Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PRODUCTION PROGRAM 2015-2016PRODUCTION PROGRAM 2015-2016
NCAGE A5009CONFORM TO THE QUALITY
SYSTEM STANDARD AQAP 2110and ISO 9001:2008
FD 359
2
ALL MODELS ARE SUPPLIED
WITH HOSE, LANCE AND NO
ZZLE
TOUS LES MODÈLES SONT FO
URNIS AVEC TUYAU, LANCE E
T BUSE
TODOS LOS MODELOS SON EN
TREGADOS CON MANGUERA,
LANZA Y BOQUILLA
TUTTI I MODELLI SONO FOR
NITI CON TUBO, LANCIA E U
GELLO
Kg 90 (100)*
55 cm21.6 in
63 cm24.8 in
1GROUP
HOT WATER HIGH PRESSURE CLEANERS / OPERATING MACHINESHYDRONETTOYEURS / HYDROPERATRICES A EAU CHAUDE HIDROLIMPIADORAS / HIDROPERADORAS DE AGUA CALIENTE IDROPULITRICI / IDROSABBIATRICI AD ACQUA CALDA
BIG SUPER
83 cm32.6 in
63 cm24.8 in
86 cm33.8 in
TEQUENDAMA TOP / E
Kg 140 (155)*
106 cm41.7 in
Temperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-min
Connecting powerPuissance de connexionPotencia de conexiónPotenza allacciamento
MODEL - MODÈLE
MODELO - MODELLO
Adjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabile
Adjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabile
Voltage - Phase (r.p.m. pump)Tension - Phase (r.p.m. pompe)Tensión - Fase (r.p.m. Pumpe)Tensione - Fase (r.p.m. pompa)
bar
BIG SUPER 130/10 (BYP) 25÷130 360÷1900 300÷600 79÷158 140÷30 284÷86 1~ 230V (1450) 1~ 230V (1750)
BIG SUPER 180/12 (BYP) 25÷180 360÷2600 300÷720 79÷190 140÷30 284÷86 3~ 400V (1450) 3~ 230/440V (1750)
p.s.i. l/h g.p.h. °C °F 50 Hz 60 Hz hpkW
3.82.8
6.54.8
25÷150
25÷200
25÷200
360÷2175
360÷2900
360÷2900
300÷1080
300÷900
300÷1200
79÷285
79÷238
79÷317
140÷30
140÷30
140÷30
284÷86
284÷86
284÷86
3~ 400V (1450)
3~ 400V (1450)
3~ 400V (1450)
TEQUENDAMA TOP E 150/18 (BYP-STR)
TEQUENDAMA TOP E 200/15 (BYP-STR)
8
8
10.6
6
6
8TEQUENDAMA TOP E 200/20 (STR)
3~ 230/440V (1750)
3~ 230/440V (1750)
3~ 230/440V (1750)
LEGEND - LEGENDE - NOMENCLATURA - LEGENDA
* THE WEIGHT MENTIONED REFERS: THE FIRST NUMBER WITHOUT PACKING, THE SECOND WITH PACKING. • LES POIDS MENTIONNÉES SONT: LE PREMIER NÚMERO SANS EMBALLAGE, LE DEUXIÉME AVEC EMBALLAGE.EL PRIMER NÚMERO INDICA EL PESO SIN EMBALAJE, EL SEGUNDO CON EMBALAJE. • LA PRIMA CIFRA INDICA IL PESO SENZA IMBALLO, LA SECONDA CON IMBALLO.
BYP = STOP SYSTEM OF THE MACHINE WITH OPERATION OF THE PUMP IN BY-PASS AND THERMAL SAFETY VALVE FOR PROTECTION PUMP PACKINGS.SYSTÉME D’ARRÊT DE LA MACHINE AVEC FONCTIONNEMENT DE LA POMPE EN BY-PASS ET SÛRETÉ THERMIQUE POUR LA PROTECTION DES JOINTS DE LA POMPE.SISTEMA DE PARO DE LA MÁQUINA CON FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA EN BY-PASS Y VÁLVULA DO SEGURIDAD TÉRMICA PARA PROTECCIÓN DE GUARNICIÓN DE LA BOMBA.SISTEMA DI ARRESTO DELLA MACCHINA CON FUNZIONAMENTO DELLA POMPA IN BY-PASS E VALVOLA DI SICUREZZA TERMICA PER PROTEZIONE GUARNIZIONI POMPA.
STR = TOTAL STOP SYSTEM OF THE MACHINE, DELAYED OF 20 SECONDS FROM THE RELEASE OF THE GUN.SYSTÉME D’ARRÊT TOTAL DE LA MACHINE, RETARDÉ DE 20 SECONDES APRÈS AVOIR RELÂCHÉ LE PISTOLET.SISTEMA DE PARO TOTAL DE LA MÁQUINA, CON RETARDO DE 20 SEGUNDOS AL SOLTAR (EL GATILLO DE) LA PISTOLA.SISTEMA DI ARRESTO TOTALE DELLA MACCHINA, RITARDATO DI 20 SECONDI DAL RILASCIO DELLA PISTOLA.
ST = TOTAL STOP SYSTEM OF THE MACHINE, WITHOUT DELAY AFTER THE RELEASE OF THE GUN.SYSTÉME D’ARRÊT TOTAL DE LA MACHINE, SANS RETARD APRÉS AVOIR RELÂCHÉ LE PISTOLET.SISTEMA DE PARO TOTAL DE LA MÁQUINA, SIN RETARDO DESPUÉS DE SOLTAR (EL GATILLO DE) LA PISTOLA.SISTEMA DI ARRESTO TOTALE DELLA MACCHINA, SENZA RITARDO DOPO IL RILASCIO DELLA PISTOLA.
BE = GASOLINE ENGINE/ ELECTRIC START • MOTEUR À ESSENCE/DEMARRAGE ÉLECTRIQUE • MOTOR A GASOLINA /ARRANQUE ELÉCTRICO • MOTORE A BENZINA /AVVIAMENTO ELETTRICO
DE = DIESEL ENGINE/ ELECTRIC START • MOTEUR DIESEL/DEMARRAGE ÉLECTRIQUE • MOTOR DIESEL/ARRANQUE ELÉCTRICO • MOTORE DIESEL/AVVIAMENTO ELETTRICO
HR = REDUCED NOISE VERSION • VERSION A BRUIT REDUIT • VERSIÓN DE BAJA RUMOROSIDAD • VERSIONE A RUMOROSITA’ RIDOTTA
HOT WATER HIGH PRESSURE CLEANERS / OPERATING MACHINESHYDRONETTOYEURS / HYDROPERATRICES A EAU CHAUDE HIDROLIMPIADORAS / HIDROPERADORAS DE AGUA CALIENTE IDROPULITRICI / IDROSABBIATRICI AD ACQUA CALDA
ALL MODELS ARE SUPPLIED
WITH HOSE, LANCE AND NO
ZZLE
TOUS LES MODÈLES SONT FO
URNIS AVEC TUYAU, LANCE E
T BUSE
TODOS LOS MODELOS SON EN
TREGADOS CON MANGUERA,
LANZA Y BOQUILLA
TUTTI I MODELLI SONO FOR
NITI CON TUBO, LANCIA E U
GELLO
GHIBLI NATURAL GAS PROPANE
Kg 180 (200)*
60 cm23.6 in
55 cm21.6 in
2GROUP
C 200 SS - C 300 SS (MODEL THAT CAN BE USED WITH
A MAX OF 3 LANCES SIMULTANEOUSLY)
Kg 500 (580)*
130 cm51.1 in
66 cm25.9 in
105 cm41.3 in
Temperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-min
Connecting powerPuissance de connexionPotencia de conexiónPotenza allacciamento
MODEL - MODÈLE
MODELO - MODELLO
Adjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabile
Adjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabile
Voltage - Phase (r.p.m. pump)Tension - Phase (r.p.m. pompe)Tensión - Fase (r.p.m. Pumpe)Tensione - Fase (r.p.m. pompa)
bar
25÷160
25÷200
25÷300
360÷2320
360÷2900
360÷4350
300÷780
300÷1800
300÷1200
79÷206
79÷476
79÷317
120÷30
140÷30
140÷30
248÷86
284÷86
284÷86
3~ 400V (1450)
3~ 400V (1450)
3~ 400V (1450)
p.s.i. l/h g.p.h. °C °F 50 Hz 60 Hz hpkW
6
16
4.4
12
1612
GHIBLI NATURAL GAS PROPANE (STR)
C 200 SS (STR)
C 300 SS (STR)
3~ 230/440V (1750)
3~ 230/440V (1750)
3~ 230/440V (1750)
3
100 cm39.3 in
SupportCod. 1130115
OPTIONAL
HOT WATER INDUSTRIAL GROUPSGROUPES INDUSTRIELES A EAU CHAUDE GRUPOS INDUSTRIALES PARA AGUA CALIENTEGRUPPI INDUSTRIALI AD ACQUA CALDA
COMPACT JET(AUTONOMOUS)
Kg 170 (220)*
84 cm33 in
80 cm31.4 in
CENTRALIZED UNIT MC 180/21
Kg 190 (225)*
SupportCod. 1130115
OPTIONAL
60 cm23.6 in
100 cm39.3 in
CENTRALIZED UNIT MC 109/RE (WITH ELECTRIC MOTOR AND ELECTRIC HEATING)
Kg 150 (170)*60 cm23.6 in
100 cm39.3 in
4
2GROUP
SupportCod. 1130115
OPTIONAL
ALL MODELS ARE SUPPLIED
WITH HOSE, LANCE AND NO
ZZLE
TOUS LES MODÈLES SONT FO
URNIS AVEC TUYAU, LANCE E
T BUSE
TODOS LOS MODELOS SON EN
TREGADOS CON MANGUERA,
LANZA Y BOQUILLA
TUTTI I MODELLI SONO FOR
NITI CON TUBO, LANCIA E U
GELLO
4
100 cm39.3 in
108 cm42.5 in
84 cm33 in
AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE ET CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE CON MOTOR ELÉCTRICO Y CALENTAMIENTO ELÉCTRICO CON MOTORE ELETTRICO E RISCALDAMENTO ELETTRICO
Temperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-min
Connecting powerPuissance de connexionPotencia de conexiónPotenza allacciamento
MODEL - MODÈLE
MODELO - MODELLO
Adjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabile
Adjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabile
Voltage - Phase (r.p.m. pump)Tension - Phase (r.p.m. pompe)Tensión - Fase (r.p.m. Pumpe)Tensione - Fase (r.p.m. pompa)
bar
25÷180 360÷2610 300÷1260 79÷333 140÷30 284÷86 3~ 400V (1450)
3~ 400V (1450)
11 hp (engine power puissance moteur potencia motor potenza motore)
CENTRALIZED UNIT MC 180/21 (STR)
CENTRALIZED UNIT MC 109/RE (STR)
COMPACT JET 200/15 DE (AUTONOMUS)
p.s.i. l/h g.p.h. °C °F 50 Hz 60 Hz hpkW
10.5 7.8
25÷100
25÷200
360÷1450 300÷540
300÷900
70÷143
79÷238
85
140÷30
185
284÷86360÷2900
12,5 kW
3~ 230/440V (1750)
3~ 230/440V (1750)
HOT WATER INDUSTRIAL GROUPSGROUPES INDUSTRIELES A EAU CHAUDE GRUPOS INDUSTRIALES PARA AGUA CALIENTEGRUPPI INDUSTRIALI AD ACQUA CALDA
SOUNDPROOFED
AUTONOMOUS
5 m 5 m
5 m
5 m
dB(A) 65
GUMKILLERTRAILER VERSION(AUTONOMOUS)
GUMKILLERSKID VERSION(AUTONOMOUS)
Kg 1200 (1310)*
87 cm34.2 in
115 cm45.2 in
2GROUP
417 cm164.1 in
149 cm58.6 in
165 cm65 in
SKID UNIT 180/21 DE - HR
5
ALL MODELS ARE SUPPLIED
WITH HOSE, LANCE AND NO
ZZLE
TOUS LES MODÈLES SONT FO
URNIS AVEC TUYAU, LANCE E
T BUSE
TODOS LOS MODELOS SON EN
TREGADOS CON MANGUERA,
LANZA Y BOQUILLA
TUTTI I MODELLI SONO FOR
NITI CON TUBO, LANCIA E U
GELLO
95 cm37.4 in
Kg 850 (930)*
220 cm86.6 in
115 cm45.3 in
106 cm41.7 in
SKID UNIT 180/21 DE-HR (BYP)
Temperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-minMODEL - MODÈLE
MODELO - MODELLO
Adjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabile
Adjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabile
Engine power Puissance moteur Potencia motor Potenza motore
bar
25÷180
25÷130
360÷2610
1900
300÷1260
30÷600
79÷333
79÷158
140÷30 16333÷79
GUMKILLER
p.s.i. bar p.s.i.
Working steam pressurePression de travail vapeurPresión del trabajo a vaporPressione di lavoro vapore
20
20 145
145
l/h g.p.h. °C °F hp
140÷30 5.1 kW - 6.8 hp333÷79
Kg 420 (460)*
GENTLE, NON-INVASIVE CLEANSING OF VALUABLE HISTORIC, ARTISTIC AND CULTURALMONUMENTS MADE OF STONE, WOOD AND BRONZE.
NETTOYAGE DELICAT ET NON-INVASIF DES PRODUITS QUI ALTERENT LES SURFACES ENMARBRE, GRANIT, BOIS ET BRONZE D’UNE VALEUR HISTORIQUE, ARTISTIQUE ETCULTURELLE RECONNUE
REMOCIÓN DELICADA DE RECUBRIMIENTOS EN SUPERFICIES DE MÁRMOL, GRANITO, BRON-CE, Y ANTIGÜEDADES DE RECONOCIDO VALOR HISTÓRICO, ARTÍSTICO Y CULTURAL.
RIMOZIONE DELICATA e NON INVASIVA DI PRODOTTI ALTERANTI LE SUPERFICI LAPIDEE,LIGNEE O BRONZEE DI MANUFATTI DALLA RICONOSCIUTA VALENZA STORICA, ARTISTICA ECULTURALE.
2GROUP
SILENT
TemperatureTempératureTemperaturaTemperaturaMODEL - MODÈLE
MODELO - MODELLO
Adjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabile
Water flowDebit d’eau CaudalPortata acqua
Engine power Puissance moteur Potencia motor Potenza motore
bar
130 1900 10 37.8 60 140
p.s.i. l/h g.p.h. °C °F
5.1 6.8
SILENT + MIXER 0.05 kg/cm2 30 g/min 60 140 5.1 6.8
kW hp
Kg 300 (350)*
120 cm47.2 in
90 cm35.4 in
154 cm60.6 in
GHIBLI SILENT MIXER
GHIBLI SILENT + MIXER
6
FT
Kg 105 (120)*
95 cm37.4 in
73 cm28.7 in
90 cm35.4 in
1GROUP
COLD WATER HIGH PRESSURE CLEANERS / OPERATING MACHINESHYDRONETTOYEURS / HYDROPERATRICES A EAU FROIDEHIDROLIMPIADORAS / HIDROPERADORAS DE AGUA FRIAIDROPULITRICI / IDROSABBIATRICI AD ACQUA FREDDA
25÷200 360÷2900 300÷1800 79÷476 60 140FT 200/30 (BYP) 15 11 3~ 400V (1450) 3~ 220/440V (1750)
ALL MODELS ARE SUPPLIED
WITH HOSE, LANCE AND NO
ZZLE
TOUS LES MODÈLES SONT FO
URNIS AVEC TUYAU, LANCE E
T BUSE
TODOS LOS MODELOS SON EN
TREGADOS CON MANGUERA,
LANZA Y BOQUILLA
TUTTI I MODELLI SONO FOR
NITI CON TUBO, LANCIA E U
GELLO
KT
69 cm
27.1 in
50 cm19.6 in
95 cm37.4 in
Temperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-min
Connecting powerPuissance de connexionPotencia de conexiónPotenza allacciamento
MODEL - MODÈLE
MODELO - MODELLO
Adjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabile
Adjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabile
Voltage - Phase (r.p.m. pump)Tension - Phase (r.p.m. pompe)Tensión - Fase (r.p.m. Pumpe)Tensione - Fase (r.p.m. pompa)
bar
25÷150
25÷200
360÷2175
360÷2900
300÷1080
300÷900
79÷285
79÷238
60
60
140
140
3~ 400V (1450)
3~ 400V (1450)
p.s.i. l/h g.p.h. °C °F 50 Hz 60 Hz hpkW
7.5
7.5
5.6
5.6
KT 150/18 (BYP)
KT 200/15 (BYP)
3~ 220/440V (1750)
3~ 220/440V (1750)
7
Kg 67 (77)*
ELECTRIC MOTORMOTEUR ÉLECTRIQUEMOTOR ELÉCTRICOMOTORE ELETTRICO
COLD WATER INDUSTRIAL GROUPSGROUPES INDUSTRIELES A EAU FROIDEGRUPOS INDUSTRIALES AGUA FRÍAGRUPPI INDUSTRIALI ACQUA FREDDA
ALL MODELS ARE SUPPLIED
WITH HOSE, LANCE AND NO
ZZLE
TOUS LES MODÈLES SONT FO
URNIS AVEC TUYAU, LANCE E
T BUSE
TODOS LOS MODELOS SON EN
TREGADOS CON MANGUERA,
LANZA Y BOQUILLA
TUTTI I MODELLI SONO FOR
NITI CON TUBO, LANCIA E U
GELLO2GROUP
STARK 350/21
110 cm43.3 in
100 cm39.3 in
70 cm27.5 in
Kg 190 (220)*
8
STARK 350/21 (BYP)
Temperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-min
Connecting powerPuissance de connexionPotencia de conexiónPotenza allacciamento
MODEL - MODÈLE
MODELO - MODELLO
Adjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabile
Adjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabile
Voltage - Phase (r.p.m. pump)Tension - Phase (r.p.m. pompe)Tensión - Fase (r.p.m. Pumpe)Tensione - Fase (r.p.m. pompa)
bar
25÷350
25÷200
360÷5075
360÷2900
300÷1260
300÷1800
79÷333
79÷476
60
60
140
140STARK 200/30 SD SKID (BYP)
3~ 400V (1450)
p.s.i. l/h g.p.h. °C °F 50 Hz 60 Hz hpkW
2015 3~ 220/440V (1000)
27 hp (engine power puissance moteur potencia motor potenza motore)
DIESEL ENGINEMOTEUR DIESELMOTOR DIESELMOTORE DIESEL
STARK 200/30 SD
121 cm47.6 in
125 cm49.2 in
95 cm37.4 in
Kg 230 (260)*
COLD WATER INDUSTRIAL GROUPSGROUPES INDUSTRIELES A EAU FROIDEGRUPOS INDUSTRIALES AGUA FRÍAGRUPPI INDUSTRIALI AD ACQUA FREDDA
ALL MODELS ARE SUPPLIED
WITH HOSE, LANCE AND NO
ZZLE
TOUS LES MODÈLES SONT FO
URNIS AVEC TUYAU, LANCE E
T BUSE
TODOS LOS MODELOS SON EN
TREGADOS CON MANGUERA,
LANZA Y BOQUILLA
TUTTI I MODELLI SONO FOR
NITI CON TUBO, LANCIA E U
GELLO2GROUP
STARK 500/38 SKID (BYP)
Temperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-min
Connecting powerPuissance de connexionPotencia de conexiónPotenza allacciamento
MODEL - MODÈLE
MODELO - MODELLO
Adjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabile
Adjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabile
Voltage - Phase (r.p.m. pump)Tension - Phase (r.p.m. pompe)Tensión - Fase (r.p.m. Pumpe)Tensione - Fase (r.p.m. pompa)
bar
25÷500
25÷500
360÷5800
360÷5800
300÷2280
300÷2280
79÷602
79÷602
60
60
140
140STARK 500/38 SD SKID (BYP)
3~ 400V (1450)
p.s.i. l/h g.p.h. °C °F 50 Hz 60 Hz hpkW
5038 3~ 220/440V (1750)
50 hp (engine power puissance moteur potencia motor potenza motore)
9
STARK 500/38 SKID
Kg 650 (710)*
ELECTRIC MOTORMOTEUR ÉLECTRIQUEMOTOR ELÉCTRICOMOTORE ELETTRICO
120 cm47.3 in
100 cm39.4 in
160 cm67 in
STARK 500/38 SD SKID
Kg 750 (820)*
DIESEL ENGINEMOTEUR DIESELMOTOR DIESELMOTORE DIESEL
160 cm67 in
120 cm47.3 in
100 cm39.4 in
HIGH PRESSURE HYDRO-OPERATIVE SYSTEMSSYSTEME HYDRO-OPERATRICES A HAUTE PRESSIONSISTEMAS HIDROPERATIVOS A ALTA PRESION SISTEMI IDROPERATIVI AD ALTA PRESSIONE
ALL MODELS ARE SUPPLIED
WITH HOSE, LANCE AND NO
ZZLE
TOUS LES MODÈLES SONT FO
URNIS AVEC TUYAU, LANCE E
T BUSE
TODOS LOS MODELOS SON EN
TREGADOS CON MANGUERA,
LANZA Y BOQUILLA
TUTTI I MODELLI SONO FOR
NITI CON TUBO, LANCIA E U
GELLO
3GROUP
NIMBUSNIMBUS
16
20
22
26
28
30
32
36
40
45
50
20
30
40
55
65
70
75
80
120
1100
760
530
450
390
340
295
235
130
l/m bargpm psi
45 kW60 hp
K 4500
NIMBUS
1
Pump - PompeBomba - Pompa
Engine - MoteurMotor - Motore
Piston - PistonPistón - Pistone
ø mm
10
25
40
45
65
75
85
95
120
150
190
235
2000
1130
930
665
575
500
440
345
280
220
180
l/m bargpm psi
90 kW120 hp
K 9000
NIMBUS
3
23
35
45
70
80
90
120
145
130
225
2500
1530
1345
860
725
535
505
405
320
260
l/m bargpm psi
110 kW147 hp
K 10000
NIMBUS
4
50
60
85
95
110
125
160
195
250
310
1600
1300
950
810
710
620
490
400
310
265
l/m bargpm psi
160 kW214 hp
K 16000
NIMBUS
5
60
85
100
115
130
165
205
260
320
2130
1540
1315
1145
1000
800
645
510
425
l/m bargpm psi
250 kW335 hp
K 25000
NIMBUS
6
85
95
110
125
150
160
250
310
2000
1600
1430
1260
900
800
635
515
l/m bargpm psi
300 kW402 hp
K 30000
NIMBUS
7
100
115
130
150
195
230
295
365
2000
1820
1520
1400
1100
900
705
560
l/m bargpm psi
400 kW536 hp
K 40000
NIMBUS
8
5.2
7.9
10.5
14.5
17.2
18.4
19.8
21.1
31.7
15960
11020
7685
6525
5655
4930
4277
3407
1885
6.6
10.5
11.8
17.2
19.8
22.4
25.0
31.7
39.6
50.1
62.0
29000
16385
13485
9642
8337
7250
6380
5000
4060
3190
2610
5.8
9.2
11.8
18.4
21.1
23.7
31.7
38.3
34.4
59.4
36250
22185
19502
12470
10512
7757
7322
5872
4640
3770
13.2
15.8
22.4
25.0
29.0
33.0
42.2
51.5
66.0
80.6
23200
18850
13775
11745
10295
8990
7105
5800
4495
3842
15.8
22.4
26.0
29.9
34.4
42.9
53.3
67.6
83.2
30885
22330
19067
16600
14500
11600
9352
7395
6162
22.4
25.0
29.0
33.0
39.0
41.6
66.0
80.6
29000
23200
20735
18270
13050
11600
9207
7467
26.0
29.9
34.4
39.0
50.7
59.8
76.7
94.9
29000
26390
22040
20300
15950
13050
10222
8120
POWER UNIT NIMBUS SERIES.The power range of the Nimbus units goes from 60 to 536 hp with workingpressures from 130 to 2500 bar and water flow from 20 to 635 l/m of thecostructive solutions and the high level of the componentes allow the use ofthe “Nimbus” machines in hard and longlasting jobs.Please contact us for further information.
UNITÉ D’ÉNERGIE SÉRIES NIMBUS.Les unités de la séries Nimbus sont construites avec des puissances, de 60 à536 hp, afin d’obtenir des pressions de travail de 130 à 2500 bar et des débitsde 20 à 365 l/min. Les solutions coinstructives adoptées et le haut niveauqualitatif des composants permettent l’utilisation des unités “Nimbus” dans desopérations de lingue durée ou laissant preésager une utilisation sousconditions particulièrement lourdes.Pour toutes les renseignements, merci de nous contacter.
UNIDAD DE ENERGÍA SERIE NIMBUS.Las unidades de la serie “Nimbus” vienen costruidas con potencias desde 60a 536 hp, para obtener presiones de trabajo desde 130 a 2500 bar y caudalesdesde 20 a 365 l/min. Las soluciones constructivas adoptadas y el alto nivelcualitativo de los componentes, permiten el empleo de las unidades “Nimbus”en operaciones de larga duración o que prevean el utilizzo en laboresparticolarmente gravosas.Para mayor información contactarnos.
UNITÀ DI ENERGIA SERIE NIMBUSLe unità della serie Nimbus vengono costruite con potenze da 60 a 536 hp perottenere delle pressioni di lavoro da 130 a 2500 bar e portata da 20 a 365l/min. Le soluzioni costruttive adottate e l’alto livello qualitativo dei componentipermettono l’impiego delle unità “Nimbus” in operazioni di lunga durata o chene prevedano l’utilizzo in condizioni particolarmente gravose.Per maggiori informazioni contattateci.
Mod. 150/18 - 150/40 - 150/60
CENTRALIZED UNITS
A
C
B
DimensionsDimensionsDimensionesDimensioni
COLD WATER CENTRALIZED SYSTEM WITH ELECTRIC MOTORSYSTEMES CENTRALISES A EAU FROIDE AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUESISTEMAS CENTRALIZADOS DE AGUA FRÍA CON MOTOR ELÉCTRICOIMPIANTI CENTRALIZZATI AD ACQUA FREDDA CON MOTORE ELETTRICO
ALL MODELS ARE SUPPLIED
WITH HOSE, LANCE AND NO
ZZLE
TOUS LES MODÈLES SONT FO
URNIS AVEC TUYAU, LANCE E
T BUSE
TODOS LOS MODELOS SON EN
TREGADOS CON MANGUERA,
LANZA Y BOQUILLA
TUTTI I MODELLI SONO FOR
NITI CON TUBO, LANCIA E U
GELLO
2GROUP
11
N° Water pumpsN° PompesN° BombasN° Pompe
150/60
160 x 60 x 152 cm - Kg 325 (340)* 62.9 x 23.6 x 59.8 in
31
A x B x C A x B x C
CENTRALIZED UNIT 150/18 (STR)
Temperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-min
Connecting powerPuissance de connexionPotencia de conexiónPotenza allacciamento
MODEL - MODÈLE
MODELO - MODELLO
Adjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabile
Adjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabile
Voltage - Phase (r.p.m. pump)Tension - Phase (r.p.m. pompe)Tensión - Fase (r.p.m. Pumpe)Tensione - Fase (r.p.m. pompa)
bar
150
150
150
2175
2175
2175
300÷1080
300÷2400
300÷3600
79÷285
79÷632
79÷951
70
70
70
158
158
158
CENTRALIZED UNIT 150/40 (STR)
CENTRALIZED UNIT 150/60 (STR)
3~ 400V (1450)
3~ 400V (1450)
p.s.i. l/h g.p.h. °C °F 50 Hz 60 Hz hpkW
7,5
15
5,5
11
2317
3~ 220/440V (1750)
3~ 220/440V (1750)
3~ 220/440V (1750)3~ 400V (1450)
80 x 52 x 75 cm - Kg 80 (95)* 31.4 x 20.4 x 29.5 in
150/18 2
A x B x C
80 x 60 x 152 cm - Kg 248 (263)* 31.4 x 23.6 x 59.8 in
150/40
ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ACCESORIOS - ACCESSORI1GROUP
CRISTANINI
37010 RIVOLI VERONESE - VERONA - ITALY - Tel. +39-045-6269400 - Fax +39-045-6269411
[email protected] - www.cristanini.com ISO 9001:2008CERTIFICATE N° 36758
WW 110
Triple special lance working with 3 jets for diverse usageLance triple spéciale qui travaille avec 3 jets pour usages diversLanza tripla especial que trabaja con 3 chorros para distintos empleos Speciale lancia tripla che opera con 3 getti per differenti usi
AJ 3 SAM 56
SAD 1H SAD 3
KIT CHEWING-GUM
Chewing-gum removal kitKit pour l’élimination des chewing-gumKit para eliminar chiclesKit per l’eliminazione di chewing-gum
SAM 130M
Degassing nozzleEmbout de dégazificationBoquilla de desgasificaciónUgello di degassificazione
SAM 36
Accessory with rotating nozzles for large surfaceareas cleaningAccessoire à buses tournantes pour le nettoyagede grandes surfacesAccesorio con boquillas rotativas para limpiargrandes superficiesAccessorio ad ugelli rotanti per pulire superficidi grandi dimensioni
MSW 2 - MSW 3
WW 200
PRNDS 12 MILSAM 115 M - BARRA LAVASTRADE
Bend lance for vehicle chassis washingLance courbée pour lavage de châssis de véhiculesLanza curvada para lavar chassis de veículosLancia curva per lavaggio sottocassa veicoli
Fluid aspirator pumpAspirateur de liquidesAspirador de liquidosAspiratore di liquidi
Reaction nozzle for drainpipe cleaningEmbout à réaction pour nettoyer les tuyaux d’écoulementBoquilla a reacción para limpiar tubos des desagüeUgello a reazione per la pulizia dei tubi di scarico
Graffiti removal kitKit pour l’élimination des graffitisKit para eliminar grafitiKit per l’eliminazione di graffiti
Hydrosandblasting kit for road sign and markings removalKit d’hydrosablage pour effacer la signalisation routière horizontaleKit de hidroarenado para borrar la señalización horizontal en carreterasKit d’idrosabbiatura per la cancellazione della segnaletica stradale orizzontale
Electric and hydraulic rotating head forcistern/tank cleaningTête tournante électrique et hydraulique pour lenettoyage des citernesCabeza rotativa eléctrica e hidráulica para limpiarcisternas y tanquesTesta rotante elettrica ed idraulica per la pulizia dicisterne
Foam maker accessory for sanificationAccessoire à mousse pour l’hygiènisation Accesorio espumógeno para la sanificaciónAccessorio schiumogeno per la sanificazione
Road cleaning bar for large surfaces washing (roads, squares, etc.)Barre pour laver des grandes surfaces routières (rues, places, etc.)Barra para lavar grandes superficies (carreteras, plazas, etc.) Barra lavastrade per la pulizia di grandi superfici (strade, piazze, etc.)
CRISTANINI
THE ONLY ITALIAN MANUFACTURER OF HIGH PRESSURE WATER MACHINES ANDSYSTEMS THAT OBTAINED THE OFFICIAL RECOGNITION AS A NATO (NORTHATLANTIC TREATY ORGANIZATION) APPROVED CONSTRUCTOR – N. A5009
AND ALSO THE NATO ENDORSEMENT IN REGARDTO AQAP 2110 QUALITY PRODUCT CERTIFICATION.
CRISTANINI
EL ÚNICO CONSTRUCTOR ITALIANO DE SISTEMAS Y MÁQUINAS DE ALTA PRE-SIÓN QUE OBTUVO LA CERTIFICACIÓN DE CONSTRUCTOR ACREDITADO DE LAOTAN (ORGANIZACIÓN DEL TRATADO DEL ATLÁNTICO NORTE) – N. A5009
Y EL AQAP 2110, EL RECONOCIMIENTO DE LA OTAN PARAEL ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD DE LOS PRODUCTOS.
DIRECT
ROTATING
FAN