78
Naudojimo instrukcija AMAz Programinė įranga AMABUS EDX MG4688 BAG0118.4 03.16 Printed in Germany Perskaitykite šią instrukciją prieš pirmą naudojimą ir jos laikykitės! Saugoti tolimesniam naudojimui! lt

Programinė įranga AMABUS - AMAZONE

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Naudojimo instrukcija

AMAz

Programinė įranga AMABUS

EDX

MG4688 BAG0118.4 03.16 Printed in Germany

Perskaitykite šią instrukciją prieš pirmą naudojimą ir jos

laikykitės! Saugoti tolimesniam

naudojimui!

lt

2 AMABUS BAG0118.4 03.16

NETURI pasirodyti nepatogu ir nereikalinga perskaityti naudojimo instrukciją ir ja vadovautis; kadangi nepakanka vien tik išgirsti iš kitų ir pamatyti, kad mašina yra gera, bei ją nusipirkti ir galvoti, kad viskas vyksta savaime. Suinteresuotas asmuo ne tik sau pakenktų, tačiau ir padarytų klaidą, galimos nesėkmės priežastimi laikydamas mašiną, o ne patį save. Norint užtikrinti sėkmę, būtina įsigilinti į reikalo esmę ir susipažinti su kiekvienu mašinos įrenginiu bei įgyti jos valdymo įgūdžių. Tik tada būsite patenkinti tiek mašina, tiek savimi. Padėti tai pasiekti ir yra šios naudojimo instrukcijos tikslas.

Leipzig-Plagwitz 1872.

Identifikaciniai duomenys

AMABUS BAG0118.4 03.16 3

Naudojimo instrukcijos formalumai

Dokumento numeris: MG4688

Sudarymo data: 11.14

autorių teisės priklauso AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG, 2016

Visos teisės saugomos.

Naudojant ar cituojant, būtina gauti sutikimą iš AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG.

Įžanga

Gerbiami klientai,

Jūs pasirinkote vieną iš daugybės aukštos kokybės produktų, pagamintų AMAZONEN-WERKE, H. DREYER GmbH & Co. KG. Dėkojame Jums už parodytą pasitikėjimą.

Gavę mašiną iš karto patikrinkite ar gabenimo metu ji nebuvo sugadinta ir ar netrūksta kokių nors dalių! Pagal krovinio važtaraštį patikrinkite mašinos komplektaciją, taip pat užsakytus priedus. Nuostoliai atlyginami tik nedelsiant nurodžius trūkumus!

Prieš pirmą prijungimą perskaitykite instrukciją, ypač saugaus naudojimo nurodymus. Atidžiai perskaitę instrukciją, galėsite išnaudoti visus savo naujos mašinos privalumus.

Užtikrinkite, kad visi šios mašinos naudotojai pirmiausia perskaitytų šią instrukciją.

Kilus klausimams ar problemoms, skaitykite šią instrukciją arba susisiekite su savo vietiniu techninės priežiūros partneriu..

Reguliari techninė priežiūra ir savalaikis susidėvėjusių ar sulūžusių detalių pakeitimas užtikrina jūsų mašinos ilgaamžiškumą.

Vartotojų vertinimai

Gerbiama skaitytoja, gerbiamas skaitytojau,

ši naudojimo instrukcija yra nuolatos atnaujinama. Jūsų pasiūlymai padeda šią instrukciją padaryti kuo tikslesnę ir išsamesnę.

AMAZONEN-WERKE

H. DREYER GmbH & Co. KG

Postfach 51

D-49202

Tel.

El. paštas:

Hasbergen

+ 49 (0) 5405 50 1-0

[email protected]

Turinys

4 AMABUS BAG0118.4 03.16

1 Nurodymai naudotojui ................................................................................ 6 1.1 Dokumento paskirtis ................................................................................................................ 6 1.2 Vietos nuorodos instrukcijoje .................................................................................................. 6 1.3 Panaudotos iliustracijos........................................................................................................... 6

2 Bendros saugaus darbo taisyklės ............................................................. 7 2.1 Saugos simbolių vaizdavimas ................................................................................................. 7

3 Produkto aprašymas ................................................................................... 8 3.1 AMATRON 3 atliekamos įvestys ............................................................................................. 9 3.2 Programinės įrangos būklė ..................................................................................................... 9 3.3 Programinės įrangos hierarchija ........................................................................................... 10

4 Eksploatacijos pradžia .............................................................................. 11 4.1 Pagrindinis meniu .................................................................................................................. 11 4.2 Užduoties sukūrimas ............................................................................................................. 12 4.3 Trąšų / mikrogranulių išbėrimo normos nustatymas ............................................................. 17 4.3.1 Sėklos normos nustatymas mašinoms su nuotoliniu reguliatoriumi (EDX 9000-TC) .......... 18 4.3.2 Mašinų su elektriniu dozatoriumi sėklos normos nustatymas (EDX 6000 / 6000-T) ........... 20 4.4 Trąšų likučių ištuštinimas (ne EDX 9000-TC) ....................................................................... 22 4.5 Optinių daviklių kontrolė ........................................................................................................ 23 4.6 Mašinos duomenų įvedimas .................................................................................................. 23

4.6.1 Poslinkio jutiklio kalibravimas (Mašinos duomenys ) ............................................. 24 4.7 Meniu "Sąranka" .................................................................................................................... 26 4.7.1 Eilių atjungimo konfigūravimas .............................................................................................. 29

4.7.2 Šviesos barjerų nustatymas („Pagrindiniai duomenys“ ) ........................................ 30

4.7.3 Darbinės padėties jutiklis („Pagrindiniai duomenys“ ) .......................................... 31

4.7.4 Trąšų dozatoriaus konfigūravimas („Pagrindiniai duomenys“ ) ............................. 32

4.7.5 Mikrogranulių barstyklės konfigūravimas („Pagrindiniai duomenys“ ) ..................... 33 4.8 Geometrijos duomenys padargų meniu ................................................................................ 34 4.9 „GPS Switch“ nustatymai ...................................................................................................... 34

5 Naudojimas lauke ...................................................................................... 35 5.1 Nustatytųjų verčių priderinimas ............................................................................................. 35 5.2 Hidraulinės sistemos funkcijų pasirinkimas ........................................................................... 35 5.3 Darbo meniu indikacijos ........................................................................................................ 36 5.4 Mažas vaizdas „GPS-Switch“ ................................................................................................ 37 5.5 Darbo meniu funkcijos ........................................................................................................... 38 5.5.1 Technologinės vėžės............................................................................................................. 38 5.5.2 Nuolatinės technologinės vėžės ............................................................................................ 40 5.5.3 Atskirų eilių atjungimas.......................................................................................................... 41 5.5.4 Vėžės ženklintuvas ................................................................................................................ 42 5.5.5 Rato su dirvakibiais EDX 9000-TC ........................................................................................ 44 5.5.6 Mašinos suskleidimas ir išskleidimas (EDX 6000-T, 9000-T) ............................................... 45 5.5.7 Sėjimo noragėlių spaudimo nustatymas ............................................................................... 47 5.5.8 Tręšimo noragėlių spaudimo nustatymas ............................................................................. 47 5.5.9 Trąšų dozatorius .................................................................................................................... 48 5.5.10 Sėklų dozatorius .................................................................................................................... 49 5.5.11 Priekinio bako darbinis apšvietimas ..................................................................................... 49 5.5.12 Trąšų dozatoriaus / sėklų dozatoriaus ventiliatoriaus sukimosi greičio rodmuo ................... 50 5.5.13 Parenkamas rodmuo: oro slėgis sėklų dozatoriuje / dozatoriaus sukimosi greitis ................ 50 5.5.14 Sėklų dozatoriaus brauktuvai ................................................................................................ 51 5.5.15 Mikrogranulių barstyklė ......................................................................................................... 52 5.6 Veiksmai eksploatuojant ....................................................................................................... 54

Turinys

AMABUS BAG0118.4 03.16 5

5.6.1 Darbo meniu mygtukų priskyrimas......................................................................................... 55

6 Daugiafunkcinė rankena / „AmaPilot“ ..................................................... 61 6.1 Programavimo meniu ............................................................................................................. 61 6.2 „Amapilot“ ............................................................................................................................... 62

7 Daugiafunkcinė rankenėlė ........................................................................ 65

8 Priežiūra ...................................................................................................... 67 8.1 Reduktoriaus kalibravimas ..................................................................................................... 67 8.2 Šviesos barjerų programavimas ............................................................................................ 68

9 Aliarmai ir pranešimai ............................................................................... 69

10 Sutrikimas .................................................................................................. 76 10.1 Poslinkio jutiklio gedimas ....................................................................................................... 76 10.2 Sugedusio šviesos barjero išjungimas. .................................................................................. 77 10.3 Sugedusio slėgio jutiklio išjungimas ...................................................................................... 77

Nurodymai naudotojui

6 AMABUS BAG0118.4 03.16

1 Nurodymai naudotojui

Skyriuje "Nurodymai naudotojui" aprašoma, kaip naudotis instrukcija.

1.1 Dokumento paskirtis

Ši instrukcija

• aprašo mašinos valdymą bei priežiūrą;

• pateikia svarbių nuorodų apie saugų ir efektyvų mašinos naudojimą;

• yra šios mašinos dalis ir visada turi būti prie mašinos arba traukiančiojoje mašinoje;

• Saugoti tolimesniam naudojimui.

1.2 Vietos nuorodos instrukcijoje

Visos krypties nuorodos šioje instrukcijoje pateikiamos žiūrint iš važiavimo krypties pozicijos.

1.3 Panaudotos iliustracijos

Veiksmai ir reakcijos

Mašinos operatoriaus atliekami veiksmai pateikiami kaip sunumeruoti mašinos valdymo žingsniai. Laikykitės nurodytos veiksmų sekos. Reakcija į kiekvieną valdymo veiksmą pažymima rodykle.

Pavyzdys 1. Valdymo veiksmas 1 → Mašinos reakcija į valdymo veiksmą 1 2. Valdymo veiksmas 2

Sąrašai

Sąrašai laisva forma pateikiami kaip sąrašai su išvardijamais punktais.

Pavyzdys • Punktas 1 • Punktas 2

Pozicijų numeriai nuotraukose

Apibrėžti skaičiai reiškia pozicijų numerius nuotraukose. Pirmas skaičius reiškia nuotrauką, antras – pozicijos numerį nuotraukoje.

Pavyzdys (pav. 3/6) • Operatorius 3 • Pozicija 6

Bendros saugaus darbo taisyklės

AMABUS BAG0118.4 03.16 7

2 Bendros saugaus darbo taisyklės

Laikytis instrukcijos nurodymų

Pagrindinių saugaus darbo taisyklių žinojimas yra pagrindinė saugaus mašinos valdymo bei sklandaus jos darbo sąlyga.

Naudojimo instrukcija • visada turi būti mašinos naudojimo vietoje! • bet kuriuo metu turi būti laisvai pasiekiama operatoriui bei

techninės priežiūros darbuotojams!

Reguliariai patikrinkite saugos įrenginių būklę!

2.1 Saugos simbolių vaizdavimas

Saugos nurodymai pažymėti trikampiu saugos simboliu ir prieš jį užrašytu signaliniu žodžiu. Signalinis žodis (pavojus, įspėjimas, atsargiai) reiškia gresiančio pavojaus mastą ir turi tokias reikšmes:

PAVOJUS

žymi tiesioginę grėsmę, dėl kurios kyla mirties arba sunkiausių kūno sužalojimų (kūno dalių praradimas arba ilgalaikė žala) rizika, jei šios grėsmės nebus išvengta. Neatsižvelgus į šiuos nurodymus, kyla mirties atvejų arba sunkiausių kūno sužalojimų pavojus.

ĮSPĖJIMAS

žymi tiesioginę grėsmę, dėl kurios kyla didelė mirties atvejų arba (sunkiausių) kūno sužalojimų rizika, jei šios grėsmės nebus išvengta. Neatsižvelgus į šiuos nurodymus, tam tikromis aplinkybėmis kyla mirties atvejų arba sunkiausių kūno sužalojimų pavojus.

ATSARGIAI

žymi grėsmę, dėl kurios kyla lengvų ir vidutinių kūno sužalojimų pavojus arba žalos turtui rizika, jei šios grėsmės nebus išvengta.

SVARBU

įpareigoja ypatingai atsargiai elgtis dirbant su mašina, taisyklingai naudoti mašiną. Šio nurodymo nepaisymas gali sukelti mašinos gedimus ar kenkti aplinkai.

NURODYMAS

naudojimo patarimai ir ypač naudinga informacija. Šie nurodymai jums padės optimaliai išnaudoti visas mašinos funkcijas.

Produkto aprašymas

8 AMABUS BAG0118.4 03.16

3 Produkto aprašymas

Su programine įranga AMABUS ir valdymo terminalu AMATRON 3 galima patogiai valdyti ir kontroliuoti AMAZONE mašinas.

Pagrindinis meniu (Pav. 1)

Pagrindinis meniu susideda iš daugelio submeniu, kuriuose, prieš pradedant darbą,

• įvedami duomenys,

• randami arba įvedami nustatymai.

Pav. 1

Darbo meniu (Pav. 2)

• Darbo metu darbo meniu rodomi visi reikalingi išbėrimo duomenys.

• Eksploatavimo metu mašina valdoma naudojant darbo meniu.

Pav. 2

Produkto aprašymas

AMABUS BAG0118.4 03.16 9

3.1 AMATRON 3 atliekamos įvestys

Kad būtų lengviau valdyti AMATRON 3, šioje naudojimo instrukcijoje pateikiami funkciniai laukai, nurodantys, jog reikia spausti funkciniam laukui priklausantį mygtuką.

Pav. 3

Pavyzdys: Funkcinis laukas :

Aprašymas naudojimo instrukcijoje:

Vykdyti A funkciją. Veiksmas:

Operatorius nuspaudžia funkciniam laukui priklausantį mygtuką (Pav. 3/1) kad A funkcija būtų įvykdyta.

3.2 Programinės įrangos būklė

Ši naudojimo instrukcija galioja programinės įrangos būklei nuo:

Mašina: MHX versija: 5.31

Produkto aprašymas

10 AMABUS BAG0118.4 03.16

3.3 Programinės įrangos hierarchija

Darbo meniu Pagrindinis meniu

Meniu „Likučių ištuštinimas“

Meniu „Tech. priežiūra“ Optinių jutiklių kontrolė

Meniu Užduotis Meniu „Išbėrimo normos nustatymas“ Įvestis: • Pavadinimas • Pastaba • n/eil. • K/ha • Užduoties

paleidimas • Užduoties tęsimas • Technologinių vėžių

formavimas • Dienos duomenų

trynimas • Nustat. trąšų vertė • Trąšų dienos

duomenų trynimas

Indikatorius:

• Užduoties pavadini-mas

• Pastaba • Nustatyt. sėklų vertė • Nustat. trąšų kiekis • Jau

apdorotas plotas • Jau

dirbtos valandos (h) • Vidurkis ha/h

Įvestis: • Nustatytasis kiekis • Reduktoriaus padėties nustatymas • Išbėrimo normos nustatymas

Meniu "Sąranka" Meniu „Mašinos duomenys Įvestis:

• Įvesties diagnostika • Išvesties diagnostika • Modeliuojamo greičio įvedimas • Pagrindinių duomenų pasirinkimas

- Mašinos tipo pasirinkimas - Eilių atjungimas - Sėjimo noragėlių spaudimo jutiklis - Tręšimo noragėlių spaudimas - Užpildymo lygio jutiklis - Brauktuvai - Trąšadėžė - Darbinės padėties jutiklis - Trąšų dozatoriaus konfigūravimas - Sėjimo agregatų skaičius - Atstumas tarp eilių - Šviesos barjerai - Alyvos lygio kontrolė - Dozavimo reguliavimo koeficientas - Trąšų ventiliatoriaus kontrolė - Mikrogranulės - Skirstytuvo slėgio kontrolė

Įvestis:

• imp. / 100 m) • Angų skaičius kiekvienoje būgno

eilėje • Mažiausias oro slėgis • Didžiausias oro slėgis • Sėklų kiekio žingsnis • Trąšų kiekio žingsnis • Numatytasis ventiliatoriaus

sukimosi greitis • AS jutiklio garsinis signalas

Eksploatacijos pradžia

AMABUS BAG0118.4 03.16 11

4 Eksploatacijos pradžia

4.1 Pagrindinis meniu

Meniu "Užduotis": užduoties duomenų įvedimas. Prieš pradėdami sėti, paleiskite užduotį (žr. 12 p).

Pav. 4

Meniu – trąšų išbėrimo normos nusta-tymas (zr. Fehler! Textmarke nicht definiert. p).

Meniu „Likučių ištuštinimas

Meniu – optinių jutiklių kontrolė (zr. 22 p)

Meniu "Mašinos duomenys": su mašina susijusių arba individualių duomenų įvedimas (žr 23 p).

Meniu "Sąranka": duomenų įvedimas ir skaitymas klientų aptarnavimo tarnybai techninės priežiūros arba gedimo atveju (žr 26 p).

Eksploatacijos pradžia

12 AMABUS BAG0118.4 03.16

4.2 Užduoties sukūrimas

Pagrindiniame meniu pasirinkite Užduotis!

Naudojant „TaskController“ užduotims tvarkyti, tai rodoma kaip išorinė užduotis

Pav. 5 Kai užduoties meniu atidaromas, pasirodo paleista (paskutinė apdorota) užduotis.

Galima išsaugoti daugiausiai 20 užduočių (užduoties Nr. 1-20).

Prieš sukuriant naują užduotį, reikia pasirinkti užduoties numerį.

Jau išsaugotos užduotys gali būti iškviečiamos ir vėl paleidžiamos su .

• Peržiūrėti užduoties duomenis atgal.

• Peržiūrėti užduoties duomenis pirmyn.

• Ištrinti užduotį; bus ištrinti visi su šia užduotimi susiję duomenys.

• Paleiskite užduotį, kad būtų įrašyti šios užduoties duomenys.

• Iškviesti apžvalgą „Sėklos“.

• Iškviesti apžvalgą „Trąšos“.

• Iškviesti apžvalgą „Technologinių vėžių daliklis“.

Pav. 6

Eksploatacijos pradžia

AMABUS BAG0118.4 03.16 13

Paspaustas „Shift“ mygtukas :

• Visų paleistos užduoties sėklų, trąšų arba technologinių vėžių duomenų kopijavimas į naują apžvalgą.

Pav. 7

Meniu „Užduotis“ suskirstytas į 3 pomeniu:

(1) apžvalga „Sėklos“,

(2) apžvalga „Trąšos“,

(3) apžvalga „Technologinių vėžių daliklis“.

Užduoties pavadinimą ir pastabą galima įvesti į kiekvieną apžvalgą.

• Pavadinimo įvedimas.

• Pastabų įvedimas.

Pav. 8

(1) Apžvalga „Sėklos“:

• Nustatytojo sėklų kiekio (grūd./ha) įvedimas.

• Atstumo tarp grūdelių įvedimas.

• Grūdelių skaičiaus eilėje rodymas.

ο Grūdelių skaičiaus eilėje ištrynimas.

Pav. 9

• Sėklų darbinių duomenų ištrynimas.

Eksploatacijos pradžia

14 AMABUS BAG0118.4 03.16

(2) Apžvalga „Trąšos“:

• Nustatytojo trąšų kiekio (kg/ha) įvedimas.

Pav. 10

Parinkus rankinį išbėrimo kiekio nustatymą, taip pat galima įvesti norimą nustatytąjį kiekį.

Kad būtų tinkamai apskaičiuoti trąšų duomenys, nustatytasis kiekis turi sutapti su reduktoriumi nustatytu kiekiu.

• Įveskite sėklų normos koeficientą.

• Įveskite numatytąjį greitį.

• Ištrinkite darbinius trąšų duomenis.

(3) Apžvalga „Technologinė vėžė“

• Įveskite darbinį padargo plotį.

→ Čia įveskite 0, jei technologinių vėžių formuoti nereikia.

• Parinkite padargo vėžės plotį pagal parinkties šabloną.

• Įveskite padargo padangų plotį.

• Darbo pradžioje visas arba pusė darbinio pločio.

→ Parenkama priklausomai nuo padargo ir EDX darbinių pločių.

Pradėjus dirbti per pusę darbinio pločio neįmanoma formuoti technologinę vėžę važiuojant pirmyn ir atgal.

• Pradėdami dirbti, parinkite lauko pakraštį kairėje ar dešinėje.

→ Rodomas važiavimų skaičius iki technologinių vėžių ritmo pasikartojimo.

Pav. 11

Eksploatacijos pradžia

AMABUS BAG0118.4 03.16 15

Jei pagal įvestus padargo ir EDX duomenis neįmanoma apskaičiuoti technologinių vėžių ritmo, naudojant padargą reikia atsižvelgti į užlaidą arba neapdirbamą tarpą.

• Padargo važiavimo savybių parinkimas

ο važiavimas, paliekant neapdirbamą tarpą;

ο važiavimas su užlaida.

→ Rodomas nukrypęs realus darbinis padargo plotis.

Pav. 12

• Galima įvairiai derinti nuolatinį atjungimą, atjungimą tik sėjamai vagai ir technologinių vėžių formavimą.

• Formuojant technologines vėžes ar išjungus eiles, į išjungtas eiles sėklos netiekiamos.

• Trąšų barstymui technologinių vėžių formavimas arba atskirų eilių atjungimas įtakos neturi.

Pagrindiniame meniu rodomi įvesti technologinės vėžės duomenys:

• įvestas darbinis padargo plotis;

• padargo vėžės plotis;

• važiavimų skaičius iki technologinių vėžių ritmo pasikartojimo (vertė gali būti didesnė kaip 100).

Pav. 13.

Eksploatacijos pradžia

16 AMABUS BAG0118.4 03.16

Apžvalga (1), (2), (3)

Paspaustas „Shift“ mygtukas :

• Visų paleistos užduoties sėklų, trąšų arba technologinių vėžių duomenų kopijavimas į naują apžvalgą (išskyrus darbinius duomenis).

• Peržiūrėti užduoties duomenis atgal.

• Peržiūrėti užduoties duomenis pirmyn.

• Ištrinti užduotį; bus ištrinti visi su šia užduotimi susiję duomenys.

• Paleiskite užduotį, kad būtų įrašyti šios užduoties duomenys.

Pav. 14

Eksploatacijos pradžia

AMABUS BAG0118.4 03.16 17

4.3 Trąšų / mikrogranulių išbėrimo normos nustatymas

Atliekant išbėrimo normos nustatymą, patikrinama, ar vėliau sėjant bus išbertas norimas nustatytasis kiekis.

Išbėrimo normą reikia visada nustatyti

• keičiant produktą,

• pastebėjus skirtumą tarp nustatytos išbėrimo normos ir tikrojo išbėrimo kiekio.

• pakeitus nustatymus

Pagrindiniame meniu parinkite „Išbėrimo normos

nustatymas“!

Jei parodomas šis aliarmo pranešimas, atlikite išbėrimo normos nustatymą.

Nustatytoji vertė žymiai nukrypsta

nuo kalibravimo vertės

Patvirtinkite įvesties mygtuku

Pav. 15

Eksploatacijos pradžia

18 AMABUS BAG0118.4 03.16

4.3.1 Sėklos normos nustatymas mašinoms su nuotoliniu reguliatoriumi (EDX 9000-TC)

Išbėrimo normos nustatymo lentelė:

(1) Trąšų rezervuaras EDX

(2) A trąšoms

(3) Nustatytasis kiekis

(4) Dozavimo veleno dydis, ccm

Standartinė vertė: 700

(5) Išbėrimo normos nustatymo koeficientas, rodo sėkmingą normos nustatymą

(6) Realizuojama greitis nustatymams

(7) Numatytasis greitis iš meniu „Užduotis“

• Iškvieskite nustatymo meniu.

• Pradėkite išbėrimo normos nustatymą

1 2 3 4 5 6 7

Pav. 16

Išbėrimo normos nustatymui pasiruoškite, kaip aprašyta mašinos eksploatavimo instrukcijoje!

Nustatymų atlikimas:

• Įveskite teorinį plotą, kuris bus apdirbamas išbėrimo normos nustatymo metu.

• Nustatytojo kiekio įvedimas.

• Dozavimo veleno dydis

Pav. 17

Nustatytąjį kiekį galima įvesti ir meniu „Užduotis“ (žr. 12 p.).

• , Nustatykite reduktoriaus svirtį į padėtį.

Eksploatacijos pradžia

AMABUS BAG0118.4 03.16 19

Reduktoriaus padėtis, kuri rodoma AMATRON 3, turi sutapti su skalėje rodoma padėtimi. Priešingu atveju reikia reduktorių kalibruoti (žr. 67 p).

Išbėrimo normos nustatymo atlikimas:

1. Atgal į išbėrimo normos nustatymo lentelę.

2. Ratą su dirvakibiais sukite su rankena važiavimo kryptimi, kaip aprašyta sėjamosios naudojimo instrukcijoje, kol visos dozavimo ratų kameros bus užpildytos sėklomis ir į surinkimo indą (indus) sėklos byrės tolygia srove.

3. Ištuštinkite surinkimo indą.

4. Pradėkite sėklos normos nustatymą.

Pav. 18

5. Ratą su dirvakibiais sukite rankena, kaip aprašyta mašinos naudojimo instrukcijoje, kol pasigirs signalas. Į kitus apsukimus po garsinio signalo atsižvelgs skaičiuodamas AMATRON 3.

6. Užbaikite sėklos normos nustatymo procesą.

7. Pasverkite į surinkimo indą (indus) surinktą sėklų kiekį (atsižvelgdami į indo svorį) ir svorį (kg) įveskite į terminalą.

Naudojamos svarstyklės turi sverti tiksliai. Dėl netikslių svarstyklių gali būti neteisingai nustatytas išbertas sėklų kiekis.

AMATRON 3 apskaičiuoja ir nustato reikalingą reduktoriaus padėtį pagal įvestus sėklos normos nustatymo duomenis.

Pakartokite sėklos normos nustatymo procesą, taip patikrindami reguliavimo teisingumą.

Kartodami sėklos normos nustatymą, naudokite naujai nustatytą reduktoriaus padėtį (nenustatykite reduktoriaus į padėtį 15 arba 50)!

Eksploatacijos pradžia

20 AMABUS BAG0118.4 03.16

4.3.2 Mašinų su elektriniu dozatoriumi sėklos normos nustatymas (EDX 6000 / 6000-T)

Išbėrimo normos nustatymo lentelė:

(1) Trąšų rezervuaras EDX

(2) A trąšoms

B mikrogranulėms kairėje

C mikrogranulėms dešinėje

(3) Nustatytasis kiekis

(4) Dozavimo veleno dydis, ccm

Standartinė vertė: 660 (5) Išbėrimo normos nustatymo koeficientas,

rodo sėkmingą normos nustatymą

(6) Realizuojama greitis nustatymams

(7) Numatytasis greitis iš meniu „Užduotis“

• Iškvieskite nustatymo meniu.

• Pradėkite išbėrimo normos nustatymą

→ Po 10 sekundžių galima nutraukti išbėrimo normos nustatymo procesą (išbėrimo normos nustatymo duomenys nustatomi) ir pradėti dirbti.

1 2 3 4 5 6 7

Pav. 19

Išbėrimo normos nustatymui pasiruoškite, kaip aprašyta mašinos eksploatavimo instrukcijoje!

Nustatymų atlikimas:

• Įveskite teorinį plotą, kuris bus apdirbamas išbėrimo normos nustatymo metu.

• Nustatytojo kiekio įvedimas.

• Dozavimo veleno dydis

Pav. 20

Nustatytąjį kiekį galima įvesti ir meniu „Užduotis“ (žr. 12 p.).

Eksploatacijos pradžia

AMABUS BAG0118.4 03.16 21

• Nustatymo išbėrimo normos koeficiento įvedimas (1.00 standartinė vertė prieš normos nustatymą)

• Įveskite numatytąjį greitį

Išbėrimo normos nustatymo atlikimas:

1. Pirminio dozavimo sistema užpildykite dozavimo veleno kameras. Veikimo trukmę galima reguliuoti (žr. 28 p).

2. Ištuštinkite surinkimo indą.

3. Atgal į išbėrimo normos nustatymo lentelę.

Pav. 21

4. Pradėkite sėklos normos nustatymą. → Elektrinis variklis tiekia sėklas į surinkimo

indą, kol pasigirsta signalas.

5. Pasverkite į surinkimo indą (indus) surinktą sėklų kiekį (atsižvelgdami į indo svorį) ir svorį (kg) įveskite į terminalą.

Pav. 22

Pav. 23

Naudojamos svarstyklės turi sverti tiksliai. Dėl netikslių svarstyklių gali būti neteisingai nustatytas išbertas sėklų kiekis.

AMATRON 3 apskaičiuoja reikalingą sėklos normos koeficientą pagal įvestus sėklos normos nustatymo duomenis ir nustato tinkamą elektrinio variklio sukimosi greitį.

Pakartokite sėklos normos nustatymo procesą, taip patikrindami reguliavimo teisingumą.

Eksploatacijos pradžia

22 AMABUS BAG0118.4 03.16

4.4 Trąšų likučių ištuštinimas (ne EDX 9000-TC)

Pagrindiniame meniu parinkite Likučių ištuštinimas!

Likučiai rezervuare gali būti transportuojami besisukant dozavimo velenui per atvirą purkštuką iš rezervuaro:

1. Sustabdykite mašiną.

2. Išjunkite ventiliatorių.

3. Parinkite rezervuarą.

• Trąšos

• Mikrogranulės kairėje

• Mikrogranulės dešinėje

Pav. 24

4. Užfiksuokite traktorių ir mašiną, kad jie netikėtai nepradėtų riedėti.

5. Atidarykite purkštuko sukamąją sklendę.

6. Pastatykite rezervuarą po dozatoriumi / sumontuokite išbėrimo normos nustatymo vonelę.

7. Pradėkite ištuštinimą, laikykite nuspaudę mygtuką, kol bus baigtas ištuštinimas arba rezervuaras bus pilnas.

→ Vykstantis ištuštinimas rodomas terminale.

8. Po ištuštinimo uždarykite purkštuko sukamąją sklendę.

Pav. 25

Eksploatacijos pradžia

AMABUS BAG0118.4 03.16 23

4.5 Optinių daviklių kontrolė

Pagrindiniame meniu pasirinkite Service!

Optiniai davikliai yra integruoti į dozatoriaus išdavimo antgalius.

Optinių jutiklių kontrolė:

1. Nuo išdavimo antgalių nuimkite sėkla-vamzdžius.

2. Į išdavimo antgalį įstatykite kokį nors daiktą.

→ AMATRON 3 rodo atitinkamą eilę (nume-ruojama pradedant iš kairės).

3 Patikrinkite visus optinius jutiklius

4. Vėl uždėkite sėklavamzdžius.

Pav. 26

4.6 Mašinos duomenų įvedimas

Pagrindiniame meniu pasirinkite "Mašinos duomenys"!

1 puslapis meniu "Mašinos duomenys" (Pav. 26):

• Kelio jutiklio kalibravimas (žr. 24 p).

• Įveskite angų skaičių kiekvienoje būgno eilėje

Įvedus 200 (smulkioms sėkloms) automatiškai priderinamas optoelektroninio daviklio jautrumas.

• Mažiausio oro slėgio dozatoriuje įvestis

Standartinė vertė: 45 mbar

• Didžiausio oro slėgio dozatoriuje įvestis

Standartinė vertė: 60 mbar

Pav. 27

Eksploatacijos pradžia

24 AMABUS BAG0118.4 03.16

2 puslapis meniu "Mašinos duomenys" (Pav. 27)

• Sėklų kiekio žingsnio (%) įvestis.

ο Procentinio kiekio keitimo vertė.

ο Dirbdami nustatykite su , .

• Trąšų kiekio žingsnio (%) įvestis

ο Procentinio kiekio keitimo vertė.

• Esamo ventiliatoriaus sukimosi greičio perėmimas numatytuoju ventiliatoriaus sukimosi greičiu

arba

• numatytojo ventiliatoriaus sukimosi greičio įvedimas

• Darbinės padėties jutiklio garsinis signalas keičiantis būsenai

ο įj. / išj.

Pav. 28

4.6.1 Poslinkio jutiklio kalibravimas (Mašinos duomenys )

Išbėrimo kiekiui, apdorojamam plotui arba važiavimo greičiui nustatyti AMATRON 3 reikės sėjamosios varančiojo rato impulso 100 m matavimo atkarpai.

Vertė imp./100m yra impulsų skaičius, kurį priima AMATRON 3 per matavimo važiavimą iš sėjamosios varančiojo rato.

Sėjamosios varančiojo rato praslydimas gali pasikeisti dirbant ant kito dirvožemio (pvz., iš sunkaus į lengvą dirvožemį), tuo pačiu pasikeičia ir vertė imp./100m.

Vertę imp./100m reikia nustatyti:

• prieš pirmą naudojimą

• skirtingų dirvožemio rūšių atveju (rato slydimas)

• esant nuokrypiui tarp per sėjamosios nustatymą sėklos normai, nustatytojo ir lauke išberto sėklų kiekio

• esant nuokrypiui tarp rodomo ir faktiškai apdirbto ploto.

Nustatyta vertė imp./100m gali būti įvedama rankiniu būdu vėliau dirbant tame pačiame lauke lentelėje (žr.Pav. 30).

Eksploatacijos pradžia

AMABUS BAG0118.4 03.16 25

Įvesčiai imp./100m yra 2 galimybės:

• vertė yra žinoma t (žr Pav. 30) und įvedama į AMATRON 3 rankiniu būdu.

• vertė nežinoma ir nustatoma, važiuojant 100 m matavimo atkarpą.

Pav. 29

Kalibravimo vertę nustatykite, važiuodami matavimo atkarpą:

1. Lauke tiksliai išmatuokite 100 m matavimo atkarpą. Pažymėkite matavimo atkarpos pradžios ir pabaigos tašką (Pav. 29).

2. KPradėkite kalibravimą.

→ Visi dozavimo organai yra išjungti automatiškai.

3. Tiksliai nuvažiuokite matavimo atkarpą nuo pradžios iki pabaigos taško (pradedant važiuoti skaitiklis rodo 0). Ekrane nuolat rodomi gaunami impulsai.

4. Po 100 m sustabdykite. Tada ekrane parodomas nustatytų impulsų skaičius.

5. Perimkite impul./100 m vertę.

Atmeskite impul./100 m vertę.

Pav. 30

Mašinos tipas Teorinė kalibravimo vertė (imp./100 m)

Radaras Apie 9.7000

Ratas su dirvakibiais

1200

Pav. 31

Kalibravimo vertė "Imp./100m" priklauso nuo sėjamosios modelio ir dirvos.

Eksploatacijos pradžia

26 AMABUS BAG0118.4 03.16

4.7 Meniu "Sąranka"

Meniu "Sąranka" atliekami tokie veiksmai:

• diagnozės duomenų įvestis ir išvestis klientų aptarnavimo tarnybai, atliekant techninės priežiūros darbus arba gedimų atveju,

• ekrano nustatymų pakeitimas,

• mašinos pagrindinių duomenų pasirinkimas ir įvedimas arba specialiosios įrangos įjungimas ir išjungimas (tik klientų aptarnavimo tarnybai).

Nustatymai meniu "Sąranka" yra dirbtuvių darbai ir gali būti atliekami tik kvalifikuotų specialistų!

Išsaugoma paskiausiai rodyta vertė.

Pagrindiniame meniu pasirinkite "Sąranka!

1 puslapis meniu "Sąranka" (Pav. 31):

• Kompiuterio diagnostikos įvestis (tik klientų aptarnavimo tarnybai).

• Kompiuterio diagnostikos išvestis (tik klientų aptarnavimo tarnybai).

• Įveskite modeliuojamą greitį, tęsti darbui su sugedusiu poslinkio jutikliu (žr 76 p).

• Terminalo nustatymai (žr 32 p).

• Įveskite pagrindinius duomenis (žr 27 p).

Pav. 32

Eksploatacijos pradžia

AMABUS BAG0118.4 03.16 27

2 puslapis meniu "Sąranka" (Pav. 32):

• Gamyklinių mašinos duomenų nustatymų grąžinimas. Visi įvesti ir sukaupti duomenys, pvz., užduotys, mašinos duomenys, kalibravimo vertės, sąrankos duomenys, bus ištrinti.

Pav. 33

1 puslapis pagrindinius duomenis (Pav. 33):

• Mašinos tipo pasirinkimas..

• Eilių atjungimo konfigūravimas, žr. 29 psl.

• Nuotolinis sėjamojo noragėlio prispaudimo reguliavimas:

ο įj. / išj.

• Nuotolinis trąšų noragėlio prispaudimo reguliavimas:

ο įj. / išj.

• Nuotolinis brauktuvų reguliavimas:

ο įj. / išj.

Pav. 34

Eksploatacijos pradžia

28 AMABUS BAG0118.4 03.16

2 puslapis pagrindinius duomenis (Pav. 34):

• Trąšadėžės parinkimas.

ο Galinis bakas

ο Priekinis bakas

ο išj.

• Užpildymo lygio jutiklis:

ο sėklos

ο trąšos

ο abi (sėklos / trąšos)

ο išj. (užpildymo lygio jutiklio nėra)

• Darbinės padėties jutiklio kon-figūravimas (žr. 31 p.).

• Trąšų dozatoriaus konfigūravimas (žr. 32 p.).

Pav. 35

3 puslapis pagrindinius duomenis (Pav. 35):

• Įveskite sėjimo agregatų skaičių

• Įveskite atstumą tarp eilių.

• Šviesos barjerų nustatymas (taip pat žr. 28 p.).

• Alyvos lygio kontrolė:

ο įj. / išj.

EDX su hidrauline borto sistema → įj.

Pav. 36

Eksploatacijos pradžia

AMABUS BAG0118.4 03.16 29

4 puslapis pagrindinius duomenis (Pav. 36):

• Dozatorių variklių reguliavimo koefi-ciento įvestis.

Standartinė vertė: 0,5

• Didžiausias trąšų dozatoriaus ven-tiliatoriaus sukimosi greičio nuokrypis %.

• Mikrogranulių barstyklės (2, 3 rezervuarai) konfigūravimas

• Skirstytuvo slėgio kontrolė g.

ο įj.

ο išj.

Pav. 37

4.7.1 Eilių atjungimo konfigūravimas

• Parinkite atskirų eilių atjungimą.

ο įj. / išj.

• „GPS-Switch“: GPS perjungimo sistema valdo

ο skirstytuvo būgną,

ο atskirų eilių atjungimą (dar neįmano-ma).

Pav. 38

Jei „GPS-Switch“ perjungia atskiras eiles, dėl sistemos ypatybių vėl įjungus trumpam susidaro grūdelių sankaupos lauke.

Eksploatacijos pradžia

30 AMABUS BAG0118.4 03.16

4.7.2 Šviesos barjerų nustatymas („Pagrindiniai duomenys“ )

• Atskirų šviesos barjerų programavi-mas (taip pat žr 68).

• Visų šviesos barjerų programavimas. (taip pat žr 68).

• Nustatykite jautrumą:

ο 50 standartinis

ο 20 smulkios sėklos

• Nustatykite optoelektroninio daviklio intensyvumą.

ο 7 standartinis

• Laiko (s) aliarmui įsijungti, kai nebe-atitinka nustatytoji vertė (grūd./ha), įvestis.

Standartinė vertė: 5 s

• Laiko (s) tarp dozatoriaus įsijungimo ir kontrolės sistemos įjungimo įvestis.

Standartinė vertė: 5 s

• Šviesos barjerų tolerancijos (%) iki aliarmo įsijungimo įvestis.

Pav. 39

Eksploatacijos pradžia

AMABUS BAG0118.4 03.16 31

4.7.3 Darbinės padėties jutiklis („Pagrindiniai duomenys“ )

Darbinės padėties jutiklis

ο skaitmeninis

ο analoginis (Standarts)

analoginis:

• Darbinės padėties slenksčio vertės įvestis.

ο Už slenkstinę vertę mažesnė vertė: darbinė padėtis = 1

ο Už slenkstinę vertę didesnė vertė: darbinė padėtis = 0

EDX 9000-TC: 1,43 V

EDX 6000-TC: 1,43 V

EDX 6000-2 / 2C: 3,60 V

• Įveskite trąšų dozatoriaus darbinės padėties slenksčio vertę.

EDX 6000-TC: 2,0 V

EDX 6000-2 / 2C: 3,9 V

• Apsisukimo padėties slenksčio vertės įvestis.

ο Pasiekus slenkstinę vertę sustabdomas iškėlimas

EDX 9000-TC: 2,21 V

EDX 6000-TC: 2,21 V

EDX 6000-2 / 2C: 4,00 V

Pav. 40

Eksploatacijos pradžia

32 AMABUS BAG0118.4 03.16

4.7.4 Trąšų dozatoriaus konfigūravimas („Pagrindiniai duomenys“ )

Trąšų dozatoriaus konfigūravimas

• Trąšų dozatorius

ο Bepakopis reduktorius (EDX 9000-T)

ο Automatinis dozatorius (EDX 6000 / 6000-T)

ο nėra

• Bepakopis reduktorius:

Pagrindinių reduktoriaus nuostatų nustatymas (žr.67).

Pav. 41

• Trąšų kontrolė.

ο 1 velenas

ο 2 velenai

ο išj.

• Dozatoriaus aliarmo trukmės (s) įvestis.

• Dozavimas elektriniu būdu:

• Pirminis trąšų dozavimas paleidžiamas nurodytu laiku

• Trąšų dozatoriaus reguliavimo koef-iciento įvestis.

Standartinė vertė: 0.75

Šios įvestys reikalingos tam, kad apsisukus būtų galima iš karto padargu išberti pakankamai trąšų:

• realaus laiko įvestis nuo padargo naudojimo pradžios iki numatytojo greičio pasiekimo momento;

• apskaičiuotas greitis (%) naudojant padargą.

Šis greitis turi būti didesnis už realų greitį.

Pav. 42

Eksploatacijos pradžia

AMABUS BAG0118.4 03.16 33

4.7.5 Mikrogranulių barstyklės konfigūravimas („Pagrindiniai duomenys“ )

• Mikrogranulių barstyklė yra

ο įj.

ο išj.

• Įvestas pirminio dozatoriaus veikimo laikas.

• Įveskite dozatoriaus reguliavimo koeficientą.

• realaus laiko įvestis nuo padargo naudojimo pradžios iki numatytojo greičio pasiekimo momento;

• apskaičiuotas greitis (%) naudojant padargą.

Šis greitis turi būti didesnis už realų greitį.

• Sustabdymo apsisukimo zonoje funkcija

Barstant mikrogranules turi būti įjungta sustabdymo apsisukimo zonoje funkcija. Taip prieš iškėlimą prie apsisukimo zonos galima nutraukti mikrogranulių dozavimą.

ο įj.

ο išj.

• Pripildymo lygio jutiklis yra

ο įj.

ο išj.

Pav. 43

Eksploatacijos pradžia

34 AMABUS BAG0118.4 03.16

4.8 Geometrijos duomenys padargų meniu

„GPS-Switch“ naudojimui reikia maksimaliai tiksliai įvesti/nustatyti geometrijos duomenis X1 (ir X2) AMATRON 3 padargų meniu.

Mašina X1 [cm] X2 [cm]

min maks min maks

EDX

9000-TC 820 597

6000-2 140

6000-TC 725 509

6000-2C 140

4.9 „GPS Switch“ nustatymai

„GPS-Switch“ naudojimui reikia į AMATRON 3-GPS nustatymus įvesti išankstinės peržiūros laikus.

• įjungimo išankstinė peržiūra [ms]

• išjungimo išankstinė peržiūra [ms]

EDX paskirstymas

Įjungti 1200

Išjungti 200 EDX atskirų eilių perjungiklis

Įjungti 1160

Išjungti 600

Įvardytos vertės yra rekomenduojamos, jas visada reikia patikrinti.

Naudojimas lauke

AMABUS BAG0118.4 03.16 35

5 Naudojimas lauke

ATSARGIAI

Važiuojant iki lauko ir viešosiomis gatvėmis, AMATRON 3 visada turi būti išjungtas!

→ Nelaimingų atsitikimų pavojus dėl klaidingo valdymo!

Prieš pradedant sėti, AMATRON 3 reikalingi šie duomenys:

• Užduoties duomenys (žr. 12 p.)

• Mašinos duomenys (žr. 23 p.)

• Sėklos normos nustatymo duomenys (žr. Fehler! Textmarke nicht definiert.).

5.1 Nustatytųjų verčių priderinimas

Paspaudus mygtuką, dirbant galima keisti sėklų išbėrimo kiekį.

Pav. 44

Kiekvienu mygtuko paspaudimu sėklų išbėrimo kiekis vienu kiekio žingsniu padidinamas abiejose pusėse (pvz.: +10 %).

Kiekvienu mygtuko paspaudimu sėklų išbėrimo kiekis vienu kiekio žingsniu sumažinamas abiejose pusėse (pvz.: -10 %).

Pakeista nustatytoji vertė darbo meniu rodoma kg/ha ir procentais (Pav. 42)!

5.2 Hidraulinės sistemos funkcijų pasirinkimas 1. Funkcijų mygtuku pasirinkite hidraulinės

sistemos funkciją.

2. Aktyvinkite traktoriaus valdymo įrenginį.

→ Vykdoma pasirinkta hidraulinės sistemos funkcija.

Pasirinktinos hidraulinės sistemos funkcijos (Pav. 43/1) rodomos darbo meniu.

Pav. 45

Pasirinktys, kurios

• yra išjungtos meniu "Sąranka",

• nepriklauso mašinos įrangai (pasirinktys)

• darbo meniu nerodomos (funkcijų laukai nepriskirti).

Naudojimas lauke

36 AMABUS BAG0118.4 03.16

5.3 Darbo meniu indikacijos

Važiavimo greitis

Numeris technologinių vėžių ritme

Lauko pakraščio padėtis įjungus technologinės vėžės funkciją

Apdirbtas plotas

Sėklų arba trąšų ventiliato-riaus sukimosi greitis

1, 2, 3 rezervuarai Mikrogranulės kairėje

Trąšos Mikrogranulės dešinėje

Sėjamojo noragėlio prispaudimas

Tręšimo noragėlių spaudimas

Nustat. trąšų kiekis

Mirksintis simbolis, esant tuščiai sėkladėžei / trąšadėžei

Dozatorius: Dozatorius 2: Sukimosi greitis

Tik EDX 9000-T

Brauktuvai

Oro slėgis

Sėklų išbėrimo kiekis nurodytoje eilėje

Bendras išbėrimo kiekis (grūd./ ha)

Bendras išbėrimo kiekis (%)

Dozatorius veikia

→ Išbėrimo kiekis rodomas kaip stul-pelinė diagrama.

Neveikia dozatorius → Neišberiamos sėklos.

Neveikia dozatorius

→ Išjungimas per „Section-Control“

Naudojimas lauke

AMABUS BAG0118.4 03.16 37

Hidraulinės sistemos funkcijų parinkimas

Traktoriaus valdymo įrenginys geltonas

Aktyvus kairės pusės vėžės ženklintuvas

Vėžės ženklin-tuvo parinki-mas

Vėžės ženklin-tuvas trans-portavimo padėtyje

Kliūčių funkcija Rato su dirvakibiais blokavimas

Darbo žibintas

Aktyvus dešinės

pusės vėžės ženklintuvas

5.4 Mažas vaizdas „GPS-Switch“ Mažas vaizdas yra meniu „Darbas“ epizodas, rodomas meniu „Section Control“.

Pav. 46

Traktoriaus greitis Trąšų išbėrimo kiekis Aliarmas Technologinė vėžė

9.0 km/h 200 kg/ha

26

1050 U/min 5 kg/ha

Ventiliatoriaus sukimosi greitis Mikrogranulių išbėrimo kiekis (kintantis rodmuo, kai yra

2 mikrogranulių barstyklės)

Lauko kraštas

Atskiros eilės suskirstytos į 2 sekcijas Sėklų išbėrimo kiekis Vėžių ženklintuvas

Atskirų eilių būsena

Faktinis kiekis lygus nustatytajam kiekiui (žalias)

Technologinė vėžė

Išjungimas per „Section-Control“

Faktinis kiekis nelygus nustatytajam kiekiui

Nuolat išjungta

Nustatytasis kiekis lygus nuliui

Šis simbolis rodomas esant gedimų pranešimams darbo

meniu.

1. Įjunkite mašinos darbo meniu.

2. Pašalinkite rodomą gedimą.

Naudojimas lauke

38 AMABUS BAG0118.4 03.16

5.5 Darbo meniu funkcijos

5.5.1 Technologinės vėžės

Technologinių vėžių skaitiklio perjungimas pirmyn / atgal

Technologinių vėžių skaitiklio tolesnio perjungimo blokavimas ir pakartotinis įjungimas

Technologinių vėžių skaitiklio perjungimas atgal ties 1

Lauko pakraščio kairėje / dešinėje keitimas

Darbo meniu rodomos eilės, išjungtos formuojant technologinę vėžę.

Tolesnį technologinių vėžių skaitiklio perjungimą iškeliant sėjimo agregatus galima blokuoti.

Technologinių vėžių skaitiklį galima rankiniu būdu perjungti pirmyn ir atgal.

Technologinių vėžių daliklio išaktyvinimas meniu „Užduotis“:

Technologinė vėžė → įveskite darbinį padargo plotį 0 m.

(1) Formuojant technologines vėžes atjungtos eilės

(2) Sąrankos meniu įjungtas technologinių vėžių formavimas

(3) Momentinė sėjimo vaga technologinių vėžių ritmu (technologinių vėžių skaitiklis, lauko pradžioje pradedant nuo 1)

(4) Automatinis tolesnis technologinės vėžės skaičiavimas išjungtas

(5) Lauko pakraštys yra važiavimo kryptimi dešinėje

(6) Lauko pakraštys yra važiavimo kryptimi kairėje

47 pav.

Naudojimas lauke

AMABUS BAG0118.4 03.16 39

Technologinių vėžių formavimo pavyzdys

EDX darbinis plotis: 6 m

Lauko purkštuvo darbinis plotis: 24 m

Apsisukimą lauko gale sudaro 3 apvažiavimai su EDX.

Veiksmai, užtikrinantys galimybę važiuoti ratu formuojant technologinę vėžę apsisukant lauko gale:

1. Prieš pradėdami sėti, parinkite tinkamą lauko pakraščio pusę.

2. Sustabdykite tolesnį technologinių vėžių skaitiklio skaičiavimą.

3. Prieš pat pirmo apvažiavimo pabaigą reikia vėl atšaukti sustabdymą.

→ Iškeliant technologinių vėžių skaitiklis skaičiuoja toliau ir keičia lauko pakraščio pusę.

Visada atkreipkite dėmesį, kad faktinis lauko pakraštys visada sutaptų su AMATRON 3 rodmeniu.

4. Pradedant antrą apvažiavimą vėl nustatykite tinkamą lauko pakraščio pusę ir

sustabdykite tolesnį technologinių vėžių skaitiklio skaičiavimą.

5. Tai reikia tęsti, kol bus apdirbtas visas lauko galas.

Pav. 48

Naudojimas lauke

40 AMABUS BAG0118.4 03.16

5.5.2 Nuolatinės technologinės vėžės

Šalia technologinių vėžių formavimo darbiniam padargui gali būti formuojamos nuolatinės technologinės vėžės.

Formuojant nuolatines technologines vėžes parenkami ir išjungiami atskiri noragai.

→ Nuolatinį atskirų eilių atjungimą galima įjungti tik tame darbo meniu puslapyje, kuriame yra atskirų eilių funkcijų laukai.

• Atjungimą galima atšaukti tokiu pačiu būdu.

Nuolatinis noragų išjungimas išlieka nustatytas ir po pakartotinio valdymo terminalo įjungimo.

Nuolatinių technologinių vėžių formavimas naudojamas, pavyzdžiui, laistymo transporto priemonėms.

(1) Nuolat išjungtas noragėlis

(2) Perstumiamas brūkšnys noragėliui žymėti.

Nuolatinės technologinės vėžės formavimas:

1. Meniu „Darbas“ parinkite puslapį „Atskirų eilių atjungimas“.

2. , Parinkite noragėlį.

3. Išjunkite / įjunkite noragėlį.

Pav. 49

Naudojimas lauke

AMABUS BAG0118.4 03.16 41

5.5.3 Atskirų eilių atjungimas

Eilių atjungimas pusiau kairėje / dešinėje

Atskirų eilių nuo krašto kairėje / dešinėje atjungimas

Atskirų eilių nuo krašto kairėje / dešinėje prijungimas

Visų atjungtų eilių pakartotinis prijungimas

Darbo meniu galima atjungti ir prijungti atskiras eiles nuo krašto.

Apsisukus lauko gale automatiškai vėl prijungiamos visos eilės.

(1) Atjungtos eilės nuo krašto

Pav. 50

(2) Pusiau atjungtos eilės (EDX 6000)

Pav. 51

(1) Pusiau atjungtos eilės (per pavaros variklį EDX 9000-TC)

Pav. 52

Naudojimas lauke

42 AMABUS BAG0118.4 03.16

5.5.4 Vėžės ženklintuvas

Pakeliant / nuleidžiant mašinas, automatiškai įjungiamas pasirinktas vėžės ženklintuvas.

Rankinis vėžės ženklintuvo pasirinkimas

Vėžės ženklintuvo pasirinkimas

Pav. 53

kintamasis režimas iš kairės / iš dešinės

(aktyvus vėžės ženklintuvas automatiškai persijungia apsisukant lauko gale)

vėžės ženklintuvas visada iš dešinės

visada abu vėžių ženklintuvai

be vėžių ženklintuvų

vėžės ženklintuvas visada iš kairės

• Aktyvaus vėžės ženklintuvo indikacija (Pav. 51/1)

• Vėžės ženklintuvo pasirinkties indikacija (Pav. 51/2)

Vėžių ženklintuvų persijungimas kintamajame režime

Vėžių ženklintuvų perjungimas užtikrina aktyvaus vėžės ženklintuvo

pasikeitimą iš kairės į dešinę ir atvirkščiai.

Naudojimas lauke

AMABUS BAG0118.4 03.16 43

Vėžės ženklintuvo nustatymas į transportavimo padėtį

Galima užversti vėžės ženklintuvą į transportavimo padėtį..

• Pilno užvertimo pasirinkimas (Pav. 52).

→ Pakeliant mašiną, vėžių ženklintuvai nustatomi į transportavimo padėtį.

• Atšaukite pasirinkimą.

→ Pakeliant mašiną, vėžių ženklintuvai užverčiami į vertikalią padėtį.

Pav. 54

Abiejų vėžių ženklintuvų nustatymo į transportavimo padėtį funkcija gali būti derinama su kliūčių funkcija.

Prieš kliūtį abu vėžių ženklintuvai užverčiami į transportavimo padėtį. Pravažiavus kliūtį, atverčiamas aktyvus vėžės ženklintuvas.

Vėžės ženklintuvas – perjungimas kliūčiai pravažiuoti

Kliūčių apvažiavimui lauke..

1. Pasirinkite kliūties funkciją (Pav. 53).

2. Aktyvinkite geltona traktoriaus valdymo įrenginį.

→ Vėžės ženklintuvas pakeltas.

3. Apvažiuokite kliūtį.

4. Aktyvinkite geltona traktoriaus valdymo įrenginį.

→ Vėžės ženklintuvas nuleistas.

5. Atšaukite pasirinkimą.

Pav. 55

Naudojimas lauke

44 AMABUS BAG0118.4 03.16

5.5.5 Rato su dirvakibiais EDX 9000-TC

Rato su dirvakibiais nuleidimo blokavimas

Važiuojant darbinėje padėtyje su pakeltu ratu su dirvakibiais sėklos ir trąšos nebarstomos.

1. Pasirinkite rato su dirvakibiais blokavimą (Pav. 54).

• Nuleidžiant mašiną, ratas su dirvakibiais laikomas viršuje.

2. Atšaukite pasirinkimą.

Pav. 56

Naudojimas lauke

AMABUS BAG0118.4 03.16 45

5.5.6 Mašinos suskleidimas ir išskleidimas (EDX 6000-T, 9000-T)

Mašinos suskleidimas / išskleidimas

• Perėjimas į submeniu "Suskleidimas / išskleidimas" (Pav. 55).

Pav. 57

Išskleidimas

1. Pasirinkite "Išskleidimas". (Pav. 56).

2. Aktyvinkite traktoriaus valdymo įrenginį geltona.

→ Gembės atkabinimas iš transportavimo kablių.

→ Rodmuo ekrane: Galima saugiai išskleisti! (Pav. 57)

3. Aktyvinkite traktoriaus valdymo įrenginį žalia.

→ Gembės išsilanksto.

4. Aktyvinkite traktoriaus valdymo įrenginį geltona.

→ Nuleiskite užpakalinį rėmą.

5. Atgal į darbo meniu.

Pav. 58

Pav. 59

Naudojimas lauke

46 AMABUS BAG0118.4 03.16

Suskleidimas

1. Pasirinkite "Suskleidimas". (Pav. 58).

Pav. 60

Pav. 61

Iš pradžių vėžių ženklintuvus nustatyki-te į transportavimo padėtį, žr. 43 p!

2. Aktyvinkite traktoriaus valdymo įrenginį geltona.

→ Užpakalinį rėmą pasukite į viršų iki galinės padėties.

→ Rodmuo ekrane: Galima saugiai suskleisti! (Pav. 59)

ATSARGIAI

Sukant į viršų užpakalinį rėmą, gali būti pažeista mašina!

Užpakalinį rėmą sukite į viršų tik iki galinės padėties.

Traktoriaus valdymo įrenginio 1 nesu-aktyvinkite dar kartą!

3. Patvirtinkite ekrano rodmenį. 4. Aktyvinkite traktoriaus valdymo įrenginį

žalia.

→ Mašinos suskleidimas.

5. Aktyvinkite traktoriaus valdymo įrenginį geltona.

→ Gembės įkabinamos į transportavimo ka-blius.

6. Atgal į darbo meniu.

Nustatant mašiną iš transportavimo padėties į darbinę padėtį ir atvirkščiai, reikia būtinai laikytis mašinos naudojimo instrukcijos!

Naudojimas lauke

AMABUS BAG0118.4 03.16 47

5.5.7 Sėjimo noragėlių spaudimo nustatymas

Sėjimo noragėlių spaudimo sumažinimas.

Sėjimo noragėlių spaudimo padidinimas.

Pav. 60: Aktualaus noragėlių spaudimo rodmuo

Pav. 62

5.5.8 Tręšimo noragėlių spaudimo nustatymas

Tręšimo noragėlių spaudimo sumažinimas.

Tręšimo noragėlių spaudimo padidinimas.

Pav. 61: Aktualaus tręšimo noragėlių spaudimo rodmuo

Pav. 63

Nuo noragėlių spaudimo priklauso trąšų įterpimo gylis.

Sumažintas noragėlių spaudimas → mažesnis trąšų įterpimo gylis

Padidintas noragėlių spaudimas → didesnis trąšų įterpimo gylis

Naudojimas lauke

48 AMABUS BAG0118.4 03.16

5.5.9 Trąšų dozatorius

Trąšų kiekio sumažinimas

Trąšų kiekio padidinimas

Kiekvienu mygtuko paspaudimu trąšų kiekis padidinamas arba sumažinamas vienu kiekio žingsniu (pvz., +/-10%).

Pav. 64

Pirminis trąšų dozavimas

Pirminis trąšų dozavimas įjungimas / sustabdymas

• Sėjimo pradžioje: pradėdami važiuoti, įjunkite dozatorių, kad būtų išberiama pakankamai trąšų pirmaisiais metrais.

1. Pirminis trąšų dozavimas paleidžiamas nurodytu laiku.

Pav. 65

Naudojimas lauke

AMABUS BAG0118.4 03.16 49

5.5.10 Sėklų dozatorius

Pirminis sėklų dozavimas įjungimas / sustabdymas

• Sėjimo pradžioje: pradėdami važiuoti, įjunkite dozatorių, kad būtų išberiama pakankamai sėklų pirmaisiais metrais.

1. Pardėkite dozavimą.

→ Dozatorius nustatytą laiką aprūpina noragėlius sėklomis (Pav. 64).

Pav. 66

Sėklų dozatorius išjungtas

Siekiant išvengti netyčinio dozatoriaus paleidimo, jį galima išjungti.

Tai gali būti naudinga, kadangi net mažai pasisukus ratui su dirvakibiais, įsijungia sėklų dozatorius.

Pav. 65: Dozatoriaus išjungimo indikacija

Pav. 67

5.5.11 Priekinio bako darbinis apšvietimas

Priekinio bako darbinio apšvietimo įjungimas / išjungimas

Naudojimas lauke

50 AMABUS BAG0118.4 03.16

5.5.12 Trąšų dozatoriaus / sėklų dozatoriaus ventiliatoriaus sukimosi greičio rod-muo

Ventiliatoriaus sukimosi greičio rodmuo

Paspaudus mygtuką 10 sekundžių rodomas rodmuo.

Pav. 66:

(1) Trąšų dozatoriaus ventiliatoriaus sukimosi greitis

→ mažiausia nustatytoji vertė: 3500 aps./min.

→ didžiausia nustatytoji vertė: 3800 aps./min.

(2) Standartinis rodmuo:

Sėklų dozatoriaus ventiliatoriaus sukimosi greitis

→ mažiausia nustatytoji vertė: 3500 aps./min.

→ didžiausia nustatytoji vertė: 4000 aps./min.

Pav. 68

5.5.13 Parenkamas rodmuo: oro slėgis sėklų dozatoriuje / dozatoriaus sukimosi greitis

Parenkamas rodmuo: oro slėgis sėklų dozatoriuje / dozatoriaus sukimosi greitis

Paspaudus mygtuką 10 sekundžių rodomas rodmuo.

Pav. 67:

(1) Oro slėgis sėklų dozatoriuje (mbar).

Arba

(2) Dozatoriaus sukimosi greitis min-1

Pav. 69

Naudojimas lauke

AMABUS BAG0118.4 03.16 51

5.5.14 Sėklų dozatoriaus brauktuvai

Sėklų dozatoriaus 1 brauktuvų nustatymas

Sėklų dozatoriaus 2 brauktuvų nustatymas (tik EDX 9000-T)

Brauktuvo padėties rodmens darbo meniu įjungimas / išjungi-mas

Brauktuvas prie sėklų dozatoriaus būgno ap-saugo nuo dvigubo priskyrimo.

Brauktuvo nustatymo diapazonas yra nuo 0 iki 100.

• 0 kryptis neagresyviai brauktuvo padėčiai ir dideliems grūdeliams.

• 100 kryptis agresyviai brauktuvo padėčiai ir dideliems grūdeliams.

• Standartinė vertė kukurūzams: 50

• Standartinė vertė saulėgrąžoms: 65

Pav. 68/…

(1) Brauktuvo 1 padėties rodmuo

(2) Brauktuvo 2 padėties rodmuo

1. Brauktuvo padėties rodmens darbo meniu įjungimas.

2. , Brauktuvų nustatymas.

3. , EDX 9000-T: abiejų brauk-tuvų nustatymas.

4. Jei norima, galima vėl išjungti rodmenį.

→ Rodomas dozatoriaus variklio sukimosi greitis / oro slėgis dozatoriuje.

Pav. 70

Naudojimas lauke

52 AMABUS BAG0118.4 03.16

5.5.15 Mikrogranulių barstyklė

Mašinoje gali būti papildomai įrengtos 2 mikrogranulių barstyklės.

Kai yra aktyvi mikrogranulių barstyklė, dozatorius įsijungia, kai tik mašina nusistato į darbinę padėtį.

(1) Kairės mikrogranulių barstyklės išbėrimo kiekis (kg/ha)

(2) Dešinės mikrogranulių barstyklės išbėrimo kiekis (kg/ha)

(3) Rodmuo „Žemas pripildymo lygis 2 rezervuare“

Mikrogranulių barstyklė:

kairėje dešinėje

Pav. 71

Mikrogranulių barstyklės išjungimas prie apsisukimo zonos

Insekticidų, pesticidų arba fungicidų barstymas

Mikrogranulių barstyklė turi būti išjungta darbinėje padėtyje, prieš iškeliant barstymo organus į apsisukimo padėtį.

Jei sumontuotos 2 mikrogranulių barstyklės, jas galima išjungti tik kartu.

Po apsisukimo mikrogranulių barstyklė vėl įjungiama automatiškai, kai pasiekiama darbinė padėtis.

Trąšų arba sėklų barstymas

Mikrogranulių barstyklė išsijungia automatiškai, kai tik pasiekiama apsisukimo padėtis.

Pav. 72

Naudojimas lauke

AMABUS BAG0118.4 03.16 53

Visiškas mikrogranulių barstyklės išjungimas

• Visiškas nenaudojamos kairės mikrogranulių barstyklės išjungimas

• Visiškas nenaudojamos dešinės mikrogranulių barstyklės išjungimas

Pav. 73

Vėl įjungus terminalą, bus vėl įjungta mikrogranulių barstyklė.

Nenaudojamą mikrogranulių barstyklę vėl išjunkite prieš darbo pradžią.

Kairės mikrogranulių barstyklės išbėrimo kiekio keitimas

Dešinės mikrogranulių barstyklės išbėrimo kiekio keitimas

• + išbėrimo kiekio padidinimas 10 % kiekvienu mygtuko paspaudimu.

• - išbėrimo kiekio sumažinimas 10 % kiekvienu mygtuko paspaudimu.

(1) Ekrane rodomas pakeistas išbėrimo kiekis (kg/ha).

Pav. 74

Naudojimas lauke

54 AMABUS BAG0118.4 03.16

5.6 Veiksmai eksploatuojant

1. AMATRON 3 įjunkite.

2. Pasirinkite pageidaujamą užduotį pagrindiniame meniu ir patikrinkite nustatymus

3. Pradėkite užduotį.

4. Pasirinkite darbo meniu.

Hidraulinės sistemos funkcijoms įjungti 3 traktoriaus valdymo įtaisai:

• Įjunkite traktoriaus valdymo įrenginį geltona:

→ Nuleiskite mašiną

→ Rato su dirvakibiais blokavimas

→ Pasirinktą vėžės ženklintuvą nustatykite į darbinę padėtį

arba:

→ Įjunkite pasirinktas hidraulines funkcijas (perjungimas kliūčiai pravažiuoti)

• Įjunkite traktoriaus valdymo įrenginį žalia:

→ Įjunkite pasirinktas hidraulines funkcijas

(mašinos gembės suskleidimas / išskleidimas)

• Įjunkite traktoriaus valdymo įrenginį raudona (raudonai pažymėta žarna)

→ Įjunkite / išjunkite ventiliatorių.

5. Pradėkite sėti..

• Sėjant AMATRON 3 rodo darbo meniu. Iš čia galima įjungti visas sėjimui reikalingas funkcijas.

→ Užfiksuoti duomenys išsaugomi paleistai užduočiai.

Baigus eksploatuoti:

1. Patikrinkite užduoties duomenis (jei pageidaujate).

2. Pagal poreikį įjunkite valdymo įtaisus.

3. Išjunkite AMATRON 3.

Naudojimas lauke

AMABUS BAG0118.4 03.16 55

5.6.1 Darbo meniu mygtukų priskyrimas

Mygtukų priskyrimas papildomai mikrogranulių įrangai

Funkcinių laukų aprašymas

Žr. Skyrių

5.5.15 Mikrogranulių barstyklės išjungimas prie apsisukimo zonos

5.5.15

Visiškas kairės mikrogranulių barstyklės išjungimas

Visiškas dešinės mikrogranulių barstyklės išjungimas

5.5.15

Kairės mikrogranulių barstyklės išbėrimo kiekio didinimas

Kairės mikrogranulių barstyklės išbėrimo kiekio mažinimas

5.5.15

Dešinės mikrogranulių barstyklės išbėrimo kiekio didinimas

Dešinės mikrogranulių barstyklės išbėrimo kiekio mažinimas

Mygtukų priskyrimas papildomai atskirų eilių atjungimo įrangai

Funkcinių laukų aprašymas

Žr. Skyrių

5.5.3

Eilių atjungimas pusiau kairėje

Eilių atjungimas pusiau dešinėje

5.5.3

Atskirų eilių nuo krašto kairėje atjungimas

Atskirų eilių nuo krašto dešinėje atjungimas

5.5.3

Atskirų eilių nuo krašto kairėje prijungimas

Atskirų eilių nuo krašto dešinėje prijungimas

5.5.3 Visų atjungtų eilių pakartotinis prijungimas

Naudojimas lauke

56 AMABUS BAG0118.4 03.16

Darbo meniu mygtukų priskyrimas EDX 6000-2 / EDX 6000-2C

Psl. 1: Funkcinių laukų aprašymas

Žr. Skyrių

5.5.1

Technologinių vėžių skaitiklio perjungimas atgal

Technologinių vėžių skaitiklio perjungimas pirmyn

5.5.1 Technologinių vėžių skaitiklio tolesnio perjungimo

blokavimas ir pakartotinis įjungimas

5.5.10 Sėklų dozatorius išjungtas

Pirminis sėklų dozavimas įjungimas / sustabdymas

5.5.13 Parenkamas rodmuo:

oro slėgis sėklų dozatoriuje / dozatoriaus sukimosi greitis

Psl. 1 Shift: Funkcinių laukų aprašymas

Žr. Skyrių

5.5.1 Technologinių vėžių skaitiklio perjungimas atgal ties 1

5.5.1 Lauko pakraščio kairėje / dešinėje keitimas

5.5.9 Pirminis dozavimas įjungimas / sustabdymas

Psl. 2: Funkcinių laukų aprašymas

Žr. Skyrių

5.5.7

Sėjimo noragėlių spaudimo sumažinimas.

Sėjimo noragėlių spaudimo padidinimas.

5.5.8

Tręšimo noragėlių spaudimo sumažinimas

Tręšimo noragėlių spaudimo padidinimas

5.5.9 Trąšų kiekio sumažinimas

Trąšų kiekio padidinimas

Naudojimas lauke

AMABUS BAG0118.4 03.16 57

Psl. 3: Funkcinių laukų aprašymas

Žr. Skyrių

5.5.14 Sėklų dozatoriaus 1 brauktuvų nustatymas

5.5.14 Brauktuvo padėties rodmens darbo meniu įjungimas / išjun-

gimas

Naudojimas lauke

58 AMABUS BAG0118.4 03.16

Darbo meniu mygtukų priskyrimas EDX 6000-TC / 9000-TC

Psl. 1: Funkcinių laukų aprašymas

Žr. Skyrių

5.5.1

Technologinių vėžių skaitiklio perjungimas atgal

Technologinių vėžių skaitiklio perjungimas pirmyn

5.5.4

Vėžės ženklintuvo nustatymas į transportavimo padėtį

Vėžės ženklintuvas – perjungimas kliūčiai pravažiuoti

5.5.4

Rankinis vėžės ženklintuvo pasirinkimas

Vėžių ženklintuvų persijungimas kintamajame režime

5.5.1 Technologinių vėžių skaitiklio tolesnio perjungimo blokavimas ir pakartotinis įjungimas

5.5.5 Rato su dirvakibiais nuleidimo blokavimas (tik EDX 9000-TC)

Psl. 1 Shift: Funkcinių laukų aprašymas

Žr. Skyrių

5.5.1 Technologinių vėžių skaitiklio perjungimas atgal ties 1

5.5.1 Lauko pakraščio kairėje / dešinėje keitimas

Psl. 2: Funkcinių laukų aprašymas

Žr. Skyrių

5.5.6 Mašinos suskleidimas / išskleidimas

5.5.7

Sėjimo noragėlių spaudimo sumažinimas.

Sėjimo noragėlių spaudimo padidinimas.

5.5.8

Tręšimo noragėlių spaudimo sumažinimas

Tręšimo noragėlių spaudimo padidinimas

5.5.9 Trąšų kiekio sumažinimas (tik EDX 6000-TC)

Trąšų kiekio padidinimas (tik EDX 6000-TC)

Naudojimas lauke

AMABUS BAG0118.4 03.16 59

Psl. 2 Shift: Funkcinių laukų aprašymas

Žr. Skyrių

5.5.11 Priekinio bako darbinio apšvietimo įjungimas / išjungimas

Psl. 3: Funkcinių laukų aprašymas

Žr. Skyrių

5.5.10

Sėklų dozatorius išjungtas

Pirminis sėklų dozavimas įjungimas / sustabdymas

5.5.12 Ventiliatoriaus sukimosi greičio rodmuo (EDX 9000-TC)

5.5.13 Parenkamas rodmuo: oro slėgis sėklų dozatoriuje / dozatoriaus sukimosi greitis

Psl. 3 Shift: Funkcinių laukų aprašymas

Žr. Skyrių

5.5.9 Pirminis trąšų dozavimas įjungimas / sustabdymas (tik EDX

6000-TC)

Naudojimas lauke

60 AMABUS BAG0118.4 03.16

Psl. 4: Funkcinių laukų aprašymas

Žr. Skyrių

5.5.14 Sėklų dozatoriaus 1 brauktuvų nustatymas

5.5.14 Sėklų dozatoriaus 2 brauktuvų nustatymas

(tik EDX 9000-TC)

5.5.14 Brauktuvo padėties rodmens darbo meniu įjungimas / išjun-

gimas

Daugiafunkcinė rankena / „AmaPilot“

AMABUS BAG0118.4 03.16 61

6 Daugiafunkcinė rankena / „AmaPilot“ 6.1 Programavimo meniu

Programavimo meniu paleidžiamas per pagrindinį meniu.

• Daugiafunkcinės rankenos programavimo meniu

• Programavimo meniu „AmaPilot“

Pav. 75

Paspaudus daugiafunkcinės rankenos mygtuką, ekrane atsiranda atitinkama funkcija.

Pav. 76

Daugiafunkcinė rankena / „AmaPilot“

62 AMABUS BAG0118.4 03.16

6.2 „Amapilot“

Su „AmaPilot“ galima valdyti visas svarbias funkcijas.

30 funkcijų galima parinkti paspaudžiant pirštu. Be to, galima įjungti du kitus lygmenis.

• Standartinis lygmuo

• 2 lygmuo laikant trigerį nugarinėje pusėje

Pav. 77

• 3 lygmuo įjungus šviečiantį mygtuką

Pav. 78

Daugiafunkcinė rankena / „AmaPilot“

AMABUS BAG0118.4 03.16 63

„AmaPilot“ priskyrimas

Standartinis lygmuo:

Sėklų išbėrimo kiekio didinimas / mažinimas

Trąšų kiekio didinimas / mažinimas

Sekcijų į kairę įjungimas

Sekcijų iš dešinės išjungimas

Sekcijų iš kairės išjungimas

Sekcijų į dešinę įjungimas

Vėžių ženklintuvo kliūčių

funkcija

Pusės sekcijos kairėje išjungimas / įjungimas

Pusės sekcijos dešinėje išjungimas / įjungimas

Visų sekcijų aktyvinimas

2 lygmuo:

1 brauktuvo padėties mažinimas Technologinė vėžė +/ - 1 brauktuvo padėties didinimas

Sėjamojo noragėlio prispaudimo

padidinimas / mažinimas

Tręšimo noragėlių spaudimo didinimas / mažinimas

Pirminis trąšų dozavimas

2 brauktuvo padėties mažinimas

2 brauktuvo padėties didinimas

Pirminis sėklų dozavimas

Daugiafunkcinė rankena / „AmaPilot“

64 AMABUS BAG0118.4 03.16

3 lygmuo:

Mikrogranulių barstyklės išbėrimo kiekio didinimas / mažinimas

Vėžės ženklintuvo keitimo režimas

Mikrogranulių barstyklės išjungimas prie apsisukimo zonos

Vėžės ženklintuvo parinkimas

Darbo žibintas Technologinės vėžės

sustabdymas

Lauko krašto keitimas

1 technologinės vėžės perjungimas atgal

Skleidimas

Daugiafunkcinė rankenėlė

AMABUS BAG0118.4 03.16 65

7 Daugiafunkcinė rankenėlė

Įmontavimas

Daugiafunkcinė rankenėlė (Pav. 73/1) 4 varžtais patogioje vietoje prisukama traktoriaus kabinoje.

Vėliau pagrindinės įrangos kištuką įstatykite į daugiafunkcinės rankenėlės (Pav. 73/2) 9 kontaktų Sub-D jungtį.

Daugiafunkcinės rankenėlės kištuką (Pav. 73/3) įstatykite į vidurinę AMATRON 3 Sub-D jungtį.

Pav. 79

Veikimas

Daugiafunkcinė rankenėlė naudojama tik AMATRON 3 darbo meniu. Ji suteikia galimybę AMATRON 3 valdyti akluoju metodu, kai mašina eksploatuojama lauke.

AMATRON 3 valdoma 8 mygtukais (1-8), esančiais ant daugiafunkcinės rankenėlės (Pav. 74). Naudojant jungiklį (Pav. 75/2), mygtukų priskyrimą galima keisti 3 būdais.

Jungiklis dažniausiai nustatomas

• vidurinėje padėtyje (Pav. 75/A) ir gali būti

• pakeltas (Pav. 75/B) arba

• nuleistas (Pav. 75/C).

Jungiklio padėtį nurodo šviesos diodo lemputė (Pav. 75/1).

• Geltonas šviesos diodas

• Raudonas šviesos diodas

• Žalias šviesos diodas

Pav. 80

Pav. 81

Daugiafunkcinė rankenėlė

66 AMABUS BAG0118.4 03.16

Mygtukų priskyrimas:

Mygtukas

1 Pirminis trąšų dozavimas*1

2 Pirminis sėklų dozavimas

3 Sėjamojo noragėlio prispaudimo didinimas

4 Sėjamojo noragėlio prispaudimo mažinimas

5 Tręšimo noragėlių spaudimo didinimas

6 Tręšimo noragėlių spaudimo mažinimas

7 1 brauktuvo padėties mažinimas

8 1 brauktuvo padėties didinimas

1 Kliūtis

2 Visų sekcijų aktyvinimas

3 Sekcijų iš kairės išjungimas

4 Sekcijų į kairę įjungimas

5 Sekcijų iš dešinės išjungimas

6 Sekcijų į dešinę įjungimas

7 Pusės sekcijos kairėje išjungimas /

įjungimas*2

8 Pusės sekcijos dešinėje išjungimas /

įjungimas*2

1 Technologinės vėžės sustabdymas

2 Vėžės ženklintuvo parinkimas

3 Technologinė vėžė +

4 Technologinė vėžė -

5 Vėžių ženklintuvas +1

6 Lauko pakraščio keitimas

7 2 brauktuvo padėties mažinimas*3

8 2 brauktuvo padėties didinimas*3

*1 tik EDX 6000 su elektra varomu trąšų dozatoriumi

*2 tik EDX 9000-TC / EDX 6000 su atskirų eilių atjungimu

*3 tik EDX 9000-TC

Priežiūra

AMABUS BAG0118.4 03.16 67

8 Priežiūra

8.1 Reduktoriaus kalibravimas

Mašinas su nuotoliniu būdu valdomu trąšų dozatoriumi reikia kalibruo-ti,

• prieš pirmą naudojimą, kai AMATRON 3 tiekiamas iš gamyklos ne su mašina, o instliuojamas papildomai.

• kai skiriasi indikacija terminale ir reduktoriaus skalėje.

Pagrindinių reduktoriaus nuostatų nustatymas, žr 28 p / 32 p.

Meniu "Sąranka"/ "Pagrindiniai duomenys"

1. Pomeniu reduktoriaus kalibravimas:

2. reduktoriaus svirtį judinti skalės vertės 0 kryptimi, kol įsižiebs elektros variklio LED.

3. reduktorių nustatykite į didesnę kaip 80 skalės vertę

4. Patvirtinkite nustatymus ir skalės vertę, kuri rodoma reduktoriaus svirties skalėje, įveskite į atsidariusį meniu langą (Pav. 77).

Pav. 82

Pav. 83

Skalės vertę žiūrėkite tik iš priekio, kad nesuklystumėte!

Po kalibravimo reduktoriui nustatykite kitą skalės vertę. Rodoma vertė turi atitikti skalės vertę.

Priežiūra

68 AMABUS BAG0118.4 03.16

8.2 Šviesos barjerų programavimas

Šviesos barjerų nustatymas, žr. 28 p!

Atskirų šviesos barjerų programavimas

„Sąranka“ / „Pagrindiniai duomenys“

Atskiram šviesos barjerui tinkama eilė priskiriama taip:

1. pomeniu „Atskirų šviesos barjerų programavimas“

2. Įjunkite programavimą.

3. Atjunkite pagrindinį šviesos barjero kištuką.

4. Pagrindiniu kištuku prijunkite tik šviesos barjerą, kurį reikia programuoti.

5. Atjunkite ir vėl prijunkite programuojamą šviesos barjerą.

6. Programuotas šviesos barjeras rodomas atitinkamoje eilėje (Pav. 78).

7. Visus šviesos barjerus sujunkite nuosekliai.

Pav. 84

Visų šviesos barjerų programavimas

Visiems šviesos barjerams atitinkamai tinkama eilė priskiriama taip:

1. pomeniu „Visų šviesos barjerų programavimas“

2. Visų šviesos barjerų programavimas.

3. Visus šviesos barjerus sujunkite nuosekliai.

4. Atjunkite visas šviesos barjerų jungtis.

5. Prijunkite šviesos barjero 1 jungtį (jungti pradėkite nuo kairės pusės).

→ Pasigirsta garsinis signalas.

6. Iš eilės prijunkite visus kitus šviesos barjerus.

Pav. 85

Aliarmai ir pranešimai

AMABUS BAG0118.4 03.16 69

9 Aliarmai ir pranešimai

Pranešimas

Klaidos pranešimas (Pav. 80) pasirodo apatinėje ekrano srityje ir tris kartus pasigirsta signalas.

→ Jei įmanoma, pašalinkite klaidą.

Pavyzdys

• Per žemas užpildymo lygis.

→ Pagalba: įpilkite sėklų.

Pav. 86

Aliarmas

Aliarmo pranešimas (Pav. 81) pasirodo ekrano centre ir pasigirsta signalas.

1. Ekrane perskaitykite aliarmo pranešimą.

2. Patvirtinkite aliarmo pranešimą.

Pav. 87

Aliarmai ir pranešimai

70 AMABUS BAG0118.4 03.16

Message Type Cause Remedial action Message

F2001 Mygtukas „STOP“ dar aktyvus

Pranešimas Buvo paspaustas mygtukas „STOP“ technologinių vėžių daliklio ritmų skaičiavimo nutraukimui

Iš naujo paspauskite mygtuką „STOP“

F2002 Per mažas trąšų dozatoriaus sukimosi greitis

Pranešimas Reikalaujamas dozatoriaus sukimosi greitis neleistinas (automatinis dozatorius)

Važiuokite greičiau, netinkamai apskaičiuotas greitis (imp./100 m), per mažas nustatytasis trąšų kiekis

F2003 Per didelis trąšų dozatoriaus sukimosi greitis

Pranešimas Reikalaujamas dozatoriaus sukimosi greitis neleistinas (automatinis dozatorius)

Važiuokite lėčiau, netinkamai apskaičiuotas greitis (imp./100 m), per didelis nustatytasis trąšų kiekis

F2004 Trąšų pripildymo lygis per mažas

Aliarmas Jutiklis neatpažįsta trąšų nustatymo diapazone

Įpilkite trąšų, netinkama jutiklio padėtis, iškvieskite diagnostikos meniu (pvz., sugedęs jutiklis)

F2005 Negali būti išlaikyta nustatytoji trąšų vertė

Pranešimas Išbėrimo kiekis negali būti išlaikytas su nustatytais parametrais, važiuojant tokiu greičiu.

Važiuokite lėčiau / greičiau, per daug svyruoja dozatoriaus sukimosi greitis, netinkamai apskaičiuotas greitis (imp./100 m), per didelis / per mažas nustatytasis trąšų kiekis

F2006 Per didelis greitis Pranešimas Per didelis važiavimo greitis Važiuokite lėčiau, netinkamai apskaičiuotas greitis (imp./100 m)

F2007 Tuščios vietos eilėje: x

Pranešimas Optoelektroninis daviklis x nustato per mažą grūdelių kiekį eilei x

Nuvalykite optoelektroninį daviklį, pašalinkite užstrigusius grūdelius, patikrinkite išbėrimo žarnos priveržimą, patikrinkite lataką, pakeiskite brauktuvo nustatymą

F2008 Dvigubos vietos eilėje: x

Pranešimas Optoelektroninis daviklis x nustato per didelį grūdelių kiekį eilei x

Patikrinkite išbėrimo žarnos priveržimą, patikrinkite lataką, pakeiskite brauktuvo nustatymą

F2009 Paspauskite mygtukus „Shift“ ir „Versti“

Pranešimas Buvo paspaustas mygtukas „Iškviesti terminalo sąranką“.

Paspauskite įvardytą mygtukų kombinaciją

F2010 Per žemas 1 skirstytuvo pripildymo lygis

Aliarmas Pripildymo lygio kairėje (1) jutiklis (B10) neatpažįsta sėklų nustatymo diapazone

Patikrinkite jutiklį diagnostikos meniu, patikrinkite jutiklio padėtį, patikrinkite jutiklio jungtis ir kištukinius kontaktus

F2011 Per mažas seklų dozatoriaus sukimosi greitis

Pranešimas Neleistinas skirstymo būgno sukimosi greitis

Važiuokite greičiau, netinkamai apskaičiuotas greitis (imp./100 m), per mažas nustatytasis sėklų kiekis

F2012 Per didelis sėklų dozatoriaus sukimosi greitis

Pranešimas Neleistinas skirstymo būgno sukimosi greitis

Važiuokite lėčiau, netinkamai apskaičiuotas greitis (imp./100 m), per didelis nustatytasis sėklų kiekis

F2013 Per žemas 2 skirstytuvo sėklų pripildymo lygis

Aliarmas Pripildymo lygio dešinėje (2) jutiklis (B11) neatpažįsta sėklų nustatymo diapazone

Įpilkite sėklų, netinkama jutiklio padėtis, tolygiai paskirstykite sėklas, (važiavimas šlaitu), iškvieskite diagnostikos meniu (pvz., sugedęs jutiklis)

F2014 Paspaustas mygtukas „Dozatorių sustabdymas“

Pranešimas Dozatorių sustabdymo funkcija parinkta po greičio atpažinimo

Iš naujo paspauskite mygtuką „STOP“

Aliarmai ir pranešimai

AMABUS BAG0118.4 03.16 71

F2015 Atpažinti visi optoelektroniniai davikliai

Pranešimas Techninės priežiūros mygtuko iškvietimas pagrindiniame meniu

Sprendimas nereikalingas: visi suaktyvinti optoelektroniniai davikliai sėkmingai prisiregistravo

F2016 Nustatytoji vertė žymiai nukrypsta nuo kalibravimo vertės

Aliarmas Didesnis kaip 50 % nukrypimas tarp nustatytojo trąšų kiekio išbėrimo normos nustatymo meniu ir užduoties meniu

Iškvietę trąšų išbėrimo normos nustatymo meniu nustatykite naują išbėrimo normos koeficientą arba ignoruokite klaidos pranešimą, patvirtindami įvesties mygtuku (dėmesio: gali būti išbertas netinkamas kiekis!)

F2017 Dėmesio! Keičiate pagrindinį mašinos nustatymą

Aliarmas Sąrankos mygtuko iškvietimas pagrindiniame meniu

Paspaudę „ESC“, įjunkite sąrankos meniu, įvesties mygtuku grįžkite į pagrindinį meniu

F2018 Ar norite ištrinti šią užduotį?

Aliarmas Suaktyvintas mygtukas „Šalinti užduotį“

Įvesties mygtuku pašalinkite užduotį, mygtuku „ESC“ pašalinkite ir nutraukite

F2019 Ar tikrai norite atkurti?

Aliarmas Apsauginė užklausa iškvietus mašinos kompiuterį arba AMATRON atstatą

Su „Ne“ atgal „ESC“ arba su „Taip“ įvesties mygtuku atkurkite visų duomenų gamyklinius nustatymus

F2020 Neįvesta 100 m tenkančių impulsų vertė

Aliarmas Mašinos sąrankoje imp./100 m vertė – nulis atpažinus važiavimo judesį

Sustokite ir nustatykite / įveskite imp./100 m

F2021 Reduktoriaus variklis nereaguoja

Aliarmas Nors parinktas elektroninis bepakopis reduktorius, nenustatomas kompiuterio ryšys nuotoliniam reguliavimui

Patikrinkite trąšų nuotolinio valdymo bloko jungtį arba parinkite kitą trąšų dozatorių, patikrinkite rankinį variklio režimą diagnostikos meniu

F2022 1 sėklų skirstytuvas nereaguoja

Aliarmas Nors parinkta greičio nustatymo funkcija, skirstytuvo būgno sūkiai nenustatomi

Patikrinkite reduktoriaus variklio jungtį, patikrinkite rankinį variklio valdymo režimą diagnostikos meniu

F2023 2 sėklų skirstytuvas nereaguoja

Aliarmas Nors parinkta greičio nustatymo funkcija, skirstytuvo būgno sūkiai nenustatomi

Patikrinkite reduktoriaus variklio jungtį, patikrinkite rankinį variklio valdymo režimą diagnostikos meniu

F2024 Trąšų dozatoriaus velenas nesisuka

Aliarmas Nors parinkta greičio nustatymo funkcija, trąšų dozatoriaus sūkiai nenustatomi

Patikrinkite variklio ir jutiklio prijungimą, patikrinkite jutiklio padėtį, jei reikia, pašalinkite pavaros kamštį, patikrinkite kiekio nustatymą bepakopiu reduktoriumi. Nustatymas AMATRON 3:- dozavimo veleno aliarmo laikas,- trąšų kontrolė (velenų skaičius),- trąšadėžė (išj./įj.)

F2025 Sugedo mašinos kompiuteris

Aliarmas Neįmanomas ryšys su antru mašinos kompiuteriu (hidraulinės sistemos kompiuteriu)

Patikrinkite kompiuterių jungtis, patikrinkite kištukinius kontaktus ir kompiuterio funkcijas, patikrinkite, ar parinktas tinkamas mašinos tipas

F2026 Kairiojo ir dešiniojo sėklų skirstytuvų sukimosi greitis labai skiriasi tarpusavyje

Aliarmas Per daug skiriasi sėklų variklių sūkiai

Pašalinkite kamštį skirstytuve, patikrinkite kištukinius kontaktus

Aliarmai ir pranešimai

72 AMABUS BAG0118.4 03.16

F2027 Nesisuka kairys trąšų dozatorius

Aliarmas Nors parinkta greičio nustatymo funkcija, kairio trąšų dozatoriaus sūkiai nenustatomi (EDX 9000-TC)

Patikrinkite, kaip prijungtas variklis ir jutiklis, patikrinkite jutiklio padėtį, jei reikia, pašalinkite pavaros kamštį, patikrinkite kiekio nustatymą bepakopiu reduktoriumi, nustatymas AMATRON 3: - dozavimo veleno aliarmo laikas, - trąšų kontrolė (velenų skaičius), - trąšadėžė (išj./įj.)

F2028 Nesisuka dešinys trąšų dozatorius

Aliarmas Nors parinkta greičio nustatymo funkcija, dešinio arba priekinio rezervuaro trąšų dozatoriaus sūkiai nenustatomi (EDX 9000-TC, -2CF)

Patikrinkite, kaip prijungtas variklis ir jutiklis, patikrinkite jutiklio padėtį, jei reikia, pašalinkite pavaros kamštį, patikrinkite kiekio nustatymą bepakopiu reduktoriumi, nustatymas AMATRON 3: - dozavimo veleno aliarmo laikas, - trąšų kontrolė (velenų skaičius), - trąšadėžė (išj./įj.)

F2029 Sugedo darbinės padėties jutiklis

Aliarmas Analoginio AS jutiklio įtampos vertė yra už 0,5–4,5 V ribų

Patikrinkite jutiklį diagnostikos meniu, Vietoje analoginio jutiklio sumontuotas / parinktas skaitmeninis jutiklis Patikrinkite jutiklio padėtį. Patikrinkite, ar nepažeista strypo kreipiamoji padėčiai nustatyti Patikrinkite jutiklio jungtis ir kištukinius kontaktus

F2030 Pasiekta suskleidimo / išskleidimo padėtis

Aliarmas Pasiekta skleidimo slenksčio vertė

Suskleiskite arba išskleiskite valdymo įrenginiais

F2031 Neįmanoma reguliuoti dozatoriaus

Aliarmas Išbėrimo normos nustatymo metu negali būti išlaikytas dozatoriaus sukimosi greitis

Patikrinkite nustatytojo kiekio įvestį, ar teisingas išbėrimo normos koeficientas (pvz., labai mažas), iš naujo nustatykite išbėrimo normą

F2032 Nepasiekta 1 brauktuvo padėtis

Aliarmas Neįmanoma pasiekti norimos brauktuvo padėties (kairėje)

Patikrinkite sukimo kampo jutiklio padėtį, patikrinkite jutiklio / variklio funkciją diagnostikos meniu

F2033 Nepasiekta 2 brauktuvo padėtis

Aliarmas Neįmanoma pasiekti norimos brauktuvo padėties (dešinėje)

Patikrinkite sukimo kampo jutiklio padėtį, patikrinkite jutiklio / variklio funkciją diagnostikos meniu

F2034 Sugedo 1 brauktuvo variklis

Aliarmas Nutraukta darbinės srovės grandinė į 1 brauktuvo variklį (kairėje)

Patikrinkite kištukinį kontaktą prie variklio, iškvieskite diagnostikos meniu

F2035 Sugedo 2 brauktuvo variklis

Aliarmas Nutraukta darbinės srovės grandinė į 2 brauktuvo variklį (dešinėje)

Patikrinkite kištukinį kontaktą prie variklio, iškvieskite diagnostikos meniu

F2036 Sugedo 1 brauktuvo potenciometras

Aliarmas Analoginio jutiklio (kairiojo) įtampos vertė už 0,5–4,5 V ribų

Patikrinkite jutiklį diagnostikos meniu, patikrinkite jutiklio padėtį, patikrinkite jutiklio jungtis ir kištukinius kontaktus

F2037 Sugedo 2 brauktuvo potenciometras

Aliarmas Analoginio jutiklio (dešiniojo) įtampos vertė už 0,5–4,5 V ribų

Patikrinkite jutiklį diagnostikos meniu, patikrinkite jutiklio padėtį, patikrinkite jutiklio jungtis ir kištukinius kontaktus

F2038 Brauktuvo nuotolinio reguliatoriaus mašinos kompiuteris nereaguoja

Aliarmas Neįmanomas ryšys su mažu brauktuvo nuotolinio valdiklio kompiuteriu

Patikrinkite kompiuterių jungtis, patikrinkite kištukinius kontaktus ir kompiuterio veikimą Patikrinkite kompiuterio įjungimą (CAN_IN ir CAN_OUT sujunkite su mašinos kabeliu, mažą kompiuterį prijunkite prie atskiros jungties)

Aliarmai ir pranešimai

AMABUS BAG0118.4 03.16 73

F2039 Patikrinkite alyvos lygį borto hidraulinėje sistemoje

Aliarmas Jutiklis neatpažįsta alyvos nustatymo diapazone

Patikrinkite alyvos lygį, patikrinkite veikimą diagnostikos meniu, patikrinkite jutiklio padėtį, patikrinkite trąšų kontrolės funkcijos parinktį (įj./išj.)

F2040 Viršytas didžiausias ventiliatoriaus sukimosi greitis

Aliarmas Ventiliatoriaus sukimosi greitis didesnis kaip 4200 min-1

Sumažinkite sukimosi greitį, patikrinkite jutiklio padėtį

F2041 Viršytas didžiausias sėklų ventiliatoriaus sukimosi greitis

Aliarmas Sėklų ventiliatoriaus sukimosi greitis didesnis kaip 4200 min-1

Sumažinkite sukimosi greitį, patikrinkite jutiklio padėtį

F2042 Viršytas didžiausias trąšų ventiliatoriaus sukimosi greitis

Aliarmas Trąšų ventiliatoriaus sukimosi greitis didesnis kaip 4200 min-1

Sumažinkite sukimosi greitį, patikrinkite jutiklio padėtį

F2043 Trąšų ventiliatorius: per didelis ventiliatoriaus sukimosi greitis

Pranešimas

Trąšų ventiliatoriaus nustatytojo sukimosi greičio viršijimas

Priderinkite faktinį trąšų ventiliatoriaus sukimosi greitį, jei reikia, padidinkite nustatytąjį trąšų ventiliatoriaus sukimosi greitį

F2044 Trąšų ventiliatorius: per mažas ventiliatoriaus sukimosi greitis

Pranešimas

Nepasiektas nustatytasis trąšų ventiliatoriaus sukimosi greitis

Priderinkite faktinį trąšų ventiliatoriaus sukimosi greitį, jei reikia, sumažinkite nustatytąjį trąšų ventiliatoriaus sukimosi greitį

F2045 Skirstytuvas: viršytas maks. slėgis

Pranešimas

Viršijamas numatytas maks. slėgis

Sumažinkite skirstytuvo ventiliatoriaus sukimosi greitį, jei reikia, padidinkite maks. slėgį, iškvieskite diagnostikos meniu (pvz., sugedęs jutiklis)

F2046 Skirstytuvas: nepasiektas minimalus slėgis

Pranešimas

Nepasiekiamas minimalus slėgis

Patikrinkite būgno priskirtį (sukite pirmyn), padidinkite skirstytuvo ventiliatoriaus sukimosi greitį, jei reikia, sumažinkite min. vertę, iškvieskite diagnostikos meniu (pvz., sugedęs jutiklis)

F2047 Viršytas 1 skirstytuvo maksimalus slėgis

Pranešimas

Viršijamas nurodytas maksimalus slėgis

Sumažinkite skirstytuvo ventiliatoriaus sukimosi greitį, jei reikia, padidinkite maks. slėgį, iškvieskite diagnostikos meniu (pvz., sugedęs jutiklis)

F2048 Nepasiektas 1 skirstytuvo minimalus slėgis

Pranešimas

Nepasiekiamas nurodytas minimalus slėgis

Patikrinkite kairio skirstytuvo būgno priskirtį (sukite pirmyn), padidinkite skirstytuvo ventiliatoriaus sukimosi greitį, jei reikia, sumažinkite min. vertę, iškvieskite diagnostikos meniu (pvz., sugedęs jutiklis)

F2049 Viršytas 2 skirstytuvo maksimalus slėgis

Pranešimas

Viršijamas nurodytas maksimalus slėgis

Sumažinkite skirstytuvo ventiliatoriaus sukimosi greitį, jei reikia, padidinkite maks. slėgį, iškvieskite diagnostikos meniu (pvz., sugedęs jutiklis)

F2050 Nepasiektas 2 skirstytuvo minimalus slėgis

Pranešimas

Nepasiekiamas nurodytas minimalus slėgis

Patikrinkite dešiniojo skirstytuvo būgno priskirtį (sukite pirmyn), padidinkite skirstytuvo ventiliatoriaus sukimosi greitį, jei reikia, sumažinkite min. vertę, iškvieskite diagnostikos meniu (pvz., sugedęs jutiklis)

F2051 Per mažas sėklų ventiliatoriaus sukimosi greitis

Aliarmas Ventiliatoriaus sukimosi greitis mažesnis kaip 200 min-1

Padidinkite sėklų ir (arba) trąšų ventiliatoriaus sukimosi greitį, iškvieskite diagnostikos meniu (pvz., sugedęs jutiklis)

Aliarmai ir pranešimai

74 AMABUS BAG0118.4 03.16

F2053 Sugedo 1 skirstytuvo slėgio jutiklis

Aliarmas Analoginio jutiklio (kairiojo) įtampos vertė už 0,5–4,5 V ribų

Patikrinkite jutiklį diagnostikos meniu, patikrinkite jutiklio padėtį, patikrinkite jutiklio jungtis ir kištukinius kontaktus

F2054 Sugedo 2 skirstytuvo slėgio jutiklis

Aliarmas Analoginio jutiklio (dešiniojo) įtampos vertė už 0,5–4,5 V ribų

Patikrinkite jutiklį diagnostikos meniu, patikrinkite jutiklio padėtį, patikrinkite jutiklio jungtis ir kištukinius kontaktus

F2055 Per žemas 1 mikrogranulių prip.lygis

Aliarmas Kairio rezervuaro pripildymo lygio jutiklis neatpažįsta sėklų nustatymo diapazone

Įpilkite į kairį rezervuarą mikrogranulių, netinkama jutiklio padėtis, iškvieskite diagnostikos meniu (pvz., sugedęs jutiklis)

F2056 Per žemas 2 mikrogranulių prip.lygis

Aliarmas Dešinio rezervuaro pripildymo lygio jutiklis neatpažįsta sėklų nustatymo diapazone

Įpilkite į dešinį rezervuarą mikrogranulių, netinkama jutiklio padėtis, iškvieskite diagnostikos meniu (pvz., sugedęs jutiklis)

F2059 1 mikrogranulių barstyklė: variklis nereaguoja!

Aliarmas Nors parinkta greičio nustatymo funkcija, kairės mikrogranulių barstyklės pavaros variklio impulsai nenustatomi

Patikrinkite kairio variklio ir jutiklio jungtį, jei reikia, pašalinkite pavaros kamštį, patikrinkite nustatytojo kiekio nustatymą ir kalibravimo koeficientą, patikrinkite tarpiklio nustatymą arba veleno dydį

F2061 2 mikrogranulių barstyklė: variklis nereaguoja!

Aliarmas Nors parinkta greičio nustatymo funkcija, dešinės mikrogranulių barstyklės pavaros variklio impulsai nenustatomi

Patikrinkite kairio variklio ir jutiklio jungtį, jei reikia, pašalinkite pavaros kamštį, patikrinkite nustatytojo kiekio nustatymą ir kalibravimo koeficientą, patikrinkite tarpiklio nustatymą arba veleno dydį

F2063 Mikrogranulių barstyklė: nėra ryšio su darbo kompiuteriu

Aliarmas Neįmanomas ryšys su mikrogranulių barstyklės (kairės) mažuoju darbo kompiuteriu

Patikrinkite kompiuterių jungtis, patikrinkite kištukinius kontaktus ir kompiuterio veikimą, patikrinkite kompiuterio įjungimą (CAN_IN ir CAN_OUT sujunkite su mašinos kabeliu, mažąjį darbo kompiuterį prijunkite prie atskiros jungties), patikrinkite kodavimo kištuką (be tilto)

F2064 2 mikrogranulių barstyklė: nėra ryšio su darbo kompiuteriu

Aliarmas Neįmanomas ryšys su mikrogranulių barstyklės (dešinės) mažuoju darbo kompiuteriu

Patikrinkite kompiuterių jungtis, patikrinkite kištukinius kontaktus ir kompiuterio veikimą, patikrinkite kompiuterio įjungimą (CAN_IN ir CAN_OUT sujunkite su mašinos kabeliu, mažąjį darbo kompiuterį prijunkite prie atskiros jungties), patikrinkite kodavimo kištuką (be tilto)

F2067 Parinktas greitis pakeistas

Aliarmas Parinktas greitis nebeatitinka greičio nustatant išbėrimo normą

Iškvietę išbėrimo normos nustatymo meniu nustatykite naują išbėrimo normos koeficientą arba ignoruokite klaidos pranešimą, patvirtindami įvesties mygtuku (dėmesio: gali būti išbertas netinkamas kiekis!)

F2068 Per mažas trąšų ventiliatoriaus sukimosi greitis

Aliarmas Ventiliatoriaus sukimosi greitis mažesnis kaip 200 min-1

Padidinkite ventiliatoriaus sukimosi greitį, iškvieskite diagnostikos meniu (pvz., sugedęs jutiklis)

F2069 DĖMESIO! Važiuojant draudžiama keisti pagrindinį mašinos nustatymą

Aliarmas Parinkus sąranką mašina nustato greitį

Jei reikia, sustabdykite mašiną, patikrinkite greitį (v=0 km/h) darbo meniu

Aliarmai ir pranešimai

AMABUS BAG0118.4 03.16 75

F2070 Kalibravimo žingsnis 00

Nurodymas

Reikia patvirtinti nustatytus parametrus

Patvirtinkite įvesties mygtuku arba koreguokite parametrus mygtuku „ESC“

F2071 Kalibravimo žingsnis 01

Nurodymas

Iš anksto nustatytų žingsnių patvirtinimas tinkamam išbėrimo normos nustatymui

Patvirtinkite įvesties mygtuku arba koreguokite parametrus mygtuku „ESC“

F2073 Kalibravimo žingsnis 02

Nurodymas

Pranešimas apie aktyvų išbėrimo normos nustatymą

Išbėrimo normos nustatymo procesas sustoja apvažiavus nustatytą plotą, mygtuku „ESC“ galima nutraukti, mygtuku „Enter“ galima procesą baigti rankiniu būdu ir įvesti kiekį

F2074 Kalibravimo žingsnis 03

Nurodymas

Pranešimas apie ankstesnio ir esamo išbėrimo normos koeficiento palyginimą.

Po verčių kontrolės patvirtinkite įvesties mygtuku ir, jei reikia, iš naujo nustatykite išbėrimo normą

F2087 1 mikrogranulių barstyklės nustatytasis kiekis greičiau

Pranešimas

Per mažas reikalaujamas dozatoriaus sukimosi greitis (kairė mikrogranulių barstyklės pavara)

Važiuokite greičiau, netinkamai apskaičiuotas greitis (imp./100 m), per mažas nustatytasis kiekis, patikrinkite dozavimo veleno dydį

F2088 1 mikrogranulių barstyklės nustatytasis kiekis lėčiau

Pranešimas

Per didelis reikalaujamas dozatoriaus sukimosi greitis (kairė mikrogranulių barstyklės pavara)

Važiuokite lėčiau, netinkamai apskaičiuotas greitis (imp./100 m), per didelis nustatytasis kiekis, patikrinkite dozavimo veleno dydį

F2089 2 mikrogranulių barstyklės nustatytasis kiekis greičiau

Pranešimas

Per mažas reikalaujamas dozatoriaus sukimosi greitis (dešinė mikrogranulių barstyklės pavara)

Važiuokite greičiau, netinkamai apskaičiuotas greitis (imp./100 m), per mažas nustatytasis kiekis, patikrinkite dozavimo veleno dydį

F2090 2 mikrogranulių barstyklės nustatytasis kiekis lėčiau

Pranešimas

Per didelis reikalaujamas dozatoriaus sukimosi greitis (dešinė mikrogranulių barstyklės pavara)

Važiuokite lėčiau, netinkamai apskaičiuotas greitis (imp./100 m), per didelis nustatytasis kiekis, patikrinkite dozavimo veleno dydį

F2091 Sustabd.mašiną ir ventiliat.

Aliarmas Ištuštinant likučius nustatomas greitis arba ventiliatoriaus sukimosi greitis

Sustabdykite mašiną, sustabdykite ventiliatorių, jei reikia, patikrinkite jutiklius

F2092 Kalibr.sklendė atidar.ir sumont.rezervuar?

Aliarmas Patvirtinimas, ar dozavimo sklendė atidaryta ir sumontuotas rezervuaras surinkimui

Jei žingsniai baigti, paspauskite „Enter“

F2093 Nepasiekta maitinimo įtampos vertė

Aliarmas Elektronikos arba krovinio įtampa nukrito žemiau 10 V

Patikrinkite baterijos jungtį (saugiklį), patikrinkite baterijos būklę, jei reikia, užveskite traktorių, patikrinkite įvadą į mašiną

Sutrikimas

76 AMABUS BAG0118.4 03.16

10 Sutrikimas

10.1 Poslinkio jutiklio gedimas

Sugedus poslinkio davikliui (imp./100 m), kuris pritvirtintas prie reduk-toriaus, toliau galima dirbti modeliuojant darbinį greitį.

Siekiant išvengti sėjimo klaidų, reikia pakeisti sugedusį jutiklį.

Jei trumpai nėra naujo jutiklio, darbą tęsti galima taip:

• Sugedusio poslinkio jutiklio signalo kabelį atskirkite nuo borto kompiuterio.

1. įjunkite iš pagrindinio meniu..

2. įveskite moduliuojamą greitį.

Pav. 88

• Dirbant reikia laikytis įvesto moduliuojamo greičio.

• Kai tik poslinkio jutiklis užregistruoja impulsus, kompiuteris perjungia faktinį greitį iš poslinkio jutiklio!

Sutrikimas

AMABUS BAG0118.4 03.16 77

10.2 Sugedusio šviesos barjero išjungimas.

Sugedęs šviesos barjeras rodomas darbo meniu per sumažinto kiekio (grūd./ha) rodmenį.

Sumažinto kiekio rodmuo gali būti rodomas ir dėl kitų priežasčių.

Sugedusio šviesos barjero išjungimas:

1. parinkite pagrindiniame meniu Sąranka.

2. Parinkite įvesties diagnostiką.

3. Parinkite 3 puslapį wählen.

4. Paspauskite mygtuką „Shift“.

5. Paspauskite .

6. Parinkite arba eilę.

7. Išjunkite kontrolę.

8. Paspauskite .

Pav. 89

Išjungus šviesos barjerą nekontroliuo-jamas atitinkamas sėjimo agregatas.

10.3 Sugedusio slėgio jutiklio išjungimas

Apie sugedusį slėgio jutiklį bus rodomas pranešimas.

Sugedusį slėgio jutiklį išjunkite:

1. parinkite pagrindiniame meniu Sąranka.

2. Pasirinkite pagrindinius duomenis.

→ Išjunkite skirstytuvo slėgio kontrolę.

Pav. 90

H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51

D-49202 Hasbergen-Gaste Germany

Tel. + 49 (0) 5405 501-0 el. p.: [email protected] http:// www.amazone.de

Gamyklų tinklas:

D-27794 Hude • D-04249 Leipzig • F-57602 Forbach Gamyklų filialai Anglijoje ir Prancūzijoje

Gamyklos, gaminančios mineralinių trąšų barstykles, laukų purkštuvus, sėjamąsias, žemės dirbimo mašinas ir komunalinius įrenginius