33
PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGO CURSO 2020 - 2021 DEPARTAMENTO DE GRIEGO I. E. S. ALONSO QUIJANO ALCALÁ DE HENARES

PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

PROGRAMACIÓN DEL

DEPARTAMENTO DE GRIEGO

CURSO 2020 - 2021

DEPARTAMENTO DE GRIEGO

I. E. S. ALONSO QUIJANO ALCALÁ DE HENARES

Page 2: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

2

ÍNDICE Constitución del Departamento Valoración del desfase curricular provocado por la gestión de la crisis sanitaria Medidas y planes de actuación para paliar las carencias del curso 2019-2020 Medidas especiales para afrontar la semipresencialidad y los posibles confinamientos

p. 3 p. 4 p. 5 p. 5

Contenido de la asignatura y planificación general del curso Contenidos y distribución temporal de la materia en cada curso

p. 7 p. 9

Objetivos generales y competencias clave p. 15 Objetivos específicos p. 17 Estándares de aprendizaje evaluables p. 19 Contenidos mínimos exigibles para promocionar curso Criterios de evaluación, de calificación y de recuperación Procedimientos de evaluación de la práctica docente

p. 23 p. 24 p. 25

Recuperación de alumnos con la asignatura pendiente del curso anterior Prueba de septiembre Pérdida del derecho a la evaluación continua Procedimiento de información al alumnado y sus familias sobre los objetivos, contenidos, criterios de evaluación y calificación y contenidos mínimos.

p. 26 p. 26 p. 26 p. 27

Metodología didáctica Actividades para el fomento de la lectura Medidas de atención a la diversidad y adaptaciones curriculares en su caso

p. 28 p. 30 p. 31

Libro de texto y materiales didácticos p. 32 Actividades complementarias y extraescolares propuestas por el Departamento

p. 33

Page 3: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

3

CONSTITUCIÓN DEL DEPARTAMENTO El Departamento de Griego del I.E.S. ALONSO QUIJANO de Alcalá de Henares queda constituido al inicio del presente curso por su único miembro, José Miguel Vicente Espinosa, profesor interino de Secundaria, en sustitución por baja médica del profesor titular, Eduardo de Alejandro Moreno. Este profesor tendrá a su cargo durante el presente curso los siguientes grupos y materias: - Griego de 2º de Bachillerato: 2º S (cuatro horas semanales) - Latín de 2º de Bachillerato: 2º S (cuatro horas semanales) - Griego de 1º de Bachillerato: 1º Q (cuatro horas semanales) - Latín de 1º de Bachillerato: 1º Q (cuatro horas semanales) - Latín de 4º de E.S.O.: 4º B (tres horas semanales) Total: 19 horas lectivas semanales en el Departamento. Para completar el horario, también correrá a su cargo un grupo de Artes musicales y escénicas (dos horas semanales) de 4º de la ESO con dieciséis alumnos, lo que hace un total de 21 horas lectivas semanales. Asimismo, como Jefe del Departamento de Griego, este profesor forma parte de la Comisión de Coordinación Pedagógica del Centro.

Page 4: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

4

VALORACIÓN DEL DESFASE CURRICULAR PROVOCADO POR LA GESTIÓN DE LA CRISIS SANITARIA EN LA ASIGNATURA DE GRIEGO

Siguiendo la orden 2162/2020, de 14 de septiembre, de la Consejería de

Educación y Juventud, esta programación comenzará con tres apartados extraordinarios en relación con la situación especial provocada por la pandemia del COVID-19: éste, en el que se analizará el posible desfase curricular provocado por la crisis sanitaria, un segundo apartado dedicado a las medidas que se tomarán para paliar dicho desfase; y un tercero, en el que se describirán las distintas medidas adoptadas o a adoptar ante los diferentes escenarios de semipresencialidad o confinamiento total a que la crisis sanitaria nos puede empujar.

La crisis sanitaria ha alterado en general la relación de los alumnos con la

enseñanza. Por un lado, se percibe que están algo desconectados del trabajo normal y la rutina a que estaban acostumbrados, pues comienzan un curso escolar después de más de cinco meses sin asistir a clase. Por otra parte, se siente una cierta carencia en el dominio de los contenidos básicos, debida a no haber recibido clase presencial durante el último trimestre del curso pasado. Con la educación a distancia se ha intentado mantener el ritmo de adquisición de contenidos de la educación presencial, pero nada puede sustituir el trabajo de clase, la explicación y la práctica común, la interacción entre los propios alumnos, la corrección en colectivo del trabajo propuesto, así como tantos otros aspectos fundamentales.

Unido a lo anterior, desde este departamento se debe denunciar la grave irresponsabilidad que supuso que el año pasado no se contrataran profesores sustitutos durante el estado de alarma, en el que se suspendieron las clases presenciales. La baja por enfermedad del profesor titular de esta asignatura, al que sustituye un profesor interino desde el pasado día 14 de septiembre, comenzó en el tercer trimestre del curso 2019-2020, de modo que los alumnos de 2º de Bachillerato de ese año terminaron dicho curso y realizaron la prueba EVAU sin profesor. En lo que al presente curso respecta, además del esperable desfase curricular que presentan los alumnos de 2º de Bachillerato en general debido a los imprevistos provocados por la pandemia, se debe tener en cuenta que estos alumnos, en 1º de Bachillerato el curso pasado, se vieron especialmente perjudicados por no tener profesor durante el último trimestre. Su nivel está muy lejos del esperable en alumnos que comienzan un segundo curso de Griego.

Asimismo, debido también a la no sustitución del profesor, este departamento no cuenta con una memoria que presente las indicaciones especiales a tener en cuenta para este curso exigidas en el apartado 8 de la Resolución de la Viceconsejería de Política Educativa de 21 de abril de 2020. No pudo haber nadie que la realizara. Para subsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos del curso pasado, con la dificultad que ya supone hacerlo en un curso que comienza sometido a la semipresencialidad. Daremos cuenta de estos pormenores en el apartado de Medidas y planes de actuación para paliar las carencias del curso 2019-2020. Puesto que el curso de 1º de Griego empieza desde un nivel inicial absoluto, no existe desfase curricular que obligue a tomar medidas particulares en este curso.

Page 5: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

5

MEDIDAS Y PLANES DE ACTUACIÓN PARA PALIAR LAS CARENCIAS DEL CURSO 2019-2020

El curso de Griego de 2º de Bachillerato dará comienzo con un repaso profundo

de la práctica totalidad de los contenidos de 1º de Bachillerato. Se estima que los alumnos de dicho curso han adquirido más o menos los conocimientos que se espera que tengan al final del segundo trimestre del curso de primero. Se comenzará adaptando el programa desde ahí, una vez se haya completado el repaso de las nociones más básicas de declinación, conjugación y traducción, que se requieren para volver a un ritmo de trabajo lo más normal posible en un curso como este. Esta adaptación requerirá modificar la temporalización de la asignatura, pero somos conscientes de que no podemos dedicar un trimestre completo a subsanar el desfase curricular y después pretender hacer en dos trimestres lo que normalmente se hace en tres. Se intentará imbricar todo lo posible los contenidos lingüísticos del curso de segundo en este repaso. Creemos que será posible al menos cumplir los objetivos básicos para que los alumnos puedan adquirir las destrezas necesarias para la traducción y cumplir con las distintas exigencias que plantea la realización de una prueba de EVAU digna. Se adelantará todo lo posible el uso del diccionario y la práctica de exámenes que sigan el modelo de dicha prueba. Se trata de un problema no poco complejo, puesto que este curso ya comienza en condiciones de semipresencialidad y no sabemos si la situación se agravará con posibles confinamientos futuros, que dependerán de la evolución de la pandemia. El curso de 1º de Bachillerato cuenta con la ventaja de empezar de cero, de modo que esperamos poder seguir las directrices que marca una programación ordinaria, una vez mitigados los problemas que sin duda provocará el hecho de disponer de la mitad de las horas lectivas.

MEDIDAS ESPECIALES PARA AFRONTAR LA SEMIPRESENCIALIDAD Y LOS POSIBLES CONFINAMIENTOS

Comienza este curso en condiciones de semipresencialidad, que en este Centro

implica que los alumnos vienen todos los días a clase, pero una mitad acude a las tres primeras horas y la otra, a las tres últimas de la mañana.

Mientras siga rigiendo la semipresencialidad, en ambos cursos de la asignatura de Griego se dedicarán las clases a la adquisición de nuevos contenidos y destrezas, dejando para casa la parte práctica que mejor se preste al trabajo individual, así como la corrección de la misma. Se fijará de modo semanal el trabajo a realizar en casa, que el profesor distribuirá preferentemente por la plataforma Educamadrid, bien a través del correo o bien mediante el Aula virtual. De este modo se limitará el reparto constante de fotocopias y se reducirá el contacto interpersonal.

Es muy importante que el alumno reciba una corrección completa de los ejercicios que se le planteen, especialmente en estas condiciones, de modo que ésta se llevará a cabo a través de la propia plataforma, de modo individual o colectivo, o bien mediante la exposición al grupo cuando se considere oportuno.

En caso de que algún alumno tenga que aislarse en casa de modo puntual por la sospecha o confirmación de haberse contagiado, siempre que su salud lo permita, se llevará a cabo un control y atención personalizados a distancia por parte del profesor. Se le hará llegar el trabajo que sus compañeros hayan realizado en clase y se le atenderá y guiará de manera oportuna por las mencionadas vías telemáticas.

En caso de que se pase a una situación de confinamiento o a una fase más

estricta a causa de la pandemia, y los alumnos no puedan venir al centro, se ampliará el trabajo que semanalmente ya se envía por la plataforma Educamadrid. Se articularán sesiones de clase a distancia, si se considera viable el uso de las mismas, o bien se

Page 6: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

6

distribuirán las diferentes explicaciones teóricas, esquemas, ejemplos y demás contenidos por el Aula virtual o el correo. Somos conscientes de que al plantear una educación no presencial, además de las carencias que ella misma conlleva, se está dando por hecho que todos los alumnos disponen de los medios y los dispositivos necesarios para conectarse, así como del tiempo de uso de cada dispositivo en casa. El profesor estará atento a cualquier necesidad de este tipo que pueda darse, para adaptarse a las condiciones particulares del alumno.

Page 7: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

7

CONTENIDO DE LA ASIGNATURA Y

PLANIFICACIÓN GENERAL DEL CURSO La asignatura de Griego se imparte en los cursos de 1º y 2º de Bachillerato de Humanidades. En el curso de 1º de Bachillerato la asignatura (de acuerdo con la orden del 3 de enero de 2015) se distribuye en los siguientes bloques:

1. Marco geográfico de la lengua griega en el contexto de las lenguas indoeuropeas.

2. Elementos básicos del sistema de la lengua. Alfabeto, pronunciación y transcripción.

3. Morfología. Tipos de palabras y sus formantes. Declinación. Flexión de las palabras nominales y pronominales. Verbos temáticos y atemáticos. Conjugación de las formas verbales personales. Las formas verbales no personales (infinitivos y participios).

4. Sintaxis. Los casos. La concordancia. Análisis sintáctico de los elementos de una oración. Oraciones simples atributivas y predicativas. Oraciones compuestas. Construcciones de infinitivo y de participio.

5. Historia, cultura, arte y civilización. Períodos de la historia de Grecia. Organización política y social. La familia. El trabajo y el ocio. Mitología y religión.

6. Textos. Iniciación a las técnicas de traducción y retroversión. Comentario de texto. Análisis morfológico y sintáctico y comparación con las estructuras del español. Lectura comprensiva y comparada de frases y textos traducidos.

7. Léxico. Vocabulario básico, léxico de uso frecuente y valor de los principales prefijos y sufijos. Formantes de las palabras y su descomposición. Helenismos en nuestra lengua en los diferentes campos semánticos y otros elementos tomados de la lengua griega (prefijos, sufijos, lexemas).

En 2º de Bachillerato el contenido de la asignatura (de acuerdo con la orden del 3 de enero de 2015) se distribuye en los siguientes bloques:

1. Lengua griega. Cuadro general de los principales dialectos en época clásica. Evolución del griego clásico, a través de la koiné, hasta el griego moderno.

2. Morfología. - Flexión nominal: formas y funciones (repaso y profundización de los sustantivos irregulares: contractos, heteróclitos, etc.).

- Flexión pronominal (repaso y profundización en los determinantes y pronombres indefinidos no vistos el curso anterior). - Flexión verbal: categorías y funciones (repaso de los temas vistos; el tema de aoristo y de perfecto; los modos optativo e imperativo; conjugación atemática y verbos polirrizos).

3. Sintaxis. Sintagmas y oraciones simples y compuestas.

- Repaso de las estructuras vistas en el curso anterior. - Subordinadas adverbiales no vistas en el curso pasado. - Completivas de participio

Page 8: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

8

4. Literatura: - Introducción a los diferentes géneros y épocas de la literatura griega. - Géneros en verso. Épica. Lírica. Tragedia, comedia y drama satírico. - Géneros en prosa. Historiografía. Oratoria. La fábula. - Lectura y comentario de traducciones de algunas obras de la literatura griega 5. Los textos griegos y su interpretación: - Introducción a las técnicas de traducción e interpretación de textos. - Habituación del alumno al empleo del diccionario.

- Análisis morfosintáctico y comentario filológico de textos clásicos en prosa.

Identificación de las características del género. - Comparación de estructuras gramaticales entre el griego y el español.

- Identificación de las características de cada autor traducido. Conocimiento del contexto histórico, cultural y social del texto.

6. Léxico: - Aprendizaje de un vocabulario básico deducido de las frases y textos traducidos.

- Palabras de valor gramatical: sus usos. Descomposición de las palabras en los elementos que las forman.

- Elementos griegos del vocabulario científico. - Etimologías del castellano procedentes del griego. Helenismos.

Page 9: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

9

CONTENIDOS Y DISTRIBUCIÓN TEMPORAL DE LA MATERIA EN CADA CURSO Los dos cursos en que se imparte esta asignatura quedan divididos para la temporalización de la materia en tres períodos, que se ajustan a las tres sesiones de evaluación que se han de realizar a lo largo del curso. En 1º de Bachillerato coinciden también con los tres trimestres del curso. El Departamento procura repartir la parte lingüística de la asignatura de forma conveniente, de acuerdo con el programa oficial, concediendo una atención preferente a conceptos gramaticales -morfología, flexión y conjugación de los diferentes paradigmas- y traducción de textos sencillos en el curso de 1º, y a conceptos sintácticos de mayor complejidad y a la traducción de textos originales en el de 2º. No obstante, y como ya se ha venido haciendo en años anteriores, se parte del contacto directo con los textos y frases griegas, en la idea de que el alumno experimente en vivo las particularidades de la morfología griega, de manera similar a como ocurre en el estudio de una lengua moderna. El Departamento considera fundamental, asimismo, la formación lingüística de los alumnos y el dominio por parte de éstos de un vocabulario suficiente. En el curso de 1º de Bachillerato la materia queda repartida quincenalmente del siguiente modo: 1. a) Introducción a la lengua griega en el marco de las lenguas indoeuropeas.

(Bloque 1) b) El alfabeto griego. Pronunciación. Distribución de los fonemas consonánticos y vocálicos. Los diptongos. El acento. El espíritu. Signos de puntuación. (Bloque 2)

c) Lectura. El paso de mayúsculas a minúsculas y viceversa. (Bloque 2) d) Etimología: la transcripción de palabras griegas al castellano. (Bloque 2)

e) Historia: períodos de la historia de Grecia en la Antigüedad e hitos históricos que las

separan. (Bloque 5) 2. a) El nominativo. Concepto de caso. Oración copulativa. (Bloque 3) b) Nominativos plurales. El género neutro. (Bloque 3) c) Concordancia de género, número y caso. (Bloque 4)

d) Análisis y traducción de oraciones atributivas. (Bloques 4 y 6) e) Aprendizaje del vocabulario aparecido. (Bloque 7)

f) Etimología. Helenismos. (Bloque 7) g) La geografía del Mediterráneo y de Grecia en la Antigüedad. (Bloque 5) 3. a) Genitivo: valor y posibles formas. (Bloques 3 y 4) b) El enunciado de sustantivos y de adjetivos. Palabras indeclinables. (Bloque 3) c) La oración copulativa. Usos especiales del verbo eimí. (Bloques 4 y 6)

d) Análisis y traducción de oraciones atributivas. (Bloques 4 y 6) e) Aprendizaje del vocabulario aparecido. (Bloque 7)

f) Etimología. Helenismos. (Bloque 7) g) La época micénica. Descubrimiento del sistema de escritura denominado lineal B.

4. a) El acusativo. (Bloques 3 y 4) b) La oración transitiva. (Bloque 4)

Page 10: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

10

c) Preposiciones básicas. (Bloque 7) d) El dativo. (Bloques 3 y 4) e) El presente de indicativo de los verbos regulares y del verbo eimí. (Bloque 3)

f) Análisis y traducción de oraciones predicativas. (Bloques 4 y 6) g) Aprendizaje del vocabulario aparecido. (Bloque 7)

h) Principales dioses del panteón griego. 5. a) Recapitulación de: - el artículo y el pronombre demostrativo de 1ª persona.

(B. 3) - la 1ª y la 2ª declinación. (B. 3) - adjetivos de la 1ª y la 2ª declinación. (B. 3) b) El predicativo y la aposición. (B. 4).

c) Análisis y traducción de oraciones predicativas. (Bloques 4 y 6) d) Aprendizaje del vocabulario aparecido. (Bloque 7) e) Etimología. Helenismos. (Bloque 7) f) Introducción a la mitología clásica. Algunos aspectos de la religión griega. 6. a) Tipos de proposiciones completivas. Oraciones de infinitivo concertadas y no concertadas. (Bloque 4) b) Temas en oclusiva de la tercera declinación. (Bloque 3) c) Voz media y verbos deponentes: el presente de indicativo. (Bloque 3)

d) Análisis y traducción de oraciones completivas, con nexo y con infinitivo. (Bloques 4 y 6)

e) Aprendizaje del vocabulario aparecido. (Bloque 7) f) Etimología. Helenismos. (Bloque 7)

g) La época arcaica. Diferentes tipos de organización política. Las clases sociales.

7. a) El participio: morfología y sintaxis. (Bloques 3 y 4) b) Proposiciones de relativo. (Bloque 4) c) Neutros de la tercera declinación de los temas en consonante. (Bloque 3)

d) Análisis y traducción de oraciones subordinadas adjetiva, con participio y con nexos relativos. (Bloques 4 y 6)

e) Aprendizaje del vocabulario aparecido. (Bloque 7) f) Etimología. Helenismos. (Bloque 7) g) El siglo de Pericles. La ciencia, la técnica y los oficios en Atenas. (Bloque 5) 8. a) El subjuntivo. (Bloque 3) b) Verbos contractos en –aô y en -eô. (Bloque 3) c) Temas en nasal de la tercera declinación. (Bloque 3)

d) Análisis y traducción de oraciones subordinadas temporales y condicionales. (Bloques 4 y 6)

e) Aprendizaje del vocabulario aparecido. (Bloque 7) f) Etimología. Helenismos. (Bloque 7) g) La familia en la antigua Grecia. (Bloque 5) 9. a) Proposiciones circunstanciales más importantes. (Bloque 4) b) Interrogativos: Morfología y función. (Bloques 3 y 4) c) Temas en líquida de la tercera declinación. (Bloque 3)

d) Análisis y traducción de oraciones subordinadas circunstanciales y completivas interrogativas. (Bloques 4 y 6)

e) Aprendizaje del vocabulario aparecido. (Bloque 7) f) Etimología. Helenismos. (Bloque 7) g) La educación y el ocio en la antigua Grecia (Bloque 5)

Page 11: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

11

10. a) Adjetivos de la tercera declinación. (Bloque 3) b) Comparativos y superlativos. Segundo término de la comparación. (Bloques 3 y 4) c) Cuadro general de las preposiciones. Su valor como preverbios. (Bloques 2 y 3) d) Análisis y traducción de oraciones con sintagmas preposicionales y verbos compuestos. (Bloques 4 y 6)

e) Aprendizaje del vocabulario aparecido. (Bloque 7) f) Etimología. Helenismos. El valor de las preposiciones griegas como prefijos en español. (Bloque 7) g) Del arte arcaico al arte clásico.

11. a) Los pronombres personales y posesivos. (Bloque 3) b) Comparativos y superlativos irregulares. (Bloque 3) c) Temas en sigma de la tercera declinación. (Bloque 3)

d) Análisis y traducción de oraciones con comparativos y superlativos. (Bloques 4 y 6)

e) Aprendizaje del vocabulario aparecido. (Bloque 7) f) Etimología. Helenismos. (Bloque 7)

g) La guerra y la paz en la Antigüedad. El concepto de la muerte. (Bloque 5) 12. a) Recapitulación de: - temas en consonante de la tercera declinación. (B. 3) - los pronombres. (Bloque 3)

- tema de presente de los verbos regulares y contractos. b) El vocativo. (Bloque 3)

c) Análisis y traducción de oraciones simples y compuestas variadas. (Bloques 4 y 6)

d) Aprendizaje del vocabulario aparecido. (Bloque 7) e) Etimología. Helenismos. (Bloque 7)

f) La sociedad griega. La familia. La misoginia. (Bloque 5) 13. a) El pretérito imperfecto. (Bloque 3) b) El aumento. (Bloque 3) c) Temas en -i y en -u de la tercera declinación. (Bloque 3)

d) Análisis y traducción de oraciones simples y compuestas con verbos en pasado. (Bloques 4 y 6)

e) Aprendizaje del vocabulario aparecido. (Bloque 7) f) Etimología. Helenismos. (Bloque 7)

g) Fiestas y espectáculos. El teatro. Los juegos panhelénicos. (Bloque 5) 14. a) Conceptos de tema y aspecto en el sistema verbal griego. (Bloque 3) b) El futuro. (Bloque 3) c) Los verbos mudos. (Bloque 3)

d) Análisis y traducción de oraciones simples y compuestas con verbos en futuro. (Bloques 4 y 6)

e) Aprendizaje del vocabulario aparecido. (Bloque 7) f) Etimología. Helenismos. (Bloque 7) g) Alejandro Magno. El Imperio Persa. (Bloque 5) 15. a) Adjetivos de la segunda clase, de dos y de tres terminaciones. (Bloque 3) b) Temas en diptongo de la tercera declinación. (Bloque 3)

c) Análisis y traducción de oraciones simples y compuestas. (Bloques 4 y 6) d) Aprendizaje del vocabulario aparecido. (Bloque 7) e) Etimología. Helenismos. (Bloque 7) f) La organización política, la cultura y las ciencias en el Helenismo. (Bloque 5)

Page 12: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

12

Los temas gramaticales del aoristo, el perfecto, el optativo, el imperativo, el aoristo pasivo, los verbos polirrizos y la conjugación de los verbos atemáticos se darán en el curso de 2º de Bachillerato. Los temas de cultura y civilización serán una especie de introducción, sin profundizar demasiado. Los textos y frases traducidas servirán de pie para puntos más concretos de la cultura y el pensamiento de los griegos en la Antigüedad y la comparación con las ideas y la forma de vida del mundo actual. Asimismo, a partir de las frases y textos traducidos se explicarán algunos de los personajes y leyendas más importantes de la mitología clásica. Los alumnos de 1º de Bachillerato tendrán como lectura obligatoria a lo largo del curso los ocho primeros cantos de la Odisea. Se hará una amplia introducción de la épica arcaica y de la época y obra de Homero, así como un somero resumen de la guerra de Troya. Habrá dos controles de lectura a lo largo del curso, orientados a estimular el interés y el hábito por la lectura. La distribución temporal de la asignatura en 2º de Bachillerato está orientada hacia la Prueba de Acceso a la Universidad (PAU), como otros años, pero este curso 2020-2021 comienza en condiciones de semipresencialidad y después de un curso anterior muy complicado, como ya hemos relatado en las primeras páginas de esta Programación. El primer trimestre se dará especial atención al repaso de la gramática del curso anterior. Se ha adaptado la temporalización para retomar la asignatura desde aquellos contenidos que no llegaron a darse el curso pasado, a causa del confinamiento provocado por la pandemia y por la falta de profesor sustituto en el último periodo del curso. Al finalizar este periodo el alumno se verá capacitado para traducir con un conocimiento suficiente de la gramática griega. Los textos traducidos serán adaptados a sus conocimientos y de progresiva dificultad, en la misma línea que en el curso anterior.

El curso de 2º de Bachillerato gira en torno a cuatro ejes: el conocimiento completo de la gramática griega, la traducción de textos originales, la etimología de los helenismos en español y los temas de literatura griega, según los diferentes géneros. La distribución quincenal de los temas que han de tratarse en esta primera parte del grupo queda así: 1. a) Repaso de la flexión nominal: - las tres declinaciones - tipos de adjetivo y sus grados. b) Repaso del verbo εἰμί. c) Repaso de la voz media. d) Repaso de las preposiciones y los nexos vistos en el curso anterior. e) Repaso de los determinantes y pronombres. d) Reparto geográfico de los dialectos griegos en época clásica. 2. a) El participio: morfología y sintaxis.

b) Análisis y traducción de oraciones subordinadas adjetiva, con participio y con nexos relativos. c) Repaso y ampliación de la tercera declinación (temas en consonante, nasal, líquida y diptongo); sustantivos y adjetivos.

Page 13: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

13

3. a) El subjuntivo. b) Verbos contractos en –άω y en -έω.

c) Comparativos y superlativos. Segundo término de la comparación. Comparativos irregulares.

d) Interrogativos: Morfología y función. c) Análisis y traducción de oraciones subordinadas temporales y condicionales.

4. a) El pretérito imperfecto.

b) El aumento. Conceptos de tema y aspecto en el sistema verbal griego. c) El aoristo (sigmático, temático y atemático)

d) Los verbos polirrizos. 5. a) El tema de perfecto. b) La reduplicación. c) Alteraciones fonéticas en el tema de perfecto de los verbos mudos. 6. a) El optativo y sus valores: - desiderativo. - potencial. - oblicuo. b) El imperativo. c) Los verbos en líquida. 7. a) El futuro y el aoristo pasivos. b) Los verbos atemáticos. c) Recapitulación de los diferentes tipos de verbos, de los temas y las voces. En el segundo y tercer trimestre del curso pasaremos a enfrentarnos con textos originales de autores griegos. Se comenzará con autores en prosa de poca dificultad: Jenofonte, Lisias, Luciano o fabulistas griegos. En virtud de los progresos del curso, en los dos últimos meses del curso se probará a traducir textos de las Helénicas de Jenofonte. A lo largo del curso se dedicará una hora quincenal a los temas de literatura, que serán tratados con profundidad y se centrarán en torno a los siguientes bloques temáticos, de acuerdo con la planificación oficial del curso y con las directrices de la Coordinación: - La épica griega: Ilíada, Odisea y obras de Hesíodo. Épica helenística.

- La lírica griega arcaica: lírica monódica y coral. Poesía bucólica helenística.

- El teatro griego: La tragedia. Esquilo; Sófocles y Eurípides. - El teatro griego: Drama satírico y comedia: Aristófanes. La comedia nueva.

- La historiografía: Heródoto, Tucídides, Jenofonte, Polibio, Plutarco. - La oratoria. Lisias, Demóstenes, Isócrates.

- La filosofía: Los diálogos de Platón. Aristóteles. Filósofos posteriores. (Este tema en principio, y de acuerdo con la Coordinación, ha sido suprimido del temario).

- La novela (también ha sido suprimido de la prueba de la EVAU). De cada uno de estos temas se proporcionará a los alumnos un amplio resumen, elaborado por el profesor. Asimismo, los temas serán objeto de pruebas específicas (cuatro a lo largo del curso: épica, lírica, teatro y prosa); ello, no obstante, no excluirá que vayan apareciendo en las pruebas normales cuestiones relacionadas con los temas ya vistos.

Page 14: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

14

Como lecturas obligatorias del curso se señalan: - Los últimos cuatro cantos de la primera parte de la Odisea. - Selección de poemas de los líricos arcaicos griegos. - Una tragedia de Sófocles: Edipo rey. - Una tragedia de Eurípides: Medea. Habrá dos controles de lectura a lo largo del curso (uno sobre la Odisea y otro sobre las dos tragedias), orientados a estimular el interés y el hábito por la lectura.

Page 15: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

15

OBJETIVOS GENERALES Y COMPETENCIAS CLAVE

El objetivo primordial de esta asignatura consiste en conseguir por parte del alumno un dominio elemental de los aspectos básicos de la gramática y del léxico del griego clásico que le permita enfrentarse y entender textos clásicos originales y conocer los rasgos fundamentales de la civilización helénica. Este objetivo está fundamentado en tres consideraciones previas: - Que el estudio del griego y la comparación con las estructuras gramaticales y con el uso del léxico de la lengua propia contribuye a mejorar la formación lingüística y literaria de los alumnos en la propia lengua materna o al acometer el estudio de una segunda lengua moderna. - Que el tipo de razonamiento y método de estudio empleado en esta asignatura, distinto tanto de los empleados en el estudio de las lenguas modernas como en el de otras materias del bachillerato de Humanidades y Ciencia Sociales ⎯Geografía, Historia,

Filosofía, etc.⎯ complementan la formación del alumno de estas ramas y le permiten diversos planteamientos a la hora de acometer el estudio de un tema. - Que el conocimiento de la civilización griega es necesario para la mejor comprensión del ser humano en todos los ámbitos, el conocimiento de los orígenes de nuestra civilización en prácticamente todos y cada uno de los campos del saber actual y como modelo de curiosidad intelectual y espíritu emprendedor. Más concretamente, las capacidades que se pretenden desarrollar mediante el estudio del griego en el Bachillerato son las siguientes: 1- Conocer y utilizar los aspectos morfológicos, sintácticos y léxicos básicos de la lengua griega, iniciándose en la interpretación y traducción de textos antiguos. 2- Reflexionar sobre los elementos fundamentales que constituyen las lenguas y sus influencias mutuas en el espacio y en el tiempo, familiarizándose con elementos de la lengua griega que ayuden a la comprensión de las modernas y entre ellas de la suya propia. 3- Interpretar textos literarios, históricos y filosóficos, traducidos y originales, comprendiendo su estructura y el pensamiento e ideología en ellos reflejados, con una actitud crítica ante el mundo griego y el mundo en que viven. 4- Buscar e indagar en documentos y fuentes de información variadas, para obtener de ellos datos relevantes para el conocimiento de la lengua, historia y cultura estudiadas. 5- Apreciar los valores principales y más característicos establecidos por la sociedad griega, identificando en ella las fuentes de donde proceden formas de pensar del mundo actual. 6- Desarrollar el sentimiento de pertenencia a la unidad política, social y cultural que es Europa, en cuya base está el mundo griego, con actitudes de tolerancia y respeto hacia sus distintos pueblos y los de otras zonas del mundo actual.

Page 16: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

16

Consecuentemente, esta materia puede contribuir de manera muy especial al desarrollo de las siguientes capacidades (que responden a las competencias clave): - Dominar la lengua castellana mediante el conocimiento y la comparación con otra lengua. (Competencia en comunicación lingüística) - Expresarse con fluidez y corrección. (Competencia en comunicación lingüística) - Analizar y valorar críticamente las realidades del mundo contemporáneo y los antecedentes y factores que influyen en él. (Competencias sociales y cívicas)

- Participar de forma solidaria en el desarrollo y mejora de su entorno social. (Competencias sociales y cívicas) - Comprender los elementos fundamentales de la investigación y del método científico. (Aprender a aprender, Competencias básicas en ciencia y tecnología) - Consolidar una madurez personal, social y moral que les permita actuar de forma responsable y autónoma, con iniciativa propia. (Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor) - Desarrollar la sensibilidad artística y literaria como fuente de formación y enriquecimiento cultural, y el respeto y admiración por el legado cultural heredado. (Conciencia y expresiones culturales) - Estimular la búsqueda de fuentes e información a partir de las posibilidades que ofrecen las nuevas tecnologías (Competencia digital) Por todo ello marcamos seis objetivos generales en esta materia: 1- Ejercitar la mente de los alumnos mediante la práctica del razonamiento analítico y la aplicación de estructuras teóricas a la realidad práctica. 2- Posibilitar el acceso al origen de las lenguas literarias de Europa, ya que éstas se apoyan y dependen del griego y del latín. 3- Adquisición y desarrollo de técnicas de trabajo intelectual, consistentes en la integración de aspectos lingüísticos en relación con las gramáticas española y latina. 4- El que los alumnos entren en contacto directo con el mundo cultural griego a través de textos originales del griego antiguo. 5- Conocimiento del humanismo griego y de su influencia en los diversos campos de la cultura y literatura occidentales. 6- Relativo dominio del vocabulario científico, técnico, filosófico y literario del español.

Page 17: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

17

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

A) Para el curso de 1º de Bachillerato: 1- Introducir la práctica del razonamiento analítico mediante el estudio de la declinación y conjugación griegas, y la aplicación de las estructuras gramaticales aprendidas en frases y textos en griego de progresiva dificultad. 2- Comprensión más profunda del origen del fenómeno lingüístico, de la evolución de las lenguas y una mínima introducción a la gramática comparada mediante la conexión del griego con el latín, como origen de las lenguas literarias de Europa. 3- Comprensión mayor de la gramática española y de la gramática latina ⎯aprendidas en los cursos de E.S.O., en el primer supuesto⎯ mediante el estudio de la gramática griega, con sus modalidades particulares: flexión, accidentes gramaticales específicos, el aspecto verbal y el concepto del verbo, valor de preposiciones y preverbios, los compuestos y derivados y la creación de palabras nuevas, etc. 4- Enfrentamiento directo del alumno a frases y textos en griego, desde la oración simple hasta textos de relativa complejidad sintáctica en la que aparezcan las principales estructuras gramaticales. 5- Adquisición de nociones fundamentales de la geografía, historia, literatura, religión, pensamiento y sociedad griegas, que permitan profundizar al alumno en los conocimientos adquiridos en otras asignaturas y sirvan para presentarle un cuadro homogéneo de la cultura occidental desde sus mismas raíces. 6- Adquisición de un vocabulario de unos 400 términos griegos ⎯los más

habituales⎯, que conllevará a la deducción de terminología, y que siempre se comparará con los términos equivalentes o derivados del latín y del español, prestando especial atención a la etimología y al vocabulario intelectual de origen clásico en nuestra lengua. B) Para el curso de 2º de Bachillerato: 1- Enfrentamiento profundo con la morfosintaxis griega, a través de análisis y traducción de textos originales, propiciando la comprensión de estructuras complejas y el equivalente de esas estructuras en español. 2- Profundización en el concepto generativo de la lengua; acercamiento mínimo a la gramática indoeuropea como explicación del origen de las lenguas griega y latina y la evolución posterior de las mismas. 3- Estudio de las peculiaridades de la sintaxis griega en las estructuras más alejadas del español, y de sus especificidades según los diferentes géneros -historiografía, poesía, etc.-. 4- Contacto directo ⎯análisis, traducción y comentario⎯ de textos originales griegos en prosa y verso de autores no demasiado complicados ⎯en principio,

Jenofonte, Lisias, etc. ⎯ con ayuda del diccionario. 5- Conocimiento profundo de la literatura griega de acuerdo con sus diferentes géneros, atendiendo a la evolución interna del género a través de sus principales

Page 18: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

18

autores, a la realidad sociopolítica y cultural de cada época, al valor y utilización del mito en cada género tratado y a la influencia del mismo en las diferentes literaturas occidentales. 6- Adquisición de un vocabulario de 200 términos nuevos hasta llegar a unos 600 términos básicos, así como al dominio en el uso del diccionario, que permita al alumno el reconocimiento y traducción de cualquier término que aparezca en un texto. Relación de los términos griegos con los latinos y españoles, siguiendo la misma línea expuesta para el curso anterior.

Page 19: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

19

ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE EVALUABLES

De acuerdo con las instrucciones publicadas en el Real Decreto-ley 31/2020, de 29 de septiembre, los estándares de aprendizaje de la presente programación, para todos los cursos, tendrán un carácter orientativo. Entendemos por ello que en todo momento se tendrá en cuenta la especial situación provocada por la pandemia del covid19 y las dificultades que, derivadas de ella, los alumnos puedan presentar a lo largo de este curso.

A) Para el curso de 1º de Bachillerato:

1- Ubicación correcta de la lengua griega en el contexto de las lenguas indoeuropeas mediante la localización en un mapa de los diferentes grupos de lenguas inodeuropeas, así como de los principales dialectos en la Grecia arcaica y clásica. 2- Pronunciación y lectura correcta del alfabeto griego y nociones elementales de fonética, mediante: a) La lectura en voz alta. b) El paso de minúsculas a mayúsculas y viceversa.

c) La comparación de los fenómenos propios de la fonética griega y la española, y la evolución de la fonética de una a otra. d) La identificación de los diferentes sistemas de escritura, en particular la diferencia entre la escritura silábica del sistema de escritura fenicio y su adaptación a la escritura fonética del alfabeto griego; y la de éste último en el abecedario latino.

3 a- Conocimiento completo de la flexión nominal ⎯las tres declinaciones de sustantivos; adjetivos de todas las clases; pronombres personales, posesivos, demostrativos, anafóricos, indefinidos, interrogativos y relativos; grados del adjetivo⎯ mediante:

a) El análisis de palabras ⎯morfología, diferenciación de lexema y accidentes gramaticales de caso, género y número, función⎯ dentro de la oración. b) La elaboración y el aprendizaje de paradigmas: las declinaciones, etc. c) El enunciado correcto de las palabras, la distinción entre palabras variables e invariables y la distinción entre las diferentes declinaciones. d) La identificación de formas parecidas, de sinónimos, antónimos, homónimos, términos que se confunden, etc. e) La aplicación de las reglas de la concordancia al analizar una oración.

3 b- Conocimiento amplio de la flexión verbal ⎯el verbo “ser”; conocimiento completo de la conjugación regular; verbos contractos, mudos, líquidos, verbo eimí; concepto de tema verbal y características fundamentales de los temas de presente, futuro, aoristo sigmático; el aumento; la voz activa, mediopasiva y los verbos deponentes⎯, mediante:

a) El análisis de formas verbales ⎯ diferenciación de lexema y accidentes gramaticales de número, persona, voz, modo, tiempo, aspecto, tema, las formas no personales y su función⎯ dentro de la oración. b) La elaboración y aprendizaje de paradigmas ⎯la conjugación⎯ y sus equivalencias con la conjugación verbal española. c) La traducción directa e inversa de formas verbales de los diferentes temas.

d) El repaso de la conjugación española. e) La diferenciación de formas verbales personales y no personales y su equivalencia en español.

f) El paso de formas verbales activas a pasivas y viceversa.

Page 20: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

20

4- Nociones fundamentales de sintaxis ⎯funciones de los casos y preposiciones propias e impropias; funciones del infinitivo y participio en construcciones concertadas y no concertadas; la coordinación y subordinación; subordinadas completivas, relativas y circunstanciales, con los principales nexos; las partículas griegas y los matices que aportan a la oración⎯ mediante:

a) El análisis y la traducción de oraciones de progresiva dificultad, desde la oración simple atributiva hasta las proposiciones hipotácticas fundamentales.

b) Esquematización de los casos y sus funciones. c) Clasificación de los nexos, las preposiciones y las partículas gramaticales. d) Empleo de las formas verbales y sus aspectos sintácticos: los modos. las formas no personales y sus funciones, etc.

e) Traducción directa e inversa, como ejercitación de lo aprendido. f) Comparación sistemática con la sintaxis del español. 5- Conocimiento general del mundo griego antiguo, mediante: a) Explicaciones del significado y contexto histórico-cultural de las frases y textos traducidos. b) Introducción a determinados temas de historia, organización política y social, familia, educación, el trabajo y el ocio, los oficios y la ciencia y técnica griegas, las fiestas y espectáculos, la mitología y la religión helénicas. c) Elaboración de ejes cronológicos de los diferentes periodos históricos de la Grecia antigua, las características que los conforman y los principales hitos que los marcan. d) Diferenciación de los diferentes sistemas políticos y clases sociales en la Antigüedad griega. e) Identificación de los diferentes papeles dentro de la familia antigua, explicando el papel de la mujer, de los hijos y la educación, así como la diferenciación entre el trabajo y el ocio y la explicación de los principales tipos de espectáculos en el mundo griego. f) Identificación por sus nombres griego y latino de los dioses olímpicos del panteón helénico así como de los héroes más importantes, conociendo las diferencias entre unos y otros. Reconocimiento de la influencia de la mitología clásica en la actualidad. g) Enumeración y explicación de las características de la religión helénica (diferenciando entre la religión homérica y las religiones mistéricas), señalando sus principales lugares de culto y manifestaciones religiosas y deportivas; comparación del fenómeno de la religiosidad antigua y la actual. c) Lectura de obras relacionadas con la Antigüedad: la Odisea. 6- Traducción de textos escritos en griego antiguo de progresiva dificultad con el análisis morfosintáctico y la lectura compresiva de los mismos mediante:

a) La aplicación del análisis morfológico y sintáctico y la comparación de las estructuras del griego antiguo con las del español.

b) El conocimiento de un vocabulario básico y la búsqueda de términos menos usuales en léxicos o diccionarios.

c) El comentario de los textos traducidos, cuando sean de cierta extensión y no frases sueltas.

7- Adquisición de un vocabulario mínimo de 400 términos griegos ⎯los más

usuales⎯, mediante:

Page 21: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

21

a) El aprendizaje de los términos más comunes que aparezcan en las oraciones y textos traducidos. b) El estudio de la etimología y de la evolución de los términos castellanos de origen griego. c) Agrupamiento de palabras por familias léxicas. d) Análisis de las técnicas de derivación y composición de términos. e) Diferenciación de sinónimos, antónimos, parónimos y homónimos. f) Estudio de los patronímicos, gentilicios y la evolución de los nombres propios del griego al español. g) Reconocimiento del significado de los prefijos y sufijos más habituales,

Page 22: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

22

B) Para el curso de 2º de Bachillerato: 1- Ampliación del conocimiento del vocabulario griego en otros 200 términos, prestando mayor atención a la terminología más usual de los autores traducidos y al vocabulario técnico de los temas de cultura que sean vistos a lo largo del curso. Para ello se recurrirá a: a) La traducción, explicación y memorización de los términos más comunes que aparezcan en los textos traducidos. b) Igual se hará con los términos griegos que designen las principales instituciones políticas, costumbres sociales, terminología bélica y restantes vocablos de utilidad que aparezcan en los temas expuestos. c) Formación y derivación de términos a partir de unos modelos. d) Explicación de familias léxicas. e) Aprendizaje del uso del diccionario, hasta conseguir que el alumno sea capaz de traducir cualquier término que aparezca en un texto, sea o no conocido previamente por él. f) Deducción a partir de la etimología y por su relación con los términos de nuestra lengua de origen griego. 2- Ampliación de los conocimientos de morfología ⎯incluyendo los temas no vistos en el curso anterior: tema de perfecto y reduplicación, el optativo, el imperativo, la voz pasiva, verbos polirrizos y atemáticos⎯ y sintaxis hasta posibilitar la traducción de

un texto en prosa de mediana dificultad ⎯por ejemplo, de Jenofonte⎯, mediante: a) El repaso de las estructuras gramaticales vistas el año anterior. b) El análisis, traducción y comentario de las estructuras nuevas que aparezcan en los textos. c) Ejercicios de traducción directa e inversa sobre las estructuras explicadas. d) Comparación con las estructuras del español y del latín, para las cuales, a su vez, servirán como repaso. 3- Conocimiento amplio de la cultura y la los géneros literarios griegos como exponente de una forma de ser origen de lo occidental, mediante: a) El aprendizaje de los diferentes temas de cultura que serán explicados en clase. b) La lectura complementaria de las obras señaladas para este curso. c) Lectura en clase y comentario de otros fragmentos de interés de obras de los autores traducidos y de otros. d) Proyección de vídeos y diapositivas sobre algunos temas de cultura clásica: el arte griego, la civilización helénica, la mitología clásica, etc. Se interrelacionarán con otras asignaturas del curso. e) Actividades fuera del aula ⎯visitas a museos y exposiciones, asistencia a obras de teatro o películas de tema clásico, excursiones a ciudades y monumentos de origen grecolatino⎯, que requieren una preparación previa y una evaluación posterior, y que se especifican en el apartado Actividades extraescolares.

Page 23: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

23

CONTENIDOS MÍNIMOS EXIGIBLES PARA PROMOCIONAR CURSO A) En el curso de 1º de Bachillerato: - Conocimiento de la flexión nominal: tres declinaciones, adjetivos de todas las clases y sus grados. - Conocimiento de la flexión pronominal: personales, posesivos, demostrativos, relativos, interrogativos, indefinidos, numerales y anafóricos - Conocimiento de la flexión verbal: verbo eimí, verbos regulares, contractos, mudos, y líquidos; temas de presente y futuro; modos indicativo, subjuntivo y formas no personales en voz activa y media. - Conocimiento de las principales estructuras sintácticas: oraciones simples, proposiciones completivas, adjetivas y adverbiales, usos sintácticos de las formas verbales no personales, principales preposiciones y nexos y su uso sintáctico, funciones de los casos, etc. - Conocimiento de unos 300 términos básicos del vocabulario griego. - Lectura de las obras señaladas: la Odisea. - Capacidad de traducir un texto de dificultad mínima, de extensión aproximada de ocho líneas, en un plazo de una hora sin ayuda del diccionario. - Conceptos básicos de la cultura griega tratados a lo largo del curso. B) En el curso de 2º de Bachillerato: - Dominio de la gramática griega. - Capacidad de traducir un texto en prosa de dificultad media con ayuda del diccionario de unas seis líneas de extensión en un plazo de hora y cuarto. - Conocimiento de unos 600 términos básicos del vocabulario griego. - Lectura de las obras señaladas. - Conocimiento relativamente profundo del contexto o realia en el que se desarrollaron las obras de los autores objeto de traducción a lo largo del curso. - Conocimiento de los temas de literatura impartidos a lo largo del curso. Los contenidos mínimos (al igual que los criterios de evaluación y calificación) se explican al comienzo de curso en el aula, así como aparecen expuestos en la página web del Centro.

Page 24: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

24

CRITERIOS DE EVALUACIÓN, DE CALIFICACIÓN Y DE RECUPERACIÓN

Los criterios de evaluación serán los establecidos en el Real Decreto 1105/2014. No obstante, siguiendo las instrucciones del Real Decreto-ley 31/2020, de 29 de septiembre, las actividades educativas se orientarán para que los aprendizajes más relevantes e imprescindibles permitan a los alumnos la continuidad y el progreso en el proceso de enseñanza aprendizaje, tras un periodo tan complicado a causa de la crisis sanitaria y las condiciones en las que finalizó el curso pasado. Asimismo, se tomarán en consideración las dificultades sobrevenidas que hayan podido tener los alumnos con motivo de las situaciones derivadas de la pandemia.

Las evaluaciones no tienen carácter liberatorio.

No habrá recuperación específica de la evaluación como una prueba diversa. Al ser el aprendizaje de la lengua un proceso continuo, cada evaluación ordinaria recupera por sí misma la anterior. Por tanto, los contenidos de la asignatura podrán aparecer en cualquier momento a lo largo del curso, tanto si el alumno ha aprobado como si ha suspendido evaluaciones anteriores. En la calificación final de cada evaluación se tendrán en cuenta los siguientes apartados para el curso de 1º de Bachillerato: 1. Los controles mensuales, que serán calificados según el siguiente baremo sobre una puntuación de 10: a) Cinco puntos para la traducción, que siempre irá acompañada del pertinente análisis sintáctico. b) Punto y medio para la morfología nominal y pronominal. c) Punto y medio para la morfología verbal. d) Un punto para la identificación de formas. e) Un punto para algunas cuestiones de cultura o etimología. La calificación obtenida en cada uno de los controles mensuales anulará la calificación del control anterior si es superior a ésta, y sólo será modificada positivamente hasta un quince por ciento si la prueba anterior hubiese proporcionado una calificación superior a la obtenida en el último. La última prueba se realizará en dos partes: morfología y traducción. Cada parte se valorará sobre diez puntos y se hará media entre las dos; pero para aprobar la prueba es necesario obtener al menos la calificación de un tres en cada una de ellas. 2. El control del trabajo diario, en virtud del concepto de evaluación continua vigente en el actual sistema de enseñanza, será también calificado, e influirá positiva o negativamente hasta medio punto sobre diez en la calificación final de cada evaluación. 3. Asimismo, se calificarán los trabajos realizados por el alumno tanto sobre las lecturas señaladas como sobre las diversas actividades extraescolares que se realicen, influyendo en la calificación final hasta medio punto positiva o negativamente. La entrega de estos trabajos, o la superación de las pruebas pertinentes, serán condición sine qua non para la calificación final. Para el curso de 2º de Bachillerato se sigue el siguiente criterio: 1. Se realizarán diferentes controles a lo largo del curso, semejantes y ajustados a los mismos criterios que en el curso anterior; unos de éstos serán con diccionario, y otros, al igual que en primero, sin su ayuda. A diferencia del curso anterior, al final de cada evaluación se realizará la media de las pruebas realizadas a lo largo de la misma,

Page 25: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

25

sin que entre en esta media la prueba que haya obtenido menor calificación. Pero será obligatorio superar la mayor parte de las pruebas específicas sobre los géneros de la literatura griega. En cuanto a la distribución de la calificación en los controles normales (entre tres y cuatro por evaluación), ésta se atendrá a los criterios establecidos por la Coordinación para la PAU. Sobre una puntuación de 10:

a) Cinco puntos para la traducción, que siempre irá acompañada del pertinente análisis sintáctico.

b) Un punto para la identificación de formas y su análisis morfológico. c) Un punto para el comentario sintáctico de lo más interesante del texto. d) Un punto para la explicación etimológica de algunos helenismos en español y la identificación de los términos griegos que dieron lugar a ellos. e) Dos puntos para cuestiones relacionadas con los temas de literatura. (En los controles del primer trimestre, en que aún no se han explicado suficientes temas de literatura para que puedan constituir objeto de evaluación, estos dos puntos se dedicarán a la flexión y conjugación de determinadas formas verbales y sintagmas).

2. El control del trabajo diario será calificado y controlado, e influirá positiva o negativamente hasta medio punto sobre diez en la calificación final de cada evaluación. 3. Se calificarán, asimismo, los trabajos realizados por el alumno sobre las lecturas obligatorias (o las pruebas pertinentes de control de lectura), que influirán en la calificación final del curso hasta medio punto, positiva o negativamente. La entrega de estos trabajos es obligatoria para ser calificados. Por otra parte, al final del curso se evaluará esta programación, de acuerdo con los resultados obtenidos, atendiendo a la oportunidad de la selección, distribución de los contenidos y su temporalización, la idoneidad de la metodología y el material didáctico empleados, y la adecuación de los criterios de evaluación.

PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN DE LA PRÁCTICA DOCENTE

En la memoria de final de curso se incluirá un análisis de la evolución, los resultados y el grado de adquisición de los objetivos en los diferentes cursos, así como una estadística de los resultados en comparación con cursos anteriores. Todo ello dará lugar a una reflexión y, en su caso, a las modificaciones que se requieran en la programación del curso próximo. En el caso de 2º de Bachillerato, se incluirá también un análisis de los resultados obtenidos por los alumnos que han cursado la materia en la PAU (Prueba de Acceso a la Universidad), los cuales se pondrán en relación con los obtenidos por estos mismos alumnos a lo largo del curso.

Page 26: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

26

RECUPERACIÓN DE ALUMNOS CON LA ASIGNATURA PENDIENTE

En el presente curso hay dos alumnos de 2º de Bachillerato con la asignatura de Griego de 1º pendiente. El modo de valorar la adquisición de los conocimientos mínimos para aprobar la asignatura de 1º de Bachillerato podrá ser:

a) La superación de la 1ª o la 2ª evaluación con una nota mínima de 5, ya que

es imposible alcanzar esta calificación si no se superan los mínimos establecidos en el curso anterior. La calificación de la materia de 1º se ponderará de acuerdo con los conocimientos demostrados por los alumnos en las diferentes pruebas realizadas (con exclusión de las pruebas de literatura griega, que son pertinentes tan sólo para el curso de 2º).

b) En caso de no superar estas dos primeras evaluaciones, en el mes de abril

se les ofrecerá la oportunidad de presentarse a un examen específico de la materia de 1º (equivalente en dificultad a la prueba extraordinaria de 1º, que recoge sólo los contenidos mínimos). La calificación final será la de esta prueba.

c) Asimismo, y de forma voluntaria, se ofrece la oportunidad de un examen en el

primer trimestre sobre la primera mitad de la materia de 1º.

PRUEBA EXTRAORDINARIA DE JUNIO

La prueba extraordinaria de junio (anteriormente en septiembre) incluirá los contenidos mínimos para promocionar. No se tendrá en cuenta en ella en absoluto ni la evolución del alumno a lo largo del curso ni su asistencia a clase, sino que se partirá de cero, de modo que el alumno no se vea condicionado negativamente ni por su actitud ni por sus rendimientos en el curso ya acabado. La calificación que se puede obtener en esta prueba es de 1 a 10.

PÉRDIDA DEL DERECHO A LA EVALUACIÓN CONTINUA

En el caso de faltas de asistencias reiteradas, injustificadas y muy significativas por parte de algún alumno, éste podría llegar a perder el derecho a la evaluación continua. Los criterios para ello son los acordados en la CCP y aprobados por el Claustro de Profesores, es decir, los mismos que en otras asignaturas, pues es un criterio de Centro y no de cada Departamento. En cualquier caso, se impondrá a aquellos alumnos que al menos hayan faltado sin justificar al 30 % de las clases. El sistema de evaluación de estos alumnos consistiría en una prueba final de todo el curso (como la materia es acumulativa, la última prueba recoge todos los aspectos gramaticales y de traducción vistos en el curso) más una prueba específica en que se demuestre que se han leído y comprendido las lecturas preceptivas de cada curso.

Page 27: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

27

PROCEDIMIENTO DE INFORMACIÓN AL ALUMNADO Y SUS FAMILIAS SOBRE LOS OBJETIVOS, CONTENIDOS, CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN

Y CONTENIDOS MÍNIMOS.

Esta programación será introducida en la página oficial del Centro en la red, para que esté al alcance de todos aquellos interesados en conocer alguno de sus pormenores. Al comienzo del curso se expondrá a los alumnos de cada grupo por el profesor las líneas básicas de esta programación, sobre todo en lo que respecta a criterios de evaluación y calificación, contenidos mínimos exigibles y métodos de recuperación de la asignatura.

Page 28: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

28

METODOLOGÍA DIDÁCTICA

El acercamiento a la materia debe contribuir al nuevo enfoque que se pretende dar a la enseñanza. En este sentido, se debe prestar atención a criterios de rentabilidad en los contenidos, tendiendo a un aprendizaje significativo alejado ya de sistemas basados en lecciones magistrales que propiciaban una actitud más pasiva por parte del alumno. Sobre la tan debatida motivación de los alumnos, la situación actual de los estudios clásicos, nunca obligatorios, sino elegidos siempre entre otras muchas opciones, presupone ya un cierto interés por parte de los que finalmente los eligen. No quiere esto decir que se puedan descuidar las ocasiones de contribuir a fomentar el interés, la afición y el gusto que todos los que estamos implicados en estas tareas sentimos sin duda por el mundo clásico. Trivializar sobre los medios para lograrlo dando fórmulas o recetas infalibles no parece oportuno, y describir mecanismos para provocar sentimientos o sensaciones en los alumnos es innecesario, existiendo tantas razones objetivas para sentir atracción por la materia. Quizá todo consista, en última instancia, en no desmotivarlos. El estudio simultáneo por el alumno de las dos lenguas clásicas, latín y griego, conlleva un sistema de trabajo compaginado entre ambas asignaturas que permita rentabilizar lo aprendido en una y en otra, y aplicar los mismos métodos de trabajo y aprendizaje evitando duplicidades innecesarias. Nadie a estas alturas discutiría que el estudio de la gramática pueda hacerse de forma aislada o persiguiendo virtuosismos memorísticos que a nada conducen. Tampoco parece una vía válida de aproximación hacer hincapié en excepciones o construcciones de las que aparecen una o dos veces en la vida académica del alumno de Bachillerato. Metodologías cercanas a las empleadas en el estudio de lenguas modernas, con criterios rentabilizadores de aprender lo que más se utiliza y partir de la experiencia directa desde un principio, han demostrado ya su acierto. Es de sumo interés para este Departamento el desterrar la antigua metodología que imponía al alumno el estudio puramente teórico, en los primeros cursos, de la lengua y la gramática griegas, sin una aplicación en los textos originales más que en un segundo momento. Se pretende que el alumno aprenda desde el principio a partir de la experiencia práctica, desde la traducción. Al igual que en el estudio de las lenguas modernas, desde la oración más simple hasta textos de relativa complejidad el alumno irá escalando progresivamente la dificultad de la asignatura, y deducirá leyes gramaticales y paradigmas desde la pura experiencia. A posteriori, estos últimos quedarán fijados en cuadros claros y ordenados, para su ulterior memorización. La traducción irá siempre acompañada del análisis morfológico y sintáctico. Asimismo, se emplearán otros medios de aprendizaje, como la traducción inversa o la deducción del significado de palabras españolas de etimología griega. En el apartado de etimología y sintaxis han sido un frecuente escollo las lagunas que los alumnos tienen en su propia lengua. Por ello será conveniente asegurarse acerca de los conocimientos sobre los que es posible cimentar los que vayan a ir adquiriendo y, si fuera necesario, reforzarlos hasta lograr una base firme.

Page 29: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

29

Los textos servirán no sólo para la praxis lingüística, sino también como introducción a diversos temas de cultura. Al principio se partirá de textos adaptados y, a medida que vaya siendo posible, se irán introduciendo textos en lengua original. Por medio de la explicación, el debate, las lecturas de textos originales y de obras que recogen el marco histórico y cultural de la antigua Grecia y, en la medida de lo posible, por el acceso al contacto directo con los vestigios de su cultura ⎯viajes, visitas a museos y exposiciones, proyección de vídeos y diapositivas, asistencia a representaciones teatrales, etc. ⎯ el alumno irá entrando en el ámbito de una cultura que le aclarará muchos aspectos de la propia. Sobre las diversas actividades el alumno deberá realizar trabajos individuales o en grupo. En lo referente al vocabulario, para el primer curso parece necesario lograr la adquisición de unas 400 palabras, sin que sea aconsejable la utilización del diccionario hasta el segundo curso. Se puede sugerir a los alumnos la confección de un cuaderno alfabético con las palabras de conocimiento rentable y de aprendizaje obligatorio, además de la elaboración de familias léxicas derivadas de la utilización de una raíz griega en castellano, que redundará en un mayor dominio de la propia lengua. Objetivo primordial de este Departamento es la amenidad. El alumno ha de ser interesado en la asignatura sin escatimar los métodos, acudiendo a cualquier medio indirecto o innovador para propiciar un interés y afecto hacia el mundo clásico y un respeto por la rama de estudios a que esta asignatura pertenece. Las actividades extraescolares que habitualmente son propuestas por el Departamento (la asistencia a las jornadas de teatro grecolatino en Segóbriga, el estudio de la mitología en los jardines de los palacios de Aranjuez y La Granja, la visita de exposiciones varias relacionadas con la asignatura y, en algunos cursos, el viaje de estudios a Grecia) son un método excelente para que el alumno entre en contacto directo con el mundo antiguo y contribuyen notablemente a la educación en valores dentro de la materia. Las nuevas tecnologías ofrecen un amplio espectro de posibilidades, tanto desde el punto de vista de la comunicación (materiales complementarios que se ofrecen en formato digital) como de la información (búsqueda de fuentes para determinados trabajos a través de la iniciativa personal).

Page 30: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

30

ACTIVIDADES PARA EL FOMENTO DE LA LECTURA

Uno de los objetivos fundamentales de nuestra materia es la lectura de textos clásicos traducidos al castellano, realizando una lectura comprensiva y distinguiendo sus características principales y el género literario al que pertenecen. Para ello:

· En el curso de 1º de Bachillerato es obligatoria la lectura de la Odisea de

Homero. La lectura se dividirá a lo largo de todo el curso en grupos de cuatro cantos, de los que se harán las respectivas pruebas escritas para ver qué grado de comprensión y aprovechamiento de la lectura ha obtenido cada alumno. En caso de no superarse alguna de estas pruebas, el alumno podrá recuperar haciendo un trabajo con criterios específicos sobre los cantos en cuestión.

· En el curso de 2º de Bachillerato, además de una selección de poemas de los

principales autores que ilustra el tema de la poesía lírica, será obligatoria la lectura de dos tragedias, una de Sófocles y otra de Eurípides, que con posterioridad serán objeto de una prueba de características similares a las del curso de 1º.

Finalmente, a lo largo del curso se recomiendan diferentes lecturas, ya sean

novelas históricas (nos parecen particularmente interesantes algunas de la escritora inglesa Mary Renault, de la escritora australiana Colleen McCullogh o del escritor italiano Valerio Manfredi), ya sean obras clásicas especialmente amenas, como los Diálogos de los dioses de Luciano de Samosata. Del mismo modo, se recomiendan determinadas web de la red en que el alumno puede encontrar ayuda y material complementario.

Page 31: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

31

MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Y ADAPTACIONES CURRICULARES EN SU CASO

Es preciso tener presente los estilos diferentes de aprendizaje de los alumnos y

alumnas y adoptar las medidas oportunas para dar respuesta a la diversidad. Dar respuesta a esta diversidad no es tarea fácil, pero necesaria, pues la intención última de todo proceso educativo es lograr que los alumnos y alumnas alcancen los objetivos propuestos. Para ello se realizarán diversas actividades de conocimientos previos, así como otras de consolidación.

Mediante las actividades de conocimientos previos pretendemos: · Suscitar el debate y realizar la actividad pregunta-respuesta sobre el

tema introducido por la profesora, con el fin de facilitar una idea precisa de dónde se parte;

· Repasar las nociones ya vistas con anterioridad y consideradas necesarias para la comprensión de la unidad, tomando nota de las lagunas o dificultades detectadas.

Con las actividades de consolidación conseguimos:

· La realización de ejercicios, con el fin de afianzar los contenidos lingüísticos,

culturales y léxicos trabajados en el tema.

Realizaremos también actividades de recuperación-ampliación. Con el fin de atender a aquellos alumnos y alumnas que planteen problemas en la asimilación de los diversos contenidos, se prepararán ejercicios de dificultad graduada y breves para los temas lingüísticos y léxicos, para los temas culturales se les pedirá la realización de breves lecturas y esquemas de las mismas, siempre acompañadas de la ayuda de la profesora. Mientras se realizan estas actividades de recuperación, aquellos alumnos y alumnas que hayan alcanzado satisfactoriamente los contenidos propuestos, realizarán tareas preparadas de antemano para profundizar en los mismos, como realización de pequeños trabajos de investigación sobre temas culturales, lecturas complementarias y ampliación de léxico de la propia lengua relacionado con el tema, mediante diccionarios o textos apropiados. Con esto atendemos no sólo a los alumnos y alumnas que presentan problemas en el proceso de aprendizaje, sino también a aquellos que han alcanzado en el tiempo previsto los objetivos propuestos.

En resumen, hemos de acometer el tratamiento de la diversidad en el Bachillerato desde tres vías:

1. La atención a la diversidad en la programación de los contenidos, presentándolos en dos fases: la información general y la información básica, que se tratará mediante esquemas, resúmenes, paradigmas, etc.

2. La atención a la diversidad en la programación de las actividades. Las actividades constituyen un excelente instrumento de atención a las diferencias individuales de los alumnos y alumnas. La variedad y abundancia de actividades con distinto nivel de dificultad permiten adaptarse, como hemos dicho, a las diversas capacidades, intereses y motivaciones.

3. La atención a la diversidad en los materiales y recursos utilizados: diferentes agrupamientos, variedad de materiales, etc.

Dadas las medidas expuestas para atender a la diversidad de los alumnos, hasta

el momento nunca hemos tenido que hacer adaptaciones curriculares. No obstante, si fuera preciso, haremos las adaptaciones curriculares necesarias, adecuándolas a las características de los alumnos que las necesiten.

Page 32: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

32

LIBRO DE TEXTO Y MATERIALES DIDÁCTICOS

Para el curso de 1º de Bachillerato se utilizará como libro de texto el método PRAGMA de la editorial valenciana Nau Llibres, elaborado por el grupo Método, que va acompañado de un cuaderno de ejercicios. El propio libro constituye de por sí un cuaderno de trabajo sobre el cual el alumno puede elaborar y organizar la práctica de lo aprendido. Los óptimos resultados obtenidos con este método en los años anteriores recomiendan sin duda alguna la continuidad en su uso. En cambio, para el curso de 2º de Bachillerato se utilizará el mismo libro que en el curso anterior, pues en la nueva edición los dos cursos de griego quedan compendiados en un solo volumen, con textos de varios autores adaptados a las exigencias y el nivel de los alumnos de 2º de Bachillerato. Asimismo, se proporcionará al alumno el material complementario, de elaboración propia por parte del profesor, por medio de fotocopias. En 2º de Bachillerato es obligatorio también, de cara a la EVAU y por la propia dinámica del curso, de un diccionario griego-español de tamaño medio. El recomendado y más utilizado desde tiempo inmemorial es el de VOX.

En el Departamento y en la Biblioteca del Centro existen copias de las lecturas obligatorias de cada curso. Se han pedido más copias de las lecturas obligatorias de ambos cursos para la Biblioteca del Centro. Asimismo, durante los años en que esta materia se viene impartiendo el profesor ha elaborado diversos cuestionarios y guías para alguna de las lecturas, de las actividades extraescolares, etc., que se proporcionan a los alumnos para orientarles en los trabajos.

Page 33: PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE GRIEGOsubsanar esta deficiencia, el curso de 2º de Bachillerato de Griego comenzará revisando y repasando la práctica totalidad de los contenidos

33

ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES PROPUESTAS POR EL DEPARTAMENTO

El Departamento de Griego considera fundamental la realización de actividades extraescolares que sirven especialmente para motivar a los alumnos en el estudio de esta materia, pero este año, en el que nos vemos sometidos a una pandemia, al inicio del curso desconocemos cuál va a ser la evolución de esta crisis sanitaria. Por el momento están prohibidas las salidas y visitas grupales.

Esperamos que esta situación se normalice a lo largo del curso y logremos llevar a cabo al menos alguna de las actividades que este Departamento ha venido haciendo con anterioridad. Exponemos la lista de diferentes actividades ya realizadas en pasados cursos, en ocasiones en coordinación con otros Departamentos, para decidir con posterioridad cuál o cuáles de ellas pueden llevarse a cabo en este complicado curso académico: 1- Visita al Museo del Prado de Madrid para estudiar las pinturas y esculturas de tema mitológico allí expuestas. 2- Visita al Museo Arqueológico de Madrid para el estudio de la cerámica griega y, a través de sus pinturas, la comprensión de algunas características fundamentales de la vida en Grecia. Con los mismos objetivos, y también orientada al estudio de la Mitología, se puede realizar una visita al Museo de Reproducciones Artísticas. 3- Visita al Museo Arqueológico de Alcalá de Henares para el estudio de la evolución del hombre desde el paleolítico hasta la civilización clásica, de las formas de vida de esta época y de algunos mitos representados en los mosaicos romanos que dicho museo exhibe, y las exposiciones temporales que presente durante el curso. 4- Visita al recinto arqueológico de Complutum y a la casa de Hipólito para el estudio de la civilización romana y la vida cotidiana de un hispano en época imperial. Esta actividad se orientará más bien a los alumnos de Cultura Clásica en la E.S.O. 5- Visita a los Jardines del Palacio Real de la Granja para el estudio de los temas mitológicos representados en sus fuentes. 6- Visita a los Jardines de Aranjuez ⎯de la Isla, del Príncipe⎯ con el objeto de estudiar las pinturas y esculturas de tema clásico y mitológico que allí se encuentran. 7- Visita de dos o tres días a Mérida o Tarragona, en donde se encuentran importantísimos restos de época clásica. Actividad preferentemente encaminada a los alumnos de 2º de Bachillerato, que se realizará sólo en virtud de su disponibilidad horaria, dadas las apreturas del programa y la antelación de la prueba de acceso a la Universidad. 8- Asistencia a las exposiciones, representaciones de teatro clásico o cine ambientado en el mundo clásico o de tema mitológico que tuvieran lugar durante el curso.