto alos márgenes de beneficio. Así pues,no es de sorprender que, de las138.280 empresas titulares de marcasactualmente en vigor en el RegistroInternacional de Marcas, sólo 21 em-presas tengan más de 500 marcas re-gistradas, y que nada menos que el96 por ciento de los usuarios hayanregistrado de una a diez marcas, cu-yos titulares son en su mayoría peque-ñas o medianas empresas (Pymes).

Una rápida ojeada en el Registro In-ternacional de Marcas nos permitetener una idea de la diversidad de losusuarios. He aquí una selección deinformación:

China pasó a formar parte, en 2004,de los 10 principales países usuariosdel Sistema de Madrid, tras registrar

Page 6: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

054

un aumento de las solicitudes presen-tadas del 115 por ciento. Entre los úl-timas solicitudes presentadas, cabemencionar la de Zheijiang ZhuolingShoes Co., Ltd. de la aldea de Munan,Zhejiang, y la del principal exportadorde productos alimenticios ChinaNational Cereals, Oils and FoodstuffsImport and Export Corporation. Estaúltima empresa designó a más de 80países en los que desearía obtenerprotección para su marca GreatwallBrand.

Tropical, presentada por Kenya SweetsLtd, fue la primera solicitud de regis-tro de marca publicada procedente deKenya, tras su adhesión al Protocolode Madrid en junio de 2004.

La República de Corea se adhirió alSistema de Madrid en 2003. Sin em-bargo, Samsung Electronics Co. Ltd.,que es actualmente el principal usua-rio coreano del sistema, ha utilizadosu sucursal en Alemania para accederal Sistema de Madrid desde 1989. Eneste caso, se trata de la marca NaturalColor para pantallas de computadoras,cuya solicitud de protección fue pre-sentada en 20 países en 2003.

Irán también se adhirió al Sistema deMadrid en 2003. La empresa de pro-ductos alimenticios y de bebidas noalcohólicas, Zam Zam Iran Co, regis-tró internacionalmente su marca ZamZam, cuyo nombre evoca el agua delmanantial de la ciudad santa islámicade La Meca (Arabia Saudita).

El Arreglo de Madrid y su Protocolo

El Sistema de Madrid Sistema de Madrid Sistema de Madrid Sistema de Madrid Sistema de Madrid se rige por dos tratados internacionales: elArreglo de Madrid y el Protocolo concerniente al Arreglo de Madrid,cuyos países contratantes constituyen juntos la Unión de Madrid. ElProtocolo de Madrid, que llegó a ser operacional en 1996, introdujouna mayor flexibilidad y la posibilidad de presentar las solicitudes eninglés, lo que hizo que el sistema fuera más atractivo. La cantidad deEstados miembros de la Unión aumentó rápidamente desde que elProtocolo entró en vigor. Por lo que respecta a los usuarios, las condi-ciones de acceso al sistema dependen de los tratados en los que seanpartes los gobiernos.

Entre los usuarios de los PaísesBálticos, cabe mencionar el fabrican-te letón de pescado en conserva,Brivais Vilnis, y Air Lithuania, cuyaelegante marca se registró en 2004.

Las empresas de los Países Bajos, unode los Estados miembros del Benelux,fundadores del Arreglo de Madrid en1891, han presentado solicitudes deregistro de marcas durante más de 100años. La marca FrieslandBrands’Victoria para los quesos holan-desas Edam y Gouda celebrará conlegítimo orgullo el próximo año su 50ºaniversario en el Registro Internacio-nal de Marcas.

MA

RC

AS

Las empresas que tienen su sede enAustralia han pasado a ser usuariosentusiastas del Sistema de Madrid,presentando, en 2004, el doble de so-licitudes de registro de marcas que elaño anterior. La Australian RugbyUnion Ltd. registró su logotipoWallabies durante el año que siguióa la adhesión de ese país al Protoco-lo, o sea en 2001.

Page 7: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

5

Desafíos futuros

El Sistema de Madrid comienza a re-cibir el reconocimiento que merece.En 2005, la OMPI continuará promo-viendo nuevas adhesiones – particu-larmente en las regiones subrepresen-tadas– con objeto de atender a losintereses de todos los usuarios me-diante una óptima repartición geográ-fica. Mientras tanto, la Oficina Inter-nacional de la OMPI está trabajandoen colaboración con los usuarios paramantener la eficacia de sus serviciosen un sistema ampliado.

Para más información y orientaciónacerca de las modalidades de presen-tación de una solicitud de registro in-ternacional, consúltese la direcciónwww.wipo.int/madrid/es.

Nueva versión mejorada de la base de datos ROMARIN

Entre las importantes mejoras en los servicios a los usuarios en el mar-co del Sistema de Madrid, cabe mencionar la nueva versión, más po-tente, de la base internacional de datos sobre marcas ROMARIN. Estabase de datos permite el acceso, mediante sus-cripción, a las informaciones detalladassobre más de 427.000 mar427.000 mar427.000 mar427.000 mar427.000 marcas rcas rcas rcas rcas registra-egistra-egistra-egistra-egistra-das interdas interdas interdas interdas internacionalmentenacionalmentenacionalmentenacionalmentenacionalmente, que figuran ac-tualmente en el Registro Internacional deMarcas. Está disponible en línea y en DVD,en español, inglés y francés. ROMARIN ofre-ce un servicio más perfeccionado y accesoa un mayor número de informaciones que la basede datos gratuita de la OMPI, Madrid Express.

La antigua versión de ROMARIN, sigla de RRRRRead-OOOOOnly MMMMMemory of MMMMMa-drid AAAAActive RRRRRegistry InInInInInformation (Memoria sólo para lectura de infor-mación activa del Registro de Madrid), creada en 1992, sólo podía serutilizada por los suscriptores al CD-ROM. Debido a su mantenimientocada vez más caro, pasó a ser claramente obsoleta en 2003 y 2004cuando surgió la necesidad de llevar a cabo una serie de modificacio-nes en el programa informático tras la aprobación de un nuevo regla-mento y la introducción del español como tercer idioma de trabajo enel marco del Sistema de Madrid. La OMPI aprovechó la oportunidadpara hacer campaña por nuevos suscriptores y reformular los requisi-tos. Tras la abrumadora demanda de los usuarios de una versión enlínea, en octubre de 2004, se inauguró la nueva versión de ROMARINque utiliza las tecnologías de Internet.

Los usuarios comprobaron inmediatamente los beneficios, dado quelas cuotas de suscripciónlas cuotas de suscripciónlas cuotas de suscripciónlas cuotas de suscripciónlas cuotas de suscripción al DVD disminuyerdisminuyerdisminuyerdisminuyerdisminuyeron on on on on en el 25 por cientoy que la suscripción de la versión en línea es menos de la mitad másbarata que el antiguo servicio. La versión en línea se actualiza cadase actualiza cadase actualiza cadase actualiza cadase actualiza cadadíadíadíadíadía, permitiendo que los usuarios tengan acceso a informaciones de-talladas sobre los últimos registros y las últimas modificaciones antesde su publicación en la Gaceta de la OMPI de Marcas Internacionales(WIPO Gazette of Intenational Marks). Entre los demás avances cabemencionar la posibilidad de efectuar dos tipos de búsquedados tipos de búsquedados tipos de búsquedados tipos de búsquedados tipos de búsqueda: unabúsqueda sencilla y una búsqueda especializada, más potente, en to-dos los índices. Los usuarios también pueden seleccionar, según susnecesidades, diferentes opciones de propciones de propciones de propciones de propciones de presentaciónesentaciónesentaciónesentaciónesentación (integral, reduci-da o por país).

Para obtener más información sobre las cuotas y las modalidades de suscripción,consúltese la dirección: www.wipo.int/madrid/es/romarin/index.htm

Page 8: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

056

Nunca modificado y siempre utiliza-do, el logotipo de Longines, un relojde arena alado, es la marca en vigormás antigua del Registro Internacio-nal de Marcas de la OMPI.

Registrada originalmente en Suiza en1889, la marca Longines fue objetode una solicitud de registro en 1983en virtud del Arreglo de Madrid rela-tivo al Registro Internacional de Mar-cas. El Arreglo de Madrid estaba en-tonces en sus comienzos y sólo con-taba con la ratificación de seis Esta-dos miembros: Bélgica, España, Fran-cia, Países Bajos, Portugal y Suiza. Lasolicitud de registro internacional dela marca Longines fue la decimocuar-ta solicitud presentada en el Registro,pero las 13 marcas que la precedie-ron con el correr del tiempo cayeronen desuso.

La empresa adoptó el nombreLongines en 1867 cuando el Sr. ErnestFrancillon reunió bajo el mismo te-cho, en una nueva fábrica situada enLes Longines (Suiza), las competen-cias de su familia en la fabricaciónde relojes. Desde entonces, el relojde arena alado de Longines ha sidograbado en cada pieza fabricada porla empresa para garantizar el recono-cimiento de la marca. Actualmente,cada reloj Longines lleva el logotipo

donde recibió la medalla de broncepor esa invención.Cuando los relojes pasaron del bolsi-llo del chaleco a la muñeca, Longinesfue la primera empresa en fabricar unreloj de pulsera mecánico en 1905.En 1979, su modelo “Feuille d’Or” fueel reloj más chato del mundo, puessólo tenía 1,98 mm de espesor. El se-creto es un movimiento de cuarzototalmente integrado en la caja. En1984, la empresa reivindicó sus de-rechos sobre otra innovación con unmovimiento de muy alta precisión, elsistema de termocompensación, cin-co a diez veces más preciso que elsistema de cuarzo.

Diseños industriales

Las innovaciones técnicas van de lamano con los cambios en la presen-tación de los relojes. Esto ha permiti-do a Longines recibir una serie de pre-mios a lo largo de los años por susdiseños.

Durante los decenios de 1920 y1930, Longines fabricó una nueva ge-neración de relojes inspirada en lasíntesis entre las formas orgánicas yla geometría estructural del estilo ArtDéco. En los años 1960, obtuvo cua-tro Oscar de la Diamond Academy(Nueva York) por sus diseños. En1980, la creación de un movimientomínimo para un modelo de reloj fe-menino planteó al departamento dediseños un nuevo desafío que tuvocomo resultado una medalla de pla-

RELOJES LONGINES:LA MARCA MÁS ANTIGUADEL SISTEMA DE MADRID

Versión actualizadade la marca,

registrada en 1942,que figura en la

esfera de los relojesLongines

CA

SOPR

ÁC

TIC

O

MA

RC

AS

Marca original,que aún está

grabada en lacubierta trasera

de los relojesLongines

original de la marca en la cubierta tra-sera, y una versión moderna en la es-fera.

Ahora bien, la historia de Longines noes sólo la de su marca. Se trata de lahistoria de la construcción de unaimagen de marca basada en la inno-vación constante y la creación de di-seños singulares, y de una perspica-cia para los negocios que indujo a lautilización del sistema de propiedadintelectual para proteger y comercia-lizar el producto. La empresa Longinesconstituye un caso práctico instructi-vo cuando se trata de explotar conéxito las múltiples formas de propie-dad intelectual: patentes de inven-ción, diseños, marcas e indicacionesgeográficas

Importancia de lasinnovaciones

La compañía cuenta con unas 160patentes para nuevos movimientos derelojería e innovaciones técnicas enSuiza. Longines también es uno de losusuarios del sistema del Tratado deCooperación en materia de Patentesadministrado por la OMPI, que sim-plifica la presentación de solicitudesde patente para obtener protección envarios países.

Desde el comienzo, Longines diomucha importancia a las innovacio-nes. En esa época se daba cuerda alos relojes por medio de una llave.Longines inventó el mecanismo decuerda integrado, actualmente muyutilizado, que permite dar cuerda alreloj y regular la hora. El Sr. Francillonpresentó el reloj con ese mecanismo,el primero que fabricó la empresa enLes Longines, y que ya tenía grabadala marca del reloj de arena, en la Ex-posición Universal de París en 1867,

© L

ongi

nes W

atch

Co

Ltd

Page 9: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

7

ta en el Salón Bijhorca en París. En2001, Longines fue galardonado conla prestigiosa distinción suiza de Re-loj del Año por su colección.

Las campañas de comercialización deLongines a lo largo de los años tam-bién ponen de relieve esa interaccióndel elegante diseño, la innovación

técnica y una potente imagen de mar-ca, como fue el caso en su campañade 1953 titulada Ciencia y Elegancia.Mucho antes de que las campañaspublicitarias centradas en el estilo devida llegaran a ser algo corriente enlos decenios de 1980 y 1990,Longines ya utilizaba estrellas delcine, como Humphrey Bogart yAudrey Hepburn, como embajadoresde elegancia para promover su ima-gen de marca. Longines inventó –yregistró– la frase “la elegancia es unaactitud” para una publicidad con laparticipación de Bogart y Hepburn.

Longines forma parte actualmente delGrupo Swatch, el mayor usuario delSistema de La Haya para el registro

internacional de diseños industrialesadministrado por la OMPI.

Swiss made

Los relojes Longines llevan la indica-ción geográfica “Swiss made”. Unalegislación estricta, que data de 1971,regula la utilización de esta indica-ción en los relojes, que simboliza unconcepto de calidad reconocido entodo el mundo. Según la Fédérationde l’industrie horlogère suisse, esteconcepto se remite “no sólo a la cali-dad técnica de los relojes (exactos,fiables, sumergibles y resistentes a loschoques), sino también a su calidadestética (elegantes y originales encuanto a su diseño)”. Longines ha sa-bido sacar ventaja de la indicación“Swiss made” para transmitir una ga-rantía de calidad suplementaria a susclientes.

Construcción de la imagende marca

Desde las carreras hípicas hasta lagimnasia, desde el esquí alpino hastalos récord mundiales de carreras develocidad, Longines ha construidopoco a poco el prestigio de su marca,asociando su nombre a la precisióndel cronometraje exigida en las com-

1 What makes them tick? Sarah Raper Larenaudie, TIME Style&Design, suplemento de invierno 2004.

peticiones deportivas. Longines fue elcronometrador oficial de los prime-ros juegos olímpicos modernos en1896. Además, Longines cronometróel primer vuelo transatlántico sin es-cala de Nueva York a París, efectua-do por Charles A. Lindbergh en 1927,y el primer Tour de France en 1951.En 1912, Longines introdujo un siste-ma de cronometraje electromecáni-co mediante un hilo eléctrico que, alcomienzo y al final de una carrera,activa e interrumpe el mecanismo decronometraje. Y así fue comoLongines obtuvo el puesto decronometrador oficial en numerosascompeticiones deportivas internacio-nales durante los años siguientes.

La industria relojera suiza, amenaza-da por las exportaciones de relojesjaponeses baratos que inundaron elmercado durante los años 1970, vioaumentar sus exportaciones en el 10,9por ciento en 20031. Los relojes anti-guos, como los modelos de Longinesque fueron galardonados con pre-mios, se venden en subastas a preciosmuy elevados. Gracias a un buen sen-tido comercial y al sistema de propie-dad intelectual, la industria relojerasuiza puede competir con éxito. Lautilización complementaria que haceLongines de sus patentes, sus marcas,sus diseños y sus indicaciones geo-gráficas, le han permitido crear unaimagen de marca, que suscita muchointerés en los mercados y fomenta lafidelidad a su marca.

Charles A.Lindbergh

© L

ongi

nes W

atch

Co

Ltd

© L

ongi

nes W

atch

Co

Ltd

AudreyHepburn

Page 10: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

058

La utilización de marcas se remontaa hace miles de años. Las primerasmarcas –el marcado del ganado, re-presentado en las pinturas rupestresde la Edad de Piedra– permitían iden-tificar la propiedad de una personapara impedir los robos. Hace unosseis mil años, en Egipto, los trabajosde albañilería llevaban la marca dela cantera y el signo del picapedrero,lo que permitía saber el origen de lapiedra y la identidad de la personaque había hecho el trabajo. La prác-tica de marcar los bienes con un sig-no gráfico para certificar el origen yla calidad se extendió en el mundoantiguo a medida que se desarrolla-ba el comercio y que los productoseran cada vez más elaborados. Algu-nas marcas utilizadas por las corpo-raciones de comerciantes de la EdadMedia –como los sellos para certifi-car la pureza del oro– se continúanutilizando en nuestros días, aunqueesas corporaciones ya no existan.

A lo largo de los años, esas marcasfueron evolucionando para constituirlo que actualmente se llama el siste-ma de registro y protección de mar-cas. La ley más antigua sobre marcases la Bakers’ Marking Law, promul-gada por el Parlamento Británico en1266 para reglamentar el marcado delpan, que obligaba a los panaderos aponer su marca en el pan que fabri-caban. Las marcas de los comercian-tes, es decir las marcas personalesutilizadas del siglo XIII al XVI, se sue-len considerar como predecesoras delas marcas modernas por el hecho deque llevaban el nombre de los comer-ciantes y servían como garantía de lacalidad que debían tener las merca-derías vendidas.

Los dos artículos a continuación, es-critos por el Sr. Patrick J. Gallgher deFulbright & Jaworski L.L.P, Miniápolis,

LAS MARCASDE AYER Y DE HOY

MA

RC

AS Minnesota (Estados Unidos de Amé-

rica) para el Boletín de la InternationalTrademark Association (INTA), se re-fieren a la historia de dos marcasmodernas que tuvieron éxito: IKEA,minorista sueco de muebles, ySPEEDO, fabricante australiano de tra-jes de baño.

IKEA

Desde muy joven, Ingvar Kamprad sedestacó por su espíritu empresarial.Comenzó vendiendo en bicicleta fós-foros a sus vecinos en una aldea delsur de Suecia. Tras terminar con éxitosus estudios a los 17 años, su padrele hizo una donación que él utilizópara crear una empresa de venta debolígrafos, billeteras, marcos paracuadros, carpetas, relojes, alhajas ymedias de nylon. Llamó a su empre-sa “IKEA”. IK por las iniciales de sunombre y su apellido, E por Elmtaryd,

la granja en la que había vivido, y Apor Agunnaryd, la aldea en la que secrió.

En 1947, IKEA comenzó a vendermuebles fabricados a nivel local conmadera de los bosques de los alrede-dores. Los consumidores suecos re-accionaron favorablemente y, en1951, IKEA publicó su primer catálo-go de muebles. Poco después,Kamprad decidió dejar de vender to-dos los demás productos.

En 1953, IKEA abrió su primera salade exposiciones en Älmhult (Suecia).El éxito y el desarrollo de IKEA se ex-plican precisamente porque en esa

sala de exposiciones, por primera vez,los clientes podían tocar los mueblesantes de comprarlos. Otro factor im-portante del éxito de IKEA fue un boi-cot de los fabricantes que hizo que laempresa tomara la decisión de dise-ñar y fabricar sus propios muebles.

En los años 1960, IKEA comenzó suexpansión fuera de Suecia, abriendosalas de exposición y venta en No-ruega y Dinamarca. Durante los de-cenios de 1970 y 1980, IKEA abriótiendas de muebles en varios paíseseuropeos, incluidos Suiza, Alemania,Austria, Francia, Países Bajos y Bélgi-ca, y en países fuera de Europa, comolos Estados Unidos de América, Ca-nadá, Singapur, Arabia Saudita y Aus-tralia. La expansión de IKEA continuóen los años 1990, instalándose enChina, Polonia, República Checa yEmiratos Árabes Unidos. Durante to-dos esos años, IKEA continuó diseñan-do y fabricando muebles innovadorespara el hogar, por los que recibió va-rios premios. Actualmente, IKEAcuenta con más de 190 tiendas en másde 30 países en cuatro continentes. –Boletín de INTA, vol. 59, N° 13

La empresa es titular de más de 1.200registros para IKEA y variantes de IKEAen más de 70 países de todo el mun-do, algunos de ellos en el marco delSistema de Madrid.

Del tejido de punto aSPEEDO

En 1928, se fundó la empresa que ha-bría de crear la legendaria marca detrajes de baño Speedo de BondiBeach, Sidney (Australia). La empre-sa, conocida en sus comienzos conel nombre de MacRae Knitting Mills,y también llamada “The Great AussieCossie”, influyó en el modo de vidade las playas de Australia y en la acep-

Page 11: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

9

Las marcas de peso de 2004

La revista Brandchannel publicó los resultados de una encuesta desti-nada a determinar cuáles fueron las marcas más prestigiosas en 2004.Como primera marca de la lista en la categoría mundial figura AppleAppleAppleAppleApple,que desplazó al ganador de 2003, el motor de búsqueda GoogleGoogleGoogleGoogleGoogle, alsegundo lugar. El minorista sueco de muebles, IKEAIKEAIKEAIKEAIKEA, ocupa el tercerlugar, seguido de la cadena estadounidense de café Starbucks CofStarbucks CofStarbucks CofStarbucks CofStarbucks Coffeefeefeefeefee.Y algo totalmente inesperado, por ser la primera vez que figura en laencuesta anual de Brandchannel: la cadena de noticias de Qatar,Al-JazeeraAl-JazeeraAl-JazeeraAl-JazeeraAl-Jazeera, ocupa el quinto lugar entre las marcas más prestigiosasde 2004.

Más de 2.000 lectores (la mayoría relacionada con los sectores decomercialización o de publicidad) de 75 países participaron en el son-deo, que incluía también categorías regionales. El primero de la cate-goría Asia-Pacífico fue SonySonySonySonySony, del Japón. En América Latina, se desta-có el gigante mexicano del cemento, CemexCemexCemexCemexCemex, que encabezó la lista.

tación cada vez mayor de la natacióncomo deporte de competición.

La empresa MacRae Knitting Millscomenzó con la fabricación de un tra-je de baño con un dorso especial denadador, para hombres y mujeres. Ellema comercial de origen era “Speedon in your SPEEDOs” (Deslícese consu SPEEDO). La frase se hizo tan po-pular que el nombre de la empresapasó a ser definitivamente SPEEDO.Inspirado en el país de origen del crea-dor, el logotipo de SPEEDO recibe elnombre de “boomerang” y ha llega-do a ser el símbolo deportivo de Aus-tralia.

En 1932, el sueco Ame Borg fue elprimer nadador galardonado con unamedalla de oro olímpica y llevaba untraje de baño SPEEDO. Estos bañado-res causaron aún mayor sensación en1956, cuando el equipo australiano,dirigido por los monstruos sagradosJohn Devitt y Dawn Fraser, dominólas Olimpiadas de Melbourne. Dehecho, el equipo ganó tantas meda-llas que los equipos de los otros paí-ses bromeaban diciendo que con todaseguridad había un motor en los tra-jes de baño SPEEDO. Hasta el pre-sente, los bañadores SPEEDO hanpermitido ganar más medallas de oroque cualquier otra marca de traje debaño.

Speedo siempre se mostró dispuestoa hacer experiencias con nuevos pro-ductos. Gracias a Speedo, la indus-tria de los bañadores pasó de la lana

a la seda, y después al algodón e in-cluso a las capas de tul. Desde losaños 1930, los diseñadores de Speedono escatiman esfuerzos para conocerla opinión de los atletas y poder asíperfeccionar cada vez más la técnicade fabricación de bañadores. – Bole-tín de INTA, vol. 58, N° 15

Actualmente, la marca continúa apo-yándose en la tecnología, el diseño yla innovación. Tras cuatro años deinvestigaciones sobre la forma en quese desliza el agua por el cuerpo,Speedo creó el bañador Fastkin FSII,que, al igual que la piel del tiburón,reduce la resistencia del agua. Gra-cias a ese bañador que imita la pielde tiburón, Michael Phelps batió cin-co veces el récord mundial en loscampeonatos del mundo de nataciónde la FINA* de Barcelona, y ganó unamedalla de oro en los Juegos Olímpi-cos de Verano de 2004 en Atenas.

En 2004, Speedo firmó un contrato depatrocinio exclusivo durante cuatroaños con la FINA. La marca Speedofigurará en todos los documentos ofi-ciales de cada competición, y Speedocolaborará con la FINA en las campa-ñas mundiales de comercialización.

En noviembre de 1989, la SpeedoHolding Company de los Países Ba-jos registró por primera vez sus mar-cas internacionales en el marco delSistema de Madrid. Hay actualmenteunas 50 marcas SPEEDO en el Regis-tro Internacional de Marcas.

* Federación Internacional de Natación

Page 12: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

0510

Una nueva marcapara Nueva York

La ciudad de Nueva York redefine su imagen de marca. Juristas de esta ciudadhan presentado una solicitud de registro de marca para el lema The World’sSecond Home. Si la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos deAmérica acepta esta marca, la ciudad tendrá derecho exclusivo a utilizarla

para aproximadamente 200 productos y servicios,que van desde las tarjetas postales a los basto-nes, pasando por los baberos. Este nuevo lemano es quizás tan pegajoso como “The Big Apple”,que sustituyó a “Fun City” y desempeñó un pa-pel importante en la campaña de 1970 destinadaa estimular la economía turística de Nueva York,pero el gobierno de la ciudad espera que sea tanpopular como I � NY.

El nuevo lema pretende reflejar la diversidad cultural de la ciudad y la plura-lidad de comunidades de inmigrantes. Ya se ha utilizado para promover lacandidatura de Nueva York para los Juegos Olímpicos de 2012, como lo ex-plica el alcalde Nueva York, Michael Bloomberg: “¡En las escuelas públicasde Nueva York, los escolares son originarios de 199 [..] países! Somos elsegundo hogar del mundo, una aldea olímpica integrada por cinco munici-pios en los que se destacan todos los grupos étnicos y raciales”.

Promoción de la marca BulgariaTras una campaña de promoción, el Mi-nisterio de Economía de Bulgaria consi-guió que se acepte la utilización de unamarca para las exportaciones de Bulgaria.Las empresas búlgaras votaron a favor delresplandeciente logotipo soleado para re-presentar su país, indicando que desea-rían utilizar ese signo en los productos deexportación. Las empresas que han decididocontribuir a la promoción de Bulgaria mediante sus productos de exportaciónrecibirán instrucciones del Ministerio sobre las modalidades para la utiliza-ción del logotipo.

LAS MARCAS EN LOSTITULARES: UN LUGAR

PRIVILEGIADO

MA

RC

AS Vietnam Value

InsideEl Ministerio de Comercio de Vietnamestá planificando actualmente unanueva estrategia nacional en el ámbi-to de las marcas, como parte de unprograma destinado a crear una iden-tidad nacional para los productos viet-namitas en los mercados nacionalesy extranjeros. El Ministerio se esfuer-za por sensibilizar a las empresas lo-cales respecto de la importancia deuna marca fuerte. Según una encues-ta reciente llevada a cabo por el Mi-nisterio, lasm a r c a svietnamitasno son muyconocidasni por losv is i tantesextranjerosni por losresidentes,ni siquiera las grandes marcas en elmercado nacional, como los textilesThai Tuan o Vinamilk. Hasta hace dosaños, sólo el 1,6 por ciento de lasmarcas registradas en Vietnam perte-necían a empresas vietnamitas. ElMinisterio propone incentivos a lasempresas que utilicen el lema Viet-nam Value Inside, en particular unareducción de la mitad de los costospublicitarios en los medios de infor-mación nacionales. Las empresas viet-namitas se beneficiarán asimismo delasesoramiento de expertos cuandodecidan crear una marca o registrarsu marca en el extranjero. (Nota: Viet-nam es parte en el Arreglo de Madriddesde 1949, pero aún no es parte enel Protocolo).

Page 13: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

11

Colores de la banderaen los productos suizos

En Suiza, las empresas saben muy bien que el nombre “Swiss” promueve las ventas. White on Red: The UnitedColours of Switzerland, una exposición presentada hasta mediados de 2005 en el Museo de la Comunicación de

Berna, explica la utilización muy generalizada de la bandera suiza en la comercializaciónde los productos y de los servicios. Entre las cualidades generalmente asociadas a Suiza,cabe mencionar la precisión y la fiabilidad de sus artesanos, así como la pureza y laspropiedades benéficas de su medioambiente alpino. Así pues, no es de sorprender quehaya cada vez más empresas que utilizan la “marca” suiza para realzar el valor comercialde sus productos, desde los relojes y el queso hasta las camisetas y los seguros. El directordel Museo, Sr. Jakob Mersserli, destaca que: “Las empresas utilizan la cruz [de la banderasuiza] al comercializar sus productos con objeto de trasmitir ciertos valores que pueden

formar parte o no del producto”. Esa utilización de la bandera no debe confundirse con la marca Swiss made. Estaindicación geográfica bien conocida, utilizada por la industria relojera suiza, es objeto de una severa reglamentaciónque garantiza un control de calidad estricto (véase el artículo sobre Longines, en la página 6).

Venecia construye su imagen de marca

La referencia a Venecia ayuda a vender cualquier cosa, desde persianas y azule-jos hasta productos alimenticios y cosméticos. Ahora bien, hace dos años, Veneciadecidió reivindicar su nombre y creó una marca para lograrlo. La ciudad contra-tó a Philippe Starck, uno de los diseñadores contemporáneos más conocidos delmundo, como director del proyecto de selección de la marca. El proyecto gana-dor, perteneciente a un joven diseñador de Lyon (Francia), fue presentado ofi-cialmente en Roma, en Nueva York y en Tokio en 2003. La ciudad registró lamarca a nivel internacional en virtud del Sistema de Madrid.

La aplicación de la estrategia de Venecia en el ámbito de las marcas está a todovapor, y una nueva campaña de comunicación habrá de comenzar en los próxi-mos meses. Las autoridades de la ciudad tienen un doble objetivo. El primero es promover los proyectos innovadoresde la ciudad y dar a conocer los acontecimientos importantes. Como ejemplo cabe citar ‘ecobag’, que la ciudad vendeactualmente por un euro simbólico a los turistas en todos los puntos de entrada a la ciudad. Este saco lleva la marca dela ciudad y recuerda a los turistas que no deben tirar desperdicios al suelo. El segundo objetivo es recaudar fondospara el mantenimiento del patrimonio histórico de la ciudad, concediendo licencias de explotación de la marca, quepuede utilizarse en las campañas de comunicación y en los productos.

Utilizada en las campañas de comunicación de las empresas, la marca sirve para identificar las empresas asociadas –como Mazda Motor Italia– que son amigas de la ciudad, contribuyendo a su reconstrucción y al mantenimiento de losmonumentos históricos. Utilizada en los productos que ya están en venta o en los nuevos productos, constituye uninstrumento de comercialización. Actualmente se han presentado solicitudes para la utilización del logotipo en lossouvenirs, los accesorios y los artículos de lujo. Naloni, una empresa relojera italiana, obtuvo una licencia de explo-tación de la marca en los relojes de oro que va a crear especialmente con ese fin. Otra empresa, la Casa VinicolaCanella S.p.A., utilizará la marca para un nuevo cóctel. Los licenciatarios deben satisfacer un requisito fundamental,o sea, la capacidad de reflejar la misión y los valores de la ciudad que constituyen el orgullo de Venecia: la originali-dad, el progreso y la calidad.

Page 14: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

0512

Los orígenes de la publicidad son casitan antiguos como los del comercio.Hace 3.000 años, los zapateros y losescribas divulgaban sus servicios entablillas de arcilla. Los griegos de laantigüedad utilizaban pregoneros querecorrían la ciudad para anunciar lallegada de barcos cargados de vino yde especias. Actualmente, las empre-sas atraen a sus clientes utilizandodiversos medios: signos atractivos,folletos, carteleras, anuncios difundi-dos por la radio o la televisión, publi-cidad y venta por teléfono, mensajesde texto, publicidad por correo elec-trónico, “banners” y anuncios publi-citarios superpuestos en Internet, asícomo anuncios publicitariosmultimedia1, etcétera. Muchas em-presas en línea tienen como princi-pal o única fuente de ingresos la pu-blicidad2.

Para ser eficaz, un anuncio publicita-rio debe atraer la atención y, además,el cliente potencial debe recordarlodurante suficiente tiempo como paraque las características excepcionalesde un producto o de un servicio semantengan presentes, de forma per-suasiva, induciéndolo por último acomprar. Así pues, la publicidad hallegado a ser una verdadera competi-ción en la que los adversarios se es-fuerzan por crear formas diferentes yatrayentes de comunicar informacio-nes a los clientes para influir en susdecisiones de compra. En este artícu-lo se abordan las cuestiones de pro-piedad intelectual en el procesocreativo de la publicidad, a saber, laforma en que los anunciantes puedenproteger sus derechos exclusivos so-bre sus creaciones, así como los ries-gos que corren quienes infringen losderechos de propiedad intelectual deotros.

Esas estrategias pueden incluir:

� registrar la publicidad o cualquierotro material protegido por dere-cho de autor (incluido el sitio Web)ante la oficina nacional de dere-cho de autor en los países queprevén esa opción;

� dar a conocer al público que elmaterial publicitario está protegi-do por la legislación sobre dere-cho de autor – esto puede hacersesimplemente mediante el símbolode derecho de autor;

� registrar una marca. una marcaestá constituida generalmente porpalabras, cifras o un logotipo. Sinembargo, los avances tecnológicospermiten la creación de nuevasmarcas más creativas. Por ejemplo,las marcas en las que se utilizanimágenes animadas y sonidos seadaptan mejor a la publicidad enel entorno de Internet;

� registrar una marca como nom-bre de dominio. Una marca y unnombre de dominio pueden estarligados indisolublemente. Es muydecepcionante para los clientes noencontrar fácilmente el sitio Webde una empresa, y lo es tambiénpara la empresa cuando los clien-tes acaban por encontrar el sitioWeb de una empresa competido-ra. Por lo tanto, conviene que laempresa registre su marca comonombre de dominio antes de quelo haga otra empresa;

� utilizar debidamente la marca yde forma sistemática en todo ma-terial de promoción. Es necesarioutilizar únicamente los tipos decaracteres, el color, el tamaño yotras características que formanparte de la marca. Esto permitirárealzar el carácter distintivo y el

¿Qué tipos de derechos depropiedad intelectual?

La posibilidad de que los elementosde una buena publicidad sean imita-dos o copiados por otros es actual-mente una realidad. De ahí que lasempresas tengan que saber cuáles sonlos diversos derechos de propiedadintelectual que pueden entrar en jue-go cuando se crea una publicidad ocuando se lleva a cabo una campañapublicitaria. En el recuadro (a conti-nuación) se presentan algunos ejem-plos.

Las empresas conciben medios cadavez más innovadores para dar a co-nocer sus productos y sus servicios.Cada nivel de complejidad suplemen-taria da lugar a derechos de propie-dad intelectual complementarios. Porlo tanto, la publicidad más sencillapuede entrañar solamente el derechode autor sobre un logotipo y/o dere-chos de marca, mientras que una obraaudiovisual de punta puede dar lugara cuestiones más complejas de pro-piedad intelectual.

Estrategias de protección

Organizar una buena campaña publi-citaria requiere a menudo muchotiempo y dinero. Los competidorespueden intentar copiar y explotar sinpago alguno la idea innovadora deuna empresa, así como sus compe-tencias y sus esfuerzos. Así pues, lasempresas tienen que elaborar estrate-gias apropiadas para proteger suscreaciones mediante los instrumentosjurídicos que el sistema de propiedadintelectual pone a su disposición.

LA PROPIEDAD INTELECTUALY LA PUBLICIDAD

1 Por anuncios publicitarios multimedia (rich media advertisement) se entiende la publicidad en Internet, que utiliza técnicas avanzadas quepermiten la interacción de los usuarios y efectos especiales. Este tipo de publicidad suele incluir transmisiones por caudales de ficherosvídeo, formularios para rellenar en línea, menús desplegables, ventanas de búsqueda y otros elementos interactivos o visuales, que son máselaborados que las imágenes y los textos tradicionales.

2 Según Jupiter Research, la publicidad en Internet ha aumentado en un 37 por ciento en el mundo en 2004, alcanzando los 8.400 millonesde dólares EE.UU. Aproximadamente el 85 por ciento de todos los ingresos de Yahoo proceden de la publicidad. (Fuente: Le Temps, 20/01/2005).

LA P

.I. Y

LA

SEM

PRES

AS

Page 15: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

13

valor de la marca a lo largo deltiempo. Coloque siempre al ladode la marca uno de los símbolosde derechos reservados: ®, TM, SM

o símbolos equivalentes (véase elartículo Nociones básicas parausar correctamente la marca, en elnúmero de marzo-abril de 2004 dela Revista de la OMPI);

� patentar las tecnologías publici-tarias innovadoras y los métodoscomerciales por Internet en todoslos países en los que existe esa pro-tección;

� tomar medidas para evitar la di-vulgación accidental de secretoscomerciales. Toda informacióncomercial confidencial que dé a laempresa una ventaja competitiva,como los métodos de venta, losperfiles de los consumidores, laslistas de los proveedores, los pro-cedimientos de fabricación, losplanes de comercialización, unaidea genial para una campaña pu-blicitaria, etcétera, puede ser pro-tegida por la legislación sobre se-cretos comerciales o sobre com-

petencia desleal. Sin embargo,cuando se ha divulgado un secre-to comercial, aunque sea acciden-talmente, ya no será posible pro-tegerlo. (Véase el artículo Los se-cretos comerciales valen más queel oro: protejámoslos, en el núme-ro de abril de 2002 de la Revistade la OMPI, y el artículo Marconormativo para proteger los secre-tos comerciales, en el número de

Elementos de publicidadElementos de publicidadElementos de publicidadElementos de publicidadElementos de publicidad Posibles medios de prPosibles medios de prPosibles medios de prPosibles medios de prPosibles medios de protecciónotecciónotecciónotecciónotección(según la legislación nacional y otros factores)

Los derechos de propiedad intelectual y la publicidad

>>>

Contenido crContenido crContenido crContenido crContenido creat ivoeat ivoeat ivoeat ivoeat ivo, como texto escrito, fotografías,elementos artísticos, gráficos, música y vídeos

Lemas Lemas Lemas Lemas Lemas y temas sonor temas sonor temas sonor temas sonor temas sonorososososos

SignosSignosSignosSignosSignos, incluidos los nombres comerciales, los logotipos,los nombres de productos y los nombres de dominio

Indicaciones geográficasIndicaciones geográficasIndicaciones geográficasIndicaciones geográficasIndicaciones geográficas

Símbolos gráficos crSímbolos gráficos crSímbolos gráficos crSímbolos gráficos crSímbolos gráficos creados por computadora, preados por computadora, preados por computadora, preados por computadora, preados por computadora, presenta-esenta-esenta-esenta-esenta-ciones en pantalla, enlaces gráficos para el usuario eciones en pantalla, enlaces gráficos para el usuario eciones en pantalla, enlaces gráficos para el usuario eciones en pantalla, enlaces gráficos para el usuario eciones en pantalla, enlaces gráficos para el usuario eincluso páginas Wincluso páginas Wincluso páginas Wincluso páginas Wincluso páginas Webebebebeb

Concepción del sitio WConcepción del sitio WConcepción del sitio WConcepción del sitio WConcepción del sitio Webebebebeb

PrPrPrPrPrograma inforograma inforograma inforograma inforograma informático mático mático mático mático para la creación de anuncios publici-tarios digitales, como imágenes creadas por computadora

Algunos técnicas publicitariastécnicas publicitariastécnicas publicitariastécnicas publicitariastécnicas publicitarias o forforforforformas de actividadmas de actividadmas de actividadmas de actividadmas de actividadcomercomercomercomercomercialcialcialcialcial

EmbalajeEmbalajeEmbalajeEmbalajeEmbalaje distintivo, como la forma del envase

IdentidadIdentidadIdentidadIdentidadIdentidad de una persona, por ejemplo su nombre, su foto-grafía, su imagen, su voz o su firma

Base de datosBase de datosBase de datosBase de datosBase de datos, por ejemplo perfiles de consumidores

Derecho de autor

Derecho de autor y/o legislación sobre marcas

Marcas

Legislación sobre competencia desleal; legislación sobreprotección de los consumidores; legislación sobre protec-ción de las marcas de certificación; legislación especial parala protección de las indicaciones geográficas o las deno-minaciones de origen

Legislación sobre diseños industriales

Derecho de autor

Derecho de autor y/o patentes, según la legislación nacional

Patentes o modelos de utilidad

Marca, diseño industrial o, en algunos países, embalaje co-mercial

Derecho de publicidad o derecho al respeto de la vidaprivada

Derecho de autor o legislación sui generis sobre las basesde datos

Nota: Los métodos publicitarios deslealesNota: Los métodos publicitarios deslealesNota: Los métodos publicitarios deslealesNota: Los métodos publicitarios deslealesNota: Los métodos publicitarios desleales, en particular las afirmaciones publicitarias falsas, las menciones erróneassobre un producto, los embalajes engañosos, las promociones o la comercialización deshonestas, están prohibidos por lalegislación sobre la competencia desleal.

Page 16: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

0514

ción del titular de esos derechos pue-de tener graves consecuencias. Estascuestiones se tratan con detalle en elartículo La propiedad intelectual y lacreación de sitios Web (número denoviembre-diciembre de 2004 de laRevista de la OMPI), en el que tam-bién se aborda la cuestión de la utili-zación de marcas de otras empresas.

Rostros célebres

Tiger Woods, la estrella del golf, hacepublicidad para los autos Buick,Nicole Kidman es el nuevo rostro delperfume N° 5 de Chanel, HumphreyBogart y Audrey Hepburn son “em-bajadores de elegancia” de los relo-jes Longines desde los años 1950(véase la página 7). Las empresasaprecian desde hace tiempo el valorañadido que las personas célebresaportan a la promoción de sus pro-ductos. La presencia de una personacélebre parece constituir una formaeficaz de atraer rápidamente la aten-ción de los clientes hacia un produc-to o un servicio y crear credibilidaden relación con su alto valor. Sin em-bargo, una empresa debe reflexionarantes de utilizar la identidad de unapersona célebre en su publicidad. Enmuchos países, el nombre, el rostro,la imagen, la voz o cualquier otro ras-go distintivo de una persona están pro-tegidos por el derecho al respeto dela vida privada y el derecho de publi-cidad. El derecho al respeto de la vidaprivada permite a una persona prote-ger su imagen contra la utilizaciónque pueda hacer de esa imagen untercero. El derecho de publicidad re-conoce que la imagen de una perso-na tiene un valor económico, que se

supone es el resultado de los esfuer-zos desplegados por esa persona, yda a cada uno el derecho de explotarsu propia imagen.

Establecer comparacionescon los competidores

Es una tendencia general: Coca-Colay Pepsi-Cola se enfrentan en las prue-bas de gusto, las empresas de teléfo-nos comparan las tarifas respectivasy los fabricantes de automóviles cues-tionan la eficacia de los productos delas otras empresas. ¿Es posible parauna empresa comparar los méritosrelativos de sus productos y de susservicios con los productos y los ser-vicios de otras empresas rivales sininfringir la legislación sobre marcas osobre competencia desleal?

Los enfoques sobre la publicidadcomparativa son muy diferentes de unpaís a otro y, a veces, incompatibles.La legislación de algunos países, porejemplo los Estados Unidos de Amé-rica, es muy favorable, en general, aese tipo de publicidad porque consi-deran que las comparaciones hones-tas permiten informar a los consumi-dores de forma válida y promuevenla competitividad. Otros países, porejemplo en Europa, autorizan la pu-blicidad comparativa como un prin-cipio general, pero prevén condicio-nes particulares para que se la consi-dere legítima. En otros países más seprohíbe la publicidad comparativa,sea en general, sea para productosespecíficos.

mayo de 2002 de la Revista de laOMPI);

� no divulgar información algunasobre una patente. Si una empre-sa quiere obtener una patente paraun producto nuevo, no debe divul-gar las cualidades innovadoras deese producto ni en una publicidadni a la hora de comercializarlo,porque el producto ya no reuniríael requisito de “novedad” paraobtener protección por patente, amenos que la legislación nacionalsobre patentes prevea un “plazo degracia”.

Utilizar derechos depropiedad intelectual quepertenecen a otros

Gracias a la tecnología actual es rela-tivamente fácil utilizar en la publici-dad material creado por un tercero,como clips de películas y de televi-sión, música, gráficos, fotografías,programas informáticos, textos, etcé-tera. Sin embargo, la utilización dematerial protegido por derechos depropiedad intelectual sin la autoriza-

Page 17: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

15

Deben tomarse precauciones para nocometer actos que estén prohibidos:

� comparaciones injuriosas o difa-matorias;

� comparaciones falaces; las com-paraciones deben ser verdaderasy exactas, y nunca deben expresaruna opinión como si fuera un he-cho;

� comparaciones que pueden cau-sar confusión con los productos olos servicios del competidor

La publicidad comparativa, por supropia naturaleza, puede inducir aerror a los consumidores y desacre-ditar de manera desleal a los compe-tidores. De ahí que se prevean limita-ciones jurídicas estrictas en muchaslegislaciones. Las empresas debenestudiar cuidadosamente las leyes ylos reglamentos aplicables al respec-to, dado que el riesgo de cometer erro-res a nivel jurídico es mucho mayorsi se utilizan comparaciones, sobretodo si se nombra explícitamente alcompetidor.

¿Quién es el titular de losderechos?

En la mayoría de los países, cuandola publicidad ha sido creada por unempleado de la empresa contratadopara ello, es la empresa (como elempleador) la que es titular del dere-cho de autor sobre la publicidad, sal-vo que se haya acordado de otra ma-nera con el empleado.

Sin embargo, muchas empresas queencomiendan la creación de sus cam-pañas de publicidad a una empresaexterior suelen creer que son titularesde los derechos de propiedad intelec-tual sobre esas campañas publicita-rias simplemente porque las han pa-gado. ¡Atención! Salvo que se hayaestipulado de otra forma en un con-trato escrito, contrariamente a losempleados, las empresas indepen-dientes generalmente son titulares detodos los derechos de propiedad in-telectual sobre las obras que crean –aunque se les haya pagado por esasobras. (Para más información,consúltese el artículo Titularidad dela propiedad intelectual: cómo evitarcontroversias, en el número de no-viembre-diciembre de 2002 de la Re-vista de la OMPI). Así pues, una em-presa siempre debe tener en su poderun acuerdo escrito, concluido con elagente de publicidad u otra empresaindependiente, en el que se especifi-que la titularidad de los derechos depropiedad intelectual sobre cada ele-mento de la obra que se cree.

Proceder con cuidado

El éxito de la publicidad depende dela creatividad. Los progresos tecnoló-gicos, así como Internet, han facilita-do la generalización de nuevas técni-cas de comercialización. La publicidades un medio poderoso de ejercer in-fluencia, pero puede ser utilizadaabusivamente. De ahí que en muchospaíses las prácticas publicitarias esténmuy reglamentadas. Cuando una em-presa emprende una campaña publi-citaria, debe velar por que se respetenlas leyes y los reglamentos pertinen-tes, por ejemplo el etiquetado, la pro-tección de los niños, las categorías deproductos sensibles como el alcohol yel tabaco, las restricciones de radiodi-fusión, etcétera. Esas leyes y esos re-glamentos difieren de un país a otro,así como en función del contenido dela publicidad. Actualmente, es impo-sible tener éxito como agente de pu-blicidad si no se conoce el Derechoaplicable en ese ámbito. Una empresaque no presta suficiente atención pue-de llegar a perder sus propios derechosde propiedad intelectual o ser perse-guida por infracción de los derechosde propiedad intelectual de un terce-ro. Para evitar errores costosos, lasempresas deberían, antes de empren-der una campaña publicitaria, efectuarcontroles rigurosos, tanto desde la pers-pectiva jurídica general como desde laperspectiva de la propiedad intelectual.

Para más información sobre los distin-tos aspectos del sistema de P.I. queinteresan a las empresas y a la indus-tria, visite el sitio Web de la Divisiónde Pequeñas y Medianas Empresas dela OMPI en www.wipo.int/sme/es.En el próximo artículo sobre la propie-dad intelectual y las empresas se exa-minarán la creatividad y la propiedadintelectual en la industria de la moda.

Page 18: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

0516

LA P

.I. Y

EL

DES

ARO

LLO

Estas son las palabras de un progra-mador informático independienteque, a lo largo de los quince últimosaños, ha señalado el camino a la tec-nología de la información en Ghana.Basándose en su experiencia, elSr. Chinery-Hesse ha llegado a ser unferviente defensor de la propiedad in-telectual como medio para que loscreadores de los países en desarrollopuedan sacar provecho de su creati-vidad y de su ingenio. Al igual quelos miles de delegados que se reunie-ron en Accra en febrero con ocasiónde la Conferencia Regional Africanade 2005 de la Cumbre Mundial sobrela Sociedad de la Información (WSIS),la Revista de la OMPI trató de cono-cer mejor la historia del Sr. Chinery-Hesse.

La historia de theSOFTtribe

Hermann Chinery-Hesse no es unapersona que retrocede frente a undesafío. Hace quince años renuncióa su vida confortable como progra-mador informático en Londres paraprobar a sus escépticos amigos la ve-racidad de lo que siempre había afir-mado, es decir, que su país, Ghana,ofrecía enormes oportunidades a losempresarios con ideas comercialesinnovadoras.

Únicamente con algunos ahorroscomo capital inicial, sin infraestruc-tura y sin otro equipo que su viejacomputadora, el joven Hermann sa-bía muy bien que sólo podía contarcon sus recursos personales: su de-terminación y su talento creador paraelaborar programas informáticos. “Sa-bía que no era un genio”, dice el Sr.Chinery-Hesse, “pero había visto enlos Estados Unidos de América queera posible transformar una buenaidea en un buen negocio”. Así nacióS.O.F.T. Company Ltd., en una épocaen que la industria de la programa-ción informática no existía en Ghana.

Con la ayuda de un único programainformático, que había elaboradocuando trabajaba como independien-te en el Reino Unido, el Sr. Chinery-Hesse obtuvo su primer contrato conuna agencia de viajes ghanesa, cuan-do aún estaba camino hacia Accra. Elpago que recibió le permitió, a él y asu socio fundador, Kojo Gyakye, com-prar una segunda computadora. A lahora de firmar su primer contrato paracrear una aplicación para la red, laempresa no poseía red alguna parahacer funcionar ese programa. Perodieron un salto adelante cuando laempresa multinacional suiza Nestléencargó a S.O.F.T. la creación de un

ÁFRICA OCCIDENTAL:TheSOFTtribe señala el camino

en el ámbito tecnológico

Biografía

Nacido: en 1963, en Irlanda

Nacionalidad: ghanés

Estudios: estudios en Ghana; licen-cia en tecnología industrial, Univer-sidad del Estado de Texas (EstadosUnidos de América).

Experiencia laboral: de 1988 a1990: ingeniero industrial en CapeBoards Ltd (Reino Unido); 1990:elaboración de aplicaciones de pro-gramas informáticos para gestióny enseñanza de la programación in-formática como independiente,Londres (Reino Unido); l991-hastael presente: fundador y presidentede theSOFTtribe.

Premios recibidos: MillenniumExcellence Award por sus innova-ciones en el ámbito de los progra-mas informáticos (Ghana, 1999);Ghana Professional AchieversInternational Award por su exce-lente espíritu de empresa (ReinoUnido, 2004).

“Sólo la tecnología puede ayudar a que África llegue a serrica. Por lo que respecta a la producción, no tenemos lainfraestructura necesaria ni podemos competir... Pero si me dausted una computadora y me pide que cree un programainformático para un cliente chino, puedo competir en pie deigualdad con cualquier otra persona que trate de hacer lomismo en los Estados Unidos de América.”–Hermann Chinery-Hesse1.

1 Informe de 3 de junio de 2003 de BBC News Online.

Page 19: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

17

Soluciones adaptadas altrópico

Como toda empresa que comienza,theSOFTtribe tenía que convencer acada nuevo cliente de que era unamejor solución que los conocidos com-petidores internacionales. Su estrategiaera ofrecer sistemas especialmenteconcebidos para su utilización en elentorno de explotación africano, y res-paldar esos sistemas con un serviciode apoyo garantizado por profesiona-les, y de mejor calidad que el que po-drían prestar los competidores.

El éxito de theSOFTtribe se explica porel principio innovador que sustentasus actividades, o sea, adaptar los pro-gramas informáticos al trópico. Esteprincipio nació de la convicción delSr. Chinery-Hesse de que África pue-de “saltar por encima de años conequipos obsoletos en telecomunica-ciones e informática, a condición deque pueda utilizar sistemas concebi-dos para funcionar en el entorno afri-cano”. Y explica cómo los sistemasde theSOFTtribe pueden hacer frentea las difíciles condiciones de los paí-ses en desarrollo.

� Sistemas adaptados a la población.“La formación y la documentaciónno pueden basarse en conocimien-tos anteriores ni en competencias

informáticas. Así pues, el primerdesafío es elaborar un programainformático fácil de utilizar, perotambién es necesario que mano deobra no calificada pueda encargar-se del mantenimiento del sistema.Un sistema adaptado al trópicodebe poder funcionar sin la ayudade un administrador de bases dedatos calificado”.

� Sistemas adaptados a la comuni-cación. “En África, hay aproxima-damente dos líneas telefónicasprincipales por cada 100 personas.En general, por lo que respecta aInternet, los países africanos dis-ponen de una anchura de bandatotal inferior a la de la mayoría delos edificios administrativos de losEstados Unidos de América. Asípues, el sistema de programasinformáticos debe concebirse demanera que siga funcionandocuando las líneas telefónicas estáncortadas. Habida cuenta de la es-casa anchura de banda disponible,los sistemas tienen que evitar ex-cederse en la cantidad de informa-ciones trasmitidas”.

� Sistemas adaptados a los cortes decorriente. “En Ghana, es frecuen-te que haya hasta tres apagones porsemana, que duran aproximada-mente dos horas. En esa situación,un sistema que pueda restablecersu funcionamiento inmediatamen-

>>>

El pensamiento creadory la capacidad deencontrar solucionespermiten al equipo detheSOFTtribe vencer lasdificultades.

Foto

: th

eSO

FTtri

be

programa informático de gestión de laproducción para sus actividades enGhana. El Sr. Chinery-Hesse sonríe to-davía cuando recuerda la estupefac-ción en el rostro de los ejecutivos deNestlé cuando se decidió a llevarlos avisitar los locales de la empresaS.O.F.T.: dos escritorios en su dormi-torio en la casa de sus padres. “Sinembargo, yo sabía que no corría ries-go alguno”, recuerda, “el proyecto es-taba casi terminado y habíamos gana-do su confianza en nuestra capacidadde llevar a cabo el proyecto”.

Actualmente, la empresa tiene unnuevo nombre, theSOFTtribe, y es lanúmero uno del mercado de Ghana.Entre sus sistemas propone la gestiónde la planilla de sueldos y salarios delpersonal, la facturación de loscybercafés, las reservas en las com-pañías aéreas, y el establecimiento debilletes electrónicos, la gestión de losfondos destinados a la microfinan-ciación y la gestión de las plantacio-nes, así como programas informáticosa medida, como los elaborados parala industria maderera de Ghana.TheSOFTtribe emplea a más de 70personas, y tiene la mayor lista deprogramadores de Ghana que no sededican únicamente a la demanda in-terna de una única organización. Estáal servicio de más de 250 clientes, delos cuales los más importantes sonmultinacionales como Pepsi, Unilevery el gigante del petróleo Total S.A. Ex-porta sus productos a nueve países dela región. Y todo esto lo ha realizadosin pedir un solo préstamo. Un grupointernacional de inversiones tiene ac-tualmente una participación en lacompañía, por lo que el Sr. Chinery-Hesse expresa con orgullo “todo loque hemos sido capaces de realizar[incluido el hecho de atraer]inversores internacionales, está basa-do en la creación y la venta de nues-tra propia propiedad intelectual”.

Page 20: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

0518

te después de un corte de corrien-te permitirá ahorrar más de trecedías de inactividad extra por año.”

� Sistemas adaptados a la situaciónfinanciera : “Nuestros sistemasdeben costar poco y ser eficaces.Y deben ser a la vez modulares,en el sentido de que no tienen queser instalados necesariamente deuna vez, sino más bien a medidade que se dispone del capital amediano o largo plazo.”

Esta estrategia ha demostrado ser efi-caz. La empresa theSOFTtribe ha po-dido apropiarse del 60 al 70 por cien-to de la participación en el mercadocompitiendo con algunas de las em-presas más conocidas del mundo. Paraclientes como la British HighCommission de Accra, que utiliza elsistema de gestión de la planilla desueldos Akatua para el pago de los suel-dos del personal contratado localmen-te, las razones por las que habían op-tado por el producto de theSOFTtribeeran claras: “responde a nuestras ne-cesidades, y se dispone de un serviciotécnico de apoyo a nivel local”, dijo eladministrador del sistema.

Proteger la propiedadintelectual

El objetivo principal de theSOFTtribees encontrar la forma de proteger losactivos de propiedad intelectual de laempresas, así como aumentar esosactivos. El equipo de theSOFTtribeseñala que las estructuras de protec-ción de la propiedad intelectual sub-desarrolladas de Ghana han aumen-tado los costos de las transaccionesde las empresas. “En un país pobrecomo éste, la protección de la pro-piedad intelectual aún se reduce almínimo, y la copia ilícita de progra-mas informáticos es la norma”, expli-có el Sr. Chinery-Hesse. “Intentar unaacción judicial contra los autores de

infracciones no vale la pena. Hemostratado más bien de proteger nuestrosproductos por medios tecnológicos,por ejemplo creando programasinformáticos a medida, difíciles decopiar y que no pueden ser instala-dos sin la ayuda de theSOFTtribe. Sinembargo, cuanto más nos desarrolle-mos, más necesidad tendremos deestructuras jurídicas de propiedad in-telectual eficaces”.

Con objeto de contar con un nombrede marca distintivo, la empresa cam-bió su nombre el año pasado. El anti-guo nombre S.O.F.T. se prestaba aconfusión con otras empresas, pro-ductos e imitadores, registrados –de-liberadamente o no– con nombre pa-recidos. Si bien se ha conservado elelemento “soft”, se le ha añadido unaconnotación más africana, creándo-se el logotipo de theSOFTtribe, quees actualmente bien conocido en lasoficinas y los hoteles de Ghana.

“Éste es el futuro”

El Sr. Chinery-Hesse es categórico: “Laexperiencia de la industria en los paí-ses occidentales y en las economíasemergentes pone en evidencia que laúnica forma de avanzar que tieneGhana es hacer que nuestra propie-dad intelectual esté a nuestro servi-cio. [La tecnología de la informacióny de la comunicación] hace que estosea posible.”

Y Ghana parece decidido a hacer queesto sea realidad. El presidente JohnAgyekum Kufuor puso en marcha re-cientemente una Política de Desarro-llo Acelerado de Ghana mediante lasTécnicas de la Información y la Co-municación. En su discurso de aper-

tura en la Conferencia WSIS citó comoejemplo el Centro de Excelencia KofiAnnan para la Tecnología de las Co-municaciones y la Información que,sobre la base de una asociación entreGhana y la India, ha llegado a ser un“formador de formadores” en el ám-bito de la tecnología de la informa-ción para la subregión de África oc-cidental. (El Sr. Chinery-Hesse formaparte de la Junta de Directiva del Cen-tro.)

Mientras tanto, BusyInternet, queocupa el segundo lugar en cuanto aexcelentes resultados en tecnologíasde la información en Ghana, sigueprosperando. Considerado actual-mente como el mayor centro privadode tecnología de la información y lacomunicación en África, “cuya misiónespecífica consiste en proporcionartanto servicios comerciales como de-sarrollo social”, esta empresa conjun-ta fue establecida en 2001 porinversores ghaneses y estadouniden-ses para servir como semillero de pe-queñas empresas y de pioneros en elámbito tecnológico, combinada conuna infraestructura de cafés Internetabiertos las 24 horas del día, que sonmuy populares. En el marco de unaasociación mutuamente provechosa,BusyInternet utiliza los programasinformáticos de theSOFTtribe. Aproxi-madamente 1.800 personas accedencada día a las instalaciones puestas adisposición por BusyInternet.

Los ghaneses son cada vez más co-nocidos por su habilidad técnica eninformática, y Ghana es consideradoa veces como el futuro Silicon Valleyde África. El Sr. Chinery-Hesse des-aconseja cantar prematuramente vic-toria con bombos y platillos. “Es

Page 21: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

19

verdad que los cafés Internet crecencomo hongos. Pero utilizar Internetpara enviar mensajes electrónicos alos miembros de la familia [en el ex-tranjero] no es lo que yo llamaría ha-cer uso de la tecnología. Para mí,Internet sirve cuando un profesor co-nocido en Accra da una conferenciaque pueden leer miles de personas.O cuando un fabricante de tamborespuede vender sus tambores en línea”.

Gracias a los dos, theSOFTtribe yBusyIntenet, Ghana ha pasado direc-tamente a ocupar un lugar en el esce-nario africano de la tecnología de lainformación. Sin embargo, serán ne-cesarias otras empresas conjuntas an-tes de que se comprueben realmentelos efectos, en términos de riqueza yde creación de empleo, en el desa-rrollo económico de Ghana. Según elSr. Chinery-Hesse, hay factores quedificultan el crecimiento potencial delas empresas que aspiran a trabajar enel ámbito de la tecnología de la infor-mación y la comunicación en Ghana.Se refiere, en particular, al sistema deenseñanza demasiado teórico, orien-

tado hacia una aprendizaje basado enlos hechos más bien que en la inves-tigación (la primera tarea que se haasignado theSOFTtribe con los nue-vos reclutas, cualesquiera que seansus capacidades, es enseñarles a pen-sar de manera creativa), a un ciertarenuencia a conceder contratos en elsector público a empresas locales, portemor a la reacción de las empresasde los países donantes, y a la falta deuna política de créditos o de reduc-ción de impuestos que permitiría a lasempresas ser competitivas en los mer-cados de exportación.

Ghana es uno de los cinco países enlos que la OMPI lleva a cabo actual-mente una evaluación de la propie-dad intelectual, con objeto de estu-diar su utilización en el país y sope-sar sus ventajas para la economía na-cional. Los datos recabados se utili-zarán para elaborar una estrategia

“Todo lo que hemos sido capaces de realizar (...) está basado en lacreación y la venta de nuestra propia propiedad intelectual.”

nacional de propiedad intelectual,que el gobierno podrá integrar en suplan de desarrollo. La OMPI propor-ciona asimismo un apoyo concretopara la informatización de la OficinaNacional de Propiedad Intelectual.Además de una mayor eficacia, estainformatización facilitará la utiliza-ción de las técnicas de informacióncon objeto de divulgar la informacióntécnica. El año pasado, el Sr. Chinery-Hesse fue nombrado miembro delJunta Nacional de la Propiedad Inte-lectual. En esa función se esfuerza porponer de relieve las medidas necesa-rias para movilizar el potencial eco-nómico de las empresas basadas enla propiedad intelectual de Ghana. Laredacción de la Revista de la OMPIseguirá de cerca esos avances consumo interés.

Para más información, consulten lasdirecciones siguientes:- www.softtribe.com – para informa-ción detallada sobre productos y ser-vicios de la empresa;- www.busyinternet.com – para sabermás sobre busyInternet;- http://news.bbc.co.uk/l/hi/business/2935210.stm – para leer el informe dela BBC News Online

Los cybercafés de BusyInternet están atestados día y noche de clientes. La empresatheSOFTtribe ha creado un programa informático Limpopo para administrar las cuentas deBusy.

Foto

: Bu

syIn

tern

et

Page 22: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

0520 DÍA INTERNACIONAL

DE LA MUJERMujeres con inventiva

“La capacidad de inventar de las mujeres es tan viejacomo la sensación de frío o de hambre.” – Jette Sandah,Directora del Museo de la Mujer de Dinamarca

la siguieron diez años más tarde. En-contrar los rastros de las mujeres quehan hecho invenciones es aún másdifícil por el hecho de que, hasta fi-nales del siglo XIX, las mujeres casa-das del Reino Unido y de los EstadosUnidos de América no tenían derechojurídicamente a tener una propiedad,incluida la propiedad intelectual. Cuan-do presentaban una solicitud de paten-te, tenían que hacerlo utilizando elnombre de su marido.

El combate de las mujeres

Cabe mencionar a las mujeres quetuvieron que luchar para proteger supropiedad intelectual de losusurpadores. En 1870, MargaretKnight, de Massachusetts (EstadosUnidos de América), obrera de unafábrica de tejidos de algodón, que in-ventó una máquina para fabricar sa-cos de papel con fondo plano, ganóuna acción judicial contra un hom-bre que había copiado su diseño y tra-tado de patentarlo a su nombre. Elhombre argumentó ante el tribunalque una mujer no hubiera sido capaz

de concebir esa máquina. Su diseñode sacos de papel se utiliza aún ennuestros días.

Una preocupación de protección di-ferente llevó a Louisa Llewellin, en1904, a patentar “guantes para laautodefensa de las damas y otros fi-nes”. (La patente no dice cuáles eranesos otros fines.) Diseñado para lasmujeres, cada vez más numerosas,que viajaban solas en tren, este guan-te tenía incorporado entre los dedosgarras de acero afiladas, con las quese podían defender contra “los ladro-nes y otras personas con malas inten-ciones”.

De la cocina al Kevlar

Como las actividades tradicionales delas mujeres estaban en el hogar, lasinnovaciones domésticas se multipli-caron, ahorrando a las generacionessiguientes muchas horas de pesadastareas. Elizabeth Merrell, obrera me-talúrgica en Londres, inventó unamáquina eléctrica para lavar ropa en1859, y Josephine Cochran, una má-quina para lavar la loza en 1872. Cienaños más tarde, Marion Donovan, enIndiana (Estados Unidos de América),inventó el primer pañal desechable.Ante la negativa de los fabricantes de

Hypatia deAlejandría

Las mujeres siempre encuentran unasolución para los problemas que se lesplantean. Sin embargo, por razonessociales e históricas no se había regis-trado casi nada hasta hace poco. Loseruditos consideran que Hypatia deAlejandría, matemática científica egip-cia del siglo IV, fue una de las prime-ras mujeres inventoras conocidas.Hypatia habría inventado varios ins-trumentos científicos, incluido el as-trolabio para hacer medidasastronómicas, y un hidrómetro paramedir la gravedad específica de los lí-quidos. Con ocasión del Día Interna-cional de la Mujer, celebrado el 8 demarzo, la Revista de la OMPI abordade manera menos académica la cues-tión de las mujeres inventoras.

Muchas de esas mujeres que destacanpor su espíritu inventivo figuran en ellibro de Deborah Jaffe, tituladoIngenious Women: From Tincture ofSaffron to Flying Machines. Su vívidagalería de inventoras y de sus inven-ciones, que van desde lo fantasiosohasta la impresionante, comienza conla primera patente británica concedi-da a una mujer, Amye Everard, en1637, por su tintura de azafrán y esen-cia de rosas.

Durante siglos, los logros de las muje-res inventoras permanecieron casi to-talmente ignorados. Sarah Guppy, deBristol (Reino Unido), es un buenejemplo al respecto. En 1811, patentóun método “para los puentes y las víasférreas”, que se basaba en la utiliza-ción de pilares o de columnas muyresistentes de las que se podía suspen-der el puente. Sin embargo, los librosde historia no mencionan su nombrejunto al de los famosos ingenieros in-ventores de puentes suspendidos que

Grâce Dotou con unsombrero confeccionado con

materiales reciclados

Foto

: PN

UD

Foto

: Adr

ian

Ping

ston

e

Puente suspendido de Clifton (construido en 1864). El método de construcción de puentessuspendidos de Sarah Guppy, aunque no es muy conocido, fue anterior al famoso puente deBrunel, construido en la propia ciudad de Sarah Guppy. Los cables de los puentes suspendidosse refuerzan actualmente con el Kevlar®.

Page 23: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

21

comercializar la invención por razónde su costo, creó su propia fábrica,que vendió más tarde por un millónde dólares EE.UU. Con ese mismosentido práctico, Mary Anderson in-ventó el primer limpiaparabrisas me-cánico cuando viajaba en un tranvíaen Nueva York en 1903: “Un meca-nismo sencillo... para quitar nieve, llu-via y aguanieve del parabrisas”. Al-gunas personas se burlaron de su idea,diciendo que esos limpiaparabrisasdistraerían al conductor.

Las mujeres pioneras del siglo XX handesplazado las fronteras de la cienciay la tecnología. La extraordinaria con-tribución de Marie Curie en Francia,que fue galardonada con dos premiosNobel, de química y de física, es bienconocida. Pero el hecho de que, en1942, la atractiva estrella de cineHedy Lamarr, nacida en Viena (Aus-tria), patentara un sistema revolucio-nario de control remoto de torpedoscon salto de frecuencia, es muchomenos conocido. En aquella época,la Armada de los Estados Unidos deAmérica se opuso a la donación desu patente que ella quiso hacer paraparticipar en los esfuerzos de la gue-rra. Pero esta técnica es actualmentela base del principal instrumento con-tra las interferencias utilizado en mu-chos sistemas de defensa nacionales.

Una de las más grandes químicas denuestro tiempo se llama StephanieLouise Kwolek. Gracias a su extraor-dinaria apertura de espíritu, al hacerexperiencias con polímeros para laempresa DuPont, descubrió en losaños 1960 el Kevlar®, un extraordi-nario material cuyas fibras son cincoveces más fuertes que el acero. ElKevlar® es utilizado en una gama deproductos, entre otros para chalecosantibalas, y ya ha salvado miles devidas.

Como ejemplo de jóvenes inventorascontemporáneas, cabe mencionar laestudiante española CristinaCasadevall, de Barcelona. Deseosa deencontrar una utilización para las cás-caras de nuez, hizo experimentoscombinando las cáscaras con resina,hasta que consiguió crear un mate-rial llamado Ecocarcris. Tras haberrechazado varias ofertas, creó su pro-pia empresa para producir su produc-to patentado, cuya flexibilidad y laspropiedades aislantes apuntan a suutilización en la construcción, reem-plazando los paneles de partículas,que son más caros.

Sea en el ámbito de la investigaciónen laboratorios de punta, sea para sa-tisfacer las necesidades de comuni-dades que viven en lugares alejados,las mujeres inventoras encuentransiempre soluciones innovadoras. Demuchas de ellas nunca oiremos ha-blar, pero Grâce Dotou, de Porto-Novo (Benin), es una digna represen-tante del espíritu de esas mujeres. Pre-ocupada por los sacos de plásticodesechables que se acumulaban en suciudad, la Sra. Dotou inventó una for-ma de recuperar, cortar en tiras y te-jer los sacos, para fabricar artesanías.Enseñó a las niñas y a las mujeres dellugar cómo fabricar y vender esos pro-ductos, ayudándolas así a ganar di-nero y, al mismo tiempo, a limpiar elmedioambiente . La Sra. Dotou fuegalardonada, en 2002, con el premioa la erradicación de la pobreza delPrograma de las Naciones Unidaspara el Desarrollo (PNUD), cuandoya había reciclado dos millones desacos de plástico.

Uno de los grandes logros del sigloXX fue el hecho de que las mujerespudieran tener acceso a todos losámbitos de la actividad económica,comercial e intelectual. El desafío con

El Kevlar® deStefanie Kwolekha salvado milesde vidas.

Foto

: Du

Pont

“El inventor tiene una mente diferente, unaespecie de creatividad inherente, una facilidadpara resolver los problemas que, según miopinión, es algo que caracteriza a las mujeresdurante toda su vida. Hacen 25 cosas al mismotiempo, haciendo malabarismos con su vida.” –Deborah Jaffe, pintora, fotógrafa y escritora (Reino Unido).

La estrella cinematográficaHedy Lamarr inventó unsistema de control de torpedoscon salto de frecuencia. Yestaba dispuesta a dejarHollywood para trabajaren el Consejo Nacional deInventores.

Foto

ced

ida

por e

l hijo

de

H. L

amar

r, A.

Lod

er

que nos enfrentamos en el siglo XXIes velar por que las mujeres tenganlas mismas oportunidades de acceso,de adelanto y de reconocimiento quelos hombres. Como organismo espe-cializado de las Naciones Unidas, laOMPI se compromete a luchar poralcanzar esos objetivos.

Page 24: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

0522

Las oficinas de propie-dad industrial de Boli-via, Colombia, Ecua-dor, Perú y Venezuelahan dado un paso ade-lante importante en laarmonización de laslegislaciones en mate-ria de patentes de lospaíses de la región, aladoptar un manual co-mún para la tramita-ción y el examen desolicitudes de patentesde invención. El “Ma-nual para el examen de

solicitudes de patentes de invenciónen las oficinas de propiedad industrialde los países de la ComunidadAndina” se publicó en diciembre de2004. Se trata de un excelente ejem-plo de cooperación regional produc-tiva en el ámbito de la armonizaciónde las legislaciones sobre patentes. Elmanual va más allá de la adopciónde una legislación común sobre pa-tentes, dado que se basa en un acuer-do sobre la interpretación y la apli-cación práctica de la normativa.

El manual es el resultado de un minu-cioso proceso de consenso entre lasoficinas de propiedad industrial de loscinco países andinos a lo largo decuatro años. En 2000, a solicitud dela Secretaría General de la Comuni-dad Andina, la OMPI, juntamente conla Oficina Europea de Patentes y conla colaboración del Instituto Mexica-no de la Propiedad Industrial, comen-zó un proceso de consultas a nivelregional, que permitió la redaccióndel primer proyecto. Aunque se tuvie-ron en cuenta los avances a nivel in-

ternacional en el ámbito de las legis-laciones, el manual se redactó estric-tamente de conformidad con la nor-mativa andina vigente (Decisión 486),la jurisprudencia comunitaria regionaly la práctica en la tramitación de pa-tentes, en particular del Tribunal deJusticia de la Comunidad Andina, úni-co órgano que ha recibido el manda-to de interpretar la legislación regio-nal andina.

La colaboración entre todas las partesfue ejemplar. El grupo de expertos re-dactó el manual a partir de cero. Pri-meramente las participantes se pusie-ron de acuerdo sobre la estructura delmanual, y después fueron avanzandopaso a paso. Todos las partes se mos-traron dispuestas a tener en cuenta lasinterpretaciones de la legislación delos otros países que participaban enel proceso. El manual podrá ser obje-to de modificaciones a medida que lasoficinas vayan adquiriendo experien-cia en su utilización.

El manual no es un instrumentovinculante. Sin embargo, algunas delas oficinas de propiedad industrial seconcertarán en un futuro próximoacerca de las modalidades que permi-tan que el manual sea obligatorio, pormedio de un decreto, de instruccio-nes o de un reglamento de ejecución.El manual está destinado principal-mente a los examinadores de solici-tudes de patentes de invención y tie-ne como objetivo contribuir a armo-nizar las prácticas y los procedimien-tos de examen entre las oficinas. Seráun instrumento útil en la capacitaciónde los nuevos examinadores, dado queexplica con detalle la forma de reali-

zar el examen de las solicitudes depatentes de invención. Contienediagramas fáciles de entender paracada etapa del proceso de examen;la normativa aplicable se explica conla ayuda de ejemplos reales; se pre-sentan cartas y formularios tipo; y lasdirectrices son claras y fáciles de apli-car.

La contribución de la OMPI al éxitode este proyecto es un buen ejemplode la labor del Sector de DesarrolloEconómico con los países en desa-rrollo. Este manual debería aportaruna positiva contribución a las ofici-nas de patentes de la región así comoa los usuarios.

El manual puede solicitarse a la Ofi-cina de la Propiedad Industrial decualquiera de los cinco países.

PATENTES:Un manual común para el examen

de las solicitudes en los paísesde la región andina

Page 25: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

23

El Comité de Expertos de la Uniónpara la Clasificación Internacional dePatentes (CIP) se reunió del 14 al 18de febrero y aprobó una serie de re-formas del sistema con objeto de au-mentar su eficacia para recuperar ytransmitir información sobre patentesy facilitar su utilización, reduciendoasí considerablemente la carga de tra-bajo de las oficinas de propiedad in-dustrial de los Estados miembros dela OMPI. La reforma del sistema ga-rantizará la coherencia de los resul-tados de búsqueda, así como su re-conocimiento por las otras oficinas depropiedad industrial. De esta formaconcluye con éxito el proceso de re-forma de la CIP, emprendido en 1999,para mejorar la eficiencia del sistemacomo fuente de información sobrepatentes a nivel mundial.

La CIP es un sistema jerárquico y cadaámbito de tecnología se divide en unaserie de secciones, clases, subclases ygrupos. Es una herramienta indispen-sable para las oficinas de propiedadindustrial a la hora de llevar a cabobúsquedas para establecer la novedadde una invención o para determinar elestado de la técnica en un ámbito es-pecífico de la tecnología. La reformade la CIP ha permitido la adaptacióndel sistema a los adelantos tecnológi-cos y el entorno electrónico, la crea-ción de instrumentos de búsqueda uni-versales para todas las oficinas de pro-piedad industrial, así como el estable-cimiento de un sistema mundial deproducción, tramitación y distribuciónde la información relativa a las clasifi-caciones de patentes.

MEJORA DEL SISTEMADE CLASIFICACIÓNINTERNACIONAL DE PATENTES

Esta última serie de reformas ha per-mitido introducir varios cambios fun-damentales que se enumeran a conti-nuación:

� Se ha dividido la CIP en dos nive-les –un nivel básico y un nivelavanzado– a fin de atender mejora las diversas necesidades de lasoficinas de propiedad industrialpequeñas y grandes. Las oficinaspequeñas utilizarán el sistema bá-sico, relativamente sencillo y es-table, y las oficinas grandes utili-zarán el nivel avanzado, más com-plejo y dinámico.

� Se ha mejorado la versión de la CIPen Internet, para facilitar la clasifi-cación y la búsqueda. Esta versiónincluirá definiciones y clasificacio-nes, fórmulas químicas estruc-turadas y otras imágenes, así comodefiniciones de términos técnicosque permitirán ilustrar y explicar lasentradas en esa versión de la CIP.

� Se revisará el nivel básico cada tresaños, y se aplicará un procedi-miento acelerado para el nivelavanzado, bajo la supervisión deun subcomité especial, que permi-tirá introducir rápidamente loscambios derivados de la evolucióntecnológica.

� Las búsquedas en materia de pa-tentes podrán efectuarse median-te la última versión actualizada dela CIP, dado que todas las colec-ciones de patentes se clasificaránsobre la base de los cambios in-troducidos en esa versión.

� La Base de Datos Maestra de laClasificación, que se está consti-tuyendo mediante la utilización delas bases de datos de la Oficina Eu-

ropea de Patentes (OEP), dará ac-ceso a la colección mundial de do-cumentos de patentes. Los docu-mentos incluidos en esa Base deDatos Maestra se clasificarán se-gún la versión actual de la CIP yse reclasificarán periódicamenteteniendo en cuenta las revisionesque se hagan en el futuro de la CIP.

El Comité aprobó asimismo los planesde publicación de la octava edición dela CIP. La CIP reformada entrará en vi-gor el 1 de enero de 2006. Tanto laversión Internet (incluido el texto inte-gral de la CIP) como las versiones im-presas del nivel básico de la ediciónmás reciente (la octava) de la CIP esta-rán disponibles en francés y en inglésen junio de 2005. El material comple-mentario, así como los índices de pa-labras clave y una nueva edición delCD-ROM y del IPC:CLASS serán pu-blicados a finales de 2005. La publi-cación anticipada de la octava ediciónde la CIP permitirá a las oficinas depropiedad industrial disponer de tiem-po suficiente para adaptar sus sistemasen línea en función de la nueva estruc-tura de la CIP.

RÉU

NIO

NES

DE

CO

MIT

ÉS

Page 26: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

0524

El Director General de la OMPI, Dr.Kamil Idris, convocó, el 16 de febre-ro pasado, consultas oficiosas enCasablanca (Marruecos), en el marcodel proceso en curso de conversacio-nes con los Estados miembros sobrela armonización del sistema de paten-tes, con objeto de examinar la laborfutura del Comité Permanente sobreel Derecho de Patentes (SCP). El SCPse esfuerza por lograr un consensoque permita la aprobación de un tra-tado destinado a armonizar las legis-laciones en materia de patentes detodo el mundo.

“Las consultas de Casablanca han sidomuy positivas y fructíferas y se ha con-seguido dar un nuevo impulso a todoel programa de trabajo de la OMPI, enparticular el Derecho sustantivo depatentes, los conocimientos tradicio-nales, el folclore y todo lo relacionadocon los recursos genéticos, además delPrograma de la OMPI para el Desarro-llo propuesto”, dijo el Dr. Idris, aña-diendo: “El enfoque constructivo quese ha adoptado durante las consultasserá de gran ayuda, a mi entender, pararesolver cuestiones pendientes en to-das esas esferas de nuestra labor, y de-muestra que hay empeño en favor delmultilateralismo”.

CONSULTAS DE CASABLANCASOBRE LA LABOR FUTURA

DEL SCP

Las consultas oficiosas –uno de losaspectos de los constantes esfuerzosdesplegados por el Director Generalpara lograr el consenso sobre estacuestión– concluyeron con la formu-lación de recomendaciones para laacción en el futuro próximo. Los par-ticipantes convinieron ampliamenteen que los objetivos del futuro pro-grama de trabajo del SCP deberíanmejorar la calidad de las patentes con-cedidas, evitando así intrusiones in-justificadas en el dominio público, yreducir la duplicación innecesaria delos trabajos entre las oficinas de pa-tentes, todo lo cual resultará en unsistema de patentes más accesible yeconómico.

Para lograr esos objetivos, los partici-pantes propusieron que la OMPI abor-de sin demora los seis puntos siguien-tes con miras a desarrollar gradual-mente y codificar el Derecho interna-cional de propiedad intelectual: elestado de la técnica, el plazo de gra-cia, la novedad, la actividad inventi-va, la divulgación suficiente y los re-cursos genéticos. Los cuatro primerospuntos deberían abordarse en el mar-co del SCP, y los dos últimos en elmarco del Comité Interguberna-men-tal sobre Propiedad Intelectual y Re-cursos Genéticos, Conocimientos Tra-dicionales y Folclore. El SCP y el Co-mité Intergubernamental deberánconvenir en un calendario e informar-se uno a otro de los avances de lostrabajos llevados a cabo a este res-pecto.

RÉU

NIO

NES

DE

CO

MIT

ÉS

En la declaración final, los participan-tes destacaron “la importancia de con-tinuar los debates y los trabajos en elmarco de la OMPI sobre las cuestio-nes relativas al desarrollo y la propie-dad intelectual, a fin de establecer unPrograma de la OMPI para el Desa-rrollo que sea eficaz y aplicable”.

Los participantes recomendaron queel Director General de la OMPI con-voque las próximas sesiones del SCPy del Comité Intergubernamental paramayo y junio de 2005 respectivamen-te, con objeto de examinar esas pro-puestas. Las decisiones tomadas porestos comités se someterán a examende la próxima Asamblea General enseptiembre de 2005.

¨

Page 27: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

25

El Informe de 2005 sobre MúsicaDigital, publicado en enero por laFederación Internacional de la Indus-tria Fonográfica (IFPI) contiene esta-dísticas reconfortantes para la indus-tria de la música, cuyas ventas de CDhabían caído estos últimos años porrazón del aumento impresionante dela piratería digital:

� las descargas autorizadas de mú-sica mediante el pago correspon-diente se han multiplicado por másde 10 en los Estados Unidos deAmérica y en Europa, alcanzandolos 200 millones;

� el repertorio de servicios legales seduplicó, pasando a un millón;

� según el análisis de Jupiter, el mer-cado de música digital represen-taba 330 millones de dólaresEE.UU. en 2004 (o sea, el 1,5 porciento de los ingresos de las em-presas discográficas); algunosanalistas prevén que las ventas demúsica digital puedan llegar al 25por ciento de los ingresos en cin-co años;

� los archivos musicales ilícitos enlas redes de intercambio entreusuarios en todo el mundo caye-ron en aproximadamente 240 mi-llones desde abril de 2003.

Los productos comerciales innova-dores tales como iPOd y iTunes digitalMusic Store de Apple Computer hancontribuido a invertir la tendencia,transformando la amenaza en unaventaja. La cantidad de servicios enlínea que venden música legalmentese ha multiplicado por cuatro en2004, pasando a más de 230 en todoel mundo, y ofreciendo a los consu-midores una selección cada vez másamplia. Los ingresos mundiales deri-

La piratería pierde terreno frente a las ventasde música digital

La OMPI y la CEPAL examinan unprograma de trabajo conjunto

vados de las ventas de las diversastonalidades de la campanilla del te-léfono móvil eran superiores a los3.000 millones de dólares EE.UU. afinales de año, ofreciendo un nuevomercado en rápida expansión para lasconcesiones de licencias de explota-ción de música. Mientras tanto, las7.000 acciones judiciales interpues-tas por las empresas discográficascontra los responsables de las descar-gas en masa en Europa y los EstadosUnidos de América han permitidosensibilizar a los consumidores res-pecto de las sanciones eventuales encaso de piratería.

El Reino Unido dispone del mercadodigital legal más importante de Euro-pa. Los consumidores tienen una con-ciencia bastante clara respecto de esacuestión y, en el marco de una campa-

ña de educación finan-ciada por BritishMusic Rights, algunoscantautores conocidostransmiten el mensajede la lucha contra la pi-ratería en las escuelas.Sin embargo, en estecaso también, la industria de la músi-ca aún tiene que hacer camino paraganar el corazón, el espíritu y el dine-ro de un mercado de jóvenes a menu-do escépticos. John Kennedy, presiden-te la IFPI, ha dicho que: “La tarea másdifícil para las empresas de músicadigital es hacer que la música sea másfácil de comprar que de robar. A co-mienzos de 2005, el comercio de mú-sica digital legítima consiguió pasar aintegrar la vida corriente de los consu-midores, indicando que los deseos seestán convirtiendo en realidad”.

RESUMENDE NOTICIAS

La OMPI y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL)convinieron en emprender tres actividades conjuntas en 2005 sobre políticasen materia de innovación y propiedad intelectual:

� un foro sobre políticas, en el que responsables de política examinarán va-rios ejemplos de experiencias positivas relativas a la propiedad intelectualen los países en desarrollo;

� un análisis general de los factores que influyen en los sistemas de gestiónde la tecnología y la propiedad intelectual y que favorecerían el desarrolloeconómico de los países de la región; y

� un curso de formación de alto nivel sobre gestión de la tecnología y lapropiedad intelectual, destinado a expertos y responsables de política.

La CEPAL, que tiene su sede en Santiago de Chile, es una de las cinco comi-siones regionales de las Naciones Unidas. Su objetivo principal es contribuiral desarrollo económico y social de América Latina. Para ello se encarga de lacoordinación de las actividades y de reforzar las relaciones económicas entrelos países de la región y con las demás naciones del mundo.

Page 28: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

0526

La Academia de la OMPI pondrá este año a disposiciónde estudiantes y profesionales una serie más completa decursos sobre propiedad intelectual. En el programa de laAcademia para 2005 se han mejorado varios aspectos desu programa de enseñanza a distancia y se incluye el Cur-so de Verano de la OMPI. Es necesario haber aprobado elcurso general de propiedad intelectual (DL-101) que sedicta en árabe, chino, español, francés, inglés, portuguésy ruso, para poder participar en los nuevos cursos.

Estos nuevos cursos, que se pueden seguir tras el pago dela matrícula, cuyo monto será inferior para los participan-tes de ciertos países, son los siguientes:

� Curso especializado sobre derecho de autor y dere-chos conexos (DL 201), en español, francés e inglés.Este curso abarca entre otras cuestiones los avances ylas tendencias en el ámbito del derecho de autor inter-nacional, y el papel que desempeña la OMPI a eserespecto. El curso se llevará a cabo del 1 de mayo al10 de julio de 2005.

� Curso especializado sobre comercio electrónico y pro-piedad intelectual (DL 202), en inglés. Este curso abar-ca aspectos de la propiedad intelectual en relación conel comercio electrónico en los ámbitos del derecho de

autor, las marcas y las patentes. Este curso se llevará acabo del 1 de mayo al 7 de junio de 2005.

Este año se prevé asimismo la inauguración de tres cursoscomplementarios: propiedad intelectual y conocimientostradicionales (DL 203), propiedad intelectual ybiotecnología (DL 204) y protección internacional de lasobtenciones vegetales (DL 205).

Por otra parte, este año se reanudará el Curso de Verano dela OMPI. Se trata de un programa de cuatro semanas deduración, en inglés, que se llevará a cabo en Ginebra del 4al 29 de julio. Consiste en conferencias y trabajos indivi-duales o grupales de investigación sobre determinados te-mas. La inscripción está abierta a personas de todo el mun-do, cualquiera que sea su formación académica. Los deta-lles relativos a la matrícula y a la solicitud de inscripciónfiguran en el sitio Web www.wipo.int/academy/es.

Aproximadamente 38.000 estudiantes, profesionales yfuncionarios gubernamentales de más de 180 países hanpodido seguir los cursos propuestos por la Academia dela OMPI desde que fue creada en 1998 para atender a lademanda creciente de formación en el ámbito de la pro-piedad intelectual.

Nuevos cursos de la Academia de la OMPI

La lucha por el color naranja

El color naranja está en el centro deuna controversia entre dos titulares demarcas de peso.

Stelios Haji-Ioannou es el fundador dela empresa de aerolíneas EasyJet y deuna serie de otras empresas con elnombre EasyGroup, que utilizan to-das el color naranja como marca. Porsu parte, Orange, una sucursal deFrance Telecom, con sede en el Rei-no Unido, es una de las empresas másimportantes de teléfonos móviles delmundo. Hasta ahora no ha habidoproblemas. Sin embargo, cuando elSr. Haji-Ioannou anunció su proyec-to de crear un nuevo servicio de telé-fonos móviles a bajo precio,EasyMobile, Orange lo impugnó in-mediatamente. Según Orange,EasyGroup ha infringido sus derechos

en cuanto a la utilización del colornaranja y podría inducir a error a losconsumidores si se le permite conti-nuar haciéndolo.

Orange declaró: “Nuestra marca y losderechos conexos son muy importan-tes para nosotros. La utilización quehace EasyJet del color naranja creaun riesgo de confusión”.

El Sr. Haji-Ioannou respondió: “Esta-mos en nuestro derecho de utilizar elcolor de nuestro grupo, que nos hapermitido llegar a ser famosos duran-te los últimos diez años, y no tenemosnada que temer si debemos hacer fren-te a una acción judicial”. Y ha hechoponer un desmentido en el sitio Webde EasyMobile, indicando que la mar-ca no tiene nada que ver con Orange.

Las tentativas de resolver la contro-versia amistosamente han fracasado.Orange ha anunciado que entablaráuna acción judicial por infracción desu derecho de marca y fraude (o sea,una falsificación que puede induciral público a error). El Sr. Haji-Ioannouha dicho que impugnará la acusaciónante los tribunales. Orange eEasyMobile no son las primeras em-presas que se enfrentan por razón delos colores. En Alemania, Kraft FoodsInc. ganó el año pasado los derechosexclusivos sobre el color lila asocia-do al chocolate Milka tras una con-troversia con un fabricante de galle-titas y gofres.

RESUMENDE NOTICIAS

Page 29: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

27

2 Y 3 DE MAYO(GINEBRA)Seminario Internacional sobre Pro-piedad Intelectual y DesarrolloEn el seminario se examinarán las másimportantes cuestiones de política re-lativas a la propiedad intelectual y eldesarrollo a las que deben hacer frentela comunidad internacional y, en par-ticular, las que revisten un mayor in-terés para los países en desarrollo,incluidos los países menos adelanta-dos (PMA).Invitaciones: La participación estáabierta a todas las partes interesadas,incluyendo a organizaciones interna-cionales gubernamentales (OIG), or-ganizaciones no gubernamentales(ONG), la sociedad civil y los acadé-micos.

24 DE MAYO(GINEBRA)Seminario sobre el Sistema de La HayaSeminario, en inglés y francés, desti-nado a quienes se interesen en am-pliar sus conocimientos del sistema deLa Haya para el registro internacionalde diseños industriales, y su experien-cia en la aplicación de los procedi-mientos del sistema.Invitaciones: Todos los interesados,previo pago de un derecho. Los fun-cionarios gubernamentales de paísesmiembros de la Unión de La Hayaestán exentos de dicho pago.

25 A 31 DE MAYO(GINEBRA)Grupo de Trabajo sobre la Reformadel PCT (Séptima reunión)En esta reunión se examinarán propues-tas de reforma del Sistema del PCT.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la Unión PCTy las Administraciones encargadas dela búsqueda internacional y del exa-men preliminar internacional en vir-tud del PCT; en calidad de observa-dores, todos los Estados miembros dela Unión de París que no son miem-bros de la Unión PCT y determinadasorganizaciones.

1 Y 2 DE JUNIO(GINEBRA)Comité Permanente sobre el Derechode Patentes (SCP) (Undécima sesión)El Comité continuará los debates so-bre un proyecto de tratado de armo-nización de ciertas disposiciones re-lacionadas con el Derecho de paten-tes y la práctica en esta materia.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la OMPI ode la Unión de París; en calidad deobservadores, otros Estados y deter-minadas organizaciones.

3 DE JUNIO(GINEBRA)Reunión Intergubernamental ad hocsobre los Recursos Genéticos y losRequisitos de DivulgaciónSe ha convocado esta reunión con-forme a la decisión de la AsambleaGeneral de la OMPI con el propósitode examinar la versión revisada de unproyecto de examen de las cuestio-nes de la relación mutua entre el ac-ceso a los recursos genéticos y losrequisitos de divulgación en las soli-citudes de derechos de propiedad in-telectual, en respuesta a una invita-ción dirigida a la OMPI por la Confe-rencia de las Partes en el Conveniosobre la Diversidad Biológica.Invitaciones: Abierta a los Estadosmiembros de la OMPI y a los obser-vadores acreditados ante el ComitéIntergubernamental sobre PropiedadIntelectual y Recursos Genéticos,Conocimientos Tradicionales y Fol-clore, el Comité Permanente sobre elDerecho de Patentes (SCP) y el Gru-po de Trabajo sobre la Reforma delPCT.

6 A 10 DE JUNIO(GINEBRA)Comité Intergubernamental sobrePropiedad Intelectual y RecursosGenéticos, Conocimientos Tradicio-nales y Folclore (Octava sesión)El Comité continuará su labor sobrela base del mandato que ha renova-do la Asamblea General, y examina-

rá el texto revisado de los objetivospolíticos y principios fundamentalespara la protección de los conocimien-tos tradicionales y las expresiones cul-turales tradicionales/folclore.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la OMPI ode la Unión de París y la ComunidadEuropea; en calidad de observadores,determinadas organizaciones.

13 A 17 DE JUNIO(GINEBRA)Grupo de Trabajo sobre la Revisiónde la CIP (Decimotercera reunión)El Grupo de Trabajo seguirá debatien-do sobre las propuestas de revisión dela CIP y examinará varios proyectosdestinados a lograr la aplicación de losresultados de la reforma de la CIP.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la Unión CIPy determinadas organizaciones; encalidad de observadores, los Estadosmiembros de la Unión de París queno son miembros de la Unión CIP.

20 A 22 DE JUNIO(GINEBRA)Segunda Reunión Intergubernamentalentre períodos de sesiones (IIM)En esta segunda reunión se continua-rá el debate de las propuestas presen-tadas por los Estados miembros en laprimera reunión, celebrada del 11 al13 de abril de 2005. Se ha invitado alos Estados miembros a que comuni-quen, para esta segunda reunión, pro-puestas adicionales sobre la creaciónde un programa para el desarrollo.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la OMPI; encalidad de observadores, otros Esta-dos y determinadas organizaciones.

CALENDARIOde reuniones

Page 30: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

0528

NUEVASPUBLICACIONES

Exchanging Value – Negotiating Technology LicensingAgreements – A Training ManualInglés N.º 906(E)30 francos suizos (más gastos de envío)

Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacionalde MarcasEspañol N.º 204(S), Francés N.º 204(F), Inglés N.º 204(E)20 francos suizos (más gastos de envío)

Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT)(versión vigente desde el 1 de enero de 2004)Ruso N.º 274(R)20 francos suizos (más gastos de envío)

El Tratado sobre el Derecho de Marcas –Preguntas y respuestasEspañol N.º 908(S), Francés N.º 908(F), Inglés N.º 908(E)Gratuito

La propiedad intelectual en tu vidaChino N.º 907(C)Gratuito

Información general 2004Chino Nº 400(C)Gratuito

El Arreglo de Madrid y el Protocolo:Objectivos, caracerísticas principales y ventajasRuso N.º 418(R)Gratuito

ROMARIN Base de datos relativa a las marcas internacionalesTrilingüe Francés/Inglés/Español N.º DVD103Precio: vease www.wipo.int/romarin

Compre publicaciones por Internet en: www.wipo.int/ebookshop

Descargue productos de información gratuitos en: www.wipo.int/publications/

Para obtener esas publicaciones, también puede dirigirse a:Sección de Comercialización y Distribución de la OMPI, 34 chemin des Colombettes, CP 18, CH-1211 Ginebra 20 (Suiza)Fax: 41 22 740 18 12 ♦ correo-e: [email protected] los pedidos deberán constar las siguientes informaciones: a) el número o código de letra de la publicación deseada,el idioma, el número de ejemplares; b) la dirección completa para el envío; c) el modo de envío (superficie o aéreo).

Page 31: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

05

29

EXPOSICIÓN DE LA OMPI“La lucha por la excelencia”

Una exposición titulada “La lucha por la exce-lencia: la propiedad intelectual y el deporte”se inaugurará en el Centro de Información dela OMPI en Ginebra el 26 de abril, con oca-sión del Día Mundial de la Propiedad Intelec-tual. Esta exposición presenta una reseña delos últimos avances tecnológicos que realzanel deporte, permitiendo a los atletas mejorarsus resultados y a un público cada vez másnumeroso asistir a los espectáculos y tener lavivencia del sentimiento de asombro que sus-citan las personas comunes cuando realizancosas extraordinarias. La exposición estaráabierta hasta el 26 de agosto.

Page 32: PRIMER PLANO SOBRE LAS MARCAS - WIPO · para reflexionar sobre cómo la creatividad y la innovación de hombres y mujeres nos ayudan a lograr un mundo mejor para todos. El lema de

Revis

ta d

e la

OMPI

/mar

zo-a

bril d

e 20

0530

Para más información,póngase en contacto con la OMPIen la siguiente dirección:

34 chemin des ColombettesC.P. 18CH-1211 Ginebra 20Suiza

Teléfono:+41 22 338 91 11Fax:+41 22 733 54 28Correo electrónico:[email protected]

o con su Oficina de Coordinaciónen la siguiente dirección:

2, United Nations PlazaSuite 2525Nueva York, N.Y. 10017Estados Unidos de América

Teléfono:+1 212 963 6813Fax:+1 212 963 4801Correo electrónico:[email protected]

Visite el sitio Web de la OMPI en:http://www.ompi.inty la Librería Electrónica de la OMPI en:http://www.wipo.int/ebookshop

Publicación de la OMPI N° 121 (S)ISSN 1020-7082

La Revista de la OMPI es una publicaciónbimestral de la División de Comunica-ciónes y Sensibilización del Público de laOrganización Mundial de la PropiedadIntelectual (OMPI). No constituye un do-cumento oficial y las opiniones expresa-das en cada artículo no son necesariamen-te las de la OMPI.

La Revista se distribuye gratuitamente.

Si está interesado en recibir ejemplares,diríjase a:

Sección de Diseño, Comercializacióny DistribuciónOMPI34 chemin des ColombettesC.P.18CH-1211 Ginebra 20 (Suiza)Fax: 41 22 740 18 12Correo-e: [email protected]

Para formular comentarios o preguntas,diríjase a:

Jefe de Redacción, Revista de la OMPI(en la dirección que figura más arriba)

© 2005 Organización Mundial de la Pro-piedad Intelectual

Derechos reservados. Los artículos quefiguran en la presente publicación puedenreproducirse con fines educativos. Sin em-bargo, ninguna parte puede reproducirsecon fines comerciales sin el consentimien-to expreso por escrito de la División deComunicaciónes y Sensibilización delPúblico de la Organización Mundial dela Propiedad Intelectual, C.P. 18, CH-1211Ginebra 20 (Suiza).