75
PROFS. SANTANO y VARGAS <¡OHZAL£Z NO COMETA MAS 1 FALTAS DE ORTOGRAFIA! MODERNISIMO METODO PRACTICO DE ORTOGRAfÍA CASTELLANA DE UTILIDAD PARA TODO/, EM ESPECIAL PARA LOS QUE PRACTICAN CORRESPONDENCIA. MEC AMOQRAFIA y HESTUDI AN LA CARRERA DE COMERCIO CDITORIAL CULTÜPft

PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

  • Upload
    others

  • View
    17

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

PROFS. SANTANO y VARGAS <¡OHZAL£Z •

NO COMETA MAS 1 FALTAS DE

ORTOGRAFIA! MODERNISIMO METODO PRACTICO

DE ORTOGRAfÍA CASTELLANA

DE UTILIDAD PARA TODO/ ,

EM ESPECIAL PARA LOS QUE

PRACTICAN CORRESPONDENCIA.

MEC AMOQRAFIA y HESTUDI AN

LA CARRERA DE COMERCIO

CDITORIAL CULTÜPft

Page 2: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

¡ NO COMETA MAS FALTAS DE

ORTOGRAFIA !

Page 3: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

COLECCION

"LIBROS DE UTILIDAD PRACTICA"

Profs.: SANTANO Y VARGAS GONZALEZ

¡No cometa más faltas de Ortografía!

Modernísimo Método Práctico de Ortografía Castellana, conforme a las normas de la Beal Academia Española.

EDICION CORREGIDA Y AUMENTADA

Obra de utilidad para toda persona, en especial, para los que practican correspondencia, dactilografía, o estudian la

carrera del comercio.

EDITORIAL "CULTURA

C A S I L L A 4 1 3 0

Santiago de Chile

Page 4: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

P R E F A C I O

Es algo sabido que la correspondencia es, actualmente, el

principal medio de comunicación, no existiendo relación, nego-

cio o trato comercial en que no intervengan, de modo eficaz,

las cartas.

Los conocimientos de la ortografía, acaso la parte más im-

portante de los estudios gramaticales, denotan, en una carta

cualquiera, el grado de instrucción o cultura que posee una

persona. Si al leer una carta, la vemos afeada con errores orto-

gráficos nos formamos, naturalmente, una idea desfavorable del

redactor o redactora.

Pero, si por el contrario, observamos que está redactada con

esmero, con gusto, con orden en las ideas y notamos que éstas

guardan armonía con las palabras, frases y oraciones gramati-

cales, no solamente somos incitados a seguir, complacidos, la

Page 5: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

lettura de la carta, sino que, además, concebimos el más javo-

rabie concepto de la persona que firma la comunicación.

En la redacción del presente Manual de ortografía caste-

llana, se ha evitado el tono grave o doctoral, empleado en los

antiguos tratados; se han dejado a un lado las profusas e in-

trincadas explicaciones de las reglas ortográficas, procurando,

ante todo, la claridad, la sencillez y la precisión que exige la

índole de un libro, dedicado, especialmente, a las personas que,

por la insuficiencia de sus estudios, por sus múltiples ocupacio-

nes o por su edad, desean imponerse, en breve tiempo, de uno

de los elementos más indispensables de la Gramática castellana,

como es la ortografía.

Para conseguir lo anteriormente dicho, se ha procurado

ordenar sin complicaciones y en forma inteligible las princi-

pales reglas ortográficas, a fin de hacerlas comprensibles a todo

el mundo, sin olvidar de tratar todo cuanto exige el programa

de castellano —en lo que a ortografía se refiere— consultando

el Programa de Educación Secundaria vigente. Con el objeto

de inculcar más fácilmente, en la memoria, las reglas de ortogra-

fía, van éstas seguidas de atinados ejemplos, oportunas observav

ciones y numerosos ejercicios prácticos.

En resumen, este Moderno Método Práctico de ortografía

castellana viene a llenar una necesidad en el terreno del apren-

Page 6: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

dizafe sin profesor, ofreciendo a las personas que disponen de

escaso tiempo para estudiar un breve manual, en que las reglas

ortográficas se exponen concisamente, exentas de fastidiosas

digresiones que, en la mayoría de los casos, sólo contribuyen

a la confusión de las ideas en la mente del estudiante o lector

atento.

La Editorial Cultura y el compilador de esta obra se com-

placen en presentar al público y, sobre todo, a las clases modes-

tas del país, este nuevo volumen que viene a unirse a la serie

de libros de utilidad práctica, en cuya difusión está,, vivamente,

empeñada esta Editorial.

F. VARGAS GONZALEZ

Page 7: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

CAPITULO I

NOCIONES PRELIMINARES

1.— Hablar es expresar el pensamiento por medio de soni-dos articulados.

2.— Escribir es la representación de la palabra hablada por medio de ciertos signos.

3.— El lenguaje es oral, si empleados la voz y escrito, si nos servimos de la escritura.

4.— Las ideas, o sea, las representaciones de los seres o cosas que conocemos, las expresamos hablando.

5.— Idioma o lengua es el conjunto de palabras de que nos servimos para hablar o escribir.

6.— Nuestro idioma se llama castellano y fue traído a la América por los españoles.

7.— El idioma castellano es la lengua oficial de España, América Latina y Filipinas, siendo hablado por más de cien millones de personas.

8.— Dialecto es la variedad de un idioma hablado en una región.

9.— El diccionario de la lengua española contiene, por or-den alfabético, las palabras de nuestro idioma.

10.— Gramática es la ciencia que enseña los principios y reglas para hablar y escribir correctamente.

11.— La gramática se divide en cuatro partes: fonética, ortografía, morfología y sintaxis.

FONETICA (Ortología, Bello) es el estudio de los sonidos del lenguaje.

Page 8: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

10 - N O C O M E T A MAS

ORTOGRAFIA es la parte que trata de los signos que emplea el idioma y, además, da reglas para escribir correcta-mente.

MORFOLOGIA (Analogía, Bello) es la parte que estudia la formación y variaciones de las palabras, consideradas sepa-radamente.

SINTAXIS es la parte que trata del modo de ordenar ias palabras en la oración.

Page 9: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

CAPITULO II

LETRAS, SILABAS, ACENTO PROSODICO, DIPTONGO Y TRIPTONGO. ACENTUACIONES VICIOSAS.

12.— Letras son los signos del alfabeto. 13.— Alfabeto es la reunión de las letras de un idioma. 14.— El alfabeto castellano consta de veintiocho letras:

a, b, c, ch, d, e, f , g, h, i, j, l, 11, a, be, ce, che, de, e, efe, ge, hache, i, jota, ka, ele, elle,

m, n, ñ, o, p, q, r, • s, t, u, v, x, y,, z, eme, ene, eñe, o, pe, cu, ere, ese, te, u, ve, equis, ye, zeta.

15— Las letras se dividen, según su forma, en mayúsculas-y minúsculas.

16.— Las letras se dividen, según el sonido que representan, en vocales y consonantes.

17.— Las vocales son cinco y se pronuncian por sí solas: a, e, i, o, u.

18.— Las consonantes, que suenan con las vocales, son las restantes del alfabeto. La w no pertenece al alfabeto castellano, pero la usamos en nombres extranjeros: Washington, Newton.

19.— Las vocales se dividen en lleñas y débiles. Las vocales llenas son: a, e, o; las débiles: i, u.

20.— Sílaba es una o varias letras que se pronuncian con tina sola emisión de voz: plu-ma, es-cuela.

Page 10: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

12 - N O C O M E T A MAS

21.— Las palabras, según el número de sílabas, se divi-den:

Monosílaba es la que tiene una sola sílaba: luz. Disílaba es la que tiene dos sílabas: re-loj. Trisílaba es la que tiene tres sílabas: tin-te-ro. Tetrasílaba es la que tiene cuatro sílabas: ar-bo-le-da. Pentasílaba es la que tiene cinco sílabas: a,-me-ri-ca-no. Polisílaba es la que tiene más de una sílaba: niño.i 22.— Acento prosódico es la mayor elevación de voz con

que pronunciamos la sílaba de una palabra. Así, en libro, el acento cae sobre la i.

23.— Acento ortográfico es un signo que tiene por objeto marcar el acento prosódico en ciertos casos: árbol.

24.— Las palabras, según el acento prosódico, se dividen: Agudas son las palabras acentuadas en la última sílaba:

profesor, mamá. Graves• son las acentuadas en la penúltima sílaba: diario,

mármol. J^sdrújulas son las acentuadas en la antepenúltima sílaba:

gramática. Sobresdrújulas son las acentuadas en una' sílaba anterior a

la antepenúltima: díjomelo. 25.— Diptongo es la reunión de dos vocales que forman

una sola sílaba: diá-lo-go. 26.— Triptongo es la reunión de tres vocales que forman

una sola sílaba: es-tu-diáis. Existen en castellano 14 diptongos y 8 triptongos:

DIPTONGOS

ai — rai-ci-lla, au — flau-ta, ei — vein-te, eu — deu-da, oi — boi-na,

ta — via-je, ua — a-gua, ie — na-die, ue — bue-no, io — crio-lio,

Page 11: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 13

ou — bou, uo — re-si-duo, ui — Lui-sa, iu — ciu-dad.

TRIPTONGOS

tai — a-li-viáis, iei — en-viéis, ioi — dioi-co, iau — miau,

uat — a-tes-ti-guais, uei — buey, uau — guau, ieu — ha-liéu-ti-ca.

ACENTUACIONES VICIOSAS

INCORRECTA CORRECTA

Acrimonia, Acrimonia, aerolito, aerolito. Alcibiades, Alcibiades, alcalí, álcali, amoniaco, amoníaco, anhidrido, anhídrido, Antioco, Antioco, Arístides, Arístides, Arquímedes, Arquímedes, austríaco, austríaco, Berbería, Berbería, cénit, cénit, cuádriga, cuadriga, demagogia, demagogia, desáhucio, desahucio, dinamo, dínamo, Diómedes, Diomedes, Efeso, Éfeso, electrodo, electrodo, epigrama , epigrama, etiope, etíope, Éufrates, Eufrates,

Page 12: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

14 - N O C O M E T A MAS

INCORRECTA CORRECTA

Fabiola, Fabiola, fluido, fluido, Guipuzcoa, Guipúzcoa, Hesiodo, Hesiodo, hipógrifo, hipogrifo, Iliada, Ilíada, intervalo, intervalo, kilogramo, kilogramo, kilólitro, kilolitro, metamorfosis, metamorfosis, Milciades, Milciades, Mitrídates, Mitridates, necrologia, necrología, opimo, opimo, paralelógramo, paralelogramo, parafrasis, paráfrasis, penitenciaria, penitenciaría,

polígloto, poligloto, Priamo, Priamo, prístino, prístino, resedá, reseda, Sardanápalo, Sardanapalo, saúco, saúco, Sótero, Sotero, sulfuro, sulfuro, supremacía, supremacía, sútil, sutil, Tíbulo, Tibulo, záfiro, zafiro, zodiaco, zodíaco.

Page 13: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

CAPITULO III

USO D E LAS LETRAS MAYUSCULAS

27.— Se deben escribir con letra mayúscula inicial: 1) La primera palabra de todos los escritos. Ejemplo: No iodos los días surge un héroe. 2) La que sigue después de punto final. Ejemplo: La bondad es un tesoro que nadie nos puede

robar. Dios da sentido y finalidad trascendentes a la vida. 3) Los nombres propios y los apellidos. Ejemplo: Pedro, Juan, Jorge, Rivas, Farias, Riesco. 4) Los atributos divinos, nombres de dignidades y trata-

mientos honoríficos. Ejemplos: Providencia, Ser Supremo, Presidente de la Re-

pública, Intendente, Su Excelencia, Su Eminencia. Cuando los nombres de dignidad o tratamientos se usan en

abstracto se escriben con minúscula. Ejemplo: Todos hemos de morir: el rey como el vasallo,

el papa como el simple fiel. 5) Los apodos con que son designados ciertos hombres

célebres. Ejemplos: Bolívar el Libertador, Alfonso el Sabio. 6) Los nombres de países, provincias, pueblos, ríos, mares,

montes, etc. Ejemplo: Chile, Colchagua, Colina, Mapocho, Mediterrá-

neo, San Cristóbal. 7) Los nombres de instituciones, establecimientos o socie-

dades.

Page 14: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

6 - N O C O M E T A MAS

Ejemplos: Banco Español Chile, Instituto Nacional, Sindi-cato de Escritores dé Chile.

8) Después de las fórmulas de cortesía, usadas en las car-tas.

Ejemplo: Muy señor mío: Contestando a su atenta... 9) Los tratamientos honoríficos y de urbanidad, si están

en abreviatura. Ejemplos: S. E. (Su Excelencia). Ud. (usted), Sr. D. (se-

ñor don). 10) Los sustantivos y adjetivos que componen el título

de cualquier obra. Ejemplos: Historia General de Chile, Cuna de Cóndores. 28.— Los nombres de los meses, días de la semana, estacio-

nes del año y puntos cardinales escríbanse con minúscula. Ejemplos: enero, diciembre, martes, sábado, primavera,

otoño, este, oeste.

Page 15: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

CAPITULO IV

USO D E LAS LETRAS

29.— Para el uso de las letras de escritura dudosa, téngan-se presentes los principios que siguen:

1) Las palabras derivadas conservan la ortografía de sus primitivas. Ejs.: belleza (de bello), vivero (de vivo).

2) Las palabras compuestas conservan la ortografía de las simples. Ejs.: deshecho (de des-hecho), desechar (de des-echar).

31 Las palabras extranjeras no castellanizadas se escriben como en su lengua original. Ejs.: Rabelais, Schiller, Richard-son.

USO D E LA B

3c— Se escriben con b: 1) Las combinaciones bl, br y después-de m. Ejs.: blanco,

bravo, ambiguo. 2) Los pretéritos imperfectos de indicativo (copreténto,

Bello) terminados en aba, iba. Ejs.: cantaba, iba, ibas, iba, etc. ( i ir).

3) Las palabras que empiezan con los prefijos ab, ob, sab, bi, bis,bene, bien. Ejs.: absoluto, obtener, subterráneo, bimestre, bisabu&o, Benefactor, bienestar.

4) Los verbos terminados en ber, bir, buir. Ejs.: caber, recibir, itribuir. EXCEPCIONES: precaver, llover, fnover, ver, solver, iervir, servir, vivir.

Page 16: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

8 - N O C O M E T A MAS

5) Los adjetivos derivados, terminados en los sufijos bundo, ble. Ejs.: vagabundo, endeble.

6) Los sustantivos terminados en bilidad. Ejs.: habilidad. EXCEPCIONES: movilidad (de mover), civilidad (de civil).

7) Los vocablos que empiezan por bu, bui, bur, bus, abo, abu. Ejs.: buey, buitre, burro, buscar, abolir, abusar.

8) Al fin de palabra. Ejs.: club, Jacob. 9) Los compuestos y derivados de voces primitivas que

llevan b, la conservan. Ejs.: absorber, sorbito (de sorber). 10) En castellano, siempre se usa b después de la sílaba

cu. Ejs.: cubierto, cubo, cubil.

EJEMPLOS

Si no fuera porque el color blanco es tan delicado, llevaría eate sombrero.— Para perpetuar la memoria de estos héroes, se esculpirán en bronce sus nombres.— El buitre es un ave de rapiña enteramente negra.— Cuando hablaba, absorbía la aten-ción del auditorio.— La bodega está en el subterráneo.— Atro-naba el espacio el estampido de los cañonazos.

USO D E LA V

31.— Se escriben con v:

1) Después del prefijo ad. Ejs.: adversario.

2) Antes del diptongo iu. Ejs.: viudo.

3) Después de las letras b, i, n. Ejs.: obviar, salvtjc,

invitar.

4) Las que empiezan por ave, eva, evi, evo. Ejs.: cve-chucho, Evaristo, evidencia, evolución. EXCEPCIONES: Abel, ebanista, etc.

5) Los adjetivos terminados en ava, ave, evo, eve, iva-,ivo. Ejs.: •dozava, suave, nuevo, leve, fugitiva, exclusivo.

6) Los pretéritos indefinidos (pretérito, Bello), de andar, estar, tener. Ejs.: anduve, estuve, tuve.

Page 17: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S DE O R T O G R A F I A — 9

7) Las palabras que llevan los. prefijos: vice,viz. Ejs.: vice-canciller, vizconde.

8) Delante de las terminaciones ez, iz. Ejs.: altivez, cerviz. 9) Los vocablos terminados en viro, vira, ívoro, ivora. Ejs.:

triunviro, Elvira, carnívoro, frugívora. EXCEPCION: víbora.

La invasión impensada hace mayor el agravio.— Aunque adversarios en el campo de las ideas, eran íntimos amigos.— Hay que llamar al facultativo.— Se dañó la mano, clavando una caja con un clavo.— Llovía a cántaros y estuvimos cobijados debajo del balcón.

LISTA D E ALGUNOS HOMONIMOS (1)

EJEMPLOS

B y V

absorber, absolver, acervo, habe, habo, válido, varón, vasto, venéfico, bovino, cavo, carava, cibica, deva, devora, revelar, revotarse, recávar,

acerbo, ave, avo, balido, barón, basto, benéfico, bobino, cabo, caraba, cívica, deba, Débora rebelar, rebotar, recabar,

(1) Di cese de las palabras que se pronuncian del mismo modo.

Page 18: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

20 - N O C O M E T A MAS

ribera, sabia, Silva, tubo, severo,

Rivera. savia, silba, tuvo, sebero.

USO D E LA H

32.— Se escriben con h: 1) Las palabras que comienzan por los diptongos ia, ie

ue, ui. Ejs.: hiato, hierro, hueso, huincha. 2) Algunas interjecciones. Éjs.: ¡ah!, ¡ehü, ¡oh!,

¡hola! 3) Los verbos que principian por hidr, hipo, hipno, hiper,

hum, hos. Ejs.: hidrópico, hipoteca, hipnótico, hipérbaton, hu-mita, hospedar.

4) Las voces que empiezan por los prefijos hecto (cien), hepta (siete), hexa (seis), hemi (mitad). Ejs.: hectómetro, hep-tágono, hexagonal, hemiplegía.

5) los verbos haber, habitar, hablar, hacer, hallar, helar, huir, hospedar, humillar, hervir, hartar, halagar, hastiar, hilar, hincar, hundir, horadar, etc.

6) Los vocablos compuestos se escriben como sus simples y los derivados como sus primitivos. Ejs.: deshacer (de hacer), deshilar (de hilar), horario (de hora), hilacha (de hilo).

7) Las palabras que, originariamente, tuvieron f . Ejs.: hijo (de filio), hoja (de folia).

El abuso del alcohol le hizo hipotecar su casa.— [uiíto a los huesos había huellas de hiena.— Desecha las florei que estén deshechas.— N o habría ocho personas, cuando Diego abrió la puerta.— ¡Hola! ¡Cuidado con esa ola!— los con-cursos hípicos se realizan en el hipódromo.

EJEMPLOS

Page 19: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S DE O R T O G R A F I A — 21

VOCABULARIO

PALABRAS QUE SE ESCRIBEN CON H

Adherir, Halagar, ¡Ah! Contrahecho, Ahí, Dehesa, Ahogar, Exhalar, Ahorcar, ¡Eh!, Ahora, Hasta (preposición), Bienhechor, Haz, Hábil, , Hechicero, Habitual, Hechura, Habilit&r, Horror, Homenaje, Hoy, Homicida, Hoyo, Hogar, Hoz, Hojalatero, Hospitalario, Hongo, Hospedaje, Honor, ¡Hola!, Hebra, Huesca, Helar, Hueso, Hélice, Humano, Helioscopio, Humor, Hemorragia, Humilde, Higiene, Hundir, Hidalgo, Humedad, Hidrógeno, Huracán, Himno, Huraño, Hincar, Husmear, Hinchar, Huso (instrumento) Hipérbole, Hurtar, Hipo, Hermosa, Hipócrita, Horca, Hipólito, Horizonte, Hombre, Hora, Hombro, Hortelano,

Page 20: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

22 - N O C O M E T A MAS

Hay (verbo), Hocico, Heráclito,

Prohibir, ¡Oh!,

¡Huy!,

Hamaca, Haragán, Harapos, Hacia, Vehículo,

Himeneo.

Vaho,

Hacienda,

EJERCICIOS PRACTICOS SOBRE EL USO D E LA H

ECHAR Y H A C E R — Echo del verbo echar es distinto de hecho, del verbo hacer. El primero (echar) significa quitar, arrojar de sí, apartar con violencia. Ejs.: Si te portas mal, te echo a la calle. Echar, otras veces, significa brotar, poner, apli-car, tomar un camino. Ejs.: Echó raíces esperando.— Eché una moneda en la alcancía.— Echaré una multa al que infrinja la ley.— Echó por la calle abajo.

HACER significa dar el primer ser, fabricar, ocasionar, etc. Ejs.: Dios ha hecho el mundo de la nada.— Fulano ha hecho una casa de dos pisos.— He hecho, sin querer, daño a tu hermano. En otros casos, hacer significa crecer, aumentar, habituarse. Ejs.: Pronto te veremos hecho un hombre.— Fulano se ha hecho una vida de trabajo y estudio. Tiene hecho, además, el significado de acción, obra, suceso. Ejs.: Se trata de un famoso hecho de armas.— Este es un hecho que perdurará en Id memoria de las gentes.

HACIA Y HACÍA.— Hacia es preposición. Ej.: Hacia las últimas estribaciones de la sierra. Hacía es forma del verbo haber. Ej.: Hacía dos horas que esperaba inútilmente.

H A S T A Y ASTA.— Hasta es preposición. Ej.: Iremos hasta Valparaíso en automóvil. Asta significa cuerno, o lanza para izar banderas. Ejs.: Temo las afiladas astas del toro.— En señal de duelo, se izó la bandera a media asta.

HORA, AHORA, ORA.— Hora es cada una de las 24

Page 21: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S DE O R T O G R A F I A — 23

partes dal día. Ej.: Hace una hora que te espero. Ahora es adverbio de tiempo. Ej.: ahora me lo han dicho. Ora es con-junción disyuntiva. Ej.: Ora suplicando, ora ensurecido, ora llorando, logró calmarlo.

H A Y A Y AYA.— Haya es forma del verbo haber y, tam-bién, un árbol. Ejs.: Deseo que haya llegado salvo a su tierra.— Dormía a la sombra de un haya. Aya es la persona encargada de criar o educar a un niño. Ej.: El niño fué a paseo con el aya.

HAY, AHÍ, ¡AY!—Hay es forma del verbo haber. Ej.: Para escribir correctamente, hay que estudiar la gramática. Ahí es adverbio de lugar. Ej.: Ahí veo un sitió apacible. ¡Ay! es interjección que significa pesar, ira, alegría. Ejs.: ¡Ay de mí! ¡Ay de los vencidos! ¡Ay qué bueno!

HUSO, USO.— Huso es un instrumento de madera que sirve para hilar. Ej.: Las máquinas de hilar han desterrado el huso. Uso es forma del verbo usar, o bien un sustantivo que significa hábito, costumbre. Ejs.: No usa sombrero.— Es uso en aquel país.

HATAJO, ATAJO.— Hatajo es un hato pequeño de ga-nado. Ej.: Iba con un hatajo de carneros. Ataja significa sen-da que abrevia el camino. Ej.: Fulano tomó el atajo.

HABITAR, ABITAR.— Habitar es verbo. Ej.: Habitaban hacinados en un cuarto. Abitar es verbo que significa amarrar el cable a las bitas (tarugós) del barco,

USO D E LA G

33.— Se escriben con g: 1) Las combinaciones gen, gin, formen o no sílaba. Ejs.:

general, agencia, virgen, Ginebra, página; magín. EXCEP-CIONES: Jenaro, Jenofonte, berenjena, ajeno, enajenar, jinete, trajín, cojín, etc.

2) Los -elementos griegos geo, log. Ejs.: geografía, geome-tría, apogeo, zoología, lógica, silogismo.

3) Los elementos latinos legi, legis, legit. Ejs.: legible.

Page 22: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

2 4 - N O C O M E T A MAS

legislativo, legislación, legítimo. EXCEPCIONES: lejía, le-jitos.

4) Los sustantivos y adjetivos terminados en gio, gia, gión. Ejs.: colegio, magia, región, regia. EXCEPCIONES: bujía apoplejía, herejía, bajío.

5) Las terminaciones gésimo, gesimal, genario, géneo, gé-lico, giosor giénico, ginoso. Ejs.: quincuagésimo, sexagesimal, octogenario, homogéneo, angélico, contagioso, higiénico, carti-laginoso.

6) Los verbos terminados en ger, gir, giar, gerar. Ejs.: escoger, exigir, elogiar, exagerar. EXCEPCIONES: tejer, crujir.

7) Las voces derivadas o compuestas de otras que llevan g. Ejs.: virgíneo (de virgen), compaginar (de página).

EJEMPLOS

Ese hombre es un buen geógrafo.— El catedrático de lite-ratura hizo la apología de los clásicos castellanos.— El toro muge y el león ruge.— El general condecoró al sargento delan-te de las tropas.

USO D E LA J

34.— Se escriben con j: 1) Los vocablos que principian por aje, eje, adj. obj. Ejs.:

ajeno, ejecutar, adjetivo, objeto. EXCEPCIONES: agencia, agenda, agente. ...

2) Las terminaciones aje, eje, jero, jera. Ejs.: bagaje, hereje, extranjero, pasajera. EXCEPCIONES: ambages, enálage.

3) Las formas verbales de traer y de los verbos terminados en decir, ducir, en los tiempos en que entra el sonido je, ji. Ejs.: traje, trajese, trajera, trajere, bendijeron, produjeron.

4) Las voces derivadas de primitivas que llevan j. Ejs.: ove-jero (de oveja), rejilla (de reja).

Page 23: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S DE O R T O G R A F I A — 25

EJEMPLOS

Encargué varios trajes del extranjero.— El lejano rumor de un carruaje rompía el silencio.— Trajeron a un hombre atado de pies y manos.

USO D E LA C

35. —Se escriben con c: 1) Los nombres terminados en acer, ecer, ocer, ucir, ciar.

Ejs.: hacer, agradecer, conocer, traducir, apreciar. EXCEPCIO-NES: toser, coser, ansiar, anestesiar, lisiar, extasiar.

2) Las voces terminadas en:

acto: espacio. ocio: socio. ancto: cansancio. acia: gracia. ucio: rucio. ancia: ganancia, rao: aprecio. ucia: astucia. encia: ciencia. ecia: recia. icio: juicio. encio: silencio.

EXCEPCIONES: iglesia, magnesia, ansia, gimnasia, Poli-nesia, anestesia, adefesio, idiosincrasia, antonomasia, Eufrasia, Hortensia, Fresia, Nicasio, Asia, Rusia, Prusia, etc.

3) Las palabras terminadas en ción, afines de nombres terminados en lo, tor, do, dor. Ejs.: atención (de atento), sec-ción (de sector)a traslación (de traslado), instrucción (de ins-tructor) .

4) Las terminaciones diminutivas masculinas y femeninas:

ecito: pueblecito. illo: panecillo. ico: viejecico. ecita: florecita. illa: manecilla. ica: avecica.

EXCEPCION.— Las derivadas de voces que llevan s en la última sílaba, conservan la letra s. Ejs.: mesita (de mesa), gra-ciosilla (de graciosa), perezosillo (de perezoso).

Page 24: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

26 - N O C O M E T A MAS

5) Los plurales de nombres, cuyo singular termina en z. Ejs.: cruces, luces, paces, veces, faces, felices.

6) Los verbos terminados en ceder, cibir. Ejs.: proceder, percibir.

7) Los derivados de palabras que llevan z. Ejs.: lanceta (de lanza).

El hombre tenía una voz recia.— A mi juicio, es un exce-lente novelista.— Los Estados Unidos es, por antonomasia, el país de la democracia.— A veces, la astucia supera a la fuerza.— En verdad, cuando joven, era grado silla.

36.— Sé escriben con s: 1) Los adjetivos derivados en oso, osa, uso, isimo, ísima.

Ejs.: estudioso, preciosa, intruso, riquísimo, malísima. (Mozo es adjetivo primitivo).

2) Las palabras agudas en es. Ejs.: francés, cortés, Inés. EXCEPCION: soez.

3) Los gentilicios (relativo a las naciones) en esa, ense. Ejs.: francesa, bonaerense. EXCEPCION: vascuence.

4) Los sustantivos en sión, derivados o afines de palabras en so, sor. Ejs.: ilusión (de iluso), profesión (de profesor), división (de divisor).

5) Las voces que llevan las siguientes terminaciones:

isco: marisco. 6) Las formas verbales en ase, ese. Ejs.: amase, viviese,

cantase, anduviese.

EJEMPLOS

USO D E LA S

er so: verso. ersa: diversa. esco: grotesco. esca: yesca.

esto: puesto. esta: cesta. isto: listo. ista: modista.

Page 25: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 27

7) Las palabras que comienzan por:

as: astucia. es: esbelto. is: isla. os: oscilar.

us: usted. des: desatar. dis: disparatorio. tras: trasnochar.

8) Las palabras en ensó, ensa. Ejs.: denso, prensa. EX-CEPCIONES: comienzo, lienzo, trenza, vergüenza.

9) Las voces terminadas en eso. Ejs.: peso, manganeso.. EXCEPCIONES: bostezo, cerezo, pescuezo, rezo, tropiezo,

bezo. 10) Los sustantivos en sis. Ejs.: tesis, crisis, silepsis. EX-

CEPCIONES: glacis, piscis. 11) Los sustantivos en esa, isa que significan cosas mate-

riales o dignidades de mujer. Ejs.: artesa, fresa, mesa, princesa, duquesa, condesa, sacerdotisa. EXCEPCIONES: cabeza, cereza, cerveza, corteza, maleza, pieza, nodriza.

12) Los nombres terminados en ciso, cisa. Ejs.: indeciso, precisa. EXCEPCION: macizo.

Se lo advertí antes que partiese.— El hombre estudioso es feliz.— Lo cortés no quita lo valiente.— Estuvo a visitarnos un serenense ilustre.— El manganeso es un metal de color gris.

37) Se escriben con z: f ) Los verbos derivados terminados en zar, cuya palabra

primitiva lleva z en la raíz. Ejs.: amenazar (de amenaza), abrazar (de brazo), tropezar (de tropiezo).

2) Los verbos derivados terminados en izar. Ejs.: au-

EJEMPLOS

USO D E LA Z

Page 26: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

28 - N O C O M E T A MAS

torizar, españolizar, analizar. EXCEPCIONES: pisar, divisar, irisar, frisar, guisar, visar, avisar, alisar.

3) Las siguientes terminaciones:

Llevan z: bostezo, cerezo, pescuezo, rezo, aderezo, tropiezo, buzo, chuzo, sollozo, gozo, trozo, destrozo.

EXCEPCIONES: conciso, indeciso, omiso, sumiso, remiso, inciso, preciso, occiso, liso, empresa, promesa, pardusco, ras-go, etc.

4) Algunas palabras agudas terminadas en az, iz, oz, uz. Ejs.: capaz, audaz, maíz, atroz, cruz. EXCEPCIONES: anís, país, mentís, París, Jesús, obús, patatús.

5) Los nombres terminados en zon. Ejs.: razón, corazón. EXCEPCIONES: toisón, tesón, blasón, artesón, mesón.

6) Los patronímicos terminados en ez. Ejs.: González (de Gonzalo), Ramírez (de Ramiro), Rodríguez (de Rodrigo).

7) Los nombres derivados en ezno. Ej.: lobezno.

Puntuaba bien, porque sabía analizar.— En verano, hay aridez en esos campos.— Era un niño capaz para el estudio.— ÍNd siempre tiene la razón el más fuerte.— La enseñanza es actividad que ennoblece.

azo: golpazo. aza: gataza. anza: balanza. azgo: hallazgo. izo: mellizo. iza: nodriza.

uzeo: negruzco. izco: blanquizco. ez: aridez. eza: cerveza. zuelo: ladronzuelo. zuela: cazuela.

EJEMPLOS

USO D E LA LL

38.— Se escriben con 11: 1) Los verbos derivados, cuyo primitivo lleva 11. Ejs.:

Page 27: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S DE O R T O G R A F I A — 29

empollar (de pollo), cepillar (de cepillo), arrodillar (de ro-dilla) .

2) Las palabras terminadas en alio, ello, itto, olio, tillo. Ejs.: gallo, cabello, pepinillo, rollo, capullo. EXCEPCIONES: desmayo, ensayo, lacayo, mayo, papagayo, rayo, soslayo, ple-beyo, poyo, apoyo, arroyo.

3) Los nombres terminados en alh, ella, illa, olla, ulla. Ejs.: muralla, centella, vajilla, cebolla, bulla. EXCEPCIONES: atalaya, haya, playa, raya, saya, laya, maya, epopeya, Pompeya, boya, chirimoya, claraboya, hoya, tramoya, Troya.

USO D E LA Y

39.— Se escriben con y: 1) Cuando es conjunción. Ej.: Abelardo y Eloísa. 2) En ciertos verbos terminados en yar, derivados de voces

primitivas que llevan y. Ejs.: apoyar (de apoyo), rayar (de raya), ensayar (de ensayo).

3) En algunas formas verbales, cuyo infinito no lleva 11. Ejs.: oyes (de oír), huyó (de huir), leyera (de leer).

4) En las sílabas yec y en las dicciones que comienzan por y er. Ejs.: inyectar, proyección, yerno, yermo.

5) Cuando se halla al fin de palabra, en diptongo o trip-tongo y no está acentuada. Ejs.: ¡ayl, convoy, Uruguay.

6) Entre dos vocales. Ejs.: ayes, reyes, convoyes, influyó, influya.

7) Al principio de palabra, antes de vocal. Ejs.: ya, yerro, yo, yuyo.

USO D E LA K

40.— Se escriben con \ \ 1) Algunos vocablos tomádos de otros idiomas. Ejs.:

\an (tártaro), kaiser (alemana), /{trie (griega). 2) Las siguientes palabras se escriben con hilo, \i-

Page 28: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

30 - N O C O M E T A MAS

lómetro, \ilogramo, kjlolitro, kindergarten, kermesse, krausis-mo, kremlin.

USO D E LA R

41.— Se escriben con r: Con sonido suave: 1) Entre dos vocablos. Ejs.: aurora, loro, caro. 2) Al final de sílaba. Ejs.: terceto, flor, encargar. 3) Después de consonante que forme sílaba con ella. Ejs.:

brazo, trémulo, cruza. Con sonido fuerte: 1) Al principio de palabra. Ejs.: rosa, ruina, ruido. 2) Después de b, l, n, s. Ejs.: subrayar, alrededor, sonreír,

Israel. 3) La rr sólo se usa entre dos vocales. Ejs.: carro, arroba,

vicerrector, prórroga, irrompible. 4) Las palabras compuestas, cuya segunda parte principia

con r, siguen las reglas anteriores. Ejs.: pelirrojo (no peli-rojó), prorrector (no pro-rector).

USO D E LA X

42.— Se escriben con x: 1) En los prefijos ex, extra, hexa, sexa, sext. Ejs.: excur-

sión, extrafino, hexágono, sexagésimo, sexteto. 2) El prefijo ex se usa delante de h y de los grupos cr,

tr, pl, pr. Ejs.: exhortar, excrecencia, extranjero, explicar, ex-presar.

3) Escríbase separado el prefijo ex delante de sustantivos que indican dignidad, oficio o estado, para indicar que ya no se tienen. Ejs.: ex diputado, ex ministro, ex alumno.

4) Al fin de palabra. Ejs.: dux, fénix, ónix. 5) Antes de consonante, cuando lo exige el origen. Ejs.:

experiencia, externo, explicary

Page 29: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S DE O R T O G R A F I A — 28

USO D E LA D y T

Todas las palabras, en sílaba inversa, como adjudicación, adjunto, admirar, admitir, admisible, adminículo, admiración y administro, se escriben con d.

Se exceptúan las siguientes que se escriben con t: Aritmética, atlas, Atlántico, atleta, atmósfera, cénit, com-

plot, etcétera, fagot, istmo, logaritmo, ritmo. Ejemplos: Se llama ritmo, en poesía, el modo grato y armonioso de

variar la cadencia de los versos y de colocar las pausas y cor-tes de los períodos poéticos.

Ejemplos: El punto que en la esfera celeste está perpendicularmente

sobre nuestra cabeza se llama cénit. Le han regalado una colección de mapas: un atlas magní-

fico, que contiene al final la fábula de Atlas o Atlante, susten-tando sobre sus hombros el mundo.

Adviértale al administrador que admita al nuevo empleado. El jurado adjudicó los tres primeros premios con inadmi-

sible parcialidad.

USO DE LA M y N

Se escribe con m, antes de b o p como sombrero (la m delante de la b), campo (la m delante de la p); sombra, cam-bio, lámpara, mampara, Ambrosio, ámbar, siempre, imprenta, impropio, compañero, combate, tambor, complicación, etc.

Ejemplos: Entre el fragor del combate, se percibían los redobles de

su tambor. Eos agricultores alambran sus campos para asegurar los

sembrados. En la difícil embajada, me acompañó uno de mis fieles

compañeros.

Page 30: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

3 2 - N O C O M E T A MAS

Con el importe de una cuenta que ha cobrado, pasará do» días en el campo, lejos de las complicaciones de la imprenta.

Se pone n antes de f o f , como convenio (la n antes de la v); infancia (la n antes de la / ) ; envidia, confín, convento, invita, invitación, inventar, enfrente, envío, confunde, enviuda.

Ejemplos: Entre los invitados, figuraban dos conocidos aristócratas. Es un inventor que sólo inventa cosas para confundirle a

uno. Conviene que me envíe el inventario, inmediatamente.

Page 31: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

C A P I T U L O V

REGLAS SOBRE LA A C E N T U A C I O N

43.— Acento ortográfico es una rayita oblicua que se pone sobre la vocal en que recae el acento prosódico.

44.— Llevan acento ortográfico: 1) Las palabras agudas terminadas en vocal y en las con-

sonantes en n o en s. Ejs.: café, recién, jamás. 2) Las palabras graves terminadas en consonante que 110

sean n o s. Ejs.: árbol, azúcar, césped. 3) Se acentúan todas las esdrújulas y sobresdrújulas. Ejs.:

héroe, rápido, régimen, dígamelo, cuéntamelo. 4) Se acentúa la vocal débil que precede o sigue a una

vocal llena y no forma con ella diptongo. Ejs.: ríe, día, tío, dúo, gradúo, recaída, baúl, raíz, transeúnte, heroísmo.

5) Acentúase la "vocal llena de los triptongos finales en s. Ejs.: averiguáis, limpiéis.

6) Se acentúa la i tónica (o acentuada) seguida de un diptongo. Ejs.: subíais, cantaríais, comíais.

7) Acentúase la i de la combinación ui para indicar que 110 existe diptongo. Ejs.: influido, huida, diluido.

8) Las palabras compuestas conservan el acento de sus componentes. Ejs.: útilmente, contrarréplica, décimoséptimo.

9) Las formas verbales acentuadas conservan su acento, aunque lleven enclíticos. Ejs.: armóse, dióle, vióme.

10) Se acentúan los monosílabos de verbos con diptongo. Ejs.: fué, fui, dió, vió.

Page 32: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

34 - N O C O M E T A MAS

45.— Acento diacrítico es el acento ortográfico que tiene por objeto distinguir palabras de la misma estructura.

PALABRAS QUE LLEVAN A C E N T O DIACRITICO

SE ACENTUAN:

aún (después del verbo): N o ha llegado aún.

él (pronombre): Dígaselo a él. tú (pronombre): Tú lo viste. mí (pronombre): ¿A mí con

esas? té (sustantivo): ¿Tomaste el.

té? sé (de saber): Sé mi lección, dé (de dar): No se lo dé. sí (pronombre o adverbio de

afirmación): Dijo para sí. ¿Oy<es? Sí, señor,

más (adverbio) : Este vale más. sólo (adverbio que equivale a

solamente) : Hay sólo tres, ó (entre números): 5 ó 4.

Los pronombres demostrativos:

éste, ése, aquél, ésta, ésa, aquélla, éstos, ésos, aquéllos, éstas, ésas, aquéllas.

NO SE ACENTUAN:

aun (antes del verbo) : Aun no viene.

el (artículo) Páseme el libro, tu (adjetivo): Ayuda a tu pa-

dre. mi (adjetivo): Recibe mi re-

galo. te (pronombre) : ¿Te saluda-

ron? se (pronombre reflejo): No se

lo digas, de (preposición) : Voy de viaje, si (conjunción condicional):

Estudia si puedes, maí (conjunción que equivale

a pero): Irás, mas no hoy. solo (adjetivo) : Juan está solo, o (entre palabras): Dos o cua-

tro.

Los adjetivos demostrativos:

este, ese, aquel, esta, esa, aquella, estos, esos, aquellos, estas, esas, aquellas.

Page 33: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 35

Ej.: Llegaron Pedro y Juan, és-te sano y aquél enfermo.

Las siguientes palabras, cuando son interrogativas, admirativas

o enfáticas:

cuál, cuáles, cuyo, cuánto, cómo, cuán, cuándo, dó, dónde, qué, quién, quiénes.

Ej.: Aquel señor es el profesor de Historia Natural.

Las siguientes palabras cuando son adjetivos, pronombres, ad-

verbios o conjunciones.

cual, cuales, cuyo, cuanto, como, cuan, cuando, do, donde, que, quien, quienes.

EJEMPLOS

¿Quién te ha mandado venir? — ¿Qué buscas aquí? — ¿Por qué te ocultas? — ¿Dónde estás? — ¿Cuál de los dos prefieres? — ¡Qué disparate!

Page 34: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

C A P I T U L O V I

LOS SIGNOS D E P U N T U A C I O N

46.— Los signos de puntuación indican el sentido en lo escrito y las pausas que deben hacerse en la lectura.

Los signos de puntuación son: , (coma) ; (punto y coma) : (dos puntos) . (punto final) ¿ ? (signos de interrogación) ¡ ! (signos de exclamación) . . . (puntos suspensivos) ( ) (parén-tesis) "" «>x (comillas) .. (crema o diéresis) — (guión) * (asterisco).

USO D E LA COMA

47.— Se usa coma: 1) Para separar elementos análogos de una enumeración,

de corta extensión y no unidos por conjunción copulativa. Ejs.: Juan, María, Humberto y Enrique irán a la fiesta.

2) Para separar sujetos de larga extensión. Ej.: Los discí-pulos que hoy fueron premiados por su excelente aprovecha-miento, son de provincias.

. 3) Antes de pues y porque. Ejs.: Debo ir, pues lo prometí. Tenemos que trabajar, porque lo necesitamos.

4) Antes de pero, mas, aunque, luego. Ejs.: Es pobre, pero vive contento.— Estoy conforme, mas no del todo.— Di la ver-dad, aunque te cueste. Pienso, luego existo.

5) Antes y después de las expresiones: sin embargo, en efecto, es decir, esto es, no obstante, por lo tanto, sin duda, asimismo, efectivamente. Ejs.: El perro es cuadrúpedo, es decir,

Page 35: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 37

tiene cuatro patas.— Daniel es, .sin embargo, más instruido.— Este es, efectivamente, el libro que yo buscaba.— La vida será, sin duda, un infinito desierto.

6) En caso de elipsis ( i ) de un verbo anterior. Ej.: El país más extenso de América del Sur es el Brasil; el más estrecho, Chile.

7) Para encerrar elementos intercalados, como vocativos, frases de participio, oraciones independientes. Ejs.: Bien me-reces, madre querida, el amor de tus hijos.— Terminados los exámenes, saldremos para el campo.— La historia, dice Cer-vantes, es maestra de la vida.

8) Para encerrar elementos explicativos, como frases sus-tantivas en oposición, oraciones explicativas, frases adjetivas. Ejs.: David, el profeta rey, es un poeta sublime.— El oro, que tanto apreciamos, es menos duro que el hierro.— Lima, célebre por sus virreyes, es una bella ciudad.

9) En los casos de hipérbaton o transposición: i.° Comple-mentos antepuestos a la palabra que modifican. Ej.: rara triunfar en las letras, hace falta talento.— 2? Frases de gerundio antepuestas a la palabra que modifican. Ej.: Alberto, no sabien-do qué responder, se quedó en silencio.— 3° Oraciones subor-dinadas puestas antes de la principal. Ej.: Si me llaman, iré.

10) Para evitar ambigüedades. Ej.: Si él me quisiera mal, podría perderme.— Si él me quisiera, mal podría perderme.

USO DEL P U N T O Y COMA

48.— Se usa el punto y coma: 1) Para separar elementos análogos, subdivididos en partes

subalternas por medio de comas. Ej.: Cuando joven, hay que ser aseado para agradar; cuando viejo, para no desagradar.

2) Para separar oraciones independientes, unidas por el

(1) Consiste en suprimir una palabra para aumentar la concisión.

Page 36: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

38 - N O C O M E T A MAS

sentido. Ej.: Los buenos amigos arrastran al bien; los malos conducen a la perdición.

3) Para separar elementos extensos, unidos por las con-junciones pero, mas, Ejs.: Podrá el hombre burlarse de la justicia; pero ha de llegar un día en que caerá en sus manos.— Todos se quejan de la vida; mas nadie quiere morir.

USO D E LOS DOS PUNTOS Y DEL P U N T O

49.— ¿je usan los dos puntos: 1) Después de los tratamientos honoríficos y al principio de

una carta o discurso. Ejs.: Excelentísimo señor: Muy señor mío: Querido hermano :

2) Después de la frase que anuncia una enumeración Ej.: Los reinos de la naturaleza son tres: animal, vegetal y mi-neral.

3) Antes de una cita textual. Ej.: Protágoras dijo: El homr

bre es la medida de todas las cosas. 4) Antes de una proposición que es consecuencia de otra.

Ej.: El hombre experimenta un vacío de felicidad perfecta: tal es su sed insaciable de aspiraciones.

# # #

50.— Punto final es el que se marca al final de. lo escrito. Punto aparte es el que se pone, cuando se cambia de asunto. Punto seguido es el que usamos, cuando terminamos un

concepto y seguimos razonando sobre el mismo tema. También se usa el punto en las abreviaturas. Ej.: 5. S. S.,

que se lee: su seguro servidor.

51.— Se usan los puntos suspensivos: Cuando conviene dejar incompleto el sentido de una frase:

Page 37: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 39

Ej.: Ese país merecería...; pero prefiero callarme.

# * #

52.— Los signos de interrogación y exlamación se colocan delante y detrás de oraciones interrogativas o admirativas. Ejs.: ¿Qué te trae por aquí? ¡Qué felicidad!

53.— La crema o diéresis se coloca, solamente, sobre la u en las sílabas güe, güi, cuando ha de pronunciarse esa vocal. Ejs.: vergüenza, agüita.

54.—El guión menor se usa para indicar la división de las palabras al fin de renglón.

El guión mayor sirve, en los diálogos, para separar la parte que corresponde a cada interlocutor. Ej.:

—Escribidme una carta, señor cura. —Ya sé para quién es.

* # #

55.— Se usa el paréntesis para encerrar algunas explica-ciones. Ej.: Después de esas visitas (que se prolongaban hasta el atardecer) nos íbamos a la plaza.

56.— Se usan las comillas al principio y al fin de un dis-curso ajeno que se cita textualmente. Ej.: En mi discurso an-terior, decía, señores, estas mismas palabras: "O todo o nada".

57.— Se usa el asterisco tn ciertas palabras del texto, como llamada a nota, la que, al pie de la página, va encabezada con el mismo signo. Hoy se emplean, generalmente, números, en vez de asteriscos.

Page 38: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

C A P I T U L O V I I

ABREVIATURAS CORRIENTES. — ABREVIATURAS COMERCIALES. - NUMERACION ESCRITA

I.— ABREVIATURAS CORRIENTES

A

A• Aprobación en examen. (a), alias. A. C. año de Cristo. Afmo. afectísimo. Afto. Afecto. Ap. aparte. Atte. atentamente. Apea, apeo, apostólico, apos-

tólica. Apóst. o ap. apóstol. Art. artículo. Admón. administración. Admor. administrador.

B

B. L. M. o b. I. m. besa la mano.

Brno. P. Beatísimo Padre. B. p. Bendición papal.

C

Cap. capítulo. C. M. B. o c. m. b. cuya mano

beso. Col. columna. Cío. cuarto.

D

D. o Dn. don. Da. doña. Dr. doctor y director. Dto. descuento.

E

E. este (oriente). E. M. Estado Mayor.

Page 39: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 41

Emmo. Eminentísimo. Excia. Excelencia. Exenta. Excmo. Excelentísi-

ma. Excelentísimo. Ej. ejemplo. E. P. D. En paz descanse. Etc. etcétera.

F

F: fulano. F. de T. Fulano de Tal. Fol. folio. Fr. Fray.

G

Gde. o gue. guarde. Gobno. Gobierno. Gral. General.

/

Id. ídem. lie. ilustre. lima, o limo: Ilustrísima.

Ilustrísimo. Intendte. Intendente.

L

Lib. libro, libra. L. S. lugar del sello. Lic. licenciado.

M

M. ms. minuto, minutos. Meng, menguante.

M. 1. Muy Ilustre. M. I. S. Muy Ilustre Señor. Möns. Monseñor. M. P. S. Muy Poderoso Señor. Mr. Míster. M. S. manuscrito.

N

N. norte. N. E. nordeste. N. O. noroeste. N. B. nota bene (nótese bien). N°. número. N. S. J. C. Nuestro Señor Je-

sucristo. N. S. Nuestro Señor. N" S". Nuestra Señora.

O

O. oeste. Ob. u obpo. Obispo.

P

P. Padre. P. A. por ausencia. Pág. págs. página, páginas. Pbro. Presbítero. P. D. Posdata. P. ej. por ejemplo. P. M. Post, meridiem (después

mediodía). P. M. Padre Maestro. P. O. Por orden. Ppdo. próximo pasado.

Page 40: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

42 - N O C O M E T A MAS

Pról. prólogo. P. P. por poder. P. S. Post scriptum (posdata).

Q

Q. B. S. M. o q. b. s. m. que besa su mano.

Q. D. G. o q. D. g. que Dios guarde.

Q. E. S. M. que estrecha su mano.

Q. E. P. D. o q. e. p. d. que en paz descanse.

R

R. Reprobado en examen. R. P. Reverendo Padre. R. I. P. Requiescat in pace

(en paz descanse).

S

S. sur. S. o Sn. san o- santo. S. A. Su Alteza. S. A. I. Su Alteza Imperial. S. A. S. Su Alteza Serenísima. S. C. M. Sacra Católica Majes-

tad. S. D. M. Su Divina Majestad. S. M. Su Majestad. S. M. B. Su Majestad Británica. S. M. C. Su Majestad Católica. S. R. M. Su Real Majestad.

SS. AA. Sus Altezas. SS. MM. Sus Majestades.

Su Santidad. Stmo. P. Santísimo Padre. SE. Sudeste. SO. Sudoeste. S. N. Servicio Nacional. Stmo. Santísimo. Sr. señor. Sra. señora. Srta. señorita. Sta. santa. 5. S. S. su seguro servidor. Ss. Ss. sus seguros servidores. Splte. suplente. S. E. Su Excelencia.

U

Ud. Uds. usted, ustedes.

V

V. versículo. V. E. Vuestra Excelencia. y . A. Vuestra Alteza. V. A. R. Vuestra Alteza Real. V. M. Vuestra Majestad. V. P. Vuestra Paternidad. V. R. Vuestra Reverencia. V. S. Vuestra Señoría o Usía. V. gr. o vgr. verbigracia. Vm. o Vmd. Vuestra merced Vo B°. visto bueno. Vol. volumen. Vto. vta. vuelto, vuelta. V. S. I. Vuestra Señoría Ilus-

trísima o Usía Ilustrísima.

Page 41: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 43

I I . - ABREVIATURAS COMERCIALES

A

Abril.- Ab. o IV. Agosto— Agto. u VIII. Artículo.— Art.

B

Banco.— Bco. Beneficio.— be. Botellas.—b.

C

Caja.— C. Cambio.— co. Carta-orden.— C. o. Cargo.— Cgo. o C. Compañía.— Cía. Comisión.— Com. Corriente.— Cte. Cuenta.— Cta. Cuenta nueva.— Cta. nva. Cuenta anterior.— Cta. ant. Cuenta corriente.— Cta. cte.

Ch

Cheque— Ch. Chelines— Ch. o s.

D

Descuento.— Dto. Días.— ds. Días fecha.— d. £

Días plazo.— d. p. Días vista.— d. v. Diciembre.— Dbre. o XII.

E

Efectivo.— Efvo. Efectos— E. Efectos a pagar.— E. a pagar. Efectos a cobrar.— E. a cob. Efectos a negociar.—E. a neg. Enero.— Eno. o I.

F

Facturas.— Facts. Fecha.— Fha. Ferrocarril.— F. C. Febrero.—Feb. o II. Florines.— Fl. Fondos públicos.— F. pubis. Francos.— Feos.

G

Gastos domésticos. Gtos. dom. Gastos comercio.— Gtos. com. Gastos generales.—Gtos. gles. Giro.— g.

Gran velocidad.— g. v.

1

Importé.— Impte.

Page 42: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

44 - N O C O M E T A MAS

Impuesto. Impto. Intereses y descuentos.— Ins. y

Desetos.

L

Letra de cambio.— L. Libras esterlinas.— £. Liquidación.— liqn. Líquido.— líqo. Liras.— L.

M

Marcos.— Mes. Mercaderías.— Mercs. Meses.— ms. Meses fecha.— ms. f. Meses plazo.— ms. p. Meses vista.— ms. v. Mi cargo.— m. cgo. Mi cuenta.— m. cta. Mi factura.— m. fact. Mi favor.— m. fr. Mi giro.— m. g. Mi letra.— m. L. Mi orden.— m. d. Mi pagaré— m. P. Mi remesa.— m. r. Moneda legal.— m. 1. Moneda nacional.— m. n.

N

Nuestros o nuestra.— n. Nuestro cargo.— n. cgo. Nuestra cuenta.— ö. cta.

Nuestro favor.— n. fr. Nuestra factura.— n. fact. Nuestro giro.— n. g. Nuestra letra.— n. L. Nuestra orden.— n. o. Nuestro pagaré.— n. P. Nuestra remesa.— n. r.

O

Octubre.— oct. o X. Orden.— o.

P

Pagaré.— P. Penique.— d. o p. Pequeña velocidad.— p. v. Pérdidas y gananciaspérs. y

gans. Pesos fuertes.—i p. f. Pesetas.— Ptas. Piezas.— pzs. Por orden.— P, o. Por poderes.— p. p. Por cuenta.-*- p. c. Por ciento.— %. Por mil.— %o. Presente.— Pte. Próximo pasado.— ppdo.

5

Saldo.— Sdo. Salvo buen fin.— s. b. f. Saldo error u omisión.— S, E.

u O,

Page 43: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 45

Según.— S. Septiembre.—- Spbre. o IX. Siguiente.— sigte. Sobre.— s. Sociedad en Comandita.— S.

en Cm. Sociedad Anónima.— S. A. Su cargo.-— S. cgo. Su cuenta.— s. cta. Su favor.— s. fr. Su factura.— s. fact. Su giro.— s. g.

Su letra.— s. L. Su orden.— s. o. Su pagaré.— g. P. Su remesa.— s. r. Su valor.— s. v.

Talón.— T.

V

III,

Valor.— v.

NUMERACION ESCRITA

58.— Téngase presente que se escriben en una sola palabra desde el veintiuno al veintinueve y del doscientos al nove-cientos.

1 Uno. 19 Diecinueve. 2 Dos. 20 Veinte. 3 Tres. 21 Veintiuno. 4 Cuatro 22 Veintidós. 5 Cinco. 23 Veintitrés. 6 Seis. 24 Veinticuatro. 7 Siete. 25 Veinticinco. 8 Ocho. 26 Veintiséis. 9 Nueve. 27 Veintisiete.

10 Diez. 28 Veintiocho. 11 Once. 2.9 Veintinueve. 12 Doce. 30 Treinta. 13 Trece. 31 Treinta y uno. 14 Catorce. 32 Treinta y dos. 15 Quince. 33 Treinta y tres, etc. 16 Dieciséis. 40 Cuarenta. 17 Diecisiete. 41 Cuarenta y uno. 18 Dieciocho. 42 Cuarenta y dos, etc.

Page 44: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

N O C O M E T A MAS

50 Cincuenta. 9i Noventa y uno. 51 Cincuenta y uno. 92 Noventa y dos, etc.

5 2 Cincuenta y dos, etc. 100 Ciento. 60 Sesenta. 200 Doscientos. 61 Sesenta y uno. 300 Trescientos. 62 Sesenta y dos, etc. 400 Cuatrocientos. 70 Setenta. 500 Quinientos.

71 Setenta y uno. 600 Seiscientos. 72 Setenta y dos, etc. 700 Setecientos. 80 Ochenta. 800 Ochocientos 81 Ochenta, y uno. 900 Novecientos. 82 Ochenta y dos, etc. 1000 Mil. 90 Noventa. 2000 Dos mil, etc.

Page 45: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

C A P I T U L O V I I I

ABREVIATURAS LATINAS USUALES. — FRASES LATINAS Y EXTRANJERAS CORRIENTES

I . - ABREVIATURAS LATINAS USUALES

A. M. D. G Ad majorem Dei glóriam. (Pa-ra mayor gloria de Dios).

L. S Locus sigilli. (Lugar del sello). N. B Nota bene. (Nótese bien). P. D Posdata. (Después de la fecha).

Antes se ponía al fin de la carta.

P. S Post scriptum. (Después de lo escrito).

R. I. P. Requiescat in pace. (Descanse en paz).

V. G Verbi gratia. (Por ejemplo).

I I . - FRASES LATINAS Y EXTRANJERAS CORRIENTES

Ab aeterno.— Desde la eternidad. Ab initio.— Desde el principio. Ab intestato.— Sin testar o hacer testamento. Ab irato.— Arrebatadamente. Ab ovo.— Desde el más remoto origen de algo. A contrariis (argumento). Argumento fundado en la opo-

sición de dos hechos.

Page 46: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

48 - N O C O M E T A MAS

Acia est tabula.— Se acabó la fiesta. Ad calendas graecas.— Para nunca, para el día del juicip. Ad glóriam.— Por la gloria, esto es, sin provecho material. Ad hoc.— Para un fin determinado. Ad honórem.— Por el honor. Ad infinítum.— Hasta lo infinito, sin limitación. Ad ínterim.— Provisionalmente. A divinis.— Cierta pena eclesiástica. Ad libitum.— A gusto, a voluntad. Ad perpétuam rei memóriam.— Para perpetua memoria de

una cosa. Al referéndum.— A condición de dar cuenta. Ad rem.— Responder categóricamente, sin evasivas. Ad usum.— Según costumbre. Ad valórem.— Derechos de aduana que se cobran según el

valor de la mercancía. Ad vítam aetérnam.— Para siempre.

A fortiori.— Con mayor razón.

A giorno.— Como de día.

A la derniére.— A la última moda.

Alea jacta est.—La suerte está echada.

All right.— Todo derecho. ¡Adelante! ¡Todo va bien!

Alter ego.— Persona en quien otra tiene absoluta confianza.

A riativitate.— De nacimiento.

Anch'io son pittore.— También yo soy pintor.

Ante meridiem.— Antes de mediodía.

A posteriori.— Por las consecuencias.

A priori.— Por lo que precede.

A prorrata.— Sin proporción.

Arbiter elegantiárum.— Arbitro de la elegancia.

Ars longa, vita brevis.— El arte es largo; la vida, breve.

A símili.— Dícese del argumento fundado en razones de

semejanza o igualdad.

Page 47: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S DE O R T O G R A F I A — 49

A tempo. Con medida. At home.— En casa. Audaces fortuna jávat.— Al hombre osado, la fortuna le da

la roano. Aura popularis.— Aura, favor popular. Aurea mediócritas.— Feliz medianía. Au revoir.— Hasta la vista. Ave, César, morituri te salútant.— Dios te guarde, César, los

que van a morir te saludan. Avéc plaisir.— Con gusto. A votre santé.— A la salud de usted. Beati páuperes spíritu.— Bienaventurados los pobres de es-

píritu. Bell canto.— Bello canto. Bis.— Dos veces. Bona fide.—De buena fe. Bónum vinum laeúficat cor hominis.— El buen vino alegra

el corazón del hombre. Cálamo cúrrente.— Al correr de la pluma. Cástigat ridendo inores.— Riendo corrige las costumbres. Casus belli.— Caso o motivo de guerra. Cogito, ergo sum.— Pienso, luego existo. Comme il faut.— Elegante, de buen tono. Córam pópulo.— Ante el pueblo, a vista de todos. Córam vobis.— Delante de vosotros. Corpus delicti.— Cuerpo del delito. Cuique suum.— A cada cual lo suyo. Cunquibus.— Con los cuales. (Familiarmente, significa el

dinero). Chi va piano va lontano.— Poco a poco, hila la vieja su

copo. De auditu.— De o por oídas. Decrescendo.— Disminuyendo la intensidad de los sonidos. De jure.— De derecho. Delenda est Carthago.— Hay que destruir a Cartago.

Page 48: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

47 - N O C O M E T A MAS

Demi-monde.— Dase este nombre al que, en su lujo y modo d& vivir, pretende imitar la buena sociedad.

Deo juvante.— Dios mediante, si Dios quiere. De planp.— Sin dificultad. Deus ex máchina.— La fuerza principal. De visu.— De vista. De vita et móribus.— Información sobre la vida y costum-

bres de una persona. Díem pérdidi.— He perdido el día. Dieu et mon droit.— Dios y mi derecho. Dixi.— H e dicho. Doctus cum libro.— Docto con un libro. Dolce famiente.— Dulce ociosidad. Do ut des.— Doy para que me des. Dura lex, sed lex.— Dura es la ley, pero es ley. Elite.— Lo escogido, lo selecto. Enjant terrible.— Niño mal criado, atrevido. Entente cordiale.— Buena armonía. E pur si muove.— Y, sin embargo, se mueve. Errare humánum est — Es de hombres errar. Et caetera.— Y lo que falta. Eure\a.— H e hallado. Ex abrupto.— Arrebatadamente. Ex cáthedra.— En tono magistral y decisivo. Exegi monuméntum.— He levantado un monumento. Ex libris.— De los libros (o de la biblioteca de). Ex professo.— De propósito. Ex testamento.— Por el testamento. Fama vólat.— La fama tiene alas. Félix culpa!.— ¡Culpa feliz! Festina lente.— Apresúrate despacio. Fiat lux.— ¡Hágase la luz! Furor scribendi.— Manía de escribir mucho. 'Garden party.— Partida de campo. Genus irritábile vátum.— La raza irritable de los poetas. Gloria vistis— Gloria a los vencidos.

Page 49: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S DE O R T O G R A F I A — 48

Grammátici certant,— Discuten los gramáticos. Grosso modo.— De un modo imperfecto. Habitué.— Parroquiano. Hall.— Sala grande. Hic ei nuñc.— Sobre la marcha. High-life.— La sociedad elegante. Homo hómini lupus.— El hombre es un lobo para el hom-

bre. Imprimatur.— Imprímase. In extenso.— Por entero. In fine.— Al final. In hoc signo vinces.— Por este signo vencerás. In medio consistit virtus.— La virtud está en un justo medio. In pace.— En paz. In promptu.— De pronto. In statu quo.— En la misma situación que antes. Inter nos— Entre nosotros. Interview.— Entrevista. Ipso facto.— En el acto. Ipso jure.— Lo que consta por la misma ley.

John Bull.— Nombre que simboliza a la nación inglesa.

Jure et facto.— De hecho y de derecho.

Jus privatum.— Derecho privado.

Jus páblicum.— Derecho público.

Kaiser.— Emperador.

Labor improbus omnia víncet.— Todo lo vence el trabajo. Lapsus cálami.— Errata que se escapa escribiendo. Lapsus linguae.— Tropiezo o error de lengua. Magister díxit — Lo dijo el maestro. Mane, thecel, phares.— Pesado, contato, dividido. Mare m&gnum.— Abundancia, grandeza y confusión de

una cosa. Médice, cura te ípsum.— Médico, cúrate a ti mismo.

Page 50: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

52 - N O C O M E T A MAS

Mens sana in corpore sano — Un alma sana en un cuerpo sano.

Mise en scéne.— Aparato escénico. Modus bivendi.— Modo de vivir, arreglo. Motu proprio.— Voluntariamente. Mutatis mutandis.— Con ligeras variantes. Ne quid nimis.— Nada de más. Ne variétur.— Es definitivo. (Dícese de las ediciones de

ciertas obras). Nihil nóvum sub solé.— Nada hay nuevo bajo el sol. Non omnis moriar.— N o moriré por completo. Non plus ultra.— N o más allá. Non póssumus.— N o podemos. Nosce te ípsutn.— Conócete a ti mismo. Nota bene.— Nota, observa bien. Omnis homo méndax.— Todo hombre es mentiroso. O témpora! O mores!.— /Oh tiempos! Oh costumbres! Otium cum dignitate.— Noble solaz. (Dícese hablando de

las letras).

Pane lucrando.— Para ganarse la vida. Panem et circenses.— Pan y juegos. Pauca, ser bona.— Poco, pero bueno. Peccata minuta.— Error, falta o vicio leve. Per se.— Por sí o por sí mismo. Plus minusve.— Más o menos. Prímum vivere, deinde philosophari.— Lo primero es vivir

y después filosofar. .... Prts domo sua.— Para sí.

Pro fórmula.— Por pura fórmula. Pro tribunali.— En audiencia pública. Pur sang.— Caballo de pura sangre. Quid novi?— ¿Qué hay de nuevo? Quid pro quo.— Indica que se sustituye una cosa con otra

equivalente. Quod scripsi, scripsi.— Lo escrito, escrito está. Quátnodo vales?— ¿Cómo estás?

Page 51: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A 53

Quó vadis, Domine?— ¿Adonde vas, señor? Rara avis in tenis. —Cosa rara. Remémber.— Acuérdate. Requiéscat in pace.— Descanse en paz. Salus populi suprema lex esto.— La salud del pueblo es

ley suprema.

Sans fagon.— Sin cumplidos. Sans-souci.— Despreocupado. Sémper et ubique.— Siempre y en dondequiera. Sic.— Así. (Indica, en los impresos, literalmente, palabras

o errores). Sic tránsit gloria mundi.— Así pasa la gloria del mundo. Sit tibi terra levis.— Séate la tierra ligera. Si vis pacem, para béllum.— Si. quieres la paz, apercíbete

para la guerra. Sott o voce.—• En voz baja. Statu quo.— En el estado en que. Sub conditione.— Bajo condición. Sui géneris.— De su género, de su especie. Suo tempore.— En su tiempo. Surge et ámbula.— Levántate y anda. Súrsum corda.— Elevad vuestros corazones. Tempus édax rérum.— El tiempo que todo lo destruye.

Téte-a-tete.—- Cara a cara. lime is money.— El tiempo es oro. lolle, lege.— Toma, lee. 7oties quoties.— Tantas veces como sea necesario. Tu dixisti — Tú lo has dicho. Turba multa.— Muchedumbre desordenada. Tutti quanti.— Todos los demás. ITitima spes.— Ultima esperanza. UM et orbi.— A la ciudad y al orbe. Ui, possidetis.— Como poseéis. Utsupra.— Como arriba. Vaie in pace.-— Vete en paz.

Page 52: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

N O C O M E T A MAS

Vae soti.— ¡Ay del hombre solo! Vae victis.— ¡Ay de los vencidos! Vánitas vanitátum.— Vanidad de vanidades. Veni, vidi, vici.— Llegué, vi y vencí. Vera efigies.— Imagen verdadera de persona o cosa. Verbi gratia.— Verbigracia, por ejemplo. Ver y well.— Muy bien. Vis-a-vis.— Enfrente. Vívere parvo.— Vivir con poco. Vov pópuli, vox Dei.— Voz del pueblo, voz de Dios.

Page 53: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

CAPITULO IX

D E LOS VICIOS D E DICCION

59.— Dos vicios se cometen, especialmente, contra el len-guaje: el barbarismo y el solecismo.

60.— Barbarismo es quitar, añadir o cambiar letras y, ade-más, emplear vocablos impropios. Ejs.: Arra en vez de arras; dentrar en vez de entrar; delantar, en vez de delantal; enrolar, en vez de alistar, enganchar, inscribirse.

61.— Solecismo es faltar a las reglas de la concordancia, régimen o construcción. Ejs.: El acacio, en vez de la acacia; importa de estudiar, en vez de decir: importa estudiar.

I.— BARBARISMOS USADOS E N EL LENGUAJE HABLADO, O ESCRITO

FORMA INCORRECTA

Antiayer vino Eduardo. N o te dejes influenciar. Empresté mi cortapluma. Mi papá reúne rub'ts. Arrendaron una piecita insana.

¡Chao! —dijo Oscar al despe-dirse.

FORMA CORRECTA

Anteayer vino Eduardo. N o te dejes influir. Empresté mi cortaplumas. Mi papá reúne rubíes. Arrendaron una piececita insa-

lubre. ¡Adiós! —dijo Oscar al despe-

dirse.

Page 54: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

56 - N O C O M E T A MAS

Platón tenía anchos omoplatos. El sismo del norte fué fatal. Te adjunto un sobre, conte-

niendo sellos. Lo saludé en el día de su onor

mástico. El clima pantanoso es insano. Cuéntame, en extenso el caso. Abre para aerear la sala. N o te hagas ilusiones.

Platón tenía anchos omóplatos. El temblor del norte fue fatal. Te incluyo un sobre que con-

tiene sellos. Lo saludé en su día onomás-

tico. El clima pantanoso es malsano. Cuéntame el caso por extenso. Abre para airear la sala. N o te forjes ilusiones.

I I . - FRASES INCORRECTAS D E USO COTIDIANO

EXPRESION INCORRECTA EXPRESION CORKßCTA

Venir al pelo. A ojos vistos. Vista su conducta. Problema a resolver. Vivir a costa... Dado caso de que. Vino de exprofeso. Lo he de menester. Después de todo. Por lo ordinario. N o pude por menos. Quedó solucionado todo. De consiguiente. Excepción hecha de. D e peor en peor. El solo remedio. Tomó la revancha. Se metió de monja. Prometió de ir. Enero JO de 1948. Máquina a vapor.

Venir al dedillo. A ojos vistas. En atención a su conducta. Problema para resolver. Vivir a costa de . . . Dado caso que. Vino exprofeso. Lo he menester. Al fin y al cabo. De ordinario. N o pude menos. Quedó resuelto todo. Por consiguiente. A excepción de. De mal en peor. El único remedio. Tomó el desquite. Se metió a monja. Prometió ir. 10 de enero de 1948. Máquina de vapor.

Page 55: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A

Odiar a muerte. Un mi entender. Escapó al peligro. ¿Se fué cuándo? Visitó Londres. Entró al puerto. La doceava parte. A partir de tal fecha. Costó pesos veinte. Bajo este punto de vista. Bajo esta base. En todos sentidos. Un golpe de vista. La jefe es atenta.

Odiar de muerte. A mi entender. Escapó del peligro. ¿Cuándo se fué? Visitó a Londres. Entró en el puerto. La dozava parte. Desde tal fecha. Costó veinte pesos. Desde este punto de vista. Sobre esta base. En todas direcciones. Una ojeada, uná mirada. La jefa es atenta.

Page 56: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

N O C O M E T A M A S

CAPITULO X

ERRORES ORTOGRAFICOS

I.— CORRIJANSE LAS FALTAS ORTOGRAFICAS D E LOS SIGUIENTES EJERCICIOS PRACTICOS

B y V

*ol#ió con los *razos cruzados, sin ha#er hecho a#solu-tamente de lo que le encargué.

*re*a es el primer fruto que da la higuera, que es mayor que el higo; se dice que so*re #re*as no *e*as quev aconseja no ser saludable #e#er agua so*re *re*as; también se dice: so*re *re*as *ino *e*as.

Eres un haragán ,un picaro, un *ri*ón. Hazlo *re*e que con*iene so#re manera. *oy a prisa y *erá como lo hago *re*ísimamente. Resplandecían tanto y eran tan *ellos sus rayos de luz,

que creían era un *rillante. *rocado es la tela de seda tejida con loro o plata de

*arios géneros y #rocal es la a*razadera de metal, oro o plata que pone en la #roca de las #ainas de las armas *lancas.

Para perpetuar la memoria de sus hechos, se esculpirá en *ronce su nom*re.

Del ár*ol, ya #rotaron las hojas y de las plantas *rotan las flores.

*landía el sa*le con #alor increí*le.

Page 57: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 59

Este po*re hom*re ha caído en la Ram*la y se ha lastimado un *razo.

Si no fuese por la mucha nie*la que hay, *ería el hermoso *osque de flores.

Hom*res hay que sa*en apro*char *ien la *ida. No#enta mil pesetas al cinco por ciento anual producen

cuatro mil quinientas. En Na*arra compré nue*e na*ajas y todas nue*ecitas. Hice un hermoso *iaje con la na*e llamada "Ne*ada", que

restaurada como ahora está, parece nue*ecita, na*egando ad-mira*lemente.

La *lancura de la nie*e ataca los ner*ios ópticos. N o hay ninguna no*edad, nada hay de nue*o. Las malas nue*as siempre son ciertas, lo que enseña cuán-

to más expuesta está la naturaleza a las desgracias que a las felicidades, pues éstas, las más de las *eces, se des*anecen y aquéllas casi nunca dejan de suceder.

Le puse como nue*o y se quedó más *lanco que la nie*e, cuando *ió que esta*a reprendiéndole tan nervosamente.

Se presentó una nu*e tempestuosa, con llu*ia fuerte y re-pentina, pero pasó pronto.

Para la nue#a conta*ilidad, los primeros asientos prelimi-nares que hay que hacer serán so*re *ase del in*entario.

Si quieres prestarme una *uena no*ela de un *uen no*e-lista, te lo agradeceré.

El médico me ha recetado *años y eso que estamos en el mes de no*iembre.

H

*eredó a sus padres todás sus inclinaciones, además de un capital regular.

Lo que # izo con él fué *rejía, pues además del trato duro que le dio, la causó una grave *erida.

Page 58: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

57 -N O C O M E T A MAS

A Ernesto le # a salido una erupción en la cara y se teme sobrevenga una erisipela.

*erimos más fuertemente con la "r" en *onra que en #ora.

España debe pagar el tributo de Cervantes, erigiéndole el más grande monumento que *aya *abido.

Mi *ermano bien advirtió que lo cerrase *erméticamente, pero yo con el fin de #ermosearlo, dejé el lado en que *abía la estatua de *ércules, e # izo una *orrible explosión.

Con verdadero fervor, con ve*emencia grandísima, nos *ablaba del *ermoso canto del ruiseñor.

El *errero #ará todas éstas *erramientas. Muy mal me resultó el viaje, pues a mitad el camino

se le cae la *erradura a mi caballo y aun suerte que al cabo de dos *oras de andar, encuentro a un *errador que lleva 'he-rraduras y lo *erró.

Por todas sus *azañas y virtudes, se le puede llamar *eroico.

G y J

Imposible diri*ir bien la operación enco#iendo de este mo-do los miembros.

Yo lo prote*eré a Ud.; estoy dispuesto a favorecerlo y a diri*irle y no le exi*iré nada por ello.

Poco a poco, fué *untando el dinero, restrin*iendo los #astos y de este modo reco*ió una capital, cuando antes se veía sumer*ido en la miseria.

Diri#iendo la vista hacia las *randes obras, vuestra *enio se acostumbra a imitarlas.

N o se puede quebrantar el orden de la naturaleza, ni se deben infrin*ir las leyes patrias.

El buey mu*e. El buey mu*e y el león ru*e. Lo que ha hecho Ud. con esto, es te*er y deste#er, no lo

ha efectuado con el orden debido.

Page 59: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 61

Para re#ir una nación, se necesita talento, voluntad firme y mucha abne#ación.

Esta a#u*a tiene un a*u*ero tan pequeño, que se hace imposible enhebrarla y menos con mis o*itos, que no son o*os de buey.

Di # a Ud. al ca#ero que encima de la mesa encontrará la llave de la ca#a y el espe*ito de vi#ilar.

Nadie diría que sea co*o, pues co*ea muy poco. Si quieres lle*ar a vie*o, no abuses de la vida en vanas

diversiones y obtendrás una buena ve#ez.

Es demasiada la edad de tu hi*o para que le pongas el diminutivo de hi*ito.

Es necesario poner una re#illa más espesa en aquella re*a para que no entren insectos.

El ca#ista ha ordenado convenientemente los tipos de su ca*a.

R y RR

Hay un e#or en el cálculo del co*etaje que habrá que co*girse.

Has en*edado esas cartas que deben salir en este co*eo. N o se *ía usted, porque haya e#ado el ti#o. N o ponga tan a*iba esas co*eas, pues con. el peso que

traen, más de diez a#obas, de*umbarían el techo. *ecomiendo a usted que #iegue mejor esas en*edaderas. Esta puerta no cie#a; será necesario *ebajarla un poco

con la sie*a. N o bo#e nada de la piza#a hasta que esté co*egida esta

operación. El a*oz es un alimento muy sano. Se ha i#itado por muy poca cosa; porque le he advertido

que nunca, al principio de palabra, se escriba doble e#e. Espero #ecibir hoy informes *especto de su hon*adez.

Page 60: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

62 - N O C O M E T A MAS

Co*ía al*ededor del estanque y *esbaló, no *ompiéndose uña pierna por casualidad.

Débese en#oscar mejor esta #ueda, de lo contrario se des-prenderá del árbol.

Chocó el ca#uaje contra las *ocas y se en#edó el caballo.

S y X

El pró#imo verano, si se presenta tan e*celente como el actual, iré a visitar a mi e* socio.

Cuando vió el e*pía que le apuntábamos, se quedó e*tre-mecido y e*tupefacto.

Fácilmente le e#trujaría el atleta entre sus brazos, con su comple#ión tan robusta.

La e#periencia, ayudada de e*plicaciones metódicas de las cosas, forma los hombres inteligentes.

Hay que e*presar bien las ideas y e*pulsar o e*cluir todas aquellas palabras que ofusquen la claridad.

Al querer hacer los párrafos e*cesivamente largos, se e#-travió, por su ine*periencia, e*cediéndose en palabras difusas.

Cada vez que debía e*hibirse en público, e*halaba unos quejidos que hacían e#tremecer al espectador.

Estoy en la convicción de que e*plotando mejor en las Américas nuestras producciones, e*portaríamos mucho.

Es ine*acto que sea ine*pugnable aquel castillo.

Se escribe v después de el, il, ol, pero hay que e*cep-tuar silbar.

Era tanta su e*citación, que tuvieron que hacerle fric-ciones de e*tracto de e#tricnina.

Estábamos e*asperados, al ver que, ni dándole a respirar o#ígeno puro, salía de su paro*ismo, mirándonos con vista e*cesimente e*traviada.

Tuvo tanto é*ito su obra, que el público e*altado, e*igió que se repitiera.

Page 61: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 63

I - Y

Se re*an, mientras le*a el drama. Sal#a tan aprisa que resbaló y ca#ó en medio del arro#o. N o o#a nada de lo que le dec*an. Tú y *o pondremos ho* el pararra*os que a*er deb*amos

haber #a colocado. N o le* la le*, porque me faltó tiempo. Me re* mucho del supuesto re*. Ca*a, poco a poco, hasta que al f*n se ca*ó del todo. *nés le*ó toda la h*storia. Mu* bien, amiga, ha* que fijarse en las reglas. Hu*amos de ese desierto, que ha* lobos y h*enas. Salía*s tan aprisa que no pud*steis o*rnos. Lo ensa*amos, porque así lo cre*eron conveniente para el

pro*ecto. Inclu*endo lo que ha faltado, quedará bien.

Page 62: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

64 - N O C O M E T A MAS

II.—COLOQUESE EL ACENTO ORTOGRAFICO A CADA

PALABRA SOBRE LA SILABA QUE DEBE LLEVARLO

Andres, cafe, Jose, Pentecostes, pió, venis, corsés, renglón,

pasaras, ojala, quiza, aragonés, jabali, ciprés, pamplonés, Valentin,

langostín, vio, fue, fabricación, expedición, callaran, comi, corres-

ponderán, barcelonés, dio, fui, asi, violin, aceptación, violon, atún,

Belcebu, algún, satisfacción, recibi, supeditación, tripulación, ba-

lancín, carbón, administración, ademas, ademan, Nicolas, boti-

quín, desden, ahi, allí, cantara, mentis, anis, diré, atras, sere,

sali, reunión, maquinas, cantabamos, marítimas, Diogenes,

viendose, fueremos, escuálido, comunmente, costesmente, ha-

blarase, séptimo, entregúele, ancora, ínfima, único, espontanea-

mente, débilmente, fuésemos, mandabales, Candido, monologo,

intimamente, utilmente, hablabamos, Malaga, dámelo, décimo,

únicamente, castigúesele, Tivoli, Jupiter, Guipuzcoa, oiase,

leíamos, cobraríamos, periodo, Cordoba, esdrujula, esperábamos,

mayuscula, titulo, minuscula, honorífico, cantabamos, Medite-

rráneo, arbitro, Ímpetu, cúbrese, quisieranlo, llamándole, ad-

viértase, últimamente, miercoles, sabado, obligúese, habiéndo-

seme.

Page 63: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

CAPITULO XI

MODELOS D E COMPOSICION LITERARIA

Fragmento I.

En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor. Una olla de algo más vaca que carnero, salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lentejas los viernes y algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda. El resto de ella concluían sayo de velarte, calzas de velludo para las fies-tas con sus pantuflas de lo mismo y los días de entre se-mana se honraba con su vellori de lo más fino. Tenía en su casa un ama que pasaba de los cuárenta y una sobrina que no llegaba a los veinte y un mozo de campo y plaza, que así ensillaba el rocín, como tomaba la podadera.

Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los cincuenta años: era de complexión recia, seco de carnes, enjuto de rostro, gran madrugador y amigo de la caza. Quieren decir que tenía el sobrenombre de Quijada o Quesada (que en esto hay alguna diferencia en los autores que de este caso escriben), aunque por conjeturas verosímiles se deja en-tender que se llamaba Quejana. Pero esto importa poco a nuestro cuento: basta que, en la narración de él, no se salga un punto de la verdad.

Es, pues, de saber que este sobredicho hidalgo los ra-tos que estaba ocioso (que eran los más del año) se daba a leer libros de caballerías con tanta afición y gusto, que ol-vidó casi de todo punto el ejercicio de la caza y aun la ad-ministración de su hacienda; y llegó a tanto su curiosidad y desatino en esto, que vendió muchas fanegas de tierra de sembradura para comprar libros de caballerías en que leer y así, llevó a su casa todos cuantos pudo haber de ellos; y de todos, ninguno le parecían tan bien, como los que compuso el famoso Feliciano de Silva, porque, la cía-

Page 64: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

66 - N O C O M E T A M A S

ridad de su prosa y aquellas intrincadas razones suyas le parecían de perlas y más cuando llegaba a leer aquellos requiebros y cartas de desafíos, donde en muchas partes hallaba escrito: "La razón de la sinrazón que a mi razón se hace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me quejo de la vuestra hermosura".

(Cervantes, El Ingenioso Hidalgo don Quijote de la Mancha. Primera Parte. Cap. I.—Biblioteca Mundial So-pena. Buenos Aires, 1944).

I I

N o cerré los ojos en toda la noche, considerando mi desgracia, que no fue dar en el tejado, sino en las fieras y crueles manos del escribano; y cuando me acordaba de lo de las ganzúas, que me habían hallado en la faldrique-ra y las hojas que había escrito en la causa, eché de ver que rio hay cosa' que tanto crezca como culpa en poder de escribano. Pasé la noche en revolver trazas: unas- veces me determinaba rogárselb por Jesucristo y, considerando lo que él pasó con ellos vivo, no me atrevía.

Mil veces me quise desatar, pero sentíame luego y le-vantábase a visitarme los nudos; que más velaba él en cómo forjaría el embuste que yo en mi provecho. Madru-gó al amanecer y vistióse a tal hora, que en toda su casa no había otros levantados, sino él y los testimonios. Aga-rró la correa y volvióme a repasar muy bien las costillas; reprehendiéndome el mal vicio de hurtar, como quien tan bien lo sabía. En esto estábamos, él dándome y yo casi determinado a darle a él dinero (que es la sangre con que se labran semejantes diamantes), cuando, incitados y for-zados de los ruegos de mi querida, que me había visto caer y apalear, desengañada de que no era encanto, sino desdicha, entraron el portugués y el catalán y, en viendo el escribano que me hablaban, desenvainando la pluma, los quiso espetar por cómplices en el proceso.

Page 65: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 67

(Quevedo, Historia de la vida del Buscón, llamado don Pablos. Libro segundo. Cap. VI.—Biblioteca Mundial So-pena. Buenos Aires, 1942).

I I I

Aun no se habrían extinguido las últimos chispas de la hoguera y apenas asomaban los primeros rayos del sol sobre la cúspide de las montañas vecinas, cuando las cam-pabas del lugar comenzaron a tocar al alba. Sin duda, el sacristán había pasado la noche con sus convecinos, bailando al fulgor de la hoguera; pues de otro modo, según pública fa-ma, no hubiera sido capaz de tomar la delantera al sol para abandonar el lecho.

Comenzaba» yo, entre sueños, a reparar en la tan, para mí, inusitada música y tal vez hubiera conseguido no salir con ella del plácido letargo que me dominaba, cuando la tos, las pisa-das y los gritos de mi tío que entraba en la alcoba con el obje-to de despertarme, ahuyentaron completamente el sueño que, por ser el de la aurora, es el que más me gusta.

—¡Arriba, perezoso, que ya es hora!— oí gritar entre ga-rrotazos sacudidos sobre los muebles y taconazos y patadas en el suelo.

—¡Pero, señor, si está amaneciendo!— contesté balbucien-te y restregándome los ojos.

—Eso es: será mejor levantarse al mediodía, como hacéis en la ciudad... ¡Fuera pereza!— añadió con una risotada, tiran-do de un manotazo la ropa que me cubría, a los pies de la ca-ma.— Alza esos huesos y disponte a celebrar a San Juan, como es debido.

Estas últimas palabras me hicieron recordar que era el día de mi tío y que, por ello, había llegado yo la víspera a su ca-sa. Felicitéle cordialmente y no pude menos de admirar aque-lla humanidad robusta y, a pesar de los sesenta años que con-taba de fecha, fresca y rebosante en vida.

(José María de Perede, Escenas montañesas. "Arroz y ga-

Page 66: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

68 - N O C O M E T A MAS

lio muerto". Cap. I.—Biblioteca Mundial Sopeña. Buenos Ai-res, 1942).

I V Yo tengo una particular predilección hacia todo lo que

no puede vulgarizar el contacto o el juicio de la multitud indi-ferente. Si pintara paisajes, los pintaría sin figuras. Me gustan las ideas peregrinas que resbalan sin dejar huella por las inte-ligencias de los hombres positivistas, como una gota de agua sobre un tablero de mármol. En las ciudades que visito, busco las calles estrechas y solitarias; en los edificios que recorro, los rincones obscuros y los ángulos de los patios interiores, donde crece la hierba y la humedad enriquece con sus manchas de co-lor verdoso la tostada tinta del muro; en las mujeres que me causan impresión, algo misterioso que creo traslucir confusa-mente en el fondo de sus pupilas, como el resplandor incierto de una lámpara, que arde ignorada en el santuario de su co-razón, sin que nadie sospeche su existencia.

Hasta en las flores de un mismo arbusto, creo encontrar algo de más pudoroso y excitante en la que se enconde entre las hojas y allí, oculta, llena de perfume el aire sin que la pro-fanen lás miradas. Encuentro en todo ello algo de la virginidad de los sentimientos y de las cosas.

Esta pronunciada afición degenera, a veces, en extrava-gancia y sólo teniéndola en cuenta, podrá comprenderse la his-toria que voy a referir.

(Gustavo A. Bécquer, Leyendas. "La mujer de piedra" Ma-drid, 1885).

V Más fresco que una lechuga y más limpio que la plata, el

serranito Lozoya saltaba y corría y hacía doscientas mil dia-bluras en el apacible valle de la Oliva, cuando allá por el año de 1852 se encontró de manos a boca con unos señores madrile-ños, que le dijeron:

—¡Alto ahí, buen amigo! Traemos orden de Su Majestad la Reina para prenderle a usted y llevarle a Madrid.

—¡Vayan ustedes adonde se fue mi dinero!— replicó Lo-

Page 67: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 69

zoya sin dignarse detener el paso. ¿Qué tengo yo que ver con la Reina ni con Madrid?

—Eso no es cuenta nuestra. Deténgase usted y no se ande con juegos, que nosotros somos mandados y el que manda-, manda.

—¡Pues les digo a ustedes que no me detengo! ¡Caracoles! ¡También es mucho cuento esto de que ni en los valles más solitarios le han de dejar a uno vivir en paz y en gracia de Dios! ¿Me meto yo con alguien acaso?

—Hombre, no sea usted majadero, que no se le va a lle-var a Madrid para nada malo. Se le construirá a usted un mag-nífico palacio en el Campo de Guardias; se le harán a usted dentro de Madrid caminos cubiertos para que no le molesten los carruajes, ni la gente, ni el sol, ni la lluvia, ni el viento; se le admitirá a usted en las casas principales de la corte, tendrá usted entrada en los jardines...

(Antonio de Trueba, Cuentos campesinos. "Lozoya" — Ma-drid, 1924).

V I —En todas las demás artes, sucede lo propio: todas ellas

cuentan con un público profanó, impresionable, educado y con sus retóricos fríos y reñidos con el buen gusto. La obra artís-tica requiere ser contemplada, no estrujada por el análisis: una cosa es gozar de la obra artística contemplándola, otra cosa es estudiarla, descomponerla, triturarla, juzgarla. Estas dos cosas pueden darse la mano; pero cada una de ellas pide su tiempo y lugar. Desmenuza las formas gramaticales de una oda de fray Luis de León. Mientras tanto, yo te lo fío, no aspirarás el dul-císimo perfume de la belleza: la poesía, puesta en el crisol de la gramática se evaporará convertida en hediondo y negruzco hu-marazo y el alma del poeta huirá asustada de tu presencia y de tu ganzúa.

Hoy día disertamos y criticamos demasiado. Esta comezón de disertar y criticar corta el vuelo al entusiasmo, ahuyenta la espontaneidad y no pocas veces desorienta el juicio y corrompe el gusto. ¡De cuántos pecados del público son responsables los

Page 68: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

67 - N O C O M E T A MAS

forjadores de teorías y los críticos! —De lo cual venimos a sacar en limpio que el estudio y

conocimiento del arte hará más daño que provecho y que, tan-to para componer una obra artística, como para gozar de su be-lleza, lo mejor y más expedito será soltar la rienda a la fanta-sía y dejarla. Luego no van tan descaminados, que digamos, los qüe vociferan: "Abajo las reglas".

—Ya te dije que yo no. concedía a las reglas literarias la im-portancia que muchos les atribuyen; pero no puede negarse que, en igualdad de circunstancias, quien más profundamente conoce la obra artística, más saborea sus bellezas y más se go-za en su contemplación. Si en la soledad y recogimiento de tu gabinete estudias una sinfonía, o la oyes muchas veces hasta aprenderla casi de memoria, de manera que de una sola ojeada puedes abarcar el conjunto, sin que ningún pormenor se escape a tu clara percepción, cuando luego la oigas en el salón de con-cierto, como sepas sin hacer del pedante abandonarte a la im-presión del momento, ¿qué duda tiene que sentirás más viva-mente la presencia de lo bello que aquél que, dotado de una sensibilidad igual a la tuya y de un gusto igual al tuyo, ño pu-diese dividir su atención entre el todo y la multiplicidad de partes, sin aturdirse y embrollarse?

En lugar de una sinfonía, toma el Quijote. Si al leerlo tu-vieses en la Una mano el libro y en la otra la regla y el com-pás, la ilusión, el divino prestigio del arte quedarían desvaneci-dos. Pero si, además de un conocimiento general de la literatu-ra y de la historia, poseyeses un conocimiento especial de la lite-ratura caballeresca, de modo que no pudiese pasar desapercibida a tus ojos ninguna de las finísimas alusiones del libro; si antes hubieses analizado la forma del mismo Quijote y de los más ex-celentes modelos; si a todo esto se agregase un profundo cono-cimiento del estilo y de la lengua castellana... es claro que en-contrarías en la inmortal obra de Cervantes un escondido ve-nero.

(José Coli y Vehi, Diálogos literarios. "Diálogos IV".— Barcelona, 1907).

Page 69: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

CAPITULO XII

EL MANEJO DEL DICCIONARIO Y UNA RECOMEN-DACION EIN AL

I.— EL MANEJO DEL DICCIONARIO

62.— Divídese el diccionario de la lengua castellana en vein-tinueve secciones, correspondientes a veintinueve letras, inclu-yendo la w que no, pertenece a nuestro alfabeto.

Téngase presente que, para hallar una palabra cualquiera, el diccionario ordena, alfabéticamente, las palabras de cada sec-ción por la 2.a letra de dichas palabras. Así, pues, irán prime-ro las que tienen por 2.a letra a y, enseguida, las que tiene por 2.a

letra b, etc. Ahora apliquemos estos principios a los cuatro ejemplos

que siguen, cuyas palabras se hallan en la sección S. Nótese que, en la i.a columna de cada grupo, figuran las palabras que se van a ordenar y en la 2.a columna las voces ya ordenadas, alfabéticamente.

Ejemplo i.° Ejemplo 2°

Sol S-a-1 So-ga So-d-a S-in S-e-1 So-fá So-e-z S-el S-i-n So-ez So-í-á S-al Sol So-da So-g-a S-ur S-u-r So-rdo So-r-do

Page 70: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

72 - N O C O M E T A MAS

Ejemplo 3.0 Ejemplo 4! o

Sol-tar Sol-fa Sol-dar Sól-ido Sol-er

Sól-i-do Soli-mán Sol-t-ar Solí-cito

Sol-d-ar Soli-tario Sol-e-r Sóli-do Sol-f-a Soli-sta

Soli-c-ito Sóli-d-o Sóli-m-án Soli-s-ta Soli-t-ario

63—No está demás advertir que el diccionario no trae las formas verbales (tales como, por ejemplo, escribo, escribí, escri-biréni los aumentativos o diminutivos, ni ningún derivado, a no ser que tenga acepción especial. Para escribir esras palabras, deben aplirarse las reglas de ortografía.

Para llegar a escribir y a expresarse correctamente adqui-riendo, como por solaz, el conocimiento del lenguaje, de las lo-cuciones y modismos del idioma castellano, nada mejor que la lectura atenta de, algunas obras clásicas, antiguas y modernas, de la literatura española. Aconsejamos, pues, leer, reposadamente, algunas de las obras de la lista que va a continuación.

LISTA DE PROSISTAS CLASICOS ESPAÑOLES,

ANTIGUOS Y MODERNOS

MIGUEL D E CERVANTES Y SAAVEDRA (1547-1616)

—El Ingenioso Hidalgo don Quijote de la Mancha. —Novelas ejemplares. —Los trabajos de Persiles y Sigismunda. —La Galatea.

IL— RECOMENDACION FINAL

Page 71: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 70

FRANCISCO D E QUEVEDO (1580-1645)

—Historia de la vida del Buscón, llamado don Pablos.

MATEO ALEMAN (1547-1614)

—Vida del picaro Guzmán de Alfarache.

DIEGO H U R T A D O DE MENDOZA (1503-1575)

—El Lazarillo de Tormes.

PEDRO A N T O N I O DE ALARCON (1833-1891)

—El final de Norma. —El escándalo. —El niño de la bola. —El Capitán Veneno.

P. LUIS DE COLOMA (1851-1915)

—Pequeñeces. —Boy.

JUAN VALERA (1827-1905)

—Pepita Jiménez. —El Comendador Mendoza. —Doña Luz. —Las ilusiones del doctor Faustino.

BENITO PEREZ GALDOS (1845-1920)

—La familia de León Roch. —Doña Perfecta. —El amigo Manso. —Fortunato y Jacinta.

Page 72: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

74 - N O C O M E T A MAS

—Gloria. —Angel Guerra. —Misericordia. —El doctor Centeno. —Marianela.

JOSE MARIA D E PEREDA (1834-1906)

—Los hombres de pro. —El buey suelto... —Don Gonzalo González de la Gonzalera. —De tal palo tal astilla. —Sotileza. —El sabor de la tierruca. —La puchera. —La Montálvez. —Pedro Sánchez. —Nubes de estío. —Peñas arriba. —Al primer vuelo. —Escenas montañesas. —Tipos y paisajes.

A R M A N D O PALACIO VALDES (1853-1938)

—Marta y María. —La hermana de San Sulpicio. —El señorito Octavio. —José. —Los majos de Cádiz. —Idilio de un ejifermo.

EMILIA PARDO BAZAN (1852-1921)

—Los Pazos de Ulloa. —Un viaje de novios. —El cisne de Vilamorta. —La madre naturaleza.

Page 73: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

F A L T A S D E O R T O G R A F I A — 75

GUSTAVO ADOLFO BECQUER (1836-1870)

—Leyendas. —Cartas desde mi celda.

A N T O N I O D E TRUEBA (1821-1889)

—Cuentos de color de rosa.— Cuentos campesinos.— Cuen-tos populares.— Cuentos del hogar.

F I N

Page 74: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

OBRAS CONSULTADAS

Curso graduado de Gramática española.— Curso medio.—

F. T. D.

Curso de Gramática castellana.— Tomo I.— M. Retamal

Balboa.

Diccionario Enciclopédico Ilustrado de la Lengua Castella-

na.— Miguel de Toro y Gómez.

Gramática de la lengua española.— Real Academia Espa-

ñola.

Gramática castellana. Para todos los cursos de humanida-

des y de las Escuelas Normales.— Julio Meza T.

Tratado elemental de Gramática castellana. Curso superior

Según las doctrinas de don Andrés Bello.

Page 75: PROFS. SANTAN NO COMET MAA S profs. santan• y vargao

I N D I C E

Págs.

PREFACIO 5

CAPITULO I.—Nociones preliminares 9

CAPITULO II.—Letras, sílabas, acento prosódico, dipton-

CAPITULO IV.—Uso de las letras.—Uso de la B.—Uso de la V.—Lista de algunos homónimos.—Uso de la H. — Vocabulario. Palabras que se escriben con H.—Ejercicios prácticos sobre el uso, de la H.—Uso de la G.—Uso de la J.—Uso de la C.—Uso de la S.—Uso de la Z.—Uso de la Ll.—Uso de la Y.—Uso de la K.—Uso de la R.— Uso de lá X.—Uso de la D, T, M. N 17

CAPITULO V.—Reglas sobre la acentuación.—Palabras que llevan acento diacrítico 33

CAPITULO VI.—Los signos de puntuación—Uso de la co-ma.—Uso del punto y coma.—Uso de los dos puntos y del punto.—Punto final.—Puntos suspensivos.—Signos de interrogación y exclamación.—Crema o diéresis.— Uso del guión.—Paréntesis.—Uso de las comillas.—

Asterisco 36

CAPITULO VII.—Abreviaturas corrientes. Abreviaturas co-merciales. Numeración escrita 40

CAPITULO VIII.-—Abreviaturas latinas usuales. Frases sla-

tinas y extranjeras corrientes 47

CAPITULO IX.—De los vicios de dicción 55

CAPITULO X.—Errores ortográficos. Ejercicios prácticos. 58

CAPITULO XI.—Modelos de composición literaria 65

CAPITULO XII.—Manejo del diccionario y recomendación final.—Lista de prosistas clásicos españoles 71

go, triptongo, acentuaciones viciosas

CAPITULO III.—Uso de las letras mayúsculas

11

15