Upload
isaac-prado-figueiroa
View
222
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
BASES TEÓRICAS E METODOLÓGICAS DA FONOLOGIA
Prof. Wagner Ferreira Lima
NOÇÕES BÁSICAS
Fonética e Fonologia estudam os sons das línguas.
FONÉTICA
Descrição dos sons da fala.
Estabelecimento de mecanismos e processos de produção de fones.
ANÁLISE FONÉTICA
Exemplo:[b]
Corrente de ar pulmonar. Egressiva. Fonação sonora. Obstrução oclusiva. Toque forte dos lábios.
FONOLOGIA
Interpretação dos resultados apresentados pela fonética.
Utilização dos sistemas de sons das línguas e dos modelos teóricos disponíveis .
Foco no valor dos sons dentro de uma língua, i. e., na função linguística dos mesmos.
ANÁLISE FONOLÓGICA
Exemplo:
[a] e [ã]
Camada [kã‘madǝ]Lá [‘la]Lã [‘lã]
QUESTÕES TEÓRICAS BÁSICAS
Foneticamente, as vogais nasais de “camada” e de “lã” são idênticas ou diferentes?
E fonologicamente, como elas são?
FONEMA, FONE E ALOFONE Uma mesma unidade do plano de expressão
pode apresentar classificação distinta, conforme sejam o critério e a análise empregados.
Fone Fonema Alofone
FONE Representação da unidade sonora ao nível
FONÉTICO.
Segmento sonoro atestado intuitivamente na produção da fala.
Sons vocálicos e consonantais encontrados na transcrição fonética.
FONEMA
Representação da unidade sonora ao nível FONOLÓGICO.
Unidade sonora que se distingue funcionalmente das outras unidades da língua.
Unidade distintiva, mínima e sucessiva, que serve para formar os planos de expressão das palavras.
ALOFONE
Fone que se relaciona com a manifestação fonética de um fonema.
Representa uma dada variante fonética de um fonema.
Pode ser uma VARIANTE POSICIONAL ou uma VARIANTE LIVRE.
ALOFONIA DE VOZEAMENTO
ALOFONIA FONEMA ALOFONES CONTEXTOSVozeamento /S/ [s] (ou [ʃ ])
e[z] (ou [ʒ])
O alofone posicional [s] (ou [ʃ ]) ocorre em posição posvocálica seguido de consoante desvozeada. Exemplo: CASCA/‘kaSka/: [‘kaskǝ] (ou [‘kaʃkǝ]O alofone posicional [z] (ou [ʒ]) ocorre em posição posvocálica seguindo de consoante vozeada.Exemplo: ASMA/‘aSma/: [‘azmǝ] (ou [‘aʒmǝ]
OPOSIÇÃO DISTINTIVA
A função opositiva e distintiva de um fone é o que permite estabelecer os fonemas de uma língua.
TESTE DA COMUTAÇÃO Substituição de um som (fone) por outro num
determinado ponto da cadeia da fala.
OPOSIÇÃO DISTINTIVA Exemplos:
Vela [‘vɛlǝ]
[‘bɛlǝ] [‘tɛlǝ] [‘mɛlǝ] [‘sɛlǝ] [‘ʒɛlǝ][‘pɛlǝ] [‘dɛlǝ] [‘nɛlǝ] [‘zɛlǝ] [ ‘ɛlǝ]
Oposição distintiva ou funcional entre os fones que ocorrem na primeira posição das palavras.
DIFERENÇAS NÃO DISTINTIVAS
Exemplos:
Barriga [ba‘xigǝ], [ba‘higǝ].Rapaz [xa‘pas]Rapaz alegre [xa‘paza‘lɛgſ І]
A diferença entre [x] e [h] e [s] e [z], nesses casos, não é fonêmica, mas alofônica.
CONTRASTE EM AMBIENTE IDÊNTICO
PAR MÍNIMODuas palavras com significados diferentes mas expressões idênticas, exceto por um fone.
Exemplos:
[‘fakǝ] vs [‘vakǝ][‘katǝ] vs [‘kadǝ][‘la] vs [‘lã]
CONTRASTE EM AMBIENTE ANÁLOGO
Contraste fonêmico entre duas palavras que apresentam diferença segmental em relação a mais de um fone.
Exemplos: [su‘mix] vs [zu‘nix][‘sãbax] vs [‘zõbax][sa‘patƱ] vs [za‘patǝ]
PROBLEMAS DE ANÁLISE
SONS FONETICAMENTE SEMELHANTES.Fones que compartilham de uma ou mais propriedades fonéticas.
PAR SUSPEITO.Um par de sons para os quais se deve buscar um exemplo de par mínimo a fim de se atestar seu status de fonema.
SONS FONETICAMENTE SEMELHANTES
[p] - [b]; [s] - [z] etc. [ʃ] – [tʃ] etc. [s] – [ʃ]; [z] – [ʒ] etc. [m] – [n] etc. [l] – [ʎ] [r] – [ſ ] – [l] [e] – [ɛ]; [o] – [ↄ] etc.
Método de identificação de alofones dependentes do contexto.
Dois segmentos estão em distribuição complementar se eles ocorrem em ambientes exclusivos.
Onde uma das variantes ou alofones ocorre, a outra variante não ocorrerá.
DISTRIBUIÇÃO COMPLEMENTAR
DISTRIBUIÇÃO COMPLEMENTAR Exemplos:
Variação das homorgânicas [n] e [m] e da fricativa [t] e africada [tʃ ].
Canto [‘kãntƱ]Campo [‘kãmpƱ]Titia [tʃi‘tʃ iǝ]Tato [‘tatƱ]
TIPOS DE ALOFONES Variantes posicionais
Sons foneticamente semelhantes em distribuição complementar, ou seja, alofones que dependem do contexto.
Variantes livresFones que covariam num ambiente comum sem modificar o significado das palavras.
Porta [‘pͻxtǝ] [‘pↄſ tǝ]
CONSIDERAÇÕES FINAIS A representação fonética se faz mediante
colchetes “[...]”.
A representação fonológica por meio de barras inclinadas “/.../”.
Contudo, atualmente, ambas as disciplinas empregam os símbolos do Alfabeto Fonético Internacional (AFI).