142

Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och
Page 2: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNINGFORDONET KAN VARA FARLIGT ATT ANVÄNDA. En krock eller vältning kansnabbt inträffa, även under rutinmanövrer som vändning, uppförskörningeller körning över hinder, om du inte iakttar nödvändig försiktighet.Se för din egen säkerhets skull till att du förstår och iakttar alla varningar idenna instruktionsbok och dekalerna på fordonet. Att inte följa dessa var-

ningar kan resultera i SVÅRA PERSONSKADOR ELLER DÖD.Förvara alltid denna instruktionsbok tillsammans med fordonet.

� VARNINGOm du inte iakttar och följer någon av säkerhetsföreskrifterna eller anvis-ningarna i denna instruktionsbok, SÄKERHETSVIDEON och dekalerna påprodukten, kan det leda till skador, inklusive skador med dödlig utgång!

Fordonskategori R (fritidsmodell) är endast avsedd för terrängkörning. Den ärfrämst avsedd för allmän fritidsanvändning men kan även användas för nyttoän-damål.

Endast Outlander 800-modeller

� VARNINGDessa fordon kan ha högre prestanda än andra fordon som du har kört tidi-gare.De är högpresterande fordon som har utformats för att användas av erfarnaförare.

Tryckt i Canada. (vmo2007-004 DR)®™ och BRP-logotypen är varumärken som tillhör Bombardier Recreational Products Inc. eller dess filialer.©2006 Bombardier Recreational Products Inc. Alla rättigheter förbehålles.

Page 3: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

VIKTIG INFORMATION

I denna instruktionsbok används följande symboler för att understryka specielltviktig information:

� Symbolen för säkerhetsvarningar indikerar risk för personskada.

� VARNINGAnger en potentiell risk som, om den inte undviks, kanresultera i allvarliga personskador eller död.

FÖRSIKTIGHET: Indikerar en instruktion som måste följas för att undvikaallvarliga skador på fordonets komponenter.NOTERA: Anger ytterligare information som krävs för att fullfölja en instruktion.All säkerhetsdokumentation skall vara tillgänglig och levereras tillsammans medfordonet vid säljtillfället.

Allt innehåll i avsnittet SÄKERHETSINFORMATION bör tolkas av läsaren som envarning som, om den inte åtföljs, kan resultera i skador, inklusive skador meddödlig utgång.I Kanada distribueras produkterna av Bombardier Recreational Products Inc.(BRP)I USA distribueras produkterna av BRP US Inc.Följande varumärken tillhör Bombardier Recreational Products Inc.:Can-Am™Outlander™Rotax®

XP-S™TTI™DESS™

______________________ 1

Page 4: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

FÖRORD

Gratulerar till köpet av din nyaCan-Am™-ATV. Det omfattas av BRP:sgaranti och ett nätverk av auktorisera-de Can-Am-återförsäljare som har dedelar, den service och de tillbehör dubehöver.Återförsäljaren arbetar för kundens till-fredsställelse. Han har utbildat sig föratt kunna utföra en första inställningoch inspektion av fordonet och ävenutfört slutjusteringar innan du övertogfordonet. Vid leveransen bör återför-säljaren ha informerat om fordonetsanvändning, underhåll och säkerhets-funktioner. Vi litar på att du helt ochfullt har tagit vara på detta tillfälle! Omdu behöver mer utförlig serviceinfor-mation, vänligen rådfråga återförsälja-ren.Vid leverans informerades du om ga-rantins täckning och fyllde i garantire-gistreringsformuläret som sedan skasändas till oss för behandling. Inomkort bör du få ett garantikort som be-kräftar att vi mottagit registreringen.Kortet kan användas för garanti- ochreturändamål.Vänligen kontakta vårt kundstödscen-ter om du får problem som inte kanlösas av en auktoriserad Can-Am-åter-försäljare.Denna instruktionsbok har översattsfrån engelska. Vid eventuella olikheteri texten är det den engelska versionensom gäller. I detta dokument användsmaskulin form för att beteckna bådemaskulin och feminin.Om du vill se och/eller skriva ut ett ex-tra exemplar av instruktionsboken kandu besöka webbplatsen www.opera-torsguide.brp.com. Instruktionsbo-ken finns på flera språk.

Information och beskrivningar av kom-ponenter/system i detta dokument ärkorrekta vid utgivningstillfället. BRPhar emellertid som policy att kontinu-erligt förbättra sina produkter utan attdärför åta sig skyldigheten att instal-lera dem på tidigare tillverkade pro-dukter. På grund av sent införda till-verkningsändringar kan vissa skillna-der finnas mellan den tillverkade pro-dukten och beskrivningen eller specifi-kationerna i denna bok. BRP förbehål-ler sig rätten att när som helst dra ineller ändra specifikationer, utförande,egenskaper, modeller eller utrustningutan att därmed påta sig några skyldig-heter.Illustrationerna i detta dokument visarden typiska konstruktionen av de olikaenheterna och återger eventuellt intedelarnas fullständiga detaljer eller ex-akta form. De representerar emeller-tid delar som har samma eller liknandefunktion.Vid anvisningar där HÖGER och VÄNS-TER anges i texten är detta alltid ur fö-rarens synvinkel (när föraren sitter påfordonet).Specifikationer anges i det interna-tionella metriska systemet med denamerikanska SAE-motsvarigheten in-om parentes. På ställen där exaktnoggrannhet inte krävs har vissa om-vandlingar avrundats för enkelhetensskull.Som reservdelar och tillbehör rekom-menderar vi BRP originalprodukter.De är speciellt utformade för ditt for-don och tillverkade i enlighet medBRP:s stränga normer.I katalogen SHOP MANUAL finns in-formation om service och underhållsamt mer utförlig information om re-paration.

2 _______________________

Page 5: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Tänk på följande när du läser denna instruktionsbok:

� VARNING

Anger en potentiell risk som, om den inte undviks, kan resultera i allvarliga per-sonskador eller död.

ANMÄRKNING.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

INLEDNING.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

SÄKERHETSINFORMATION

SPECIELLA SÄKERHETSMEDDELANDEN .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

ANVÄNDNINGSVARNINGAR .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

KÖRNING AV FORDONET .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Kontroll före användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Klädsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Last. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Släp (om sådant finns). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Utföra arbetsuppgifter med fordonet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Fritidskörning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Miljö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Designbegränsningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Användning i terräng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Allmänna användnings- och säkerhetsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Uppförskörning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Nedförskörning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Sidolutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Branter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Körteknik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Regelbundet underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

HÄNGETIKETT .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

DEKALER PÅ PRODUKTEN .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

FORDONSINFORMATION

SÅ IDENTIFIERAR DU DITT FORDON.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

REGLER FÖR LJUDDÄMPNINGSSYSTEM .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

EMISSIONSKRAV .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

INKÖRNINGSPERIOD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

REGLAGE/INSTRUMENT/KOMPONENTER .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641) Gasreglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

______________________ 3

Page 6: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

2) 2/4-hjulsdriftväljare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653) Bromshandtag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654) Parkeringsbroms .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665) Växelspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666) Flerfunktionsreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 677) Hastighetsmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 698) 12 volts eluttag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 739) Tändningslås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7410) Bränsletankslock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7411) Bromspedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7512) Fotstöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7513) Accesspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7514) Bakre förvaringsutrymme .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7515) Spärr till säte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7616) Bagageräcken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7617) Dragkrok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7718) Kylarlock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7719) Säkringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7720) Verktygssats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7821) Oljemätsticka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7822) Vinsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7823) Vinschreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7824) Linstyrningsrullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7925) Fjärreglage för vinschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7926) Uttag för vinschens fjärreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

VÄTSKOR.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Bränsle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Motorolja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Växellådsolja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Motorkylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Bromsvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Allmänt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Kontroll före användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Starta motorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Växling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 872/4-hjulsdriftväljare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Användning av vinsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Avstängning av motorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Efter körning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

SPECIELLA PROCEDURER .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Vältning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Fordon som legat under vatten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

4 _______________________

Page 7: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

FRAKT OCH TRANSPORT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

PROBLEMLÖSNING.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

SPECIFIKATIONER .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

UNDERHÅLLSINFORMATION

UNDERHÅLLSSCHEMA .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

ALLMÄNT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

MOTOR.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Byte av olja och oljefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Byte av kylvätska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Luftfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Drivrem .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Transmissionskåpans tömningsskruv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Ventiljustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Gnistskydd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Kylare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

VÄXELLÅDA .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Oljebyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

BRÄNSLESYSTEM .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Smörjning av gasvajer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Justering av gasreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

ELSYSTEM .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Tändstift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Säkringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Byte av lampa .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

DRIVENHET .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Drivaxelsko/skydd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Hjullagrens skick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Däck/hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

FJÄDRING .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Smörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Inspektion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Justering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

BROMSAR .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Justering/inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Byte av bromsvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

CHASSI/RAM .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Motorområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Dragkrokens/kulans skick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Chassifästen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

______________________ 5

Page 8: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Sätesfästen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Rengöring och skydd av fordonet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

FÖRVARING OCH FÖRSÄSONGSERVICE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

GARANTI

BRP INTERNATIONELLA BEGRÄNSADE GARANTI: 2007 CAN-AMTM

ATV-PRODUKTER .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

SEKRETESSKYLDIGHET/FRISKRIVNINGSKLAUSUL .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

ADRESSÄNDRING/NY ÄGARE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

6 _______________________

Page 9: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

ANMÄRKNING

Denna instruktionsbok har iordning-ställts för att bekanta ägaren/förarenav det nya fordonet med de olikafordonsreglagen, underhållsanvisning-arna och anvisningarna för säker an-vändning. Den är oumbärlig för kor-rekt användning av produkten.I denna instruktionsbok användsnedanstående symboler.

� VARNINGAnger en potentiell risk som, omden inte undviks, kan resultera iallvarliga personskador eller död.

FÖRSIKTIGHET: Indikerar en in-struktion som måste följas för attundvika allvarliga skador på fordo-nets komponenter.NOTERA: Anger ytterligare informa-tion som krävs för att fullfölja en in-struktion.Även om du inte kan eliminera riskerbara genom att läsa denna informa-tion, kommer dina kunskaper om ochtillämpning av dessa instruktioner atthjälpa dig till en korrekt användning avfordonet.Det finns ett antal grundregler somvarje förareMÅSTE respektera och föl-ja för att helt kunna uppskatta nöjet,glädjen och spänningen med att köradetta fordon.

______________________ 7

Page 10: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

INLEDNING

Din återförsäljare bör redan ha gettdig grundläggande information omde specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid attstudera denna instruktionsbok ochalla medföljande varningsdekaler påprodukten, liksom SÄKERHETSVIDE-ON som medföljer detta fordon. Därbeskrivs i detalj vad du bör veta omfordonet innan du börjar köra.Antingen du är en ny eller van förare,är det viktigt för din egen säkerhet attdu känner till fordonets reglage ochfunktioner. Det är minst lika viktigt attveta hur man kör.Oberoende av ålder, körvana eller loka-la förordningar är det alltid en god idéför dig eller vem som helst som använ-der ditt fordon att genomgå en god-känd ATV-förarutbildning. Kontrolleramed din återförsäljare eller din kom-mun för ev. kurser i närheten. Omdu är fullständig nybörjare bör du göradetta innan du använder fordonet. Dininstruktör bör kunna ge råd om loka-la förhållanden och bestämmelser ochom säker körning i omgivningarna.Körförhållanden kan variera från platstill plats. Dessutom inverkar väderför-hållanden som kan förändras radikaltfrån gång till annan och under olika sä-songer.Körning på sand skiljer sig från körningi snö eller genom skog eller våtmar-ker. En viss plats kan kräva större upp-märksamhet och skicklighet från föra-ren. Visa gott omdöme. Var alltid för-siktig. Ta inga onödiga risker som göratt du hamnar på en plats där du intekan ta dig tillbaka eller skadas.

I denna instruktionsbok finns körinfor-mation som har visat sig vara tillförlit-lig för andra förare. Den är inte tänktsom något absolut skydd mot olyc-kor. Hur du använder denna informa-tion, dinmentala och fysiska kondition,risker med terrängen och din nivå avrisktagande påverkar din körupplevel-se. Ha roligt... och kör ansvarsfullt.Denna instruktionsbok har iordning-ställts för att bekanta ägaren/förarenav det nya fordonet med de olikafordonsreglagen, underhållsanvisning-arna och anvisningarna för säker an-vändning. Den är oumbärlig för kor-rekt användning av produkten.Vi välkomnar eventuella kommentarergällande denna instruktionsbok, SÄ-KERHETSVIDEON och varningar påprodukten, beträffande både innehålloch format.

8 _______________________

Page 11: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

SÄKERHETS-INFORMATION

___________ SÄKERHETSINFORMATION___________ 9

Page 12: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

SPECIELLA SÄKERHETSMEDDELANDEN

DETTA FORDONÄR INGEN LEKSAKOCH KAN VARA FARLIGT ATT AN-VÄNDA.Det här fordonet uppför sig annorlun-da än andra fordon, inklusive motor-cyklar och bilar. En krock eller vältningkan ske snabbt, även under rutinma-növrer som vändning, uppförskörningeller körning över hinder, om du inteiakttar nödvändig försiktighet.

ALLVARLIGA SKADOR ELLER DÖDkan bli resultatet om du inte följer des-sa instruktioner:� Läs denna instruktionsbok och al-

la varningsdekaler på produkten no-ga och följ de användningssteg sombeskrivs. Titta på och studera SÄ-KERHETSVIDEON innan du börjarköra.

� Kör aldrig fordonet utan nödvändigakunskaper. Gå en förarkurs. Allaförare bör få utbildning av en certi-fierad instruktör. Kontakta en auk-toriserad Can-Am-återförsäljare omdu vill ha mer information.Enbart för USA och Kanada: Dukan få information om kurser i när-heten genom att ringa Specialty Ve-hicle Institute of America (SVIA) iUSA på 1 800 877-2887 eller Cana-da Safety Council (CSC) i Kanada på1 (613) 739-1535, anknytning 227.

� Följ alltid denna åldersrekommen-dation: En person under 16 år böraldrig köra detta fordon.

� Ta aldrig passagerare på detta for-don.

� Använd aldrig detta fordon på väg-underlag med beläggning, inklusivetrottoarer, infarter, parkeringsplat-ser eller gator.

� Använd aldrig detta fordon på all-männa gator, vägar eller landsvägar,inte ens obelagda eller grusvägar.

� Kör eller åk aldrig på fordonet ut-an att bära en godkänd hjälm medkorrekt passning. Du bör ävenbära ögonskydd (glasögon elleransiktsskydd), handskar, kängor,långärmad skjorta eller jacka ochlångbyxor.

� Inta aldrig alkohol eller droger föreeller under körning av fordonet.

� Kör aldrig i för hög hastighet. Köralltid i en hastighet som lämpar sigför terrängen, sikten, körförhållan-dena och din erfarenhet.

� Försök aldrig köra på två hjul, hoppaeller ägna dig åt stuntkörning.

� Kontrollera alltid fordonet varjegång innan du använder det försäker körning. Följ alltid de inspek-tions- och underhållsprocedureroch -scheman som beskrivs i den-na instruktionsbok.

� Håll alltid bägge händerna på styr-handtagen och fötterna på fotstö-den på fordonet under körning.

� Kör alltid långsamt och var extra för-siktig vid körning i okänd terräng.Var alltid uppmärksam på förändra-de terrängförhållanden när du körfordonet.

� Kör inte på mycket ojämnt, halt ellerlöst underlag förrän du har lärt digoch övat de färdigheter som fordrasför att behärska fordonet på sådantunderlag. Var alltid extra försiktigpå dessa typer av underlag.

� Följ alltid rätt procedurer för vänd-ning så som beskrivs i denna in-struktionsbok. Öva dig i att vändai låg hastighet innan du försöker ihögre hastigheter. Försök inte vän-da i alltför hög hastighet.

10 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 13: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� Kör aldrig detta fordon i backar somär för branta för fordonet eller fördig. Öva först i mindre branta bac-kar innan du försöker dig på branta-re körning.

� Följ alltid de procedurer för klätt-ring i backe som beskrivs i den-na instruktionsbok. Kontrollera ter-rängen noga innan du ger dig iväguppför berg eller backar. Kör ald-rig i uppförslut med alltför halt ellerlöst underlag. Skifta din vikt framåt.Dra aldrig på gasen eller växla alltförhastigt. Kör aldrig över bergs- ellerbackkrön i hög hastighet.

� Följ alltid de procedurer för ned-förskörning och bromsning i backesom beskrivs i denna instruktions-bok. Kontrollera terrängen nogainnan du ger dig iväg nedför bergeller backar. Skifta din vikt bakåt.Kör aldrig nedför berg eller backari hög hastighet. Undvik att köranedför berg eller backar i en vinkelsom kan få fordonet att luta starktåt sidan. Kör alltid rakt nedför enbacke när det är möjligt.

� Följ alltid de procedurer för kör-ning med sidolutning i backe sombeskrivs i denna instruktionsbok.Undvik berg och backar med alltförhalt eller löst underlag. Skifta dinvikt till den sida av fordonet somvetter uppåt. Försök aldrig vändafordonet mitt i en backe innan du påplan mark helt behärskar den vänd-ningsteknik som beskrivs i dennainstruktionsbok. Försök om möjligtundvika sidolutning.

� Använd alltid rätt procedurer om for-donet stannar eller rullar bakläng-es vid körning i uppförslut. Undvikdetta genom att alltid använda kor-rekt utrustning och hålla jämn has-tighet vid körning i uppförslut. Omfordonet stannar eller rullar bakläng-es, följ den speciella procedur förbromsning som beskrivs i denna in-struktionsbok. Stig av på den sidasom vetter uppåt vid lutning eller påena sidan om maskinen står rakt iett uppförslut. Vänd fordonet ochstig på igen så som beskrivs i dennainstruktionsbok.

� Kontrollera alltid om det finns hin-der innan du kör i ett nytt område.Försök aldrig köra över stora hinder,som klippblock eller nedfallna träd.Följ alltid rätt procedurer när du köröver hinder så som beskrivs i dennainstruktionsbok.

� Var alltid försiktig när du sladdar el-ler slirar. Lär dig att på ett säkertsätt kontrollera sladdning och slir-ning genom att öva dig i låga hastig-heter på plant, jämnt underlag. Körlångsamt på ytterst hala ytor, somt.ex. is, och var extra försiktig såatt du inte förlorar kontrollen när dusladdar.

� Kör aldrig fordonet i snabbflytandevattendrag eller djupare vatten änvad som specificeras i denna in-struktionsbok. Kom ihåg att våtabromsar kan ha mindre bromskraft.Testa bromsarna när du lämnar vatt-net. Om nödvändigt, bromsa fleragånger så att friktionen torkar beläg-gen.

� Kontrollera alltid att det inte finnsnågra hinder eller människor bakomdig när du backar. När du ser att detär säkert att backa, backa långsamt.

� Använd alltid däck av rätt typ ochstorlek, så som specificeras i dennainstruktionsbok. Bibehåll alltid kor-rekt tryck i däcken så som beskrivsi instruktionsboken.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 11

Page 14: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� Modifiera aldrig fordonet medolämplig installation eller använd-ning av tillbehör. Använd endast avBRP godkända tillbehör. InstalleraALDRIG passagerarsäten och an-vänd aldrig bagageräckena för att tamed passagerare.

� Överskrid aldrig den specificeradelastkapaciteten för fordonet, inklu-sive förare, övrig last och eventu-ella tillbehör. Lasten bör fördelaskorrekt och vara säkert fastspänd.Sänk hastigheten och följ anvisning-arna i denna instruktionsbok vid kör-ning med last eller släp. Håll störreavstånd för inbromsning.

�OM DU VILL HA MER INFORMA-TION OM ATV-SÄKERHET kan dukontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare för information om fö-rarkurser i din närhet.Enbart för USA och Kanada: RingSpecialty Vehicle Institute of Ameri-ca (SVIA) på 1 800 877-2887 i USAeller Canada Safety Council (CSC)i Kanada på 1 (613) 739-1535, an-knytning 227.

12 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 15: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

ANVÄNDNINGSVARNINGAR

Tänk på följande när du läser denna instruktionsbok:

� VARNING

Anger en potentiell risk som, om den inte undviks, kan resultera i allvarliga per-sonskador eller död.

United States Consumer Product Safety Commission har begärt att nedanståen-de varningar och deras format inbegrips i instruktionsboken för alla ATV:er.NOTERA: Nedanstående illustrationer är endast allmänna representationer. Dekan se annorlunda ut med din modell.

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKAnvändning av detta fordon utan korrekta instruktioner.

VAD SOM KAN HÄNDARisken för en olycka ökar markant om användaren inte vet hur detta fordonska användas i olika situationer och i olika slags terräng.HUR RISKEN KAN UNDVIKASNybörjare och ovana förare bör gå en förarkurs. De bör därefter regelbun-det öva de färdigheter de lärt sig på kursen och den användningstekniksom beskrivs i denna instruktionsbok.För mer information om förarkurser kan du kontakta en auktoriseradCan-Am-återförsäljare.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 13

Page 16: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKUnderlåtenhet att följa rekommenderad minimiålder för fordonet.

VAD SOM KAN HÄNDAOm den rekommenderade åldersgränsen inte följs kan det leda till att per-sonskador eller dödsfall.Även om en person är inom den tillåtna åldersgruppen, kan det hända attde kunskaper, den skicklighet eller det omdöme som krävs för säker an-vändning av fordonet saknas. Personen riskerar då att bli inblandad i enallvarlig olycka.HUR RISKEN KAN UNDVIKASIngen som är under 16 år bör använda detta fordon.

14 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 17: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKAtt medföra passagerare på detta fordon.

VAD SOM KAN HÄNDADin möjlighet att balansera och kontrollera fordonet minskar avsevärt.Det kan leda till en olycka, som kan skada dig och/eller din passagerare.HUR RISKEN KAN UNDVIKASTa aldrig passagerare. Trots det långa sätet, som är till för att låta förarenröra sig obehindrat, är det inte utformat eller avsett för passagerare.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 15

Page 18: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKAnvändning av detta fordon på belagda vägytor.

VAD SOM KAN HÄNDADäcken är utformade för terrängkörning, inte för vägbeläggning. Vägbe-läggning kan allvarligt påverka hantering och styrning och du kan förlorakontrollen över fordonet.HUR RISKEN KAN UNDVIKASAnvänd aldrig detta fordon på vägunderlagmed beläggning, inklusive trot-toarer, infarter, parkeringsplatser eller gator.

16 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 19: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKAnvändning av detta fordon på allmän gata, väg eller motorväg.

VAD SOM KAN HÄNDADu kan kollidera med ett annat fordon.HUR RISKEN KAN UNDVIKASAnvänd aldrig detta fordon på allmänna gator, vägar eller landsvägar, inteens obelagda eller grusvägar. I många länder är det olagligt att användadetta fordon på allmän gata, väg och motorväg.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 17

Page 20: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

������

MÖJLIG RISKAnvändning av detta fordon utan godkänd hjälm, ögonskydd och skyddan-de klädsel.VAD SOM KAN HÄNDAFöljande gäller alla ATV-förare:— Att köra eller åka utan godkänd hjälm ökar riskerna för allvarliga skall-skador eller dödsfall vid olycka.

— Att köra eller åka utan ögonskydd kan orsaka olyckor och ökar riskenför allvarliga skador vid en olycka.

— Att köra eller åka utan skyddande klädsel ökar risken för allvarliga ska-dor vid en eventuell olycka.

HUR RISKEN KAN UNDVIKASBär alltid godkänd hjälmmed korrekt passning. Du bör även bära följande:— ögonskydd (glasögon eller ansiktsskydd)— handskar och kängor— långärmad skjorta eller jacka— långbyxor.

18 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 21: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

������

MÖJLIG RISKAnvändning av detta fordon efter intag av alkohol eller droger.

VAD SOM KAN HÄNDAOmdömesförmågan kan försämras avsevärt.Din reaktionsförmåga blir långsammare.Balans- och sinnesförmågan kan försämras.En olycka eller dödsfall kan bli följden.HUR RISKEN KAN UNDVIKASInta aldrig alkohol eller droger före eller under körning av fordonet.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 19

Page 22: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKAnvändning av detta fordon i överdriven hastighet.

VAD SOM KAN HÄNDARisken för att du ska förlora kontrollen över fordonet ökar, vilket kan resul-tera i en olycka.HUR RISKEN KAN UNDVIKASKör alltid i en hastighet som lämpar sig för terrängen, sikten, körförhållan-dena och din erfarenhet.

20 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 23: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKFörsök att köra på två hjul, hopp eller stuntkörning.

VAD SOM KAN HÄNDAÖkar risken för en olycka, inklusive vältning.HUR RISKEN KAN UNDVIKASFörsök aldrig utföra trick, som att köra på två hjul eller hoppa. Försök inteimponera på andra.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 21

Page 24: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNINGMÖJLIG RISKUnderlåtenhet att kontrollera fordonet före körning.Underlåtenhet att underhålla fordonet.VAD SOM KAN HÄNDAÖkar risken för en olycka eller skador på utrustningen.HUR RISKEN KAN UNDVIKASInspektera alltid fordonet före varje användning, för att kontrollera att detär säkert att köra det.Följ alltid de inspektions- och underhållsprocedurer och underhållssche-man som beskrivs närmare i denna instruktionsbok.

� VARNINGMÖJLIG RISKKörning på överfrusna vattendrag.

VAD SOM KAN HÄNDASvåra skador eller död om fordon, förare och/eller passagerare går igenomisen.HUR RISKEN KAN UNDVIKASKör aldrig detta fordon på en överfrusen vattenyta innan du är säker på attisen är tillräckligt tjock och stark för att bära fordonets vikt och last, samtden kraft som genereras av fordonet i rörelse.

22 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 25: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

����� �

MÖJLIG RISKAtt ta bort händerna från styrstången eller fötterna från fotstöden underkörning.

VAD SOM KAN HÄNDAOm du lyfter bara en hand eller fot kan det minska din möjlighet att kon-trollera fordonet eller få dig att tappa balansen och falla av. Om du lyfteren fot från fotstödet kan foten eller benet komma i kontakt med bakhjulet,vilket kan leda till skador eller en olycka.HUR RISKEN KAN UNDVIKASHåll alltid båda händerna på styrstången och båda fötterna på fotstödennär du kör fordonet.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 23

Page 26: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKUnderlåtenhet att iaktta särskild försiktighet när du kör fordonet i okändterräng.

VAD SOM KAN HÄNDADu kan stöta på dolda berghällar, gupp eller hål och inte hinna reagera.Det kan leda till att fordonet välter eller att du förlorar kontrollen över det.HUR RISKEN KAN UNDVIKASKör långsamt och var extra försiktig vid körning i okänd terräng.Var alltid uppmärksam på förändrade terrängförhållanden när du kör for-donet.

24 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 27: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKUnderlåtenhet att iaktta särskild försiktighet när du kör i svår terräng ellerpå mycket halt eller löst underlag.

VAD SOM KAN HÄNDAFörlust av däckgreppet eller kontrollen över fordonet, vilket kan resultera ien olycka, inklusive vältning.HUR RISKEN KAN UNDVIKASKör inte på alltför ojämnt, halt eller löst underlag förrän du har lärt dig ochhar den skicklighet som krävs för att behärska fordonet på sådant underlag.Var alltid extra försiktig på dessa typer av underlag.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 25

Page 28: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKFelaktig vändning.

VAD SOM KAN HÄNDADu kan förlora kontrollen över fordonet, vilket kan orsaka en kollision ellervältning.HUR RISKEN KAN UNDVIKASFölj alltid de procedurer för vändning som beskrivs i denna instruktions-bok. Öva dig i att vända i låg hastighet innan du försöker i högre hastig-heter.Försök inte vända i alltför hög hastighet.

26 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 29: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKKörning i alltför branta backar.

VAD SOM KAN HÄNDAFordonet har lättare för att välta i extremt branta backar än på plana ytoreller i mindre branta backar.HUR RISKEN KAN UNDVIKASKör aldrig fordonet i backar som är för branta för fordonet eller för dig.

Öva först i mindre branta backar innan du försöker dig på brantare körning.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 27

Page 30: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKKörning i uppförslut på felaktigt sätt.

VAD SOM KAN HÄNDADu kan förlora kontrollen över fordonet eller det kan välta.HUR RISKEN KAN UNDVIKASFölj alltid de procedurer för klättring i backe som beskrivs i denna instruk-tionsbok.Kontrollera alltid terrängen noga innan du ger dig iväg uppför berg ellerbackar.Kör aldrig i uppförslut med alltför halt eller löst underlag.Skifta din vikt framåt.Dra aldrig på gasen eller växla alltför hastigt. Fordonet riskerar att vältabaklänges.Kör aldrig över bergs- eller backkrön i hög hastighet. Ett hinder, ett stup,ett annat fordon eller en person kan finnas på andra sidan.

28 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 31: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKKörning i nedförslut på fel sätt.

VAD SOM KAN HÄNDADu kan förlora kontrollen över fordonet eller det kan välta.HUR RISKEN KAN UNDVIKASFölj alltid de procedurer för körning i nedförslut som beskrivs i denna in-struktionsbok. OBSERVERA: En särskild teknik krävs när du bromsar i ned-förslut.Kontrollera alltid terrängen noga innan du ger dig iväg nedför berg ellerbackar.Skifta din vikt bakåt.Kör aldrig nedför berg eller backar i hög hastighet.Undvik att köra nedför berg eller backar i en vinkel som skulle få fordonetatt luta starkt åt sidan. Kör alltid rakt nedför en backe när det är möjligt.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 29

Page 32: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKKörning med stark sidolutning eller vändning i backe.

VAD SOM KAN HÄNDADu kan förlora kontrollen över fordonet eller det kan välta.HUR RISKEN KAN UNDVIKASFörsök inte vända fordonet mitt i en backe innan du helt behärskar denvändningsteknik på plan mark som beskrivs närmare i denna instruktions-bok. Var extra försiktig när du vänder i en backe.Försök om möjligt undvika stark sidolutning.När du kör med sidolutning:

Följ alltid de procedurer som beskrivs i denna instruktionsbok.Undvik berg och backar med alltför halt eller löst underlag.Skifta din vikt till den sida av fordonet som vetter uppåt.

30 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 33: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKStanna, rulla baklänges eller stiga av på fel sätt vid körning i uppförslut.

VAD SOM KAN HÄNDAFordonet kan välta.HUR RISKEN KAN UNDVIKASAnvänd korrekt utrustning och håll jämn hastighet vid körning i uppförslut.Om du förlorar all fart framåt:

Skifta viktenmot den sida som vetter uppåt. Dra aldrig på gasen eller växlaalltför hastigt. Fordonet riskerar att välta baklänges.Bromsa.Lägg i parkeringsbromsen när du har stannat.Stig av på den sida som vetter uppåt vid lutning eller på ena sidan omfordonet står rakt i en uppförsbacke.Om fordonet börjar rulla bakåt:

Skifta viktenmot den sida som vetter uppåt. Dra aldrig på gasen eller växlaalltför hastigt. Fordonet riskerar att välta baklänges.Använd aldrig den bakre bromsen om fordonet rullar baklänges.Bromsa progressivt med den främre bromsen.När fordonet stannat helt, bromsa även med den bakre bromsen och läggi parkeringsbromsen.Stig av på den sida som vetter uppåt vid lutning eller på ena sidan omfordonet står rakt i en uppförsbacke.Vänd fordonet och stig på igen så som beskrivs i denna instruktionsbok.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 31

Page 34: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKFelaktig körning över hinder.

VAD SOM KAN HÄNDAFörlust av kontrollen eller kollision.Fordonet kan välta.HUR RISKEN KAN UNDVIKASKontrollera om det finns hinder innan du kör i ett nytt område.Försök aldrig köra över stora hinder, som stora klippblock eller nedfallnaträd.När du kör över hinder, följ alltid de procedurer som beskrivs i denna in-struktionsbok.

32 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 35: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKFelaktig sladdning eller slirning.

VAD SOM KAN HÄNDADu kan förlora kontrollen över fordonet.Du kan också oväntat återfå väggreppet, vilket kan få fordonet att välta.HUR RISKEN KAN UNDVIKASLär dig att på ett säkert sätt kontrollera sladdning och slirning genom attöva dig i låga hastigheter på plant, jämnt underlag.Kör långsamt på ytterst hala ytor, som t.ex. is, och var extra försiktig så attdu inte förlorar kontrollen när du sladdar eller slirar.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 33

Page 36: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKKörning av fordonet på djupt vatten eller i snabbt rinnande vattendrag.

VAD SOM KAN HÄNDADäcken kan börja flyta, vilket kan orsaka förlust av däckgreppet och förlustav kontrollen över fordonet. En olycka kan bli följden.HUR RISKEN KAN UNDVIKASAnvänd aldrig fordonet i snabbt rinnande vattendrag eller djupare vattenän vad som specificeras i denna instruktionsbok.Kontrollera vattendjupet och om det finns starka strömmar innan du för-söker köra i vatten. Vattnet bör inte överstiga fotstöden.Kom ihåg att våta bromsar kan hamindre bromskraft. Testa bromsarna närdu lämnar vattnet. Om nödvändigt, bromsa flera gånger så att friktionentorkar beläggen.

34 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 37: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKFelaktig backning.

VAD SOM KAN HÄNDADu kan stöta emot ett hinder eller en person bakom fordonet, vilket kanresultera i allvarliga personskador.HUR RISKEN KAN UNDVIKASKontrollera alltid att det inte finns några hinder eller människor bakom for-donet innan du backar. När du ser att det är säkert, backa långsamt.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 35

Page 38: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKKörning av fordonet med felaktiga däck eller med felaktigt eller ojämnttryck i däcken.

VAD SOM KAN HÄNDAOm du använder felaktiga däck på fordonet eller har fel eller ojämnt trycki däcken, kan det leda till förlust av kontrollen över fordonet, punktering,däck som rör sig på fälgen och ökad risk för olyckor.HUR RISKEN KAN UNDVIKASAnvänd alltid däck av den typ och storlek som specificeras i denna instruk-tionsbok.Ha alltid korrekt tryck i däcken så som beskrivs i denna instruktionsbok.Byt alltid ut skadade hjul eller däck.

36 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 39: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKAnvändning av detta fordon med olämpliga modifikationer.

VAD SOM KAN HÄNDAFelaktig installation av tillbehör eller modifikationer av detta fordon kanleda till förändring av köregenskaperna, vilket i vissa situationer kan orsakaen olycka.HUR RISKEN KAN UNDVIKASModifiera aldrig detta fordon med olämplig installation eller användningav tillbehör. Alla delar och tillbehör som installeras på fordonet ska varagodkända av BRP och installeras och användas enligt instruktionerna. Omnågot är oklart, vänd dig till en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.Installera ALDRIG passagerarsäten och använd aldrig bagageräckena föratt ta med passagerare.Modifieringar av fordonet för att öka hastighet och prestanda kan vara ettbrott mot villkoren i den begränsade fordonsgarantin. Dessutom är vissamodifieringar, inklusive borttagande av delar av motor- eller avgassystemolagligt i de flesta länder.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 37

Page 40: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKÖverbelastning av fordonet eller felaktigt lastnings- eller släpförfarande.

VAD SOM KAN HÄNDAKan leda till förändringar i fordonets köregenskaper, vilket kan orsaka enolycka.HUR RISKEN KAN UNDVIKASÖverskrid aldrig den specificerade lastkapaciteten för fordonet, inklusiveförare, övrig last och eventuella tillbehör.Lasten bör fördelas korrekt och vara säkert fastspänd.Sänk hastigheten vid körning med last eller släp. Håll större avstånd förinbromsning.Följ alltid anvisningarna i denna instruktionsbok vid körning med last ellersläp.

38 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 41: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

� VARNING

�������

MÖJLIG RISKTransport av brandfarliga eller på annat sätt farliga ämnen kan leda till ex-plosion.

VAD SOM KAN HÄNDADetta kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.HUR RISKEN KAN UNDVIKASTransportera aldrig brandfarliga eller på annat sätt farliga ämnen.

Tänk på följande när du läser denna instruktionsbok:

� VARNING

Anger en potentiell risk som, om den inte undviks, kan resultera i allvarliga per-sonskador eller död.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 39

Page 42: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

KÖRNING AV FORDONET

Det finns ett antal grundregler och tipssom du MÅSTE följa för att helt kunnauppskatta nöjet och spänningen i attköra detta fordon. Vissa kan vara nyaför dig, andra bara sunt bondförnufteller självklarheter. Oavsett vilket, bervi dig ta några minuter och läsa dennainstruktionsbok i sin helhet innan dubörjar använda fordonet.Informationen i denna instruktionsbokär begränsad. Vi råder dig att skaffavidare information och utbildning frånt.ex. lokala myndigheter, ATV-klubbareller en erkänd ATV-organisation, ellerkontakta en auktoriserad Can-Am-åter-försäljare.Enbart för USA och Kanada: Du kanfå information om kurser i närheten ge-nom att ringa Specialty Vehicle Institu-te of America (SVIA) i USA på 1 800877-2887 eller Canada Safety Council(CSC) i Kanada på 1 (613) 739-1535,anknytning 227.U.S. Consumer Product Safety Com-mission och ATV-tillverkare rekom-menderar att ingen under 16 år kören ATV med en motor med större vo-lym än 90 cc. För barnets säkerhetrekommenderar vi att även du följerdenna rekommendation. Endast dukan bedöma en yngre förares förmågaatt förstå riskerna och köra ett fordonpå ett säkert sätt.Personer med nedsatt kognitiv eller fy-sisk förmåga eller personer som gär-na tar risker, löper större risk att rå-ka ut för vältningar eller kollisioner, vil-ket kan leda till personskador, inklusivedödsfall.

Se till att du känner dig helt hemmamed reglagen på fordonet och med all-män användning innan du börjar köra iterräng. Öva dig att köra på en lämpligplats som är fri från faror och prova re-sponsen för varje reglage. Kör endasti låg hastighet. För högre hastigheterkrävs större erfarenhet, kunskap ochlämpliga körförhållanden.Alla fordon är inte likadana. Vart ochett har unika prestandaegenskaper,reglage och funktioner. Varje maskinhar olika köregenskaper och väghåll-ning.Förutsätt aldrig att ditt fordon kan kö-ras säkert överallt. Plötsliga föränd-ringar i underlaget på grund av hål,svackor, sluttningar, mjukare eller hår-dare underlag eller andra ojämnheter,kan få fordonet att välta eller bli in-stabilt. Undvik detta genom att saktafarten och alltid kontrollera terrängenframför dig. Om fordonet börjar lutastarkt eller välta är det oftast bäst attkliva av genast… BORT från vältnings-riktningen!

40 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 43: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Kontroll före användning

� VARNINGDet är mycket viktigt att inspekterafordonet varje gång innan du an-vänder det. Kontrollera alltid attviktiga reglage, säkerhetsfunktio-ner och mekaniska delar fungerarkorrekt innan du börjar köra. Omdetta inte görs, kan svåra per-sonskador eller död bli följden.

Före användning av fordonet bör föra-ren alltid göra följande:• Koppla i parkeringsbromsen och

kontrollera om den fungerar.• Kontrollera trycket i däcken och däc-

kens skick.• Kontrollera om hjul och hjullager har

slitage eller skador.• Kontrollera reglagens placering och

att de fungerar.• Kontrollera att styrningen fungerar

obehindrat.• Aktivera gasreglaget flera gånger

för att se om det fungerar obe-hindrat. Det måste återgå till tom-gångsläge när det släpps.

• Aktivera bromshandtagen ochbromspedalen för att kontrolleraatt bromsarna tar. Både handtagenoch pedalen måste gå tillbaka heltnär de släpps.

• Se till att växelspaken fungerar ochvälj PARKERING.

• Kontrollera bränsle-, olje- ochkylvätskenivåerna.

• Kontrollera om det finns oljeläckagei motor-, växellåds- och drivenhets-komponenter.

• Rengör strålkastare och baklykta.• Se till att locken till den främre ac-

cesspanelen och det bakre lastut-rymmet är ordentligt låsta.

• Se till att sätet är säkert låst.

• Om du har last, respektera lastka-paciteten. Se till att lasten är säkertfastspänd i räckena.

• Om du drar ett släp eller annanutrustning, se till att du respekte-rar den maximala dragstångsviktenoch dragvikten. Se till att släpet ärsäkert kopplat till dragkroken.

• Se och känn efter lösa delar medmotorn avstängd. Kontrollera fäs-ten.

• Kontrollera att det inte finns männi-skor eller hinder framför dig.

• Kontrollera att tändningslås, start-knapp, motorns stoppreglage, strål-kastare, bakljus och varningsljusfungerar.

• Starta motorn, koppla ur parke-ringsbromsen och kör långsamtframåt några meter medan du tes-tar bromsarna genom att användavarje broms för sig.

• Kontrollera att 2/4-hjulsdriftväljarenfungerar.

Åtgärda eventuella problem innandu börjar köra. Kontakta en auktori-serad Can-Am-återförsäljare vid be-hov.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 41

Page 44: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

KlädselTa hänsyn till vädret när du väljer lämplig klädsel. Du bör dock alltid bära lämp-lig skyddsklädsel och utrustning, inklusive godkänd hjälm, ögonskydd, stövlar el-ler kängor, handskar, långärmad skjorta och långbyxor. Denna typ av klädsel börskydda dig från vissa av de mindre faror du kan möta vid körning. Bär aldrig löstsittande klädesplagg som t.ex. en halsduk, som kan fastna i fordonet eller i bus-kar och grenar. Beroende på förhållandena kan även glasögon med imskydd ellersolglasögon krävas. Olikfärgade glas för ögonskydd eller solglasögon kan hjälpadig att urskilja variationer i terrängen. Solglasögon bör endast bäras på dagtid.

LastAll last som placeras på fordonets bagageräcke(n) påverkar fordonets stabilitetoch kontroll. Överskrid därför inte den lastkapacitet som anges av fordonstillver-karen. Se alltid till att lasten är säkert fastspänd och inte inverkar på din kontrollöver fordonet. Tänk alltid på att lasten kan glida eller falla av och leda till en olycka.Se till att last och bagage inte sticker ut på sidorna, där de kan fastna i vegetationeller andra hinder. Se till att strålkastare eller baklykta inte täcks eller skyms avlasten.

42 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 45: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Detta fordon är speciellt konstruerat för endast en förare. Trots det långa sätet,som låter föraren röra sig obehindrat, är det inte utformat eller avsett för passage-rare. Installera ALDRIG passagerarsäten och använd aldrig bagageräckena ellerräckenas plats för att ta passagerare. Passagerare inverkar på fordonets stabili-tet och din kontroll över det.

Släp (om sådant finns)Att köra detta fordon med ett släp ökar signifikant risken för att välta, särskilt ibranta sluttningar. Om du använder ett släp måste du se till att dess fäste ärkompatibelt med det som finns på fordonet. Se till att släpet är i vågrät linjemed fordonet. (I vissa fall kan du behöva installera en speciell förlängning påfordonets draganordning.) Använd säkerhetskedjor för att säkert koppla släpet tillfordonet. Tunga släp kräver längre bromssträcka, särskilt på sluttande underlag.Var försiktig så att du inte sladdar eller slirar. När du har stannat eller parkerat,blockera fordonets och släpets hjul så att de inte kan röra sig. Se alltid till attlasten är jämnt fördelad på släpet. Var försiktig när du kopplar loss ett lastat släp.Släpet eller dess last kan falla på dig eller andra. Vänd inte i hög hastighet.

Utföra arbetsuppgifter med fordonetDu kan använda fordonet till att utföra en mängd LÄTTARE arbetsuppgifter, frånsnöplogning till vedbärning och fraktning av last. Olika tillbehör finns att köpa fråndin auktoriserade Can-Am-återförsäljare. Respektera alltid fordonets lastkapaci-tet och övriga begränsningar. Om du överbelastar fordonet kan även komponen-terna överbelastas och sluta fungera. För att undvika personskador är det likaviktigt att följa anvisningarna och varningarna som medföljer tillbehöret. Undvikfysisk överansträngning genom att inte lyfta eller dra tunga laster eller manövrerafordonet för hand. (Läs vidare under FRITIDSKÖRNING nedan.)

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 43

Page 46: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

FritidskörningRespektera andras rättigheter och begränsningar. Kör inte på områden som ärskapade för andra typer av terränganvändning. Detta inkluderar bl.a. snöskoter-spår, ridspår, skidspår och terrängcykelbanor. Förutsätt aldrig att det inte finnsnågon annan i spåret/på banan. Håll alltid till höger och sväng inte kontinuerligtfrån en sida av banan till den andra. Var beredd på att stanna eller köra åt sidanom du möter en annan förare.Gå med i en lokal ATV-klubb. De kan förse dig med kartor och råd eller tala omvar det är tillåtet att köra. Om det inte finns någon klubb i din närhet, hjälp tillatt starta en. Att köra tillsammans med andra eller i en klubb är en trevlig, socialupplevelse.Håll dig alltid på säkert avstånd från andra förare. Din egen bedömning av has-tighet, terrängförhållanden, vädret, fordonets skick och din tillit till andra föraresbedömningsförmåga hjälper dig att på bästa sätt välja ett säkert avstånd till andra.Detta fordon kan, liksom andra fordon, inte "stanna på en femöring".Innan du ger dig iväg, tala om för någon vart du tänker åka och när du planerar attvara tillbaka. Inta aldrig alkohol eller droger före eller under körning!Beroende på hur långt du tänker köra, ta med dig ytterligare verktyg eller nöd-utrustning. Ta reda på var du kan tanka och fylla på olja. Var förberedd på olikasituationer som du kan tänkas möta. Det är alltid bra att ha med sig första hjäl-pen-utrustning.

MiljöEn av fördelarna med detta fordon är att det kan ta dig bort från inkörda vägar,långt bort från bebyggelse och samhällen. Du bör dock alltid respektera naturenoch andra människors rätt att njuta av den. Kör inte i miljökänsliga marker. Körinte över planterade träd eller buskar, hugg inte ner träd eller förstör gärdsgårdaroch låt inte hjulen spinna och förstöra marken. Gå försiktigt fram.Att jaga vilt med fordon är olagligt på de flesta platser. Viltet kan dö av utmattningom det jagas av ett motorfordon. Om du stöter på djur när du är ute och kör,stanna och observera tyst och var försiktig. Det kan bli ett av dina bästa minnen.Följ regeln ”vad du tar med dig ut, tar du med dig tillbaka”. Skräpa inte ned. Görinte upp lägereld såvida du inte har tillstånd till det och aldrig på torr mark. Defaror du kan skapa i ett spår eller på en bana kan skada andra eller dig själv, ocksålängre fram i tiden.Respektera odlad mark och betesmark. Be alltid markägaren om lov innan du körpå privat mark. Respektera grödor, djur och markgränser. Om du kommer till enstängd grind måste du stänga den igen efter dig.Förorena inte vattendrag, sjöar eller älvar och modifiera inte motorn eller ljud-dämpningen eller avlägsna någon av dess delar.

44 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 47: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

DesignbegränsningarTrots att fordonet är ovanligt tåligt för sin klass är det dock ett lättare fordon ochanvändningen är därför begränsad till lämpade ändamål.Att öka vikten på någon del av fordonet förändrar dess stabilitet och prestanda.

Användning i terrängSjälva terrängkörningen utgör en fara i sig. All terräng som inte har prepareratsspeciellt för fordon utgör i sig en risk, då det är omöjligt att förutsäga vinklar,underlag och exakt lutning. Själva terrängen utgör en kontinuerlig risk och densom ger sig ut i den måste vara medveten om och acceptera detta.Vid terrängkörning måste föraren alltid vara ytterst noga med att välja den säk-raste vägen och hålla noga uppsikt över terrängen framför fordonet. Fordonetbör aldrig köras av någon som inte är helt förtrogen med körinstruktionerna somgäller för fordonet och aldrig heller i alltför brant eller osäker terräng.

Allmänna användnings- och säkerhetsföreskrifterAktsamhet, försiktighet, erfarenhet och goda körkunskaper är de bästa tipsen föratt förebygga riskerna med användning av fordonet.Om du tvivlar det minsta på att fordonet säkert kan ta sig fram över ett hindereller en viss del av terrängen bör du alltid välja en annan väg.Vid terrängkörning är det styrka och drivning som gäller, inte hög fart. Kör aldrigsnabbare än sikten och din egen förmåga att välja en säker väg tillåter.Kontrollera alltid terrängen framför dig för plötsliga förändringar i sluttningar ellerhinder, t.ex. stenar och rötter, som kan orsaka obalans, vältning och rullning.Kör aldrig fordonet ifall reglagen inte fungerar normalt.Kontrollera alltid att det inte finns några hinder eller människor bakom fordonetnär du backar. Kör sakta och undvik snäva svängar.Koppla alltid i parkeringsbromsen när du stannar eller parkerar. Detta är extraviktigt när du parkerar på sluttande underlag. Om det rör sig om en brant bac-ke eller om fordonet är lastat, bör hjulen blockeras med stenar eller tegelstenar.Kom ihåg att bränsleventilen ska vara OFF (stängd).

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 45

Page 48: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

UppförskörningPå grund av konstruktionen har detta fordon ytterst god klättringsförmåga, sågod att det är möjligt att välta innan drivningen går förlorad. Det är till exempelvanligt att stöta på terrängsituationer där backens krön har eroderats och krönetär mycket skarpt. Fordonet kan hantera en sådan situation, men när dess framdelkommer till den punkt där dess balans skiftas bakåt, kan det välta baklänges.Detsamma kan inträffa om ett markhinder får fordonets framdel att resa sig merän önskat. I en sådan situation är det bättre att ta en annan väg. När du gör det,tänk på riskerna med sidolutning.Det är också bättre att känna till terrängen på andra sidan av backen eller höjden.Alltför ofta finns där en skarp brant som är omöjlig att ta sig över eller nedför.

NedförskörningDetta fordon kan köras uppför sluttningar som är brantare än det är säkert att tasig nedför. Därför är det viktigt att se till att det finns en säker väg nedför enbacke, innan du bestämmer dig för att ta dig uppför den.Att sänka farten vid nedförskörning i en hal backe kan få fordonet att kana utför.Bibehåll jämn fart och/eller accelerera något för att återfå kontrollen.

SidolutningFörsök om möjligt undvika att köra med sidolutning. Om det blir nödvändigt, varytterst försiktig. Om du kör med sidolutning i en brant backe kan fordonet vältaoch rulla runt. Dessutom kan halt eller löst underlag göra att fordonet okontroller-bart kanar åt sidan i utförslut. Försök inte vända fordonet i nedförsbacken om dukanar utför. Undvik alla hinder och håligheter som kan få fordonet att luta starkt,välta och rulla runt.

BranterDetta fordon kommer att "tappa drivkraften" och vanligen stanna om fram- ellerbakhjulen körs ut över en brant. Om branten är skarp eller hög kan fordonet fallaoch välta upp och ned.

� VARNINGUndvik att köra över branter. Backa och ta en annan väg.

46 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 49: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

KörteknikAtt köra fordonet för snabbt för körförhållandena kan resultera i personskador.Gasa endast så mycket som behövs för säker körning. Statistiken visar att vänd-ning i höga hastigheter ofta orsakar olyckor och skador. Kom ihåg att fordonet ärtungt! Bara vikten av fordonet kan få dig att fastna under fordonet om det välter.Detta fordon är inte gjort för hopp och varken fordonet eller du kan absorberaenergin vid så kraftiga stötar som vid hopp. Om du försöker köra på bakhjulen(göra en "wheelie") kan fordonet falla ovanpå dig. Båda dessa trick medför högrisk och bör alltid undvikas.För att bibehålla lämplig kontroll rekommenderas starkt att du håller båda händer-na på handtagen, inom räckhåll för samtliga reglage. Detsamma gäller för fötteroch fotstöd. För att minska risken för ben- och fotskador bör du ha fötterna påfotstöden hela tiden. Låt inte tårna peka utåt och sträck inte heller ut fötterna föratt hjälpa till vid vändning, eftersom de kan stöta emot eller fastna i föremål ellerkomma i kontakt med hjulen.

�������

Trots det adekvata fjädringssystemet på detta fordon kan mycket grov terräng el-ler "tvättbrädesterräng" göra körningen mycket obekväm eller till och med orsakaryggskador. Ofta kan det bli nödvändigt att omväxlande stå och sitta eller att körai en hukad position. Sakta farten, böj knäna och låt benen absorbera stötarna.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 47

Page 50: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Detta fordon är inte gjort för körning på vägar eller motorvägar. På de flesta stäl-len är det olagligt. Att köra fordonet på vägar eller motorvägar kan leda till kol-lision med andra fordon. Fordonets däck är heller inte gjorda för användning påvägbeläggning. Vägbeläggning kan allvarligt försämra fordonetsmanövrering ochkontroll. Att köra på vägar eller vägrenar kan förvirra andra förare, särskilt om duhar strålkastarna tända. Om det blir nödvändigt att korsa en väg bör den förstaföraren stiga av sitt fordon, rekognosera och ge vägledning till de andra förarna.Den sista föraren som korsat vägen, hjälper sedan den första föraren att korsavägen. Kör inte på trottoarer. De är till för fotgängare.Vatten kan utgöra en särskild risk. Om det är för djupt kan fordonet börja "fly-ta" och välta. Kontrollera vattendjup och strömmar innan du försöker ta dig framgenom vatten. Vattnet får inte överstiga fotstöden. Se upp för hala ytor somklippor, gräs, trädrötter osv., både i och omkring vattnet. Däckgreppet kan för-svinna. Försök inte köra ned i vatten i hög hastighet. Vattnet fungerar som enbroms och kan få dig att falla av.

�������

Vattnet påverkar bromsförmågan hos fordonet. Torka bromsarna genom attbromsa flera gånger när du har lämnat vattnet.Det kan finnas lerhaltiga marker eller våtmarker nära vattendrag. Var förberedd påplötsliga "hål" eller svackor. Se även upp för risker som berghällar, trädstammaroch liknande som kan vara delvis täckta av vegetation.

48 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 51: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Om du måste ta dig över isbelagda vattendrag, kontrollera att isen är tillräckligttjock och stark för att bära den sammanlagda vikten av dig, fordonet och dess last.Se upp för öppet vatten... det är ett säkert tecken på att isens tjocklek varierar.Om du hyser det minsta tvivel, kör inte ut på isen.Isen inverkar också på din kontroll över fordonet. Sänk hastigheten och undvikatt gasa plötsligt. Det leder bara till hjulspinn och att fordonet riskerar att välta.Undvik snabb inbromsning. Det kan i sin tur leda till att du kanar iväg utan kontrolloch att fordonet välter. Undvik alltid slask eftersom det kan blockera fordonetsfunktion eller reglage.Sand och körning på stränder eller i snö är en annan unik upplevelse, men detfinns vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter du bör följa. Våt, djup eller finsand/snö kan orsaka förlust av däckgrepp och få fordonet att kana, stanna ellerköra fast. Om detta inträffar, leta efter ett fastare underlag. Det bästa rådet äratt sakta farten och vara uppmärksam på terrängen.När du kör i sand bör du utrusta fordonet med en säkerhetsflagga av antenntyp.Detta hjälper andra förare att se din position från en annan sandbank. Kör försik-tigt om du ser en annan förares säkerhetsflagga framför dig. Säkerhetsflaggor avantenntyp kan fastna och studsa tillbaka mot föraren. Därför bör du inte användadem i områden där det finns nedhängande grenar eller hinder.Körning på lösa stenar eller grus liknar körning på is. Det inverkar på styrnings-förmågan och kan leda till att fordonet kanar och välter, särskilt i hög hastighet.Dessutom kan bromssträckan försämras. Tänk på att om du gasar för snabbt el-ler slirar finns det risk för att lösa stenar skjuter upp bakåt, mot eventuella förarebakom dig. Gör aldrig detta avsiktligt.

�������

Om du hamnar i en sladd eller slirar kan det hjälpa att vända styret åt samma hållsom du sladdar, tills du återfår kontrollen. Tvärbromsa aldrig, då låser sig hjulen.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 49

Page 52: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Respektera och följ alla uppsatta märken på banan. De är till för att hjälpa dig ochandra.Var försiktig när dumåste köra över hinder på banan eller i spåret. Det kan röra sigom lösa stenbumlingar, nedfallna träd, hala ytor, gärdsgårdar och staket, stubbar,jordvallar och håligheter. Undvik dem alltid om möjligt. Tänk på att vissa hinderhelt enkelt är för stora eller för farliga att ta sig över och bör undvikas. Mindrestenar och nedfallna träd kan gå att ta sig över på ett säkert sätt. Närma dig hind-ret rakt framifrån. Stå på fotstöden med böjda knän. Justera hastigheten utanatt förlora farten och undvik att gasa plötsligt. Håll ett fast grepp om styrhandta-gen. Skifta kroppsvikten framåt och kör över hindret. Försök inte lyfta fordonetsframhjul från marken. Tänk på att hindret kan vara halt eller glida undan medandu kör över det.När du kör i backar eller sluttningar bör du tänka på två saker: var förberedd påhalt underlag eller variationer i terrängen och använd korrekt kroppsposition.

UppförsbackeSkifta kroppsvikten framåt, mot toppen av backen. Håll fötterna på fotstöden,växla ned, accelerera och växla sedan snabbt vid behov medan du kör uppåt.Kör inte för fort eftersom detta kan få den främre delen av fordonet att lyfta frånmarken och falla ned på dig. Om backen är för brant och du inte kan fortsättaeller fordonet börjar rulla bakåt ska du bromsa, men var försiktig så att du inteslirar. Stig av och gör sedan en "U"- eller "K"-sväng (gå bakåt, intill fordonet påden sida som vetter uppåt, med handen på bromshandtaget samtidigt som dubackar fordonets bakre del uppåt mot backens krön och kör sedan nedåt). Gåalltid/stig alltid av på den sida som vetter uppåt och kom inte för nära fordonetoch dess roterande hjul. Försök inte hålla fast vid fordonet om det börjar välta.Håll dig undan. Kör inte över bergs- eller backkrön i hög hastighet. Det kan finnashinder, inklusive branter, på andra sidan.

�������

50 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 53: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

NedförsbackeSkifta kroppsvikten bakåt. Bromsa progressivt för att undvika sladdar. "Frirulla"inte utför backen med hjälp av enbart motorbroms eller i neutral växel.

�������

Tänk på följande när du läser denna instruktionsbok:

� VARNING

Anger en potentiell risk som, om den inte undviks, kan resultera i allvarliga per-sonskador eller död.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 51

Page 54: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

SidolutningDetta är en av de farligaste typerna av körning eftersom det drastiskt ändrarfordonets balans. Körning med stark sidolutning bör alltid undvikas om möjligt.Om det blir nödvändigt är det dock viktigt att du ALLTID har kroppsvikten skiftadmot toppen av sluttningen och att du är förberedd på att stiga av på den sidan omfordonet börjar välta. Försök inte stoppa fordonet eller rädda det från skador.

����� �

52 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 55: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Regelbundet underhållEfter varje körning är det klokt att avlägsna rester av snö, is, lera och smuts. Dethjälper dig att använda fordonet längre och hålla det i gott skick för ev. vidare-försäljning. Det eliminerar också ev. risker nästa gång du använder fordonet.Tvätta fordonet med ljummet tvålvatten och låt det torka. (Du kan använda enhandduk.) Tvätta inte fordonet utomhus om det är minusgrader. Smörj alla nöd-vändiga delar så som beskrivs i avsnittet UNDERHÅLL.En del av ditt säkerhetsansvar är att respektera innehållet i denna instruktionsbok.Den innehåller värdefulla råd om fordonets skötsel. Om du behöver ytterligareråd kan du vända dig till en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.Modifieringar av fordonet för att öka hastighet och prestanda kan vara ett brottmot villkoren i den begränsade fordonsgarantin. Dessutom är vissa modifiering-ar, inklusive borttagande av delar av motor- eller avgassystem olagligt i de flestaländer.Att ändra hjulens och/eller däckens storlek kan försämra fordonets stabilitet. Fellufttryck i däcken kan leda till punkteringar eller att ett däck rör sig på fälgen ochförloras eller skadas. Byt alltid hjul eller däck som är skadade.

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 53

Page 56: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

HÄNGETIKETT

Detta fordon levereras med en hängetikett och dekaler med viktig säkerhetsin-formation.Alla förare av detta fordon bör läsa och förstå denna säkerhetsinformation förekörning.

Enbart för USA och Kanada

vmo2006-005-009_en

54 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 57: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

DEKALER PÅ PRODUKTEN

Följande dekaler finns på fordonet och är att betrakta som permanenta delar avfordonet. Om de saknas eller är skadade kan de bytas utan extra kostnad. Kon-takta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.NOTERA: Nedanstående illustrationer som används i denna instruktionsbok ärendast allmänna representationer. De kan se annorlunda ut med din modell.

vmo2007-003-002_a

vmo2007-004-001_a

vmo2007-004-002_a

vmo2007-003-005_a

vmo2007-003-006_a

vmo2007-003-007_a

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 55

Page 58: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Dekal 1

Dekal 2

Dekal 3

Dekal 4

Dekal 5

56 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 59: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Dekal 6

vmo2006-016-008_en

Dekal 7

Modeller för USA och Kanada

vmo2006-005-010_en

FRÄMRE OCH BAKRE STÄNKSKÄRM

Internationella modeller

vmo2006-005-010_en

ENDAST FRÄMRE STÄNKSKÄRM

Dekal 8

vmo2006-007-002_aen

Dekal 9

vmo2007-002-002

FINNS UNDER SÄTET, PÅ RAMENSÖVRE STÅNG

__________ SÄKERHETSINFORMATION __________ 57

Page 60: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Endast internationella modeller

Dekal 10

vmo2006-014-003_a

Dekal 11

vmo2006-005-010_en

ENDAST BAKRE STÄNKSKÄRM

58 __________ SÄKERHETSINFORMATION __________

Page 61: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

FORDONS-INFORMATION

_____________________ 59

Page 62: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

SÅ IDENTIFIERAR DU DITT FORDON

Fordonets huvudkomponenter (motoroch ram) identifieras via olika tillverk-ningsnummer. Det kan ibland varanödvändigt att ha dessa nummer tillhands för garantiändamål eller föratt spåra fordonet i händelse av för-lust av fordonet. Den auktoriseradeCan-Am-återförsäljaren efterfrågardessa nummer om du behöver ut-nyttja garantin. Ingen garanti beviljasav BRP Inc. om motorns ID-num-mer (EIN) eller fordonets ID-nummer(VIN) har tagits bort eller är oläsligt.Vi rekommenderar att du skriver nedsamtliga tillverkningsnummer somfinns på fordonet och meddelar demtill ditt försäkringsbolag.

Placering av motor- ochfordonsidentifikations-nummer

vmo2006-007-042_a

TYPBILD1. EIN (motoridentifikationsnummer)2. VIN (fordonsidentifikationsnummer)3. Modell

Dekal omöverensstämmelseDenna dekal indikerar att fordonetuppfyller regler och bestämmelser imånga länder.

DEKALPLACERING

Outlander-serien Under sätet, påramens övre stång

USA OCH KANADA

ANDRA LÄNDER

60 ______________________

Page 63: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

REGLER FÖR LJUDDÄMPNINGSSYSTEM

Enbart för USA och Kanada

Det är förbjudet att manipuleraljuddämpningssystemet!Enligt amerikansk federal lag och provinslagar i Kanada kan följande handlingareller upphov till följande handlingar vara åtalbara:1. Att, i annat syfte än för underhåll, reparation eller utbyte, ta bort eller göra

funktionsoduglig någon enhet eller designkomponent för ljuddämpningsän-damål installerad i ett nytt fordon, före försäljning eller leverans till den slut-liga köparen eller medan fordonet används. Eller:

2. Att använda fordonet efter det att någon har tagit bort en sådan enhet ellerdesignkomponent eller gjort den funktionsoduglig.

Bland de handlingar som anses utgöra otillåtenmanipulering är de följande:1. Att ta bort, modifiera eller göra hål på ljuddämparen eller någonmotordel som

används för avledning av avgaser.2. Att ta bort, modifiera eller göra hål på någon del av insugningssystemet.3. Att byta ut rörliga fordonsdelar eller delar av avgas- eller insugningssystem

mot andra delar än de som specificerats av tillverkaren.4. Underlåtenhet att utföra lämpligt underhåll.

_____________________ 61

Page 64: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

EMISSIONSKRAV

Endast för USA

Enligt CARB (California Air Resources Board) krävs att fordonet uppfyller förekom-mande standardkrav för avgasutsläpp under fordonets livslängd, när det användsoch underhålls enligt medföljande instruktioner.En Röd dekal för icke-kompatibilitet (eller Grön dekal) erhålls årligen vid fordonsre-gistreringen i Kalifornien. Korrekt märkning anges av fordonsidentifikationsnum-ret (det 8e tecknet i numret).

FORDONSKATEGORI VIN 8E TECKNET

Röd dekal (ej kompatibel) Måste vara C eller 3

Grön dekal (kompatibel) Valfritt alfanumeriskt tecken utom C eller 3

62 ______________________

Page 65: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

INKÖRNINGSPERIOD

MotorEn inkörningsperiod på 10 använd-ningstimmar krävs innan fordonet kanköras längre sträcka med full gas.

FÖRSIKTIGHET: Blanda aldrig oljamed bränslet. Detta fordon har enfyrtaktsmotor. Olja får endast fyllaspå vid basen av motorn.Under inkörningsperioden bör du intege mer än 3/4 gas. Kortare pådragtill fullgas och hastighetsvariationerär emellertid bra vid inkörning. Läng-re fullgaspådrag, längre perioder påmarschfart och överhettning av mo-torn är till skada under inkörningsperi-oden.

DrivremFör en ny drivrem krävs en inkörnings-period på 50 km (30 mi.). Undvik kraf-tig acceleration/retardation, dragningav släp eller körning i hög marschfart.

10-timmarskontrollNOTERA: 10-timmarskontrollen be-kostas av fordonsägaren.Som med all annan mekanisk preci-sionsutrustning föreslår vi att fordo-net kontrolleras av en auktoriseradCan-Am-återförsäljare efter de första10 timmarna, 300 km (185 mi.) eller30 dagarna efter köpet, beroende påvad som först inträffar. Kontrollen gerdig även tillfälle att diskutera eventu-ellt obesvarade frågor som uppkom-mit efter denna inledande period.

_____________________ 63

Page 66: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

REGLAGE/INSTRUMENT/KOMPONENTER

NOTERA: Vissa reglage/instrument/komponenter är valfria.

��!"��

��

��

��

�#

��

��

��

�����

��

��

��

�#

��

#

��

vmo2006-007-015_c

64 ______________________

Page 67: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Tänk på följande när du läser denna instruktionsbok:

� VARNING

Anger en potentiell risk som, om den inte undviks, kan resultera i allvarliga per-sonskador eller död.

NOTERA: I detta avsnitt beskrivsgrundfunktionerna hos de olika reg-lagen på ditt fordon. Närmare anvis-ningar om hur du använder ett reglagetillsammans med andra reglage finnsunder ANVÄNDNINGSINSTRUKTIO-NER i detta avsnitt.

1) GasreglageNär det skjuts framåt ökar motornshastighet och transmissionen kopplasin med vald växel.När det släpps övergår motorn au-tomatiskt till tomgång och fordonetshastighet sänks.

������

��

TYPBILD1. Gasreglage2. Accelerera3. Släpp gasen

2) 2/4-hjulsdriftväljareMed denna väljare kan du välja två-eller fyrhjulsdrift.

�����

TYPBILD1. Väljare2. 2-hjulsdriftsläge3. 4-hjulsdriftsläge

3) BromshandtagNär du trycker in bromshandtagetkopplar du i de främre och bakrebromsarna. När du släpper broms-handtaget ska det automatiskt återgåtill det ursprungliga läget. Bromsef-fekten är beroende av trycket somutövas på handtaget, terrängtypenoch terrängförhållandena.NOTERA: Som på andra fordon över-förs fordonets vikt till framhjulen vidinbromsning. För större bromseffekttilldelar bromssystemet mer broms-kraft till framhjulen. Detta påverkarfordonets manövrering och styrningvid kraftig inbromsning. Tänk på dettavid inbromsning.

_____________________ 65

Page 68: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

������

TYPBILD1. Bromshandtag2. Bromsa

4) ParkeringsbromsNär den låses, hindras fordonet frånatt röra sig. Användbart när bromsenbehöver låsas vid t.ex. en K-sväng,vid transport eller när fordonet inte an-vänds.

� VARNINGAnvänd alltid parkeringsbromsenoch lägg i PARKERING när fordo-net inte används.

� VARNINGKontrollera att parkeringsbromsenär urkopplad innan du kör fordo-net.Om du kör med ett konstant tryckpå reglaget kan detta skada broms-systemet och orsaka förlust avbromsverkan och/eller eldsvåda.

Lås: Håll bromshandtaget intrycktmedan du flyttar parkeringslåsregla-get. Bromshandtaget är nu intrycktoch alla bromsarna ikopplade.

������

TYPBILD1. Parkeringslås2. Tryck när du vill koppla i parkeringsbromsen

Lås upp: Tryck in bromshandtaget.Låset återgår automatiskt till det ur-sprungliga läget. Släpp bromshandta-get, som återgår till viloposition. Fri-gör alltid parkeringsbromsen före kör-ning.

5) VäxelspakSpaken har 5 lägen: P, R, N, H och L.När du ska växla, stanna fordonet heltoch flytta sedan spaken till önskad po-sition. Försök inte flytta spaken medvåld. Om det inte går att växla, gungafordonet fram och tillbaka för att flyt-ta växlarna i transmissionen och försökigen.

vmo2006-007-007

VÄXLING

66 ______________________

Page 69: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

FÖRSIKTIGHET: Stanna alltid fordo-net helt och lägg i bromsen innandu flyttar växelspaken.P: ParkeringI detta läge är transmissionen låst, vil-ket gör att fordonet inte kan förflyttasig. Denna växel ska alltid vara ilagdnär fordonet inte används. I vissa om-ständigheter kan det bli nödvändigt attgunga fordonet fram och tillbaka för attflytta växlarna i transmissionen, så attparkeringsväxeln kan aktiveras.R: Reverse (Back)Gör att du kan backa fordonet. Fordo-nets hastighet är begränsad i detta lä-ge.

� VARNINGInnan du backar, kontrollera att detinte finns hinder eller människorbakom fordonet. Sitt kvar i sätet.

N: NeutralI detta läge kopplas växeln ur, så attfordonet kan förflyttas manuellt.H: HöghastighetsväxelVäljer transmissionens höghastighets-växel i växellådan. Detta är läget förnormal körhastighet. Med denna väx-el kan fordonet uppnå maximal hastig-het.L: Låg växelVäljer transmissionens låghastighets-växel i växellådan. Detta är arbetslä-get. Med denna växel kan fordonetköras långsamt med maximalt däck-grepp och maximal drivkraft.NOTERA: Använd lågväxeln när du körlast eller i branta uppförslut.

6) FlerfunktionsreglageReglaget har följande funktioner:

vmo2006-016-001_a

TYPBILD — FLERFUNKTIONSREGLAGE1. Strålkastarreglage2. Motorns stoppreglage3. Startknapp4. Frisläppsknapp

Strålkastarreglage

�������

� �

STRÅLKASTARREGLAGETS FUNKTIONER1. Strålkastarreglage2. Halvljus och bakljus3. Helljus och bakljus

NOTERA: Vrid tändningsnyckeln tillON (på) "utan ljus" när du vill släckastrålkastaren.

_____________________ 67

Page 70: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

vmo2006-016-002_a

TÄNDNINGSLÅSETS LÄGEN1. OFF (av)2. ON (på) "med ljus"3. ON (på) "utan ljus"

Motorns stoppreglageDetta reglage kan användas till attstänga av motorn och som nödstopps-reglage.Stäng av motorn genom att släppagasreglaget och sedan använda mo-torns stoppreglage.NOTERA: Det går visserligen attstänga av motorn genom att vridatändningsnyckeln till OFF (av), menvi rekommenderar avstängning medmotorns stoppreglage.

����#� �

TYPBILD1. Motorns stoppreglage

StartknappNär du vill starta motorn, ställ motornsstoppreglage på RUN.Tryck in startknappen. Släpp knappenomedelbart när motorn startat.

����� � �

TYPBILD1. Startknapp2. Motorns stoppreglage

NOTERA: Motorn kommer inte att gårunt om detta reglage är ställt på OFF(av).

FrisläppsknappDenna knapp används till att frisläp-pa hastighetsbegränsningen för back-ning när extra kraft behövs vid back-ning. Tryck in frisläppsknappen ochhåll den intryckt, och tryck sedan grad-vis in gasreglaget.

� VARNINGAktivera aldrig frisläppsknappenom gasreglaget redan är intryckteftersom du kan förlora kontrollenöver fordonet, vilket kan leda tillsvåra personskador eller dödsfall.

68 ______________________

Page 71: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

������

TYPBILD1. Frisläppsknapp2. Motorns stoppreglage

7) Hastighetsmätare

vmo2006-007-034_a

TYPBILD1. Displayvalsknapp2. Visardisplayläge3. Växellägesdisplay4. Flerfunktionsdisplay5. Bränslenivådisplay6. Indikator för 4-hjulsdrift7. Indikatorlampa för låg bränslenivå8. Kontrollera motor-indikator9. Helljus-indikator

Enhetsval (MPH eller km/h)Hastighetsmätaren, avståndsräknarenoch trippmätaren är fabriksinställda påatt visa mile men kan ändras till att vi-sa kilometer. Kontakta en auktorise-rad Can-Am-återförsäljare.

DisplayvalsknappTryck på displayvalsknappen när du villbyta till önskat läge i flerfunktionsdis-playen:– avståndsräknare– trippmätare (nollställningsbar)– timräknare (nollställningsbar)– fordonets timräknare– hastighet eller varvtalsläge (RPM).

vmo2006-007-033_g

1. Valknapp2. Flerfunktionsdisplay

VisardisplaylägeHastighetsmätarens visare har två lä-gen: den kan visa fordonets hastigheteller motorns varvtal per minut.

vmo2006-007-033_b

1. Visare

_____________________ 69

Page 72: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

För att ändra visaren från ett läge till ettannat, gör enligt följande:– ändra hastighetsmätarens flerfunk-

tionsdisplay till avståndsräknarläget(ODO)

– tryck och HÅLL displayvalsknappenNEDTRYCKT i 2 sekunder för attändra läge.

HastighetslägeI detta läge anger visaren fordonetshastighet.Hastighetsmätaren mäter hastigheterfrån 0 till 140 km/h och 0 till 90 MPH.

VarvtalslägeI detta läge anger visaren motornsvarvtal per minut.Hastighetsmätaren mäter motornsvarvtal från 0 till 9.000 rotationer perminut (RPM).NOTERA: I varvtalsläget visas fordo-nets hastighet automatiskt i flerfunk-tionsdisplayen, när fordonets hastig-het överstiger 10 km/h eller 6 MPH.

VäxellägesdisplayDenna display visar växellägets posi-tion.

vmo2006-007-033_c

1. Växellägesposition

DISPLAY FUNKTION

P Parkering

N Neutral

R Reverse (Back)

H Hög växel

L Låg växel

NOTERA: Ifall bokstaven ”E” visas iväxellägesdisplayen, betyder det attett elektriskt kommunikationsfel haruppstått. Kontakta en auktoriseradCan-Am-återförsäljare.

FlerfunktionsdisplayNOTERA: Tryck på displayvalsknap-pen när du vill byta till önskat displaylä-ge.

vmo2006-007-033_g

1. Valknapp2. Flerfunktionsdisplay

Avståndsräknare (ODO)Avståndsräknaren anger det totala av-stånd som avverkats i mile eller kilo-meter.

Trippmätare (TRIP)Trippmätaren anger det avstånd somavverkats sedan den senaste nollställ-ningen. Det avverkade avståndet vi-sas i antingen mile eller kilometer.Mätaren kan användas för att beräknat.ex. hur långt bränslet räcker eller av-ståndet mellan två olika platser.

70 ______________________

Page 73: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Du nollställer trippmätaren genom atthålla displayvalsknappen INTRYCKT i 2sekunder.

Timräknare (TRIP TIME)Timräknaren registrerar fordonets kör-tid när det elektriska systemet är akti-verat. Den kan t.ex. användas för attfastställa restiden mellan 2 punkter.Du nollställer timräknaren genom atthålla displayvalsknappen INTRYCKT i 2sekunder.

Timräknare (ENGINE HOURS)Timräknaren registrerar motorns kör-tid.

Hastighet/Rotationer perminut (RPM)I varvtalsläge, visas fordonets hastig-het automatiskt när fordonets hastig-het överstiger 10 km/h eller 6 MPH.I hastighetsläge, visas motorns varvtalfrån 0 till 9.000 rotationer per minut(RPM).

_____________________ 71

Page 74: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Flerfunktionsdisplay - meddelanden

MEDDELANDE BESKRIVNING

X 100 RPMNär hastighetsmätaren är i HASTIGHETSLÄGE, visarflerfunktionsdisplayen ”X 100 RPM” ifall Hastighet/Varvtalslägethar valts.

INVALID KEYAnger att du har använt fel tändningsnyckel. Använd nyckeln somär avsedd för fordonet.Det är också möjligt att tändningsnyckeln har dålig kontakt. Draur och rengör nyckeln.

PARK BRAKE Visas när parkeringsbromsen används i mer än 15 sekunder(under körning).

LO BATT Låg batterispänning. Kontrollera batterispänningen ochladdningssystemet.

HI BATT Hög batterispänning. Kontrollera batterispänningen ochladdningssystemet.

LOW OIL (1) Lågt oljetryck i motorn. Stäng av motorn omedelbart ochkontrollera oljenivån.

HI TEMP (2) Motorn överhettar. Se avsnittet MOTORÖVERHETTNING iPROBLEMLÖSNING.

LIMP HOMEAllvarligt fel på motorn som kan påverka motorns normaladrift. Kontrollera motor-indikatorn blinkar också. SePROBLEMLÖSNING för ytterligare detaljer.

CHECK ENGINE Motorfel. Kontrollera motor-indikatorn LYSER också. SePROBLEMLÖSNING för ytterligare detaljer.

MAINTENANCESOON (3)

Regelbundet underhåll krävs. Kontakta en auktoriseradCan-Am-återförsäljare.

NO ECMCOMMUNICATION

Kommunikationsfel mellan hastighetsmätaren ochmotorkontrollmodulen (ECM). Kontakta en auktoriseradCan-Am-återförsäljare.

FÖRSIKTIGHET: (1) Stäng av motorn om lampan inte slocknar så fort mo-torn startat. Kontrollera motorns oljenivå. Fyll på vid behov. Kontakta enauktoriserad Can-Am-återförsäljare om oljenivån är korrekt. Använd intefordonet förrän det har reparerats.

FÖRSIKTIGHET: (2) Stäng av motorn om lampan inte slocknar så fort motornstartat. Kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare. Använd inte for-donet förrän det har reparerats.(3) Meddelandet måste raderas av en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.

72 ______________________

Page 75: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

BränslenivådisplayMätarstrecket indikerar alltid mängdenbränsle i bränsletanken under körning.När indikatorn för låg bränslenivå ärTÄND, betyder det att det endast finns30 % bränsle kvar i bränsletanken, cir-ka 6 liter (1,6 U.S. gallon).

vmo2006-007-033_e

1. Bränslenivådisplay2. Indikator för låg bränslenivå

Indikatorlampor

vmo2006-007-033_f

1. Indikator för 4-hjulsdrift2. Indikatorlampa för låg bränslenivå3. Kontrollera motor-indikator4. Helljus-indikator

När denna lampa LYSER, är4-hjulsdrift aktiverad.

När denna lampa LYSER,betyder det att det endastfinns 30 % bränsle kvar ibränsletanken, cirka 6 liter(1,6 U.S. gallon).

När denna lampa LYSER,betyder det att finns enmotorfelkod. Läs ev.meddelanden i flerfunktions-displayen.När denna lampa blinkar,betyder det att läget LIMPHOME har aktiverats. SePROBLEMLÖSNING för ytter-ligare detaljer.

När denna lampa LYSER,betyder det att helljus harvalts för strålkastarna ochatt tändningsnyckeln är iLJUS-läget.

8) 12 volts eluttagPraktiskt för handhållen strålkastare el-ler annan bärbar utrustning.

Öppna skyddslocket för användning.Stäng alltid locket igen efter använd-ning, som skydd mot vädret.

Överskrid inte uttagets kapacitet. SeSPECIFIKATIONER.Det finns möjlighet till extra strömför-sörjning för anslutning av ytterligaretillbehör. Det finns två dolda kablar ikablaget framtill i fordonet under in-strumentpanelen. Kontakta en aukto-riserad Can-Am-återförsäljare för när-mare detaljer.

_____________________ 73

Page 76: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

9) TändningslåsFör nyckel, med 3 lägen.

vmo2006-016-002_a

TÄNDNINGSLÅSETS LÄGEN1. OFF (av)2. ON (på) "med ljus"3. ON (på) "utan ljus"

Sätt nyckeln i tändningslåset och vridtill önskat läge. Ta ut nyckeln genomatt vrida till OFF (av) och dra ut den.NOTERA: När du vrider nyckeln tillOFF (av) och tar ut den, tar det någ-ra sekunder innan fordonets elsystemstängs av.Läget ON (på) med ljus tänder strålkas-tare och lyktor oavsett om motorn ärigång eller inte. Tänk på att batterietladdas ur när fordonets lyktor är tän-da utan att motorn är igång. Vrid alltidtändningsnyckeln till OFF (av) när mo-torn har stängts av.NOTERA: Det går visserligen attstänga av motorn genom att vridatändningsnyckeln till OFF (av), menvi rekommenderar avstängning medmotorns stoppreglage.

DESS™-nyckel (DigitallyEncoded Security System)Tändningsnyckeln innehåller enelektronisk krets som ger den ettunikt elektroniskt serienummer.

Denna tändningsnyckel kan inte an-vändas i något annat fordon och ett an-nat fordons tändningsnyckel kan hellerinte användas i ditt fordon, såvida deninte har programmerats för det.DESS ger dessutom stor flexibilitet.Du kan köpa en extra tändningsnyckeloch få den programmerad för ditt for-don.Om du vill skaffa en extra tändnings-nyckel kontaktar du en auktoriseradCan-Am-återförsäljare.

10) BränsletankslockFÖRSIKTIGHET: Ingenting får pla-ceras över bränsletankslocket ef-tersom lufthålet högst upp på loc-ket då kan blockeras och motornfeltända.Skruva loss locket moturs och avlägs-na det, tanka och skruva sedan fastlocket medurs.

� VARNINGStäng alltid av motorn innan dufyller på bränsle. Öppna locketlångsamt. Om en tryckskillnadmärks (det hörs ett visslande ljudnär du lossar tanklocket) behö-ver fordonet inspekteras och/el-ler repareras innan du använderdet igen. Bensin är ett brandfar-ligt och under vissa förhållandenexplosivt ämne. Använd aldrigöppen låga vid kontroll av bränsle-nivån. Rök aldrig och tillåt aldrigöppen eld eller gnistor i närhe-ten. Arbeta alltid i ett välventileratutrymme. Fyll aldrig på bränsleinnan du placerar fordonet på envarm plats. Med högre tempera-turer expanderar bränslet och kanflöda över. Torka alltid av allt ut-spillt bränsle på fordonet.

74 ______________________

Page 77: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

11) BromspedalTryck ned den när du vill bromsa medden bakre bromsen. När du släpperbromspedalen ska den återgå till detursprungliga läget. Bromseffekten ärberoende av trycket som utövas på pe-dalen, terrängtypen och terrängförhål-landena.NOTERA: Bromsen har också effektpå framhjulen via drivsystemet.Bromspedalen aktiverar endast denbakre bromsen. Om det främrebromssystemet skulle sluta funge-ra kan du aktivera den bakre bromsengenom att trycka ned bromspedalen.

vmo2006-007-009_a

1. Bromspedal

12) FotstödAnvänd detta för att ge foten bättrefäste.

vmo2006-007-010_a

1. Fotstöd

13) AccesspanelÖppna panelen genom att lossa spär-ren, lyfta panelen och ta bort den.

vmo2006-005-026_a

TYPBILD1. Accesspanel2. Främre räcken3. Spärr

Denna panel ger tillgång till serviceut-rymmet. Serviceutrymmet innehål-ler olika underhållsartiklar som bak-re bromsvätskebehållare, kylarlock,kylvätskebehållare och säkringshålla-re.

14) Bakre förvarings-utrymme

Bekvämt placerat för personliga före-mål som extra tändstift, första hjäl-pen-utrustning, osv. Lossa spärren tilllocket, lyft och ta bort locket.Utrymmet är utrustat med en dräne-ringsplugg. Ta bort pluggen vid be-hov av dränering. Sätt därefter tillbakapluggen.

_____________________ 75

Page 78: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

vmo2006-005-027_a

1. Lock till bakre förvaringsutrymme2. Säte3. Bakre räcken4. Spärr

� VARNINGNär motorn är igång, sätt alltidväxelspaken i läget PARKERINGinnan du öppnar locket. Lämnaaldrig tunga eller lösa föremålsom kan gå sönder i förvaringsut-rymmet. Spärra alltid locket förekörning. Om locket till förvarings-utrymmet tas loss för att få platsmed mer last, se till att lasten ärsäkert fastspänd och inte kan "fly-ga av" vid körning i hög hastigheti svår terräng. Sänk hastigheten.

15) Spärr till säteMed den kan förarsätet tas av och geåtkomst till motorutrymmet.

vmo2006-005-027_b

1. Spärr till säte

Borttagning av säteSkjut spärren framåt medan du försik-tigt lyfter sätets bakre del. Dra sätetbakåt. Fortsätt att lyfta tills du kan fri-göra den främre spärren och därefterhelt ta bort sätet.

Återmontering av sätetPlacera förarsätets främre spärrar i fäs-tet i ramen. När sätet är på plats, tryckdet bestämt nedåt för att spärra det.NOTERA: Ett tydligt snäpp ska kän-nas. Kontrollera att sätet är ordentligtspärrat genom att dra i det en extragång.

����#�

�1. Placera dessa spärrar i fästena2. Fästen

� VARNINGSe till att sätet är säkert spärrat in-nan du kör.

16) BagageräckenPraktiska räcken för all slags last.

� VARNINGSe till att lasten är säkert fastspändi räckena. Lasta inte på för mycket.Kontrollera att lasten inte skym-mer sikten eller inverkar på styrför-mågan. Ta inte passagerare.

76 ______________________

Page 79: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

I avsnittet SPECIFIKATIONER finns an-visningar om maxlast och rekommen-dationer om lastens viktfördelning.

17) DragkrokPraktisk krok där du kan installera enkula för ett släp eller annan utrustning.Installera en kula av korrekt storlek en-ligt släptillverkarens rekommendation.I avsnittet SPECIFIKATIONER finns an-visningar om maxlast och rekommen-dationer för släp.

�����$�

TYPBILD1. Dragkrok

� VARNINGInstallera en kula av korrekt storleksom matchar den utrustning somfordonet ska dra.

NOTERA: Följ tillverkarens anvisning-ar för korrekt kopplingsförfarande.

18) KylarlockPlacerat i serviceutrymmet innanföraccesspanelen.

� VARNINGTa inte bort kylarlocket medan mo-torn är varm, så att du inte brännerdig.

Ta loss kylarlocket genom att tryckaoch vrida det moturs. Använd motsattprocedur för att sätta tillbaka locket.

vmo2006-007-011_a

TYPBILD1. Kylarlock

19) SäkringarElsystemet skyddas av säkringar. Merinformation finns i avsnittet UNDER-HÅLL.Säkringshållarna finns i det främre ser-viceutrymmet och baktill vid batteriet.

vmo2006-007-012_a

FRAM — SÄKRINGARNAS PLATS1. (F1) Tändspolar (5 A)2. (F2) Fläkt (20 A)3. (F3) Bränsleinjektorer (5 A)4. (F4) Hastighetsmätare/hastighetsgivare/

bakljus (7,5 A)5. (F5) Bränslepump (7,5 A)6. (F6) Motorkontrollmodul (ECM) (5 A)7. (F7) Tillbehör (20 A)

_____________________ 77

Page 80: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

vmo2006-007-031_a

BAK — SÄKRINGARNAS PLATS1. (F8) Huvudsäkring (30 A)

(F9) Huvudsäkring, tillbehör (30 A)

20) VerktygssatsVerktygssatsen finns inuti det bakreförvaringsutrymmet. Den innehållerverktyg för grundläggande underhåll,denna instruktionsbok samt BASICGUIDE TO WINCHING TECHNIQUES(handbok för grundläggande vinsch-teknik) med XT-modellerna.Satsen innehåller följande verktyg:– Tång (1)– Skruvmejsel (1)– Skiftnyckel 10/13 mm (1)– Skiftnyckel 15/17 mm (1)– Hylsnyckel 10/13 mm (1)– Hylsnyckel 16/18 mm (1)– Däcktryckmätare (1)– Nyckel för stötdämpare (1)– Säkring 30 A (1)– Säkring 20 A (1)– Säkring 15 A (1).

21) OljemätstickaMed den kontrolleras motorns oljeni-vå.

vmo2006-007-013_a

1. Oljemätsticka

Se avsnittet VÄTSKOR för anvisningarom hur motoroljenivån kontrolleras.

22) VinschXT-modeller

vmo2007-003-016_a

1. Vinsch2. Linstyrningsrullar3. Vinschkrok

23) VinschreglageXT-modeller

Använd detta reglage till att dra in ellerut vinschlinan.Dra ut vinschlinan genom att trycka påreglagets vänstra sida.Dra in vinschlinan igen genom att tryc-ka på reglagets högra sida.Mer information finns i BASIC GUIDETO WINCHING TECHNIQUES (hand-bok för grundläggande vinschteknik).

78 ______________________

Page 81: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

NOTERA: Ett fjärreglage för enkla-re användning av vinschen medföljeräven fordonet. Se FJÄRREGLAGEFÖR VINSCHEN längre fram i dettaavsnitt.

vmo2006-016-001_b

TYPBILD1. In2. Ut

24) LinstyrningsrullarXT-modeller

Linstyrningsrullar används för att skyd-da fordonet mot skador och ledavinschlinan tillbaka in.

vmo2007-003-016_a

1. Vinsch2. Linstyrningsrullar3. Vinschkrok

25) Fjärreglage förvinschen

XT-modeller

Ett fjärreglage medföljer fordonet förenklare användning av vinschen.Fjärreglaget för vinschen är placeratpå accesspanelen till det främre ser-viceutrymmet.

vmo2007-003-001_a

FRÄMRE ACCESSPANEL1. Fjärreglage för vinschen

Om du vill använda fjärreglaget förvinschen i stället för reglaget på styr-stången, ansluter du fjärreglaget tilluttaget i det främre serviceutrymmet.

FÖRSIKTIGHET: Koppla alltid ur ochförvara fjärreglaget säkert när detinte används.

vmo2007-003-017_a

FRÄMRE SERVICEUTRYMME

Mer information finns i BASIC GUIDETO WINCHING TECHNIQUES (hand-bok för grundläggande vinschteknik).

_____________________ 79

Page 82: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

26) Uttag för vinschensfjärreglage

XT-modeller

Ett uttag för anslutning av vinschensfjärreglage som kan underlätta an-vändning av vinschen.

vmo2007-003-017_a

FRÄMRE SERVICEUTRYMME1. Uttag för fjärreglaget

80 ______________________

Page 83: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

VÄTSKOR

Tänk på följande när du läser denna instruktionsbok:

� VARNING

Anger en potentiell risk som, om den inte undviks, kan resultera i allvarliga per-sonskador eller död.

NOTERA: I detta avsnitt beskrivsrekommenderade vätskor och hurvätskenivåerna kontrolleras. I avsnit-tet UNDERHÅLL finns anvisningar förbyte av vätskor.

Bränsle

Rekommenderat bränsleAnvänd normal blyfri bensin (finnspå de flesta bensinstationer) ellersyresatt bränsle som innehåller maxi-malt 10 % etanol eller metanol totalt.Den bensin som används måste haföljande rekommenderade minimiok-tantal.

OKTANTAL

Inom Nordamerika (87 (R + M)/2)

Utanför Nordamerika 92 RON

FÖRSIKTIGHET: Experimentera ald-rig med andra bränslen. Använd-ning av ej rekommenderat bräns-le kan resultera i försämring av for-donsprestanda och skador på vikti-ga delar i bränslesystemet och mo-torn.

FÖRSIKTIGHET: Blanda aldrig oljamed bränslet. Detta fordon har enfyrtaktsmotor. Olja får endast fyllaspå vid basen av motorn.

Bränslenivån

� VARNINGStäng alltid av motorn innan dufyller på bränsle. Öppna locketlångsamt. Om en tryckskillnadmärks (det hörs ett visslande ljudnär du lossar tanklocket) behö-ver fordonet inspekteras och/el-ler repareras innan du använderdet igen. Bensin är ett brandfar-ligt och under vissa förhållandenexplosivt ämne. Använd aldrigöppen låga vid kontroll av bränsle-nivån. Rök aldrig och tillåt aldrigöppen eld eller gnistor i närhe-ten. Arbeta alltid i ett välventileratutrymme. Fyll aldrig på bränsleinnan du placerar fordonet på envarm plats. Med högre tempera-turer expanderar bränslet och kanflöda över. Torka alltid av utspilltbränsle eller utspilld olja från for-donet.

Motorolja

Rekommenderad oljaAnvänd mineralbaserad 4-taktsmotor-olja som uppfyller eller överträffar kva-litetsfordringarna för API Service-klas-sifikationerna SM, SL eller SJ. Kontrol-lera alltid etiketten med API-certifie-ringen på oljekannan för att vara säkerpå att den har minst en av ovanståen-de kvalitetsklassifikationer.

_____________________ 81

Page 84: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

OljeviskositetMineralbaserad SAE 5W30-olja re-kommenderas för alla säsonger.Under de varmaste sommardagarnakan dock BRP XP-S 10W40mineralolja(P/N 219 700 346) användas.NOTERA: För bättre prestanda ochåret runt-användning rekommenderassyntetisk XP-S 5W40-olja (P/N 293600 039).

XP-S 5W40 syntetisk olja(P/N 293 600 039)

SAE 0W30

SAE 5W30

SAE 10W30

XP-S 10W40 mineralolja(P/N 219 700 346)

SAE 15W40

SAE 20W50

Temperatur

50 °C (122 °F)

40 °C (104 °F)

30 °C (86 °F)

20 °C (68 °F)

10 °C (50 °F)

0 °C (32 °F)

- 10 °C (14 °F)

- 20 °C (- 4 °F)

- 30 °C (- 22 °F)

Oljenivå

FÖRSIKTIGHET: Kontrollera nivånofta och fyll på vid behov. Fyll intepå för mycket. Om motorn körsmed fel oljenivå, kan svåra skadoruppstå. Torka av ev. utspilld olja.

vmo2006-007-013_a

HÖGER SIDA AV MOTORN1. Oljemätsticka

Se till att fordonet står på ett jämntunderlag, att motorn är kall och inteigång. Kontrollera sedan oljenivån:1. Skruva loss mätstickan, ta ut den

och torka av den.2. Sätt tillbaka mätstickan och skruva

in den helt.3. Ta ut den igen och kontrollera olje-

nivån. Den bör ligga nära eller viddet övre märket.

������

��

TYPBILD1. Full2. Fyll på3. Gränsvärden

För påfyllning av olja, ta bort mätstic-kan. Placera en tratt i mätstickans rörför att undvika spill.Fyll på en liten mängd rekommende-rad olja och kontrollera nivån på nytt.

82 ______________________

Page 85: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Upprepa procedurerna ovan tills nivånnår det övre märket på mätstickan.Fyll inte på för mycket.Dra fast mätstickan ordentligt.

Växellådsolja

Rekommenderad oljaAnvänd XP-S kedjehusolja (P/N 413801 900) eller en likvärdig produkt.

FÖRSIKTIGHET: Använd inte andratyper av olja vid service. Blanda in-te med andra typer av olja.

Växellådsoljenivå

FÖRSIKTIGHET: Kontrollera nivånoch fyll på vid behov. Fyll inte påför mycket. Om växellådan an-vänds med felaktig oljenivå kanföljden bli allvarliga skador på väx-ellådan. Torka av ev. utspilld olja.Placera fordonet på jämnt underlag.Lägg i NEUTRAL och koppla sedan iparkeringslåset.Kontrollera oljenivån i växellådan ge-nom att ta ut oljenivåpluggen.

vmo2006-007-018_a

1. Oljenivåplugg2. Oljedräneringsplugg

Oljan ska stå i jämnhöjd med bottenav oljenivåhålet. Fyll vid behov på såmycket att växellådsoljan rinner ut ge-nom oljenivåhålet.

Se avsnittet UNDERHÅLL för byte avväxellådsolja.

Motorkylvätska

Rekommenderad kylvätskaAnvänd alltid etylenglykolbaseradfrostskyddsvätska innehållande kor-rosionsskyddsmedel speciellt avseddför förbränningsmotorer av alumini-um.Kylsystemet måste fyllas med BRP:skylmedelsblandning (P/N 219 700 362)eller en blandning av destillerat vattenoch frostskyddsvätska (50 % destille-rat vatten, 50 % frostskydd).

Kylvätskenivå

� VARNINGKontrollera kylvätskenivån medkall motor. Fyll aldrig på kylvätskai kylsystemet när motorn är varm.

Ta loss accesspanelen.

vmo2006-007-016_a

_____________________ 83

Page 86: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

När fordonet står på ett jämnt underlagbör kylvätskenivån vara mellan MIN-och MAX-märkena på kylvätskebehål-laren.NOTERA: Om nivån kontrolleras vidlägre temperatur än 20 °C (68 °F) kanden vara något lägre än MIN-märket.Fyll på kylvätska upp till MAX-märketvid behov. Använd en tratt för att und-vika spill. Fyll inte på för mycket.Skruva på påfyllningslocket och åter-montera accesspanelen.Om kylvätska fylls på i kylvätskebehål-laren, kontrollera även nivån i kylaren.Fyll på kylvätska vid behov.

� VARNINGTa inte bort kylarlocket om motornär varm, så att du inte bränner dig.

NOTERA: Ett kylsystem som behöverfyllas på mycket ofta tyder på läckageeller motorproblem. Kontakta en auk-toriserad Can-Am-återförsäljare.

Byte av kylvätska

Se avsnittet UNDERHÅLL.

Bromsvätska

Rekommenderad vätskaAnvänd enbart bromsvätska som upp-fyller kraven i specifikationen DOT 4.

FÖRSIKTIGHET: Undvik allvarli-ga skador på bromssystemet ge-nom att inte använda andra broms-vätskor än den rekommenderade.Blanda inte heller olika vätskor förpåfyllning.

VätskenivåStäll fordonet på ett jämnt underlagoch kontrollera bromsvätskan i behål-larna. Nivån bör överstiga MIN-mär-ket.

Fyll på vätska vid behov. Fyll inte påför mycket.Rengör påfyllningslocket innan duöppnar det.

FÖRSIKTIGHET: Använd endastDOT 4-bromsvätska ur en förslutenbehållare. Använd inte bromsväts-ka från gamla eller redan öppnadebehållare.NOTERA: Låga nivåer kan tyda på läc-kage eller slitna bromsbelägg. Kontak-ta en auktoriserad Can-Am-återförsäl-jare.

Bromsvätskebehållare förbromshandtagVrid styrningen för körning rakt fram,så att behållaren inte lutar. Kontrollerabromsvätskenivån. Behållaren är fullnär vätskan når överdelen av fönstret.Granska skyddsskon för hävarmen.Byt ut den om den uppvisar sprickoreller andra skador.

vmo2006-016-004_a

TYPBILD

84 ______________________

Page 87: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Bromsvätskebehållare förbromspedal

vmo2006-007-017_a

BatteriDetta fordon har ett torrbatteri sominte kräver något underhåll.Anvisningar om borttagning/återmon-tering finns i avsnittet UNDERHÅLL.

Tänk på följande när du läser denna instruktionsbok:

� VARNING

Anger en potentiell risk som, om den inte undviks, kan resultera i allvarliga per-sonskador eller död.

_____________________ 85

Page 88: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER

AllmäntVäxelspaken måste ställas i PARKE-RING eller NEUTRAL för att motornska kunna starta.NOTERA: Det finns även ett praktisktextraläge som medger motorstartmed växelspaken i vilket läge somhelst. Håll bromshandtaget intryckt,eller bromspedalen nedtryckt, medandu trycker på startknappen.Starta motorn genom att ställa mo-torns stoppreglage på RUN, sätta nyc-keln i tändningslåset, vrida nyckeln tillON (på) och trycka på startknappen.

Kontroll före användning

� VARNINGDet är mycket viktigt att inspekterafordonet varje gång innan du an-vänder det. Kontrollera alltid attviktiga reglage, säkerhetsfunktio-ner och mekaniska delar fungerarkorrekt innan du börjar köra. Omdetta inte görs enligt dessa anvis-ningar, kan svåra personskador el-ler dödsfall bli följden.

Före användning av fordonet bör föra-ren alltid göra följande:• Koppla i parkeringsbromsen och

kontrollera om den fungerar.• Kontrollera trycket i däcken och däc-

kens skick.• Kontrollera om hjul och hjullager har

slitage eller skador.• Kontrollera reglagens placering och

att de fungerar.• Kontrollera att styrningen fungerar

obehindrat.• Aktivera gasreglaget flera gånger

för att se om det fungerar obe-hindrat. Det måste återgå till tom-gångsläge när det släpps.

• Aktivera bromshandtaget ochbromspedalen för att kontrolleraatt bromsarna tar. Både handtagetoch pedalen måste gå tillbaka heltnär de släpps.

• Se till att växelspaken fungerar ochvälj PARKERING.

• Kontrollera bränsle-, olje- ochkylvätskenivåerna.

• Kontrollera om det finns oljeläckagei motor-, transmissions- och driven-hetskomponenter.

• Rengör strålkastare och baklykta.• Se till att locken till den främre ac-

cesspanelen och det bakre lastut-rymmet är säkert spärrade.

• Se till att sätet är säkert låst.• Om du har last, respektera lastka-

paciteten. Se till att lasten är säkertfastspänd i räckena.

• Om du drar ett släp eller annanutrustning, se till att du respekte-rar den maximala dragstångsviktenoch dragvikten. Se till att släpet ärsäkert kopplat till dragkroken.

• Se och känn efter lösa delar medmotorn avstängd. Kontrollera fäs-ten.

• Kontrollera att det inte finns männi-skor eller hinder framför dig.

• Kontrollera att tändningslås, start-knapp, motorns stoppreglage, strål-kastare, bakljus och varningsljusfungerar.

• Starta motorn, kör långsamt framåtnågra meter och testa bromsarnagenom att använda varje broms försig.

• Kontrollera att 2/4-hjulsdriftväljarenfungerar.

Åtgärda eventuella problem innandu börjar köra. Kontakta en auktori-serad Can-Am-återförsäljare vid be-hov.

86 ______________________

Page 89: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Starta motornSätt nyckeln i tändningslåset och vridtill läget ON (på).Ställ motorns stoppreglage på RUN.Tryck in startknappen tills motorn star-tar.

FÖRSIKTIGHET: Håll inte startknap-pen intryckt i mer än 30 sekunder.Du bör vänta en stund mellan start-cyklerna så att startmotorn hinnersvalna. Kontrollera att batteriet in-te laddas ur.Släpp startknappen omedelbart närmotorn startat.NOTERA: Ifall batteriet är urladdat,kan inte motorn startas. Ladda batte-riet eller byt ut det.

VäxlingVärm upp motorn genom att låta dengå på tomgång.Bromsa och lägg i önskad H- ellerL-växel.NOTERA: Bromsen måste vara in-kopplad när växelspaken är i parke-ringsläget.Släpp bromsarna.

FÖRSIKTIGHET: Kontrollera att par-keringsbromsen är urkopplad in-nan du kör fordonet.Tryck in gasreglaget gradvis för att ökamotorns varvtal och på så sätt akti-vera CVT-systemet (konstant variabeltransmission).I motsatt situation, när gasreglagetsläpps, minskas motorns varvtal.

Backning

FÖRSIKTIGHET: Stanna alltid fordo-net helt och lägg i bromsen innandu flyttar växelspaken när du växlarfrån framåt till bakåt eller tvärtom.Använd samma procedur som i VÄX-LING ovan, förutom följande detaljer.

Placera växelspaken i REVERSE(BACK).

2/4-hjulsdriftväljare4-hjulsdrift kan kopplas i eller ur närfordonet står stilla.

FÖRSIKTIGHET: Fordonet måstestannas före växling mellan 2- och4-hjulsdrift. Mekaniska skador kanuppstå om du växlar mellan 2- och4-hjulsdrift under körning.

FÖRSIKTIGHET: Om bakhjulensnurrar, släpp gasen och vänta tillsmotorn går ned på tomgång innandu väljer 4-hjulsdrift.4-hjulsdriftläget kopplas i genom attväljaren skjuts nedåt.

������

4-HJULSDRIFTSLÄGE

Koppla ur 4-hjulsdriftläget genom attskjuta väljaren till 2WD (2-hjulsdrift).

_____________________ 87

Page 90: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

������

2-HJULSDRIFTSLÄGE

När väljaren är placerad på 2-hjuls-driftsläge är fordonet hela tiden2-hjulsdrivet.

Användning av vinschXT-modeller

Se BASIC GUIDE TO WINCHINGTECHNIQUES (handbok för grundläg-gande vinschteknik). Förvara dennainstruktionsbok med verktygssatsenoch alltid i fordonet.

Avstängning av motorn

� VARNINGUndvik att parkera i en sluttning.

Släpp gasen och stanna fordonet helt.Koppla i parkeringsbromsen.Placera växelspaken i positionen PAR-KERING.Ställ motorns stoppreglage på OFF(av).Vrid tändningsnyckeln till OFF (av).Ta ut nyckeln ur tändningslåset.

Efter körningOm fordonet används i saltvattenmil-jö (på stranden eller nära kaj) måstefordonet spolas med färskvatten föratt skydda det och dess komponen-ter. Smörjning av metalldelar rekom-menderas bestämt. Använd XP-S Lu-be (P/N 293 600 016) eller en likvär-dig produkt. Detta måste utföras eftervarje användningsdag.När fordonet används i lerig terrängrekommenderas sköljning av fordonetför att skydda det och dess komponen-ter, samt för att hålla lyktorna rena.NOTERA: Använd aldrig hög-tryckstvätt för att rengöra fordonet.ANVÄND ENDAST LÅGT TRYCK(t.ex. en trädgårdsslang). Högttryck kan orsaka elektriska eller meka-niska skador.

88 ______________________

Page 91: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

SPECIELLA PROCEDURER

VältningOm fordonet har vält eller vänts uppoch ned bör du åter ställa fordonet inormalt körläge (på alla fyra hjulen) ochsedan vänta 3 till 5 minuter innan dustartar motorn igen.Innan du startar motorn, kontrolleramotoroljenivån och fyll på vid behov.Om indikatorlampan för oljetryck fort-sätter att LYSA när motorn har startatska du stänga av motorn och kontaktaen auktoriserad Can-Am-återförsäljareså snart som möjligt.

Fordon som legat undervattenOm fordonet legat under vattenmåste det tas till en auktoriseradCan-Am-återförsäljare så snart sommöjligt. STARTA INTE MOTORN!

FÖRSIKTIGHET: När fordonet harlegat under vatten kan allvarligamateriella skador bli följden omkorrekt startprocedur inte följs.

_____________________ 89

Page 92: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

FRAKT OCH TRANSPORT

Tänk på följande när du läser denna instruktionsbok:

� VARNING

Anger en potentiell risk som, om den inte undviks, kan resultera i allvarliga per-sonskador eller död.

Frakt

� VARNINGFordonets manövrering, väghållning och bromssträcka påverkas när baga-geräckena är lastade. Det är därför viktigt med korrekt lastning och fördel-ning av vikten. Utsätt aldrig fordonet för överbelastning eller felaktigt last-nings- eller släpförfarande. Se alltid till att lasten är säkert fastspänd ochkorrekt fördelad på räckena innan du använder fordonet. Anpassa hastig-heten till terrängförhållandena vid körning med last eller släp. Håll störreavstånd för inbromsning. Fäst alltid lasten så lågt som möjligt på räckenaför att minska effekten av en högre tyngdpunkt. Om dessa rekommenda-tioner inte följs, kan fordonets köregenskaper ändras, vilket kan leda till enolycka, som kan orsaka svåra personskador inklusive död.

Vid transport av last på fordonet, respektera följande gränsvärden.

MAXLAST

Tillåten totallast 235 kg (517 lb) Inklusive förare, övrig last och ev. tillbehör.

Last fram 45 kg (100 lb) Jämnt fördelad.

Last bak 90 kg (200 lb)Jämnt fördelad.Inklusive bakre räcke, bakreförvaringsutrymme och dragstångsvikt.

90 ______________________

Page 93: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

TransportVid transport av fordonet, säkra fordo-net på släpet eller flaket med lämpligafästremmar. Vanligt rep rekommen-deras inte.

� VARNING

������

Ställ aldrig fordonet på två hjul förtransport. Vi rekommenderar attfordonet transporteras i normaltkörläge (på alla fyra hjulen).

Ställ växeln i PARKERING och koppla iparkeringsbromsen.Spänn fast fordonet i den främre ochbakre stötfångaren.

FÖRSIKTIGHET: Om du använderandra fästpunkter kan fordonet ska-das.Lasta av bagageräckena före transportav fordonet.

Framtill

vmo2006-016-005_a

TYPBILD

Baktill

vmo2006-016-006_a

TYPBILD

� VARNINGBogsera inte detta fordon med bileller annat fordon. Använd ettsläp.

_____________________ 91

Page 94: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

PROBLEMLÖSNING

MOTORN GÅR INTE RUNT

1. Tändningslåset är ställt på OFF (av).

– Placera det i läget ON (på).2. Motorns stoppreglage

– Kontrollera att motorns stoppreglage är i läget ON (på).3. Växeln är inte i läget PARKERING eller NEUTRAL.

– Ställ växeln i PARKERING eller NEUTRAL eller tryck in bromshandtaget.4. Bränd säkring.

– Kontrollera huvudsäkringen.5. Svagt batteri eller lösa anslutningar.

– Kontrollera säkringen för laddningssystemet.– Kontrollera anslutningar och kontakter.– Låt kontrollera batteriet.– Kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.

6. Fel tändningsnyckel, hastighetsmätarens flerfunktionsdisplay visar med-delandet INVALID KEY (ogiltig nyckel).

– Använd nyckeln som är avsedd för fordonet.

MOTORN GÅR RUNT, MEN STARTAR INTE

1. Flödad motor (tändstiftet vått vid demontering).

– (Flödningsläge) Ifall motorn inte startar och den är flödad med bränsle, kandetta specialläge aktiveras för att förhindra bränsleinsprutning och för att slåav tändningen när motorn dras igång. Gör så här:• Sätt nyckeln i tändningslåset och vrid till läget ON (på).• Tryck in gasreglaget fullständigt och håll det INTRYCKT.• Tryck in START-knappen.Motorn ska dras runt i 20 sekunder. Släpp START-knappen.Släpp gasreglaget och starta/dra runt motorn igen så att motorn startas.Om det inte fungerar:• Rengör området vid tändstiftshållarna och ta sedan bort dem.• Ta bort tändstiften (verktyg finns i verktygssatsen).• Dra igång motorn flera gånger.• Installera om möjligt nya tändstift eller rena och torra tändstift.• Starta motorn enligt anvisningarna ovan.Om motorn fortfarande är flödad, vänd dig till en auktoriserad Can-Am-åter-försäljare.OBSERVERA: Kontrollera att det inte förekommer bränsle i motoroljan. Bytannars motorolja.

2. Inget bränsle når motorn (tändstiftet torrt vid demontering).

– Kontrollera nivån i bränsletanken.– Det kan vara fel på bränslepumpen.– Kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.

92 ______________________

Page 95: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

MOTORN GÅR RUNT, MEN STARTAR INTE

3. Tändstift/tändning (ingen gnista).

– Kontrollera huvudsäkringen.– Ta bort tändstiftet och koppla sedan på nytt till tändspolen.– Kontrollera att tändningslåset och/eller motorns stoppreglage är ställda på

ON (på).– Starta motorn med tändstiftet grundat till motorn, på avstånd från tändstift-

shålet. Om ingen gnista uppstår, byt tändstiftet.– Om problemet inte är löst, kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.

4. Hastighetsmätarens KONTROLLERA MOTORN-indikator lyser och fler-funktionsdisplayen visar meddelandet CHECK ENGINE (kontrollera mo-torn).

– Kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.5. Motorns skyddsfunktion är aktiverad.

– Hastighetsmätarens KONTROLLERA MOTORN-indikator lyser och flerfunk-tionsdisplayen visar meddelandet CHECK ENGINE. Kontakta en auktoriser-ad Can-Am-återförsäljare.

MOTORN SAKNAR ACCELERATION ELLER KRAFT

1. Smuts eller skador på tändstift.

– Se MOTORN GÅR RUNT, MEN STARTAR INTE.2. För lite bränsle når motorn.

– Se MOTORN GÅR RUNT, MEN STARTAR INTE.3. Motorn överhettar.

– Indikatorn CHECK ENGINE (kontrollera motorn) tänds och meddelandet HITEMP (hög temperatur) visas i flerfunktionsdisplayen.Prova med följande:• Kontrollera och rengör kylflänsarna. Se avsnittet UNDERHÅLL.• Sänk fordonets hastighet men försök hålla fordonet i rörelse för luft-tillförseln till kylaren. Om motorn fortfarande är överhettad efter cirka enminut, stanna fordonet och ställ växeln i PARKERING. Stäng av motorn.• Vrid tändningsnyckeln till ON (på) (STARTA INTE MOTORN ÄNNU).Kylarfläkten kyler ned kylaren.• Låt motorn svalna. Kontrollera kylvätskenivån och fyll på om det går. SeMOTORKYLVÄTSKA.Kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare så snart som möjligt.

– Om överhettningen fortsätter, kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäl-jare.

4. Luftfilter/-hus igensatt eller smutsigt.

– Kontrollera luftfiltret och rengör vid behov.– Kontrollera om luftfilterhusets dränage är igensatt eller smutsigt.– Kontrollera luftintagsrörets placering.

5. Smutsig eller sliten CVT.

– Kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.

_____________________ 93

Page 96: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

MOTORN SAKNAR ACCELERATION ELLER KRAFT

6. Motorns skyddsfunktion är aktiverad.

– Kontrollera om meddelanden visas i hastighetsmätarens flerfunktionsdis-play.

– Hastighetsmätarens KONTROLLERA MOTORN-indikator lyser och flerfunk-tionsdisplayen visar meddelandet CHECK ENGINE eller LIMP HOME. Kon-takta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.

MOTORN BAKTÄNDER

1. Läckande avgassystem.

– Kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.2. Motorn blir för het.

– Se MOTORN SAKNAR ACCELERATION ELLER KRAFT.3. Tändningsinställningen är felaktig eller det är fel på tändningssystemet.

– Kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.

MOTORN FELTÄNDER

1. Smutsigt/skadat/slitet tändstift.

– Rengör/kontrollera tändstiftet och värmeklassen. Byt vid behov.2. Vatten i bränslet.

– Dränera bränslesystemet och fyll på med nytt bränsle.

FORDONET UPPNÅR INTE FULL HASTIGHET

1. Motorn.

– Se MOTORN SAKNAR ACCELERATION ELLER KRAFT.2. Parkeringsbroms.

– Kontrollera att parkeringsbromsen är helt urkopplad.3. Luftfilter/-hus igensatt eller smutsigt.

– Kontrollera luftfiltret och rengör vid behov.– Kontrollera om luftfilterhusets dränage är igensatt eller smutsigt.– Kontrollera luftintagsrörets placering.

4. Smutsig eller sliten CVT.

– Kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.

94 ______________________

Page 97: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

FORDONET UPPNÅR INTE FULL HASTIGHET

5. Motorns skyddsfunktion är aktiverad.

– Kontrollera om meddelanden visas i hastighetsmätarens flerfunktionsdis-play.

– Hastighetsmätarens KONTROLLERA MOTORN-indikator lyser och flerfunk-tionsdisplayen visar meddelandet CHECK ENGINE eller LIMP HOME. Kon-takta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.

VÄXELSPAKEN ÄR SVÅR ATT FLYTTA

1. Växlarna är i en position som hindrar växelspaken från att fungera.

– Gunga fordonet fram och tillbaka för att flytta växlarna i transmissionen, såatt växelspaken kan användas.

2. Smutsig eller sliten CVT.

– Kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.

VARVTALET ÖKAR MEN FORDONET RÖR SIG INTE

1. Växeln är i läget PARKERING eller NEUTRAL.

– Välj läget R (back), HI (hög) eller LO (låg).2. Smutsig eller sliten CVT.

– Kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.3. Vatten i CVT-höljet.

– Kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.

_____________________ 95

Page 98: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

SPECIFIKATIONER

FORDONSMODELL OUTLANDER™ 500/650/800-SERIEN

MOTOR

Typ 4-takts, V-tvåa, vätskekyld, enkelöverliggande kamaxel med 4 ventiler

Cylindrar 2

Ventiler 8 ventiler med mekaniska lyftare(justerbara)

Outlander 500 499,6 cc(30,49 kubiktum)

Outlander 650 649,6 cc(39,64 kubiktum)Cylindervolym

Outlander 800 800 cc(48,82 kubiktum)

Outlander 500/650 82 mm (3,23 tum)Cylinderdiameter

Outlander 800 91 mm (3,58 tum)

Outlander 500 47,3 mm (1,86 tum)Slaglängd

Outlander 650/800 61,5 mm (2,42 tum)

Kompressionsförhållande 10,3:1

Smörjning Våtsump med utbytbart oljefilter

Avgassystem Gnistskydd godkänt avUSDA Forest Service

Luftfilter Syntetiskt pappersfilter med skum

TRANSMISSION

TransmissionKonstant variabel transmission

(CVT), växelreglage med hög/låg,parkering, neutral och back

KYLNING

Typ Vätskekyld

Kylare Frontmonterad med termostatfläkt

BRÄNSLESYSTEM

TypElektronisk bränsleinsprutningmed ett spjällhus (46 mm)och 1 injektor per cylinder

Tomgångshastighet ± 50 1.250 r/minjusterbar)

Modell BoschBränslepump

Typ Elektrisk (i bränsletanken)

96 ______________________

Page 99: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

FORDONSMODELL OUTLANDER™ 500/650/800-SERIEN

ELSYSTEM

Modell DensoGenerator

Typ 400 W vid 6.000 r/min

Tändning IDI (Inductive Digital Ignition)

Tändningsinställning Ej justerbar

Varvtalsbegränsare för motor 8.000 r/min (valfri framåtväxel)

Hastighetsbegränsare för backning 15 km/h (9 MPH)

Modell NGK

Typ DCPR8ETändstift

Avstånd 0,6 till 0,7 mm (0,024 till 0,027 tum)

Antal tändstift 2

Typ TorrbatteriBatteri

Spänning 12 volt, 18 Ah

Startsystem Elstart. Start i läget P, R, N, H ellerL (med inkopplad broms)

Strålkastarlampa 2 x 35 W

Bakljuslampa 8/27 W

(F1) tändspolar 5 A

(F2) fläkt 20 A

(F3) bränsleinjektorer 5 A

(F4) hastighets-mätare/hastighets-givare/bakljus

7,5 A

(F5) bränslepump 7,5 A

(F6) motorkontroll-modul (ECM) 5 A

(F7) tillbehör 20 A

(F8) huvudsäkring 30 A

Säkring

(F9) huvudsäkring,tillbehör 30 A

DRIVENHET

Framdifferential Kardandrift/enkel automatiskdifferentialspärr (pumpdrift)

Bakaxel Drevaxeldriven

Vändradie 2,16 m (84 tum)

_____________________ 97

Page 100: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

FORDONSMODELL OUTLANDER™ 500/650/800-SERIEN

FJÄDRING

Typ Individuell fjädringMcPherson-typ

Outlander500 Fjä-

drings-väg

178 mm (7 tum)

Typ Dubbel A-armFram

Outlander650/800

Fjä-drings-väg

203 mm (8 tum)

Typ TTI™ Individuell

Bak Fjä-drings-väg

228,6 mm (9 tum)

DÄCK

XT Carlisle ACT/RadialOutlander500 Övriga Othsu/Diagonal

XT Carlisle ACT/RadialModell/Typ

Outlander650/800 Övriga Carlisle Badland/Radial

Fram högst 34,5 kPa (5 PSI)minst 31 kPa (4,5 PSI)

TryckUpp till235 kg(517 lb) Bak högst 34,5 kPa (5 PSI)

minst 31 kPa (4,5 PSI)

Fram 25 x 8 x 12Outlander500 Bak XT: 25 x 11 x 12

Övriga: 25 x 10 x 12

Fram 26 x 8 x 12Storlek

Outlander650/800 Bak 26 x 10 x 12

HJUL

Fram 12 x 6Storlek

Bak 12 x 7,5

Hjulmutter, åtdragningsmoment 90 N•m (66 lbf•ft)

BROMSAR

Fram Hydrauliska, 2 skivbromsar

Bak Hydraulisk, 1 skivbroms

ParkeringsbromsParkering via transmission.

Vänster bromshandtag inkluderarparkeringsbroms

98 ______________________

Page 101: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

FORDONSMODELL OUTLANDER™ 500/650/800-SERIEN

LASTKAPACITET

Främre räcken 45 kg (100 lb)

Bakre räcken (inklusivedragstångsvikt) 90 kg (200 lb)

Bakreförvaringsutrymme 10 kg (22 lb)

Högsta tillåtna fordonsbelastning(inkluderar förare, övrig last och eventuellatillbehör)

235 kg (517 lb)

XT 584 kg (1.287 lb)Outlander500 Övriga 553 kg (1.220 lb)GVWR (fordonets

bruttoviktklass)Outlander 650/800 584 kg (1.287 lb)

Max. dragvikt 591 kg (1.300 lb)

Dragstångsvikt (inklusive bakre räcken) 23 kg (50 lb)

DIMENSIONER

Outlander 500 287 kg (634 lb)

Outlander 650 295 kg (649 lb)Torrvikt

Outlander 800 290 kg (639 lb)

Totallängd 2,18 m (86 tum)

Totalbredd 1,17 m (46 tum)

Totalhöjd 1,14 m (45 tum)

Sätets höjd 877 mm (34,5 tum)

Hjulbas 1,30 m (51 tum)

Fram 965 mm (38 tum)Hjulspår

Bak 914 mm (36 tum)

Markfrigång 305 mm (12 tum)

Viktfördelning (fram/bak) 51/49%

_____________________ 99

Page 102: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

FORDONSMODELL OUTLANDER™ 500/650/800-SERIEN

VÄTSKOR OCH SMÖRJMEDEL

MotoroljetypSAE 5W30 API-klassifikation

SM, SL eller SJ.Se tabellen i OLJEVISKOSITET

Typ av växellådsolja XP-S syntetisk kedjehusolja

Kylvätska

Etylenglykol/vatten (50 % kylvätska, 50% destillerat vatten). Använd BRP:skylmedelsblandning eller kylvätska

särskilt avsedd för aluminiummotorer

Typ Normal blyfri bensin

BränsleOktan

Inom Nordamerika: (87(R + M)/2) eller högre

Utanför Nordamerika: 92 RON

FramDifferential

BakBRP differentialolja eller Syntetiskpolyesterolja 75W90 (API GL-5)

Bromsar Bromsvätska, DOT 4

Smörjfett kardanaxelknut Syntetiskt fett för fjädring(P/N 293 550 033)

KAPACITET

Bränsletank 20 liter (5,3 U.S. gal)

Motor Oljebyte med filter:2 liter (2,1 U.S. quart)

Växellådsolja 400 ml (14 U.S. oz)

Kylvätska 2,2 liter (2,32 U.S. quart)

Fram 500 ml (17 U.S. oz)Differential

Bak 250 ml (8,5 U.S. oz)

Bromsvätska 250 ml (8,5 U.S. oz)

A: Amperer/min.: rotationer per minutUSDA: United States Department of AgricultureAh: amperetimmeW: Watt

På grund av sitt fortlöpande produktkvalitets- och innovationsåtagande förbehål-ler sig BRP rätten att, när som helst, förändra design och specifikationer och/ellergöra tillägg till eller förbättringar av produkterna, utan att därför åta sig att instal-lera dessa på tidigare tillverkade produkter.

100 _____________________

Page 103: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

UNDERHÅLLS-INFORMATION

_____________________ 101

Page 104: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

UNDERHÅLLSSCHEMA

Underhåll är mycket viktigt. Om du inte har tillräckliga kunskaper om säkra ser-vice- och justeringsrutiner, kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.

SCHEMA FÖR REGELBUNDET UNDERHÅLLFÖRSTA INSPEKTION 10 TIM. ELLER 30 DAGAR ELLER 300 km(185 mi.)(Ska utföras av en auktoriserad Can-Am-återförsäljare. Förstaunderhållet är mycket viktigt och får inte försummas.)

25 TIM. ELLER 750 km (470 mi.)

50 TIM. ELLER 1.500 km (930 mi.)

100 TIM. ELLER 1 ÅR ELLER 3.000 km(1.865 mi.)

200 TIM. ELLER 2 ÅR ELLER 6.000 km(3.730 mi.)

A: JUSTERAC: RENGÖRI: INSPEKTERAL: SMÖRJR: BYT

SKA UTFÖRAS AV

RESERVDEL/UPPGIFT FÖRKLARING

MOTOR

Motorns oljenivå (2) VARJE KÖRNING Kund

Motorolja och filter R R Kund

Ventiljustering I, A I, A Återförsäljare

Motorfästen I I Återförsäljare

Luftfilter (2) C (4) R (4) Kund

Avgassystem I I Återförsäljare

Gnistskydd C Kund

Motortätningarnas skick I I Återförsäljare

Kylvätska (2) I I (3) R Kund

Test av kylsystemtryck I I ÅterförsäljareKylarens skick/renhet(kylflänsar) (4) I I Kund

(2) Inspekterasföre körning.(3) Var 100:etimme, kontrollerakylvätskekoncentra-tionen(4) Oftare undersvårare förhållanden,t.ex. mycket dammig,sandig, snöig, våt ellerlerig terräng.

MOTORSTYRNINGSSYSTEM

Givare (1) I I Återförsäljare

Felkodsavläsning (1) I I Återförsäljare(1) Utsläppsrelateradkomponent.

102 _____________________

Page 105: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

SCHEMA FÖR REGELBUNDET UNDERHÅLLFÖRSTA INSPEKTION 10 TIM. ELLER 30 DAGAR ELLER 300 km(185 mi.)(Ska utföras av en auktoriserad Can-Am-återförsäljare. Förstaunderhållet är mycket viktigt och får inte försummas.)

25 TIM. ELLER 750 km (470 mi.)

50 TIM. ELLER 1.500 km (930 mi.)

100 TIM. ELLER 1 ÅR ELLER 3.000 km(1.865 mi.)

200 TIM. ELLER 2 ÅR ELLER 6.000 km(3.730 mi.)

A: JUSTERAC: RENGÖRI: INSPEKTERAL: SMÖRJR: BYT

SKA UTFÖRAS AV

RESERVDEL/UPPGIFT FÖRKLARING

BRÄNSLESYSTEM

Spjällhus I I,L Återförsäljare

Gasreglagets/husets/vajerns skick (2) I, A I,A,L Återförsäljare/Kund

Bränsleslangar, bränsleskena,kopplingar, backventiler och test avbränslesystemtryck (1)

I I Återförsäljare

Inline-bränslefilter R Återförsäljare

Test av bränslepumpstryck I Återförsäljare

(1) Utsläppsrelateradkomponent.(2) Inspekteras förekörning.

ELSYSTEM

Tändstift (1) (5) I R Kund

Batteriets kopplingar I I Kund

ECM-kopplingar I ÅterförsäljareElanslutningar och fästanordningar(tändningssystem, startsystem,bränsleinjektorer, osv.)

I I Återförsäljare

DESS-nyckel (Digitally EncodedSecurity System) I I Återförsäljare

Tändningslåsets, startknappens ochmotorstoppreglagets skick (2) I I Kund

Belysningens skick (hel-/halvljus,bromsljus, strålkastarinställning,osv.) (2)

I I Kund

VinschSe fordonets BASIC

GUIDE TO WINCHINGTECHNIQUES

Kund

(1) Utsläppsrelateradkomponent.(2) Inspekterasföre körning.(5) Kontrollera atttändstiftet är rättinställt.

_____________________ 103

Page 106: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

SCHEMA FÖR REGELBUNDET UNDERHÅLLFÖRSTA INSPEKTION 10 TIM. ELLER 30 DAGAR ELLER 300 km(185 mi.)(Ska utföras av en auktoriserad Can-Am-återförsäljare. Förstaunderhållet är mycket viktigt och får inte försummas.)

25 TIM. ELLER 750 km (470 mi.)

50 TIM. ELLER 1.500 km (930 mi.)

100 TIM. ELLER 1 ÅR ELLER 3.000 km(1.865 mi.)

200 TIM. ELLER 2 ÅR ELLER 6.000 km(3.730 mi.)

A: JUSTERAC: RENGÖRI: INSPEKTERAL: SMÖRJR: BYT

SKA UTFÖRAS AV

RESERVDEL/UPPGIFT FÖRKLARING

TRANSMISSION

Drivrem I Återförsäljare

Drivskivor och drivremsskivor I,L Återförsäljare

Envägslager i transmissionen I,L Återförsäljare

Transmissionsluftintag I I,C Återförsäljare

Växellådsolja (4) R I R Återförsäljare

Kopplingsenhet för 4-hjulsdrift I I Återförsäljare

(4) Oftare vid svårareförhållanden, t.ex.mycket dammig,sandig, snöig, våteller lerig terräng.

DRIVENHET

Drivaxelskor och skydd (2) I I Kund

Drivaxelknutar I Återförsäljare

Bakre kardanaxelknut (4) I I, L Återförsäljare

Hjullagrens skick I Kund

Hjulmuttrar/bultar I I Kund

Däcktryck och slitage (2) VARJE KÖRNING Kund

Fram-/bakdifferential(oljenivå, tätningar och ventiler) I I R Återförsäljare

(2) Inspekterasföre körning.(4) Oftare vid svårareförhållanden, t.ex.mycket dammig,sandig, snöig, våteller lerig terräng.

STYRSYSTEM

Styrhandtagsfästen I ÅterförsäljareStyrsystem(kolonn, lager, osv.) (4) I I Återförsäljare

Parallellstagsändar I Återförsäljare

Framhjulsinställning I I, A Återförsäljare

(4) Oftare vid svårareförhållanden, t.ex.mycket dammig,sandig, snöig, våteller lerig terräng.

104 _____________________

Page 107: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

SCHEMA FÖR REGELBUNDET UNDERHÅLLFÖRSTA INSPEKTION 10 TIM. ELLER 30 DAGAR ELLER 300 km(185 mi.)(Ska utföras av en auktoriserad Can-Am-återförsäljare. Förstaunderhållet är mycket viktigt och får inte försummas.)

25 TIM. ELLER 750 km (470 mi.)

50 TIM. ELLER 1.500 km (930 mi.)

100 TIM. ELLER 1 ÅR ELLER 3.000 km(1.865 mi.)

200 TIM. ELLER 2 ÅR ELLER 6.000 km(3.730 mi.)

A: JUSTERAC: RENGÖRI: INSPEKTERAL: SMÖRJR: BYT

SKA UTFÖRAS AV

RESERVDEL/UPPGIFT FÖRKLARING

FJÄDRING

Länkarmar I Återförsäljare

Länkarmslager I ÅterförsäljareMcPherson-fjäderben(endast Outlander 500) I Återförsäljare

Stötdämpare I Återförsäljare

A-armar I,L Kund

Kulleder I Återförsäljare

BROMSAR

Bromsvätska (fram och bak) (2) I I R(6)

Kund/Återförsäljare

Bromsbelägg I (4) Kund

Bromssystem (skivor, slangar, osv.) I Kund

(2) Inspekterasföre körning.(4) Oftare vid svårareförhållanden, t.ex.mycket dammig,sandig, snöig, våteller lerig terräng.(6) Byte avbromsvätska ochreparationer påbromssystemetmåste utföras aven auktoriseradCan-Am-återförsäljare.

_____________________ 105

Page 108: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

SCHEMA FÖR REGELBUNDET UNDERHÅLLFÖRSTA INSPEKTION 10 TIM. ELLER 30 DAGAR ELLER 300 km(185 mi.)(Ska utföras av en auktoriserad Can-Am-återförsäljare. Förstaunderhållet är mycket viktigt och får inte försummas.)

25 TIM. ELLER 750 km (470 mi.)

50 TIM. ELLER 1.500 km (930 mi.)

100 TIM. ELLER 1 ÅR ELLER 3.000 km(1.865 mi.)

200 TIM. ELLER 2 ÅR ELLER 6.000 km(3.730 mi.)

A: JUSTERAC: RENGÖRI: INSPEKTERAL: SMÖRJR: BYT

SKA UTFÖRAS AV

RESERVDEL/UPPGIFT FÖRKLARING

CHASSI/RAM

Motorutrymme I,C I,C Kund

Ram I ÅterförsäljareDragkrokens/kulans skick(om en sådan installerats) VARJE KÖRNING Kund

Chassifästen I Kund

Sätesfästen VARJE KÖRNING Kund

Rengöring av fordonet och skydd C (4) Kund

(4) Oftare vid svårareförhållanden, t.ex.mycket dammig,sandig, snöig, våteller lerig terräng.

106 _____________________

Page 109: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

ALLMÄNT

Tänk på följande när du läser denna instruktionsbok:

� VARNING

Anger en potentiell risk som, om den inte undviks, kan resultera i allvarliga per-sonskador eller död.

� VARNINGSåvida inget annat anges ska mo-torn vara avstängd vid samtligaunderhållsprocedurer.Innan du utför service eller inspek-tion av fordonet, vänta tills motornoch avgassystemet har svalnat föratt undgå risk för brännskador.

� VARNINGOm det blir nödvändigt att ta borten låsanordning (t.ex. låsflikar,låsspärrar, osv.) vid demonte-ring/återmontering, byt alltid utden borttagna mot en ny.

Följande avsnitt omfattar underhållsom kan utföras av kunden om såönskas. Annat underhåll som anges iUNDERHÅLLSSCHEMAT måste utfö-ras av en auktoriserad Can-Am--åter-försäljare.NOTERA: Här beskrivs bland annatprocedurer för byte av vätskor. I av-snittet VÄTSKOR finns anvisningar förkontroll av nivåer och påfyllning.

_____________________ 107

Page 110: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

MOTOR

Byte av olja och oljefilterOlja och filter ska bytas samtidigt. Ol-jebyte ska utföras med varm motor.

� VARNINGMotoroljan kan vara mycket het.Lossa inte motorns dränerings-plugg eller ta bort filterlocket me-dan motorn är het, så att du intebränner dig. Vänta tills motorol-jan är endast varm.

Kontrollera att fordonet står på jämntunderlag.Ta ut oljemätstickan.Rengör området runt oljedränerings-pluggen.Placera ett uppsamlingskärl under ol-jedräneringspluggen.Skruva loss oljedräneringspluggen.

vmo2006-007-019_a

TYPBILD1. Oljedräneringsplugg2. Bromspedal

Låt oljan rinna ut genom oljefiltret, vil-ket kan ta en stund.Ta bort sidopanelen på höger sida.Skruva loss oljefilterlocket.

vmo2006-007-020_a

1. Oljefilterlock

Ta bort filtret och sätt i ett nytt filter.Kontrollera lockets O-ring och byt denom det behövs.Skruva fast oljefilterlocket.Torka av ev. utspilld olja på motorn.Byt packning på oljedräneringsplug-gen. Rengör packningsområdena påmotorn och oljedräneringspluggen ochåtermontera pluggen. Fyll på motorntill korrekt nivå med rekommenderadolja. Kontrollera mängden i avsnittetSPECIFIKATIONER.Starta motorn och kör den på tomgångi några minuter. Se till att det inte fö-rekommer något läckage omkring olje-filtret eller oljedräneringspluggen.Stäng av motorn. Vänta en stund såatt oljan hinner rinna ned i vevhusetoch kontrollera sedan oljenivån. Fyllpå vid behov.Gör dig av med oljan enligt lokala be-stämmelser och förordningar.

Byte av kylvätska

� VARNINGTa inte bort kylarlocket eller los-sa dräneringspluggen för kylväts-kan medan motorn är varm, för attundgå risk för brännskador.

108 _____________________

Page 111: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Öppna den främre accesspanelen ochta loss kylarlocket.

����#� �

1. Kylarlock

Skruva loss dräneringspluggen förkylvätskan och töm ut kylvätskan i enlämplig behållare.

vmo2006-007-021_a

1. Dräneringsplugg för kylvätska2. Bromspedal

NOTERA: Skruva inte loss dränerings-pluggen för kylvätska helt.Ta bort sidopanelen på höger sida.Skruva loss avtappningsskruven ovan-på termostathuset.

vmo2006-007-022_a

1. Luftningsskruv

Dränera systemet helt och sätt tillbakadräneringspluggen för kylvätska.Kläm åt slangen mellan kylaren ochtermostathuset med en stor slang-klämma (P/N 529 032 500) eller enlikvärdig produkt.

FÖRSIKTIGHET: Använd intesvetstång för att klämma åt slang-en.

vmo2006-007-022_b

1. Slangklämma

Fyll kylaren tills kylvätskan kommerut via termostathusöppningen. Åter-montera avtappningsskruven och av-lägsna slangklämman.Slutför påfyllningen.Kontrollera nivån i kylvätskebehållarenoch fyll på vid behov.Kör motorn på tomgång med kylarloc-ket avtaget. Fyll långsamt på kylväts-ka vid behov.

_____________________ 109

Page 112: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Vänta sedan tills motorn uppnår nor-mal körtemperatur. Tryck in gasregla-get två eller tre gånger och fyll sedanpå kylvätska om det behövs.Sätt tillbaka kylarlocket. Kontrolleraatt inga anslutningar läcker och kon-trollera kylvätskenivån i behållaren.

Luftfilter

Borttagning

FÖRSIKTIGHET: Ta aldrig bort el-ler modifiera komponenter i luft-filterhuset. Annars kan motornsprestanda försämras eller skadoruppstå. Motorn är kalibrerad attfungera med just dessa delar.Ta bort sätet.Lossa mittpanelens spärrar från ra-men.Dra loss mittpanelen genom att draden mot fordonets bakre del.

vmo2006-007-026_a

1. Mittpanel2. Spärrar

Frigör klämmorna och avlägsna luft-burkens lock.

vmo2006-007-027_a

1. Frigör klämmorna

Lossa klämman och ta bort luftfiltret.

vmo2006-007-028_a

1. Klämma2. Luftfilter

RengöringHäll rengöringslösning (P/N 219 700341) eller liknande i en hink. Lägg filt-ret i blöt.Rengör luftfilterhusets insida medanfiltret ligger i blöt.Skölj filtret med varmt vatten tills allrengöringslösning är bortsköljd.Låt sedan filtret torka helt.

Montering

Återmontera delarna i motsatt ordningsom de demonterades.

DrivremVänd dig till en auktoriserad Can-Am-återförsäljare för kontroll av drivrem-mens bredd och skick.

110 _____________________

Page 113: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

TransmissionskåpanstömningsskruvOm du misstänker att vatten har kom-mit in genom transmissionskåpan drä-nerar du transmissionshuset genomatt avlägsna tömningsskruven.

vmo2007-004-003_a

BAKOM VÄNSTER FOTSTÖD1. Länsplugg

VentiljusteringVänd dig till en auktoriserad Can-Am-återförsäljare för justering av ventiler.För litet spel ger försämrad effekt ochkan skada ventilerna. För stort spelger upphov till oljud.

GnistskyddLjuddämparen måste regelbundet ren-sas från ackumulerade sotavlagringar.

� VARNINGKör aldrig motorn i ett stängt ut-rymme. Utför aldrig denna proce-dur direkt när motorn har stängtsav eftersom avgassystemet då ärmycket hett. Se till att områdetär fritt från brännbara material.Bär ögonskydd och skyddshands-kar. Stå aldrig bakom fordonet vidrensning av avgassystemet. Följalla gällande lagar och förordning-ar.

Välj ett väl ventilerat utrymme och setill att ljuddämparen har svalnat.

Placera växeln i läget PARKERING.Ta bort ljuddämparens rensplugg.

vmo2006-007-024_a

1. Rensplugg2. Ljuddämpare

Blockera ljuddämparens öppning meden trasa och starta motorn.Öka motorns varvtal tillfälligt, fleragånger, för att rensa ljuddämparenfrån ackumulerade sotavlagringar.Stäng av motorn och låt ljuddämparensvalna.Sätt tillbaka renspluggen.

KylareKontrollera regelbundet att områdetomkring kylaren är rent.

vmo2006-016-007_a

TYPBILD1. Kylare

_____________________ 111

Page 114: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Inspektera kylflänsarna. De måste va-ra rena, fria från lera, smuts, löv ochandra avlagringar som kan hindra kyla-ren från att fungera.Ta bort så mycket avlagringar ochskräp som möjligt för hand. Om detfinns vatten i närheten, försök sköljakylflänsarna.Använd gärna en trädgårdsslang omsådan finns.

� VARNINGRengör aldrig kylaren för handme-dan den är varm. Låt kylaren sval-na före rengöring.

FÖRSIKTIGHET: Var försiktig så attkylflänsarna inte skadas vid rengö-ring. Använd inga föremål/verk-tyg som kan skada dem. Flän-sarna är tunna för effektiv kyl-ning. ANVÄND ENDAST LÅG-TRYCKSTVÄTT, ALDRIG HÖG-TRYCKSTVÄTT VID RENGÖRING.Vänd dig till en auktoriserad Can-Am-återförsäljare för kontroll av kylsyste-mets prestanda.

112 _____________________

Page 115: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

VÄXELLÅDA

OljebytePlacera fordonet på jämnt underlag.Rengör dräneringspluggsområdet ocholjenivåpluggen. Demontera sedanväxellådans dräneringsplugg.

vmo2006-007-018_a

1. Oljenivåplugg2. Oljedräneringsplugg

NOTERA: För att helt tömma växellå-dan, sätt en domkraft under vänsterfotstöd och luta sedan fordonet åt hö-ger. När växellådan är tom, sätt tillba-ka dräneringspluggen och ta bort dom-kraften.Fyll på växellådan igen med XP-S ked-jehusolja (P/N 413 801 900) eller en lik-värdig produkt.

FÖRSIKTIGHET: Använd inte andratyper av olja vid service. Blanda in-te med andra typer av olja.Oljan ska stå i jämnhöjd med bottenav oljenivåhålet. Fyll vid behov på såmycket att växellådsoljan rinner ut ge-nom oljenivåhålet.Sätt tillbaka oljenivåpluggen.

_____________________ 113

Page 116: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

BRÄNSLESYSTEM

Smörjning av gasvajer

SmörjningGasvajern ska smörjas med silikons-mörjmedel (P/N 293 600 041) eller enlikvärdig produkt.

� VARNINGAnvänd alltid ett silikonbaseratsmörjmedel. Andra typer avsmörjmedel (till exempel vatten-baserade) kan få gasreglaget/-va-jern att fastna eller hårdna.

Öppna gasreglagehöljet.

������

1. Avlägsna dessa skruvar

Ta bort höljet. Skjut gummiskyddetbakåt så att gasvajerjusteraren blir syn-lig.

������� ���

1. Vajerskydd2. Gasvajerjusterare3. Låsmutter4. Gasreglagehölje

Skruva in gasvajerjusteraren.Ta bort:– Innerhöljesskyddet

������ �

1. Innerhöljesskydd

– Vajern från gasreglagehöljet.NOTERA: Skjut in vajern i klämöpp-ningen och lossa vajeränden från kläm-man.

114 _____________________

Page 117: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

������

Ta bort spjällhusets sidolock.

vmo2006-007-032_a

1. Spjällhus2. Sidolocksskruvar

Placera smörjburkens rör i gasvajerju-sterarens ände.

� VARNINGBär alltid ögonskydd och skydds-handskar vid smörjning av en va-jer.

������

TYPBILD

NOTERA: Placera en trasa runt vajer-justeraren för att förhindra spill frånsmörjmedlet.Fyll på smörjmedel tills det kommer uti gasvajerns spjällhusände.

Återmontera och justera vajern.

Justering av gasreglageSkjut gummiskyddet bakåt så att gas-vajerjusteraren blir synlig.Lossa låsmuttern och vrid sedan juste-raren för korrekt frispel för gasregla-get.NOTERA:Mät gasfrispelet vid gasreg-lagets ytterkant.Dra fast låsmuttern och återmonteraskyddet.

_____________________ 115

Page 118: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

������ �1. GasreglageA. 3 till 6 mm (1/8 till 7/32 tum)

Starta motorn med växelspaken i lä-get PARKERING. Kontrollera om gas-vajern är korrekt justerad genom attvrida styrstången så långt det går åthöger och sedan åt vänster. Om mo-torns varvtal ökar, justera gasreglagetsspel på nytt.

116 _____________________

Page 119: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

ELSYSTEM

� VARNINGSåvida inget annat anges ska tänd-ningsnyckeln alltid vridas till OFF(av) före underhåll eller reparationav elsystemet.

Tändstift

BorttagningTa bort sidopanelerna.Koppla ur tändstiftskablarna.Lossa tändstiften ett varv.Rengör tändstift och topplock, ommöjligt med tryckluft.

� VARNINGBär alltid skyddsglasögon vid an-vändning av tryckluft.

Skruva av tändstiften fullständigt ochta ut dem.

vmo2006-007-029_a

HÖGER SIDA — BAKRE CYLINDER1. Tändstift

vmo2006-007-030_a

VÄNSTER SIDA — FRÄMRE CYLINDER1. Tändstift

MonteringKontrollera före monteringen att kon-taktytorna på topplock och tändstift ärfria från smuts.Använd ett bladmått och ställ in elek-trodavståndet på 0,6 till 0,7 mm (0,024till 0,027 tum).Smörj tändstiftsgängorna med an-tikärvmedel för att förhindra att dekärvar.Skruva i tändstiften i topplocken förhand och dra åt med en momentnyc-kel och lämplig hylsa.Dra åt tändstiften till 20 N•m(15 lbf•ft).

Batteri

� VARNINGLadda aldrig ett batteri medan detär installerat i fordonet.

BorttagningKoppla loss den SVARTA minuskabelnförst, därefter den RÖDA pluskabeln.

� VARNINGKoppla alltid loss kablarna i dennaordning: SVART minuskabel först.

_____________________ 117

Page 120: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Avlägsna fästremmen och dra sedanut batteriet från ramen.

vmo2006-007-025_a

1. Batteri2. Fästrem

RengöringRengör batteri, batterihölje och batte-ripoler med bikarbonat löst i vatten.Avlägsna rost från batterikabeländaroch batteripoler med en fast stålbors-te. Batterihöljet rengörs med en mjukborste och bikarbonat och vatten.

Montering

Återmontera batteriet i fordonet.

� VARNINGAnslut den RÖDA (+) kabeln först,därefter den SVARTA (-) kabeln.Anslut alltid den RÖDA pluskabelnförst.

Säkringar

� VARNINGVrid alltid tändningsnyckeln till lä-get OFF (av) före byte av en säk-ring.

Om en säkring är skadad, byt ut denmot en säkring med samma ampere-tal.

FÖRSIKTIGHET: Använd inte ensäkring med högre amperetal ef-tersom detta kan orsaka allvarligaskador.Säkringarna finns i det främre ser-viceutrymmet och baktill vid batteriet.

vmo2006-007-012_a

FRAM — SÄKRINGARNAS PLATS1. (F1) Tändspolar (5 A)2. (F2) Fläkt (20 A)3. (F3) Bränsleinjektorer (5 A)4. (F4) Hastighetsmätare/hastighetsgivare/

bakljus (7,5 A)5. (F5) Bränslepump (7,5 A)6. (F6) Motorkontrollmodul (ECM) (5 A)7. (F7) Tillbehör (20 A)

vmo2006-007-031_a

BAK — SÄKRINGARNAS PLATS1. (F8) Huvudsäkring (30 A)

(F9) Huvudsäkring, tillbehör (30 A)

Lossa säkringen från hållaren genomatt avlägsna locket till hållaren och draut säkringen. Kontrollera om säkring-en har smält.

118 _____________________

Page 121: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

��#����

TYPBILD1. Säkring2. Kontrollera om säkringen smält

Byte av lampa

� VARNINGVrid alltid tändningsnyckeln till lä-get OFF (av) före byte av en lampa.

Kontrollera alltid att lamporna fungerarefter byte.

Strålkastare

FÖRSIKTIGHET: Vidrör aldrig gla-set på en halogenlampa med fing-rarna, det försämrar hållbarheten.Om du har rört vid glaset, rengördet med isopropylalkohol, som in-te efterlämnar någon hinna på lam-pan.Byt ut strålkastarlampan på följandesätt:NOTERA: I följande illustration är strål-kastarlampan avlägsnad för tydlighe-tens skull.Ta bort lockskruvarna.

vmo2006-005-043_a

1. Skruvar2. Lock

Ta av gummiskyddet från strålkastar-hållaren.

vmo2006-005-040_a

1. Gummiskydd2. Strålkastarhållare

Koppla loss anslutningen från strålkas-taren.NOTERA: Använd den lilla spärrflikenför att lossa anslutningen och dra se-dan i anslutningen.

_____________________ 119

Page 122: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

vmo2006-005-041_a

TRYCK PÅ SPÄRRFLIKEN FÖR ATTLOSSA ANSLUTNINGEN

NOTERA: I nedanstående illustratio-ner har framkåpan demonterats förtydlighetens skull.Tryck på spindeln och skjut den sedanåt sidan för att frigöra strålkastarlam-pan.

����%�

TYPBILD

Lyft spindeln och ta ut glödlampan.

����&�

TYPBILD

Återmontera delarna i motsatt ordningsom de demonterades.

Justering av strålkastareJustera strålkastarna enligt följande:Vrid justeringsskruvarna för att juste-ra strålkastarhöjd och sidriktning efterbehov. Justera de båda strålkastarnajämnt.

vmo2006-005-040_b

TYPBILD1. Strålkastarhölje2. Justeringsskruvar

BakljusSkruva loss skruvarna till lyktan så attlamporna blir synliga.

120 _____________________

Page 123: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

������ �

1. Lykta2. Skruvar

Skjut in lampan, håll den intryckt ochvrid samtidigt moturs för att lossa den.Installera den nya lampan genom atthålla den intryckt och samtidigt vridamedsols.

HastighetsmätareHastighetsmätaren lyses upp av lys-dioder. Om en av dem slutar fungeramåste hastighetsmätaren bytas. Detgår inte att byta en lysdiod i taget.

_____________________ 121

Page 124: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

DRIVENHET

Drivaxelsko/skydd

InspektionGranska drivaxelskydd och skyddsskorför att se i vilket skick de är. Kontrolle-ra om skydden är skadade eller nöteremot axlarna. Kontrollera om skydds-skorna har sprickor, läckande smörj-medel, osv. Reparera eller byt skada-de delar vid behov.

������

TYPBILD — FORDONET FRAMIFRÅN1. Drivaxelskydd2. Drivaxelskor

������� �

��

TYPBILD — FORDONET BAKIFRÅN1. Drivaxelskydd2. Drivaxelskor

HjulIbland måste hjulmuttrarna lossas försmörjning med antikärvmedel på pinn-bultarna för att de ska vara lättare att tabort i framtiden. Detta är särskilt vik-tigt när fordonet används i saltvatten-miljö eller lerig terräng. Lossa en mut-ter i taget, smörj och dra fast på nytt.

Hjullagrens skickTryck och dra i hjulens överkant för attse om det finns något glapp. Vänd digtill en auktoriserad Can-Am-återförsäl-jare om glapp förekommer.

122 _____________________

Page 125: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

������

TYPBILD

Däck/hjul

� VARNINGVid byte av däck, installera aldrigett diagonaldäck med ett radi-aldäck. En sådan kombination kanskapa problem med väghållningoch/eller stabilitet.Använd inte däck av olika storlekoch/eller design på samma axel.Främre och bakre däckpar måstevara av samma modell och frånsamma tillverkare.Om du använder däck med möns-ter som måste rotera i en vissriktning, kontrollera att däcken ärinstallerade i rätt rotationsriktning.Radialdäcken måste installerassom ett komplett set.Svåra personskador eller död kaninträffa om du inte följer dessa in-struktioner.

Däcktryck

� VARNINGDäckens lufttryck har stor inver-kan på fordonets väghållning ochstabilitet. Undertryck kan få däc-ket att förminskas och rotera påhjulet. Vid övertryck kan däcketpunkteras. Följ alltid rekommen-derat däcktryck. Eftersom däckenär av lågtryckstyp, bör manuellpump användas.

Kontrollera trycket innan du kör fordo-net när däcken är "kalla". Däcktrycketvarierar med temperatur och höjd överhavet. Kontrollera trycket på nytt omnågot av dessa förhållanden förändras.En tryckmätare medföljer i verktygs-satsen.

DÄCKTRYCK

FRAM BAK

MAX. 34,5 kPa(5 PSI)

34,5 kPa(5 PSI)

UPP till235 kg(517 lb)

MIN. 31 kPa(4,5 PSI)

31 kPa(4,5 PSI)

Däcken är utformade för terrängkör-ning, men punktering kan ändå inträf-fa. Medtag därför pump och repara-tionsutrustning vid körning.

Däckens/hjulens skickKontrollera ev. skador och slitage pådäcken. Byt däck vid behov.Flytta inte om däck. Fram- och bak-däcken är av olika storlek. Däckenär riktade och deras rotationsriktningmåste vara korrekt för att de ska fun-gera.

_____________________ 123

Page 126: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Borttagning av hjulLossa muttrarna och lyft sedan fordo-net. Placera ett stöd under fordonet.Avlägsna muttrarna och ta av hjulet.Vid återmontering rekommenderassmörjning av gängorna med antikärv-medel. Dra försiktigt åt muttrarnakorsvis och dra sedan åt dem till ettslutmoment på 90 N•m (66 lbf•ft).

������

TYPBILD1. Mutterns avsmalnande del

FÖRSIKTIGHET: Använd alltidrekommenderade hjulmuttrar(P/N 250 100 039). Användningav andra typer av muttrar kan ska-da fälgen.

Tänk på följande när du läser denna instruktionsbok:

� VARNING

Anger en potentiell risk som, om den inte undviks, kan resultera i allvarliga per-sonskador eller död.

124 _____________________

Page 127: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

FJÄDRING

SmörjningSmörj främre A-armar. Använd synte-tiskt fett för fjädring (P/N 293 550 033)eller en likvärdig produkt. Det finnstvå smörjnipplar på varje A-arm.

Inspektion

Fjädring framKontrollera McPherson-fjäderben ellerstötdämpare för oljeläckage eller and-ra skador. Kontrollera att fästskruvar-na är ordentligt åtdragna. Kontakta enauktoriserad Can-Am-återförsäljare vidbehov.

Fjädring bakKontrollera stötdämpare för oljeläc-kage eller andra skador. Kontrol-lera att fästskruvarna är ordentligtåtdragna. Kontakta en auktoriseradCan-Am-återförsäljare vid behov.

LänkarmarKontrollera om länkarmarna är skeva,spruckna eller böjda. Vänd dig till enauktoriserad Can-Am-återförsäljare videventuella problem.

A-armarKontrollera om A-armarna är spruck-na, böjda eller på annat sätt skada-de. Kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare vid behov.

Justering

� VARNINGFram- och bakfjädringens vänstraoch högra justerkammarmåste all-tid vara inställda på samma läge.Justera aldrig endast den ena kam-men. Ojämn justering kan medfö-ra försämrad väghållning och för-lust av stabilitet, vilket kan leda tillen olycka.

Justering av förbelastningNOTERA: Främre stötdämpare kan in-te justeras på Outlander 500-modeller.Justera förbelastningen genom att vri-da justerkammen med hjälp av skift-nyckeln i fordonets verktygssats.Vrid justerkammarna medurs för fasta-re fjädring, för svårare terräng, för kör-ning med last eller körning med släp.Vrid justerkammarnamoturs för lättarelast och jämnare underlag.

������

� � �

TYPBILD — BAKRE STÖTDÄMPARE1. Justerkammar2. Justering för jämnare underlag3. Justering för svårare terräng

_____________________ 125

Page 128: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

BROMSAR

Justering/inspektionDe främre och bakre bromsarna ärhydrauliska skivbromsar. Dessa brom-sar är självjusterande och fordrar ingenjustering.Bromshandtaget och bromspedalenkräver ingen justering.Se till att bromsarna alltid är i gott skickgenom att kontrollera följande:– Om bromssystemet har vätskeläc-

kage.– Om bromsen känns svampig.– Om bromsskivorna är mycket slitna

och ytornas skick.– Om bromsbeläggen är slitna, skada-

de eller lösa.

GRÄNSVÄRDEN

Bromsbeläggenstjocklek 1 mm (0,040 tum)

Främre skivornastjocklek

3,5 mm(0,138 tum)

Bakre skivornastjocklek

4,3 mm(0,170 tum)

Max. skivskevhet 0,3 mm(0,010 tum)

Vänd dig till en auktoriserad Can-Am-återförsäljare vid eventuella problemmed bromssystemet.

Byte av bromsvätska

� VARNINGByte av bromsvätska och repara-tioner på bromssystemetmåste ut-föras av en auktoriserad Can-Am-återförsäljare.

126 _____________________

Page 129: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

CHASSI/RAM

MotorområdeKontrollera om det finns skador ellerläckage på eller omkring motorn. Kon-trollera att alla slangklämmor är korrektsäkrade och att ingen slang har spric-kor, veck eller andra skador.Kontrollera fästen för ljuddämpare,batteri och behållare.Kontrollera om elanslutningar är lösaeller korroderade.Byt eller låt reparera skadade delar.

Dragkrokens/kulans skickKontrollera fästenas åtdragning ochdragkulans åtdragning/skick. Dra åtfästskruvar vid behov eller byt dragku-la om den är sliten.

ChassifästenKontrollera fästskruvarnas skick ochatt de inte är lösa. Dra åt dem vidbehov.

SätesfästenTa loss sätet och kontrollera spärrme-kanismen och handtaget för slitage.Vänd dig till en auktoriserad Can-Am-återförsäljare för byte av delar vid ska-dor.

Rengöring och skyddav fordonetAnvänd aldrig högtryckstvätt för attrengöra fordonet. ANVÄND EN-DAST LÅGT TRYCK (t.ex. en träd-gårdsslang). Högt tryck kan orsakaelektriska eller mekaniska skador.

Lackerade delar som har skador börlackeras om på rätt sätt för att skyddamot rost.Vid behov, tvätta chassit med varmtvålvattenlösning (använd endast miltrengöringsmedel). Applicera vax sominte innehåller slipmedel.

FÖRSIKTIGHET: Rengör aldrigplastdelar med starkt rengörings-medel, avfettningsmedel, tinner,aceton eller liknande.

Tänk på följande när du läser denna instruktionsbok:

� VARNING

Anger en potentiell risk som, om den inte undviks, kan resultera i allvarliga per-sonskador eller död.

_____________________ 127

Page 130: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

FÖRVARING OCH FÖRSÄSONGSERVICE

� VARNINGLåt en auktoriserad Can-Am-åter-försäljare kontrollera bränslesy-stemet så som specificeras i UN-DERHÅLLSSCHEMAT.

När fordonet inte används på mer änen månad bör du använda korrekta för-varingsrutiner.Kontakta en auktoriserad Can-Am-återförsäljare för korrekta rutiner.När fordonet sedan ska användasefter förvaringen krävs vissa förbe-redelser. Kontakta en auktoriseradCan-Am-återförsäljare för korrekta ru-tiner.

128 _____________________

Page 131: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

GARANTI

_____________________ 129

Page 132: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

BRP INTERNATIONELLA BEGRÄNSADE GARANTI:2007 CAN-AMTM ATV-PRODUKTER

1) DEN BEGRÄNSADE GARANTINS OMFATTNINGBOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. (härefter kallad "BRP"), garan-terar sina 2007 Can-Am ATV-produkter (härefter kallad "produkt") för material- ellertillverkningsfel under den period som anges nedan under punkt 2.Alla Can-Am ATV originalreservdelar och -tillbehör som har installerats av en auk-toriserad BRP-distributör/återförsäljare (härefter definierad) vid leveransen av nyoanvänd 2007 Can-Am ATV-produkt, omfattas av samma garanti som Can-AmATV-produkten.Om produkten används/har använts för tävling eller någon annan tävlingsaktivitet,vid vilken som helst tidpunkt, även av en tidigare ägare, upphävs denna garanti.

2) GARANTIPERIOD OCH OMRÅDEDenna garanti träder i kraft FRÅN OCHMED DATUM FÖR PRODUKTENS FÖRS-TA LEVERANS VID DETALJFÖRSÄLJNING eller det datum då produkten har ta-gits i bruk för första gången, beroende på vilket av dessa som inträffar först, fören period av:1. Garantiperionden är TJUGOFYRA (24) på varandra följande månader för privatbruk2. Garantiperioden är emellertid TOLV (12) månader på varandra följande måna-der om produkten används för kommersiellt bruk.Om produkten har används både privat och kommersiellt bruk, gäller punkt 2.2.Garantin gäller i Sverige, Norge samt Finland.Reparation eller byte av delar eller service under denna garanti förlänger ej tidenför denna garanti utöver den ursprungliga giltighetstiden.

3) VILLKOR FÖR GARANTINS OMFATTNINGDenna garanti avser endast en 2007 produkt som har köpts som ny och oanvändav dess första ägare från en BRP-distributör/återförsäljare som är auktoriserad attdistribuera Can-Am ATV produkter i det land där försäljningen har ägt rum (här-efter “Can-Am ATV-distributör/återförsäljare”), och detta endast efter att den avBRP specificerade leveransinspektionen har utförts och dokumenterats. Garan-tin träder i kraft endast efter produktens korrekta registrering av en auktoriseradCan-AmATV-distributör/återförsäljare. Dessa begränsningar är nödvändiga för attge BRP möjlighet att skydda såväl sina produkters säkerhet som sina konsumen-ters och allmänhetens säkerhet.Garantins giltighet förutsätter att regelbundet underhåll, enligt anvisningarna idenna Instruktionsbok, utförs med angivna tidsintervall. BRP förbehåller sig rät-ten att kräva bevis på korrekt underhåll innan garantiersättning beviljas samt rät-ten att göra kontroller att sakenlig underhåll har utförts.

130 _____________________

Page 133: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Garantin träder i kraft endast när produkten är såld i det land som köparen är folk-bokförd i. Garantin gäller inte för privat eller kommersiellt bruk om inte ovanstå-ende uppfylls.

4) HUR ERHÅLLA GARANTIERSÄTTNINGKunden måste informera den Can-Am ATV-distributör/återförsäljare som ska ut-föra service inom två (2) månader från felets upptäckande och ge denne rimligtillgång till produkten samt rimlig tid för att reparera produkten.Kunden måste även för den auktoriserade Can-Am ATV-distributören/återförsäl-jaren uppvisa bevis på inköp av produkten för att erhålla garantireparation. Alladelar som ersätts under denna begränsade garanti är BRP:s egendom.

5) BOMBARDIERS ANSVARBRP ansvar under denna garanti begränsas, enligt dess uteslutande godtycke, tillreparation av delar som befunnits vara felaktiga under normal användning, under-håll och service, eller till ersättning av sådana delar med nya Can-Am ATV-origi-naldelar utan kostnad för material och arbete, hos en valfri auktoriserad Can-AmATV-distributör/återförsäljare.BRP förbehåller sig rätt att förbättra eller modifiera produkter från tid till annan,utan skyldighet att ändra tidigare tillverkade produkter.

6) UNDANTAG - FÖLJANDE OMFATTAS EJAV GARANTIN

• Normalt slitage;• Normalt underhåll, underhållsmaterial, trimning, justeringar;• Skador som orsakats av underlåtenhet att följa korrekta underhålls- och/eller

förvaringsprocedurer, enligt beskrivningarna i denna Instruktionsbok;• Skador resulterande från demontering av delar, felaktig(t) reparation, service,

underhåll, modifiering eller användning av delar som inte är tillverkade ellergodkända av BRP, eller skador resulterande från reparationer utförda av enperson som inte tillhör en auktoriserad servicegivande Can-Am ATV-distri-butör/återförsäljare;

• Skador som orsakas av vanvård, onormal användning, vårdslöshet eller an-vändning av produkten på ett sätt som är oförenligt med vad som beskrivsoch rekommenderas i denna Instruktionsbok;

• Skador som orsakas av olycka, nedsänkning, brand, stöld, vandalism eller forcemajeure;

• Användning av bränslen, oljor eller smörjmedel som inte är lämpliga för an-vändning med produkten (se Instruktionsboken);

• Intrång av vatten eller snö;• Tillfälliga skador eller följdskador eller skador av något slag inklusive, men ej

begränsat till, kostnader för bogsering, förvaring, telefon, hyra, taxi, olägenhet,försäkringskostnader, betalningar av lån, förlust av tid eller förlust av inkomst.

_____________________ 131

Page 134: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

7) ANSVARSBEGRÄNSNINGDENNA UTTRYCKLIGA GARANTI GÄLLER OCH GODTAS I STÄLLET FÖR ALLAÖVRIGA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVEOCH UTAN BEGRÄNSNING TILL VARJE GARANTI OM HANDELSDUGLIGHETELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT SYFTE. I DEN MÅN UNDERFÖR-STÅDDA GARANTIER INTE KAN UPPHÄVAS BEGRÄNSAS DE TILL TIDEN FÖRDEN UTTRYCKLIGA GARANTIN. TILLFÄLLIGA SKADOR OCH FÖLJDSKADOROMFATTAS INTE AV DENNA GARANTI. VISSA LÄNDER, PROVINSER ELLERJURISDIKTIONER TILLÅTER EJ ANSVARSBEGRÄNSNINGAR, BEGRÄNSNING-AR ELLER UTESLUTNINGAR SOMANGIVITS OVAN. DESSA ÄRDÄRFÖR EVEN-TUELLT ICKE TILLÄMPLIGA I DITT FALL. DENNA GARANTI GER DIG SPECIFIKARÄTTIGHETER, OCH DU ÅTNJUTER EV. ÄVEN ANDRA LAGLIGA RÄTTIGHETERSOM KAN VARIERA BEROENDE PÅ LAND.Ingen distributör eller BOMBARDIER-återförsäljare eller någon annan person ärauktoriserad att lämna någon som helst utfästelse, representation eller garantibeträffande produkten utöver det som ingår i denna begränsade garanti och ensådan kan ej, ifall den lämnas, göras gällande gentemot BRP.BRP förbehåller sig rätt att när som helst ändra denna garanti, varvid underförståsatt en sådan ändring inte påverkar de garantivillkor som gäller för produkter somhar sålts under giltighetstiden för denna garanti.

8) ÖVERLÅTELSEOm äganderätten till en produkt överlåts under garantitiden, skall även dennagaranti överlåtas och gälla för den återstående garantitiden, under förutsättningatt BRP underrättas om överlåtelsen av ägandeskapet via Can-Am ATV-disti-butör/återförsäljare.

132 _____________________

Page 135: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

9) KONSUMENTASSISTANSa) I fall av en ev. kontrovers eller tvist som berör denna BEGRÄNSADE BRP-

GARANTI, rekommenderar BRP att du försöker lösa frågan på återförsäljar-nivå. Vi rekommenderar att du talar med servicechefen eller ägaren hos denauktoriserade återförsäljaren. Du hittar koordinaterna för din distributör/åter-försäljare på adressen www.brp.com.

b) Om frågan fortfarande är olöst, kontakta BRP genom att skriva till oss påadressen nedan.

För länder inom Europa, Mellanöstern, Afrika, Ryssland och Samväldet avoberoende (forna Sovjet-) stater, var god kontakta vårt europeiska kontor:BRP Europe N.V.Consumer Service CenterSkaldenstraat 1259042 GentBelgiumTel: +32 9 218 26 00

För länder inom Skandinavien, var god kontakta vårt kontor i Finland:BRP Finland OyService DepartmentAhjotie 30FIN–96320 RovaniemiFinlandTel: +358163208111

För övriga länder, var god kontakta vårt kontor i Nordamerika:Bombardier Recreational Products Inc.Consumer Services GroupValcourt QC J0E 2L0Tel : +1-819-566-3366

© 2006 Bombardier Recreational Products Inc. Alla rättigheter förbehålls.

® Registrerat varumärke tillhörande Bombardier Recreational Products Inc. eller dess dotterföretag.

* Varumärke tillhörande Bombardier Inc., som används under licens.

_____________________ 133

Page 136: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

SEKRETESSKYLDIGHET/FRISKRIVNINGSKLAUSUL

Vi vill härmed informera dig om att dina uppgifter kommer att användas för säker-hets- och garantiändamål. Ibland använder vi även uppgifterna från våra kunderför att informera dem om våra produkter och erbjudanden. Om du inte vill få in-formation om våra produkter, tjänster och erbjudanden, ombeds du meddela ossdetta genom att skriva till adressen nedan.Ibland låter vi även noggrant utvalda och pålitliga företag använda våra kundupp-gifter för att informera om kvalitetsprodukter och tjänster. Om du inte vill att dittnamn och din adress ska lämnas vidare ombeds du meddela detta genom attskriva till adressen nedan.

I KANADA: I USA:

Bombardier Recreational Products Inc.Warranty Department75 J.A. Bombardier StreetSherbrooke, Québec J1L 1W3Fax Number: (819) 566-3590

BRP US Inc.Warranty Department7575 Bombardier CourtWausau WI 54401Tel : (715) 848-4957

För länder inom Europa, Mellanöstern, Afrika, Ryssland och Samväldet avoberoende (forna Sovjet-) stater, var god kontakta vårt europeiska kontor:BRP European DistributionAfter Sales Service DepartmentChemin de Messidor 5-71006 Lausanne SwitzerlandFax Number: +41213187801

För länder inom Skandinavien, var god kontakta vårt kontor i Finland:

BRP Finland OyService DepartmentAhjotie 30FIN–96320 RovaniemiFinlandTel: +358163208111

I övriga länder kontaktar du A) eller B)

A) Din distributör (du hittar koordinaterna på adressen www.brp.com)B) Vårt kontor i Nordamerika:Bombardier Recreational Products Inc.Warranty Department75 J.A. Bombardier StreetSherbrooke, Québec J1L 1W3Fax Number: (819) 566–3590

134 _____________________

Page 137: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

ADRESSÄNDRING/NY ÄGARE

Om du har bytt adress eller om du är ny ägare till ATV:n, ska du meddela BRPdetta på ett av följande sätt:– skicka in ett av korten nedan– Nordamerika enbart: ring på telefonnummer (715) 848-4957 (USA) eller (819)

566–3366 (Kanada)– meddela en auktoriserad Can-Am-återförsäljare

I NORDAMERIKA:

Bombardier Recreational Products Inc.Warranty Department75 J.A. Bombardier StreetSherbrooke, Québec J1L 1W3Canada

För länder inom Europa, Mellanöstern, Afrika, Ryssland och Samväldet avoberoende (forna Sovjet-) stater, var god kontakta vårt europeiska kontor:BRP European DistributionAfter Sales Service DepartmentChemin de Messidor 5-71006 Lausanne SwitzerlandFax Number: +41213187801

För länder inom Skandinavien, var god kontakta vårt kontor i Finland:

BRP Finland OyService DepartmentAhjotie 30FIN–96320 RovaniemiFinlandTel: +358163208111

I övriga länder kontaktar du A) eller B)

A) Din distributör (du hittar koordinaterna på adressen www.brp.com)B) Vårt kontor i Nordamerika:Bombardier Recreational Products Inc.Warranty Department75 J.A. Bombardier StreetSherbrooke, Québec J1L 1W3Fax Number: (819) 566–3590

Vid ägarbyte, vänligen bifoga ett bevis på att den förre ägaren är införstådd medägarbytet.Det är viktigt att meddela BRP om de nya uppgifterna, även om den begränsadegarantin har slutat gälla, eftersom de gör att BRP kan nå ATV-ägaren vid behov,t.ex. om det blir nödvändigt att införa någon ändring på maskinen av säkerhets-skäl. Det är ägarens ansvar att meddela BRP.

_____________________ 135

Page 138: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

STULNA ENHETER: Om din ATV blir stulen bör du meddela BRP eller en aukto-riserad Can-Am-återförsäljare. Du blir då ombedd att uppge namn, adress, tele-fonnummer, fordonets identifikationsnummer och datum för stölden.

136 _____________________

Page 139: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

_____________________ 137

Page 140: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

138 _____________________

Page 141: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och

Kontrollera med återförsäljaren att ditt fordon har registrerats hos BRP.

Tänk på följande när du läser denna instruktionsbok:

� VARNING

Anger en potentiell risk som, om den inte undviks, kan resultera i allvarliga per-sonskador eller död.

Page 142: Print Preview - … · 2006-06-26 · dig grundläggande information om de specifika reglagen och funktioner-na på ditt nya fordon. Ta dig tid att studera denna instruktionsbok och