Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PRIMÄRPACKMITTEL FÜR DIE PHARMAZIE
PRIMARY PACKAGING FOR PHARMACEUTICALS
72 - 021 OR -O2- SEPTEMBER 2013
5/323/28
INHALT CONTENT
ÜBER KWKABOUT KWK
GL18 VERSCHRAUBUNGENGL18 SCREW CAPS
GL18 INSERTS
PP28 VERSCHRAUBUNGEN PP28 SCREW CAPS
PP28 INSERTS
PP28 VERSCHRAUBUNGEN MIT SILIKAGELEINSATZPP28 SCREW CAPS WITH DESICCANT INSERT
DICHTEINLAGENSEALING LINERS
MESSLÖFFEL - CE ZERTIFIZIERTDOSING SPOONS - CE CERTIFIED
MESSBECHER - CE ZERTIFIZIERTDOSING CUPS - CE CERTIFIED
TIEGEL MIT SCHRAUBDECKELPOTS WITH LID
SONSTIGE ARTIKELOTHER DESIGNS
ZERTIFIKATECERTIFICATES
KOMPATIBILITÄTSTABELLE COMPATIBILITY CHART
04060810121416182022242628
[email protected]/32 5/32
Bereits im Jahr 1950 begann KWK mit der Erzeugung von Spritz- und Press artikeln aus Kunst stoff. Auch eine Entwicklungsabteilung und ein Werkzeugbau war bereits zu Beginn Teil der Firmenphilosophie und ist es bis heute geblieben. Von Anbeginn war die Her stel lung von Ver schluss kappen und Ver schrau bungen ein wesent-licher Bestand teil des Produktionsprogrammes. Diese Produktlinie wurde im Laufe der Jahre zur strategischen Ziel richtung. Unser Unternehmen spezialisierte sich immer mehr auf den Schwerpunkt Primärpackmittel für die pharma zeutische Industrie, derzeit ca. 80% des Umsatzes. Das über Jahr zehnte aufgebaute Know-How für die spezifischen Bedürfnisse dieser Branche machte unser Unternehmen zu einem kompetenten Partner für diesen sehr anspruchs vollen Kunden kreis. Das Unternehmen befindet sich nach wie vor im Familienbesitz.
ProduktentwicklungKunststoffwerk Kremsmünster hat mehr als 60 Jahre Erfahrung in der Ent wick lung von Verschlüssen und Ver-schluss sys temen aus Kunststoff. Die Werkzeuge, die in der Spritzgussproduktion verwendet werden, werden alle in unserem Haus entwickelt und konstruiert. Durch das Feedback der Produktionsabteilung ist eine laufende Ver-besse rung möglich. Die Erteilung von Patenten sowie Auszeichnungen für neue Ver packungs ideen bestätigen unsere fachliche Kompetenz.
ProduktionDer Produktionsbereich in unserem Werk, das sich in Kremsmünster, Österreich befindet, besteht aus Spritzgussabteilung, Montageabteilung und Dekorations-abteilung, wo wir mit Hilfe neuester Technologien Primär-packmittel höchster Qualität produzieren. Seit 2008 verfügt KWK über einen Reinraum. Dieser ist als Ergänzung der Produktion unter Laminar-Flow Bedingungen für Teile mit hohen Ansprüchen an Keimarmut für die pharmazeutische Industrie installiert wor den.
KundenserviceAuf unserer jahrzehntelangen Erfahrung in der Verpackungsindustrie basiert unser großes Know-How über Abfüllanlagen und Einsatz von Verpackungsmaterial. Dabei bieten wir insbesondere auf Wunsch an:
• Freigabe von Verschlüssen und Flaschen im Entwicklungsstadium, während oder nach der Umsetzung.• Funktionstests, wie z.B. Tropftests, Dichtheitstests, Aufsetztests, Aufschraub- und Abschraubkräfte, Öffnungskräfte, Migrationstests etc.• Anwendungstechnik / Beratung, um mögliche Verschließprobleme auf Abfüllanlagen zu analysieren besuchen geschulte Techniker Abfüllanlagen und machen Vorschläge für notwendige Verbesserungen.
QualitätDas nach ISO 9001, ISO 15378, ISO 13485 für Pharmaverpackungen und gemäß Richtlinie 93/42/EWG für Medizin produkte CE zertifi zierte Qualitäts system von KWK beinhaltet klar strukturierte Abläufe, die eine gleich -blei bende, hohe Produkt qualität sichern helfen. Weitere Qualitäts standards sind GMP (Pharma ver packungen) und HACCP (Lebens mittel ver packungen). Ziel ist eine 0-Fehler Qualität.
DE Already in the year 1950 KWK began to produce plastic packaging items in Kremsmuenster. Technologies used were injection moulding and compression moulding. Also a design department and a mould shop to build the moulds necessary for production of plastic items were part of this new company and still they are part of our philosophy to offer the complete range from design development to production and beyond. Closures and caps were the main part of the production programme and remained the strategic target over time. In recent years our company concentrated more and more on packaging items for the pharmaceutical industry including health care, which currently accounts for 80% of our turnover. Decades of experience make our company a reliable partner for these demanding customers and their specific needs such as GMP. The company is still family owned.
Product development, Mould designKWK has been known for innovative packaging solutions for more than 60 years now. Our services cover all aspects of the supply of injection moulded packaging items:Development, Mould shop, Moulding, Clean Room, Assembling, Decoration, Application Assistance
Moulds used for production in the moulding department are based on in-house designs. Feedback from the production department and the mould maintenance are a further input to make moulds more and more reliable. Patents and rewards prove the competence of our design department.
ProductionAll production is concentrated in our plant at Kremsmünster, Austria. An injection moulding department, assembling department and decoration facilities produce high quality packaging parts using the newest technology.In 2008 our production department included certified clean room facilities for packaging with high requirements on cleanliness. This is used in addition to our production under Laminar Flow conditions and for items with high requirements to avoid bio burden. Customer ServiceMany years of developing for the packaging industries brought a lot of knowledge about filling lines and the application of packaging materials.Our team of experienced experts offer the following services:
• Approval of caps or bottles during development, start-up or on-going production• Performance-test and approvals, i.e of dosing properties, application force, application or removal torque, sealing properties or migration• Application consultancy to analyse problems on the filling line caused by the cap, the bottle or the equipment to make proposals for improvements
QualityKWK Kremsmünster has been certified according to ISO 15378, ISO 9001, ISO 13485 and further more CE certified for medical devices according to directive 93/42/EEC. Other quality standards are GMP (for pharmaceutical packaging) and HACCP (for food and beverage packaging). The target is zero defect quality.
ÜBER KWKABOUT KWK
EN
[email protected] 7/326/32
GL18 ist der am weitesten verbreitete Standard für Glas-Tropferflaschen zur Dosierung von Arzneimitteln. Dabei werden häufig Flaschen nach DIN 168 mit 10,65 mm Halsinnendurchmesser verwendet. KWK bietet ein großes Sortiment an Verschraubungen nach diesem Standard an.
Neben den in diesem Katalog vorgestellten Designs bieten wir noch weitere Lösungen an. Bitte fragen Sie uns, wenn Sie hier kein passendes Modell finden.
Die Montagemöglichkeiten der Verschraubungen mit verschiedenen Inserts finden Sie auf Seite 28!
GL18 is the most widely used standard for glass dropper bottles for administering doses of medicinal products. Here the bottles used are mainly according to DIN 168 with an internal neck diameter of 10.65 mm. KWK offers a wide range of closures, which comply with this standard.
In addition to the designs, which are presented in this catalogue, we can provide also other solutions. Please ask us if you cannot find a suitable model here.
The assembly options of the closures with various inserts are listed on page 28!
11.148. 11.150. 11.150.L 11.151.
DE EN
VERSCHRAUBUNGENSCREW CAPS
GL18
11.158. 71.161. 71.218. 11.915.
TYP ARTIKEL NR. GL18 VERSCHRAUBUNG MATERIAL H D h d Insert TE CRTYPE ARTICLE NO. GL18 SCREW CAP (mm) (mm) (mm) (mm)
11.148. 11.148.24 Dk DICHTKONUS / SEALING CONE PP 14,3 21,0 13,7 10,65
71.148.12 D DICHTEINLAGE / SEALING LINER PP 14,3 21,0 13,7 10,65 x
71.148.12 -xDz RANDTROPFER / ALLROUND DROPPER PP 14,3 21,0 13,7 10,65 x
71.148.xx xxxx * SENKRECHTTROPFER / VERTICAL DROPPER PP 14,3 21,0 13,7 10,65 x
11.148.01 L 12.0 MIT LOCH / WITH HOLE PP 12,8 21,0 13,7 10,65
11.150. 11.150.23 Dk DICHTKONUS / SEALING CONE PE 20,4 21,7 13,7 10,65 x
71.150.12 D DICHTEINLAGE / SEALING LINER PE 20,4 21,7 13,7 10,65 x x
71.150.13 -xDz RANDTROPFER / ALLROUND DROPPER PE 20,4 21,7 13,7 10,65 x x
71.150.xx xxxx * SENKRECHTTROPFER / VERTICAL DROPPER PE 20,4 21,7 13,7 10,65 x x
11.150.L 11.150.03 L 12.0 MIT LOCH / WITH HOLE PE 19,3 21,5 13,7 10,65 x
11.150.03 L 12.5 MIT LOCH / WITH HOLE PE 19,3 21,5 13,7 10,65 x
11.151. 71.151.03 -xDz RANDTROPFER / ALLROUND DROPPER PE 20,5 21,9 13,7 10,65 x x
71.151.xx xxxx * SENKRECHTTROPFER / VERTICAL DROPPER PE 20,5 21,9 13,7 10,65 x x
11.158. 11.158.51 D RÖHRENGLAS / TUBULAR GLASS FOR LINER PP 13,5 21,0 11,0 11,50
11.158.00 Dk RÖHRENGLAS / TUBULAR GLASS W. SEAL. CONE PP 13,0 21,0 11,0 11,50
71.161. 71.161.00 D DICHTEINLAGE / SEALING LINER PP/PE 22,0 26,0 13,7 10,65 x x
71.218. 71.218.03 DP1-x DICHTEINLAGE / SEALING LINER PP/PE 24,5 24,5 13,7 10,65 x x x
71.218.13 -xDz RANDTROPFER / ALLROUND DROPPER PP/PE 24,5 24,5 13,7 10,65 x x x
71.218.xx xxxx * SENKRECHTTROPFER / VERTICAL DROPPER PP/PE 24,5 24,5 13,7 10,65 x x x
11.915. 11.915.00 Dk1 FLIPTOP GLAS / FLIPTOP GLASS PP 17,5 20,7 13,7 10,65
11.915.00 Dk2 FLIPTOP PET / FLIPTOP PET PP 17,8 20,7 13,7 13,00
* x ... ZIFFERN / DIGITS
[email protected]/32 9/32
Passend zu unseren verschiedenen GL18 Verschraubungen gibt es in unserem Sortiment eine Vielzahl von Inserts, vorwiegend zur besseren Dosierung von Arzneimitteln. Die meisten davon sind in unsere GL18 Verschlüsse vormontiert lieferbar. Auf Wunsch helfen wir Ihnen, das passende Modell anhand Ihrer Dosiervorschrift auszuwählen.
Neben den in diesem Katalog vorgestellten Designs bieten wir noch weitere Lösungen an. Bitte fragen Sie uns, wenn Sie hier kein passendes Modell finden.
Die Montagemöglichkeiten der Verschraubungen mit verschiedenen Inserts finden Sie auf Seite 28!
Within our range there is a wide selection of inserts which are compatible with our various GL18 closures which are mainly used to provide better administration of doses of medicinal products. Most of these can be supplied pre-assembled in our GL18 closures. If requested we can help you select the most suitable model to meet your dosage requirements.
In addition to the designs, which are presented in this catalogue, we can provide also other solutions. Please ask us if you cannot find a suitable model here.
The assembly options of the closures with various inserts are listed on page 28!
12.116. 12.028. 12.117.
DE EN
INSERTS GL18
12.126. 12.153. 12.161.
TYP ARTIKEL NR. GL18 INSERT MATERIAL H D h dTYPE ARTICLE NO. (mm) (mm) (mm) (mm)
12.116. 12.116.03 RANDTROPFER / ALLROUND DROPPER PE 16,1 15,0 13,7 10,65 x
12.116.13 RANDTROPFER / ALLROUND DROPPER PE 16,1 15,0 13,7 10,65 x
12.028. 12.028.60 RANDTROPFER / ALLROUND DROPPER PE 32,2 15,5 13,7 10,65 x
12.028.80 RANDTROPFER / ALLROUND DROPPER PE 32,2 15,5 13,7 10,65 x
12.117. 12.117.12 0914 SENKRECHTTROPFER / VERTICAL DROPPER PE 30,1 14,6 13,7 10,65 x
12.117.12 1220 SENKRECHTTROPFER / VERTICAL DROPPER PE 30,1 14,6 13,7 10,65 x
12.117.12 1230 SENKRECHTTROPFER / VERTICAL DROPPER PE 30,1 14,6 13,7 10,65 x
12.118. 12.118.02 0914 SENKRECHTTROPFER / VERTICAL DROPPER PE 30,1 14,6 13,7 10,65 x
12.118.02 0930 SENKRECHTTROPFER / VERTICAL DROPPER PE 30,1 14,6 13,7 10,65 x
12.126. 12.126.12 1018 SENKRECHTTROPFER / VERTICAL DROPPER PE 29,7 14,5 13,7 10,65 x
12.130.02 2020 SENKRECHTTROPFER / VERTICAL DROPPER PE 29,9 14,5 13,7 10,65 x
12.153. 12.153.11 GLOBULI DOSIERER / DISPENSING INSERT PE 11,6 14,7 13,7 10,65
12.161. 12.161.00 4.85 SPRITZENADAPTER / ADAPTER FOR SYRINGE PE 10,0 16,3 13,7 10,65
[email protected]/32 11/32
Größere Flaschen für flüssige oder feste Arzneimittel werden vielfach mit Mündungen entsprechend des PP28 Standards ausgestattet. Für diese hat KWK eine große Anzahl von Verschlussdesigns im Angebot. Die meisten davon sind mit den auf den nächsten Seiten vorgestellten Inserts kombinierbar.
Neben den in diesem Katalog vorgestellten Designs bieten wir noch weitere Lösungen an. Bitte fragen Sie uns, wenn Sie hier kein passendes Modell finden.
Die Montagemöglichkeiten der Verschraubungen mit verschiedenen Inserts finden Sie auf Seite 29!
Larger bottles for solid or liquid medicinal products are in many cases fitted with necks, which comply with the PP28 standard. KWK offers a large number of different designs of suitable closures. Most of these can be combined with the inserts that are presented on the following pages.
In addition to the designs, which are presented in this catalogue, we can provide also other solutions. Please ask us if you cannot find a suitable model here.
The assembly options of the closures with various inserts are listed on page 29!
11.181. 11.186. 11.187.
DE EN
VERSCHRAUBUNGEN SCREW CAPS
PP28
11.191. 71.216.7 71.216.8
TYP ARTIKEL NR. PP28 VERSCHRAUBUNG MATERIAL H D h d Insert TE CRTYPE ARTICLE NO. PP28 SCREW CAP (mm) (mm) (mm) (mm)
11.181. 11.181.07 Dkx DICHTKONUS / SEALING CONE PE 15,3 30,5 15,4 19-22
71.181.07 D DICHTEINLAGE / SEALING LINER PE 15,2 30,5 15,4 18-22 x
71.181.17 -1Dz AUSGIESSER / POURING SPOUT PE 18,6 30,7 15,4 20,0 x
71.181.17 -2Dz AUSGIESSER / POURING SPOUT PE 18,6 30,7 15,4 19,0 x
71.181.17 -3Dz AUSGIESSER / POURING SPOUT PE 18,6 30,7 15,4 19,4 x
11.186. 11.186.07 Dk1 DICHTKONUS / SEALING CONE PE 20,5 30,7 15,4 19,0 x
11.186.07 Dk2 DICHTKONUS / SEALING CONE PE 20,5 30,7 15,4 19,4 x
11.186.07 Dk3 DICHTKONUS / SEALING CONE PE 20,5 30,7 15,4 20,0 x
11.186.07 Dk4 DICHTKONUS / SEALING CONE PE 20,7 30,5 15,4 22,0 x
71.186.07 D DICHTEINLAGE / SEALING LINER PE 20,5 30,5 15,4 18-22 x x
71.186.07 D-Rxx SPRITZENADAPTER / ADAPTER FOR SYRINGE PE 20,5 30,5 15,4 20,0 x x
71.186.17 11660 TROPFEINSATZ / DROPPER PE 20,5 30,7 15,4 20,0 x x
71.186.17 31660 TROPFEINSATZ / DROPPER PE 20,5 30,7 15,4 19,4 x x
71.186.17 -1Dz AUSGIESSER / POURING SPOUT PE 20,5 30,7 15,4 20,0 x x
71.186.17 -2Dz AUSGIESSER / POURING SPOUT PE 20,5 30,7 15,4 19,0 x x
71.186.17 -3Dz AUSGIESSER / POURING SPOUT PE 20,5 30,7 15,4 19,4 x x
71.507.01 -1Dz AUSGIESSER / POURING SPOUT PCO-PET PE 20,7 30,7 15,4 22,0 x x
71.186.37 -3Dn SPRITZEINSATZ / DISPENSER PE 20,7 30,5 15,4 19,4 x x
11.187. 11.187.01 Dkx DICHTKONUS / SEALING CONE PE 20,8 30,5 15,4 18-22 x
11.191. 71.191.00 D-1 DICHTEINLAGE / SEALING LINER PE 24,3 32,3 15,4 18-22 x x
71.191.01 D-O11 DICHTEINSATZ / OBTURATOR PE 24,3 32,3 15,4 20,0 x x
71.216. 71.216.73 DP1-1 DICHTEINLAGE / SEALING LINER PE/PP 24,8 34,6 15,4 18-22 x x x
71.216.83 DP1-1 DICHTEINLAGE / SEALING LINER PE/PP 24,8 35,0 15,4 18-22 x x x
[email protected]/32 13/32
Passend zu unseren Verschlüssen PP28 bieten wir unterschiedliche Einsätze zur Abdichtung oder Dosierung an. Beispiele dafür sind Ausgießer oder auch vormontierte Adapter für Dosierspritzen. Dabei werden den unterschiedlichen Halsinnendurchmessern, mit denen PP28 Flaschen üblicherweise ausgestattet sind, Rechnung getragen.
Neben den in diesem Katalog vorgestellten Designs bieten wir noch weitere Lösungen an. Bitte fragen Sie uns, wenn Sie hier kein passendes Modell finden.
Die Montagemöglichkeiten der Verschraubungen mit verschiedenen Inserts finden Sie auf Seite 29!
We provide various dispenser inserts that can be used for sealing or for administering doses, and which are compatible with our PP28 closures. Examples of these are pouring spouts and also pre-assembled adapters for dosage syringes. Here we take into consideration the various internal diameters of the necks that are normally used with PP28 bottles.
In addition to the designs, which are presented in this catalogue, we can provide also other solutions. Please ask us if you cannot find a suitable model here.
The assembly options of the closures with various inserts are listed on page 29!
12.59x. 12.54x. 12.168. 12.63x.
DE EN
INSERTSPP28
12.106.12.643. 12.572. 12.58x.
TYP ARTIKEL NR. PP28 INSERT MATERIAL H D h dTYPE ARTICLE NO. (mm) (mm) (mm) (mm)
12.59x. 12.598.17 AUSGIESSER / POURING SPOUT PE 16,7 23,3 15,4 20,0
12.599.17 AUSGIESSER / POURING SPOUT PE 16,7 23,3 15,4 19,0
12.595.17 AUSGIESSER / POURING SPOUT PE 16,7 23,3 15,4 19,4
12.601.11 AUSGIESSER / POURING SPOUT PE 16,7 23,8 15,4 22,0
12.54x. 12.542.01 1660 TROPFER / DROPPER PE 18,6 22,6 15,4 20,0
12.543.01 1660 TROPFER / DROPPER PE 18,6 22,6 15,4 19,4
12.168. 12.168.00 L3.0 SPRITZEINSATZ / DISPENSER PE 13,5 23,7 15,4 19,4
12.63x. 12.632.07 AUSGIESSER / POURING SPOUT PE 16,7 23,3 15,4 19,4
12.633.07 AUSGIESSER / POURING SPOUT PE 16,7 23,3 15,4 20,0
12.643. 12.643.00 AUSGIESSER / POURING SPOUT PE 11,0 25,9 15,4 20,0
12.106. 12.106.1x DICHTEINSATZ / OBTURATOR PE 4,8 26,4 15,4 20,0
12.572. 12.572.0x 7.5 SPRITZENADAPTER / ADAPTER FOR SYRINGE PE 12,4 25,9 15,4 20,0
12.572.0x11.0 SPRITZENADAPTER / ADAPTER FOR SYRINGE PE 12,4 25,9 15,4 20,0
12.572.0x13.6 SPRITZENADAPTER / ADAPTER FOR SYRINGE PE 12,4 25,9 15,4 20,0
12.58x. 12.584.11 EINSATZ SILIKAGEL / INSERT SILICAGEL PE 18,7 26,1 15,4 20,0
12.585.01 EINSATZ SILIKAGEL / INSERT SILICAGEL PE 18,7 26,1 15,4 19,4
[email protected]/32 15/32
Silikagel und Molekularsieb sind übliche Trocknungsmittel für pulverförmige Produkte oder Granulate. Die Menge dieser Trocknungsmittel kann an Ihre Anforderung angepasst werden. KWK bietet diese Trocknungsmittel eingeschlossen in Behälter vormontiert in unsere Standardverschlüsse an.
Neben den in diesem Katalog vorgestellten Designs bieten wir noch weitere Lösungen an. Bitte fragen Sie uns, wenn Sie hier kein passendes Modell finden.
Die Montagemöglichkeiten der Verschraubungen mit verschiedenen Inserts finden Sie auf Seite 29!
Silica gel and micro-sieve are the usual desiccants for the use with products in the form of powders or granules. The amount of desiccant can be adjusted according to your requirements. These desiccants are provided by KWK in sealed containers, which are pre-assembled in our standard closures.
In addition to the designs, which are presented in this catalogue, we can provide also other solutions. Please ask us if you cannot find a suitable model here.
The assembly options of the closures with various inserts are listed on page 29!
71.181. 71.186. 71.191.
DE EN
VERSCHRAUBUNGEN MIT SILIKAGELEINSATZSCREW CAPS WITH DESICCANT INSERT
PP28
71.216.7 71.216.8
TYP ARTIKEL NR. H D h d TE CR FÜLLVOL.TYPE ARTICLE NO. (mm) (mm) (mm) (mm) DOSAGE
71.181. 71.181.07 D-S11 15,2 30,5 15,4 20,0 1 g
71.181.07 D-S13 15,2 30,5 15,4 19,4 1 g
71.186. 71.186.07 D-S11 20,5 30,5 15,4 20,0 x 1 g
71.186.07 D-S13 20,5 30,5 15,4 19,4 x 1 g
71.191. 71.191.00 D-S11 24,3 32,3 15,4 20,0 x 1 g
71.216. 71.216.73 P1S11 24,8 34,6 15,4 20,0 x x 1 g
71.216.73 P1S13 24,8 34,6 15,4 19,4 x x 1 g
71.216.83 P1S11 24,8 35,0 15,4 20,0 x x 1 g
71.216.83 P1S41 24,8 35,0 15,4 20,0 x x 0,5g
71.216.83 P1S32 24,8 35,0 15,4 19,4 x x 2 g
[email protected]/32 17/32
Wir bieten unterschiedliche Dichteinlagen an, um Ihren Anforderungen zu entsprechen. Diese werden bei uns in unsere Verschlüsse eingelegt.
Je nach Material der Flasche oder Dose (PE, PP, PET, Glas, ...) und des abgefüllten Produktes sind verschiedene Lösungen passend. Darunter sind unter anderem Aluminium-Einlagen für Induktions-Versiegelung, auch zum Abziehen und mit Laschen.
Neben den in diesem Katalog vorgestellten Designs bieten wir noch weitere Lösungen an. Bitte fragen Sie uns, wenn Sie hier kein passendes Modell finden.
We offer various sealing-liners to suit your requirements. They come pre-assembled in our caps. Depending on the material of the jar or bottle (PE, PP, PET, glass, ... ) and on the product itself different solutions are appropriate.
Among them are many types of aluminium liners for induction sealing, also peelable and with flaps.
In addition to the designs, which are presented in this catalogue, we can provide also other solutions. Please ask us if you cannot find a suitable model here.
DE EN
DICHTEINLAGEN SEALING LINERS
TYP ARTIKEL NR. MATERIAL PASSEND ZU D dTYPE ARTICLE NO. SUITABLE FOR (mm) (mm)
92.000.01 PE-Schaum GL18 16,00 1,50PE Foam
92.000.01 PE-Schaum PP28 25,50 2,00PE-Foam
92.000.21 HDPE / PE-Schaum / HDPE GL18 16,20 1,1HDPE / PE-Foam / HDPE
92.000.24 HDPE / PE-Schaum / HDPE PP28 25,60 1,20HDPE / PE-Foam / HDPE
92.000.25 HDPE / PE-Schaum / HDPE PP28 25,80 0,60HDPE / PE-Foam / HDPE
92.000.61 Alu / PE-Schaum / Alu PP28 25,40 1,60Aluminium / PE-Foam / Aluminium
92.004.01 PET/Alu/Karton GL18 16,00 1,00PET/Aluminium/Cardboard
92.006.01 PTFE/PE-Schaum/PTFE GL18 16,00 2,00PTFE/PE-Foam/PTFE
92.006.01 PTFE/PE-Schaum/PTFE PP28 25,50 2,00PTFE/PE-Foam/PTFE
92.007.01 PE-Schaum 400 GL18 16,00 1,00PE-Foam 400
92.007.01 PE-Schaum 400 PP28 25,50 1,00PE-Foam 400
92.050.01 Alu/Karton PP28 25,55 1,00Aluminium/Cardboard
92.200.00 PE/PET/Alu/Wachs/Karton PP28 25,60 1,00PE/PET/Aluminium/Wax/Cardboard
92.210.01 PE/PET/Alu/Wachs/Karton GL18 16,00 1,00PE/PET/Aluminium/Wax/Cardboard
92.226.20 Hotmelt/Alu/Wachs/PET/Karton GL18 16,00 1,20Hotmelt/Aluminium/Wax/PET/Cardboard
92.226.61 PP/PE-Schaum/PP/Alu/Hotmelt PP28 25,65 1,00PP/PE-Foam/PP/Aluminium/Hotmelt
92.300.00 LDPE / PE-Schaum / LDPE GL18 16,00 1,50LDPE / PE-Foam / LDPE
92.300.00 LDPE / PE-Schaum / LDPE PP28 25,65 1,00LDPE / PE-Foam / LDPE
92.300.01 PP / PE-Schaum / PP PP28 25,50 1,25PP / PE-Foam / PP
[email protected]/32 19/32
Messlöffel sind weitere Möglichkeiten zur Dosierung von Arzneimitteln. Voraussetzung für die Lieferung in die EU ist eine Zertifizierung nach der Direktive 93/42 EWG, ersichtlich am „CE“ Zeichen auf dem Dosierhilfsmittel. KWK ist darüber hinaus nach dem internationalen Standard zur Herstellung von Medizinprodukten, der ISO 13485 zertifiziert.
Neben den in diesem Katalog vorgestellten Designs bieten wir noch weitere Lösungen an. Bitte fragen Sie uns, wenn Sie hier kein passendes Modell finden.
Dosage spoons provide further possible ways of administering doses of medicinal products. Certification according to EEC Directive 93/42 is required for supplies within the EU. This is evident from the ‘CE’ sign on the dosing aid. KWK is furthermore certified in accordance with the international standard for the manufacture of medical devices ISO 13485.
In addition to the designs, which are presented in this catalogue, we can provide also other solutions. Please ask us if you cannot find a suitable model here.
16.534. 16.535.
DE EN
MESSLÖFFEL - CE ZERTIFIZIERT DOSING SPOONS - CE CERTIFIED
16.536. 16.537.
TYP ARTIKEL NR. MATERIAL DOSIERUNG (ML) L BTYPE ARTICLE NO. DOSAGE (ML) (MM) (MM)
16.534. 16.534.0x P2 PS+SB, PP 1/2/3/4/5 71,4 35,8
16.535. 16.535.0x P3 PP 3/5/8 99,5 31,0
16.536. 16.536.0x P3 PP 1,25/2,5/5 91,4 33,1
16.536.1x P5 PP 1,25/2,5/5 91,4 33,1
16.537. 16.537.0x PP - 64,3 35,7
[email protected]/32 21/32
Messbecher werden häufig zur Dosierung flüssiger Arzneimittel eingesetzt. Voraussetzung für die Lieferung in die EU ist eine Zertifizierung nach der Direktive 93/42 EWG, ersichtlich am „CE“ Zeichen auf dem Dosierhilfsmittel. KWK ist darüber hinaus nach dem internationalen Standard zur Herstellung von Medizinprodukten, der ISO 13485 zertifiziert.
Neben den in diesem Katalog vorgestellten Designs bieten wir noch weitere Lösungen an. Bitte fragen Sie uns, wenn Sie hier kein passendes Modell finden.
Dosage cups are regularly used to dose liquid medicinal products. Certification according to EEC Directive 93/42 is required for supplies within the EU. This is evident from the ‘CE’ sign on the dosing aid. KWK is furthermore certified in accordance with the international standard for the manufacture of medical devices ISO 13485.
In addition to the designs, which are presented in this catalogue, we can provide also other solutions. Please ask us if you cannot find a suitable model here.
16.648 16.659.
DE EN
MESSBECHER - CE ZERTIFIZIERT DOSING CUPS - CE CERTIFIED
16.658. 16.651.
TYP ARTIKEL NR. PASSEND ZU VERSCHRAUBUNG MATERIAL DOSIERUNG (ML) H DTYPE ARTICLE NO. SUITABLE FOR CLOSURE DOSAGE (ML) (MM) (MM)
16.648. 16.648.00 P2 PP28 PP 2,5/4,5/5/9/10/15/20/25/30 39,2 38,7
16.650.0x P2 PP28 ALUMINUMVERSCHRAUBUNG PP 5/10/15 30,5 33,6PP28 ALUMINIUM CLOSURE
16.659. 16.657.00 P1 PP28 KISI / CR (71.216) PP 2,5/3/5/7,5/10/12,5/15/20 28,2 38,6
16.659.00 P1 PP28 (11.181., 11.186., 11.187.) PP 2,5/3/5/7,5/10/12,5/15/20 28,2 38,6
16.660.00 P1 PP28 (11.191.) PP 2,5/3/5/7,5/10/12,5/15/20 28,2 38,6
16.658. 16.658.11 P2 GL18 PP 0,8/2/3/4 26,6 26,5
16.658.23 P4 GL18 PP 1/1,5/2/2,5/3/3,5/4/4,5/5 26,6 26,5
16.651. 16.651.13 GL18 PP 1/2,5/5/10/20 33,5 34,3
16.661. 16.661.00 P1 PP 60 43,5 50,0
[email protected]/32 23/32
Tiegel sind nach wie vor eine beliebte Methode zur Verpackung von Cremen und Salben. KWK bietet in diesem Segment ein fein abgestuftes Programm mit 10 Größen im Bereich von 10 Gramm bis 300 Gramm Inhalt an. Diese können auch mit Etiketten versehen werden.
Neben den in diesem Katalog vorgestellten Designs bieten wir noch weitere Lösungen an. Bitte fragen Sie uns, wenn Sie hier kein passendes Modell finden.
Cream pots are still a popular method of packaging creams and ointments. In this area KWK offers a range of 10 different sizes of cream pots which increase in gradual stages for contents which range from 10 grams to 300 grams. These can also be provided with labels.
In addition to the designs, which are presented in this catalogue, we can provide also other solutions. Please ask us if you cannot find a suitable model here.
74.157.74.153.
DE EN
TIEGEL MIT SCHRAUBDECKEL POTS WITH LID
74.161.
TYP ARTIKEL NR. TIEGEL MIT SCHRAUBDECKEL MATERIAL NETTOINHALT (ML/G) AUSSENMASSTYPE ARTICLE NO. POTS WITH LID DOSAGE (ML/G) EXTERNAL DIMENSIONS
D (mm) H (mm)
14.150.1x OTS14.151.0x UTS
SCHRAUBDECKEL / LIDTIEGEL / POT
PPPP 12 / 10
39,4 15,9
14.150.1x OTS14.152.0x UTS
SCHRAUBDECKEL / LIDTIEGEL / POT
PPPP 25 / 20
39,4 29,7
74.153.14.150.1x OTS14.153.1x UTS
SCHRAUBDECKEL / LIDTIEGEL / POT
PPPP 37 / 30
39,4 43,8
14.155.1x OTS14.156.1x UTS
SCHRAUBDECKEL / LIDTIEGEL / POT
PPPP 62 / 50
56,1 34,3
14.155.1x OTS14.158.0x UTS
SCHRAUBDECKEL / LIDTIEGEL / POT
PPPP 93 / 75
56,1 51,0
74.157.14.155.1x OTS14.157.1x UTS
SCHRAUBDECKEL / LIDTIEGEL / POT
PPPP 125 / 100
56,1 66,4
74.161.14.160.0x OTS14.161.0x UTS
SCHRAUBDECKEL / LIDTIEGEL / POT
PPPP 187 / 150
80,6 49,7
14.160.0x OTS14.162.0x UTS
SCHRAUBDECKEL / LIDTIEGEL / POT
PPPP 250 / 200
80,6 65,2
14.160.0x OTS14.163.0x UTS
SCHRAUBDECKEL / LIDTIEGEL / POT
PPPP 312 / 250
80,6 81,1
14.160.0x OTS14.164.0x UT
SCHRAUBDECKEL / LIDTIEGEL / POT
PPPP 375 / 300
80,6 96,6
[email protected]/32 25/32
Unser Standardprogramm für die Pharmazie enthält weitere Primärpackmittel. Ein Auszug davon ist auf diesen Seiten dargestellt. Daneben offeriert KWK auch Verschlüsse nach den Standards GL14, GL22, PP31,5 oder mit Twist Off Gewinden in diversen Durchmessern.
Neben den in diesem Katalog vorgestellten Designs bieten wir noch weitere Lösungen an. Bitte fragen Sie uns, wenn Sie hier kein passendes Modell finden.
Further primary packaging materials are part of our standard range of products for pharmaceutical use. A selection of this is shown in this catalogue. In addition, KWK also offers closures according to standards GL14, GL22, PP31.5 or with twist off threads in various diameters.
In addition to the designs, which are presented in this catalogue, we can provide also other solutions. Please ask us if you cannot find a suitable model here.
12.750. 12.815. 12.814.
DE EN
SONSTIGE ARTIKEL OTHER DESIGNS
72.802.
TYP ARTIKEL NR. SONSTIGE ARTIKEL PASSEND ZU FLASCHEN MATERIALTYPE ARTICLE NO. OTHER DESIGNS COMPATIBLE WITH BOTTLES
12.750. 12.750.21 CAP TO CAP / SNAP CAP GLAS GC28 / GLASS GC 28 PE
12.815. 12.815.23 STECKKAPPE MIT ORIGINALITÄTSSCHUTZ SAFETY CAP WITH TAMPER EVIDENCE
GLAS 20MM ROLLRAND / GLASS 20MMISO 8362-4
PP
12.814. 12.814.xx PIPETTE NATUR / PIPETTE TRANSPARENT GLAS 20MM ROLLRAND / GLASS 20MMISO 8362-4
PP
72.802. 72.802.0x STECKKAPPE MIT DISPENSER / CAP WITH DISPENSER
KUNSTSTOFFFLASCHE PE / BOTTLE PE
PE
12.572. 12.572.0x 7.5 SPRITZENADAPTER / ADAPTER FOR SYRINGE PP28 PE
12.572.0x 11.0 SPRITZENADAPTER / ADAPTER FOR SYRINGE PP28 PE
12.572.0x 13.6 SPRITZENADAPTER / ADAPTER FOR SYRINGE PP28 PE
12.161. 12.161.00 4.85 SPRITZENADAPTER / ADAPTER FOR SYRINGE GL18 PE
12.572.12.161.
[email protected]/32 27/32
KWK verfügt über eine Reihe von Zertifikaten, die den hohen Qualitätsstandard belegen und teilweise für die Belieferung von bestimmten Produkten oder in bestimmte Regionen Vorraussetzung sind:
EN ISO 9001 Qualitätmanagement SystemEN ISO 15378 Herstellung von Primärpackmittel für Arzneimittel (GMP)EN ISO 13485 QM-System zur Herstellung von Medizinprodukten93/42 EWG Medizinproduktehersteller für die EU (CE)ISO 8317 für kindersichere VerschlüsseUS 16 CFR § 1700.20 für kindersichere VerschlüsseDMF für ausgewählte Verpackungen (USA)Russland Produzent und zertifizierter Importeur von PharmaverpackungenUkraine Produzent und zertifizierter Importeur von Pharmaverpackungen
DE
ZERTIFIKATE CERTIFICATES
KWK holds a number of certificates, which proves the high quality-standard and are partly a pre-condition to deliver certain items or to certain destinations:
ISO 9001 Quality Management SystemISO 15378 special requirements for producers of primary packaging for medicinal products based on GMPISO 13485 special requirement for producers of medical devices93/42/EEC medical devices with measuring function for EU usage (CE)ISO 8317 for childresistant packagingUS 16 CFR § 1700.20 for childresistant packagingDMF for specified packaging (USA)Russia registered producer and importer of pharmaceutical packagingUkraine registered producer and importer of pharmaceutical packaging
EN
[email protected]/32 29/32
INSERTS GL 18
12.1
16.0
3
12.1
16.1
3
12.1
17.1
2 09
14
12.1
17.1
2 12
20
12.1
17.1
2 12
30
12.1
18.0
2 09
14
12.1
18.0
2 09
30
12.1
26.1
2 10
18
12.1
30.0
2 20
20
12.1
53.1
1
12.1
61.0
0 4.
85
92.0
00.0
1 16
,0
92.0
00.0
0 16
,0
92.0
06.0
1 16
,0
92.2
10.0
1 16
,0
VE
RS
CH
RA
UB
UN
GE
N G
L18
SC
RE
W C
AP
S G
L18 71.148.12 D ● ● ● ● ●
71.148.12 -xDz ● ●71.148.xx xxxx ● ● ● ● ● ● ● ●
71.150.12 D ● ● ● ● ●
71.150.13 -xDz ● ●71.150.xx xxxx ● ● ● ● ● ● ● ●
71.151.03 -xDz ● ●71.151.xx xxxx ● ● ●
71.218.03 DP1-x ● ● ● ● ●71.218.13 -xDz ● ●
71.218.xx xxxx ● ● ● ● ● ● ●
● mögliche Kombinationen / available combinations
KOMPATIBILITÄTSTABELLE COMPATIBILITY CHART
INSERTS PP28
12.5
98.1
7
12.5
99.1
7
12.5
95.1
7
12.6
01.1
1
12.5
42.0
1 16
60
12.5
43.0
1 16
60
12.1
68.0
0 L3
.0
12.1
06.1
x
12.5
72.0
x 7.
5
12.5
72.0
x 11
.0
12.5
72.0
x 13
.6
92.0
00.0
1 25
.5
92.2
26.6
1 25
.5
92.0
00.2
4 25
.6
92.0
07.0
1 25
.5
12.5
84.0
x
12.5
85.0
x
VE
RS
CH
RA
UB
UN
GE
N P
P28
S
CR
EW
CA
PS
PP
28 71.181.07 D ● ● ● ●71.181.17 -1Dz ●71.181.17 -2Dz ●
71.181.17 -3Dz ●
71.181.07 D-0xx ●
71.181.07 D-Rxx ● ● ●
71.181.07 D-Sxx ● ●
71.186.07 D ● ● ● ●
71.186.07 D-Rxx ● ● ●
71.186.07 D-0xx ●
71.186.07 D-Sxx ● ●
71.186.17 11660 ●
71.186.17 31660 ●71.186.17 -1Dz ●
71.186.17 -2Dz ●
71.186.17 -3Dz ●
71.186.17 -5Dz ●
71.507.01 -1Dz ●
71.186.37 -3Dn ●
71.191.00 D-1 ● ● ● ● ●
71.191.00 D-O11 ●
71.216.73 DP1-x ● ● ● ● ● ● ● ● ●
71.216.83 DP1-x ● ● ● ● ● ● ● ● ●
71.216.73 P1Rxx ● ● ●
71.216.83 P1Rxx ● ● ●
● mögliche Kombinationen / available combinations
30/32
FERTIGUNGFACTORY Kremsegger Straße 17A-4550 KremsmünsterAustriaTel. +43 (75 83) 74 71
BÜROOFFICEMuthgasse 64A-1190 WienAustriaTel. +43 (1) 318 94 12-0
WEBhttp://[email protected]
DESIGNClemens [email protected]
WIEN
SALZBURG
KREMSMÜNSTEREXIT SATTLEDT
INNSBRUCK
BRATISLAVA
LINZA1
A9
A8
A8
A12
A12
A15
A1
GRAZ
MÜNCHEN