30
Projekt OBOGATENO UČENJE TUJIH JEZIKOV II Program strokovnega usposabljanja učiteljev Srednja šola za gostinstvo in turizem v Ljubljani Ljubljana, 24. april 2013 Savina Kolosovski Paolucci, SŠGTLJ Demará Ivanič, ZRSŠ Operacijo delno financira Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada ter Ministrstvo za izobraževanje, znanost, kulturo in šport. Operacija se izvaja v okviru Operativnega programa razvoja človeških virov v obdobju 2007-2013, razvojne prioritete: Razvoj človeških virov in vseživljenjsko učenje; prednostne usmeritve: Izboljšanje kakovosti in učinkovitosti sistemov izobraževanja in usposabljanja. JEZIKOVNO OBOGATENI KURIKUL: Razvijanje strokovne pismenosti v TJ Predopazovalna predstavitev: Celostno načrtovanje timskega pouka

Projekt OBOGATENO UČENJE TUJIH JEZIKOV II Program strokovnega usposabljanja učiteljev

  • Upload
    ping

  • View
    69

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Projekt OBOGATENO UČENJE TUJIH JEZIKOV II Program strokovnega usposabljanja učiteljev. JEZIKOVNO OBOGATENI KURIKUL: Razvijanje strokovne pismenosti v TJ Predopazovalna predstavitev: Celostno načrtovanje timskega pouka. Srednja šola za gostinstvo in turizem v Ljubljani - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Projekt OBOGATENO UČENJE TUJIH JEZIKOV IIProgram strokovnega usposabljanja učiteljev

Srednja šola za gostinstvo in turizem v LjubljaniLjubljana, 24. april 2013

Savina Kolosovski Paolucci, SŠGTLJDemará Ivanič, ZRSŠ

Operacijo delno financira Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada ter Ministrstvo za izobraževanje, znanost, kul turo in šport. Operacija se izvaja v okviru Operativnega programa razvoja človeških virov v obdobju 2007-2013, razvojne prioritete: Razvoj človeških virov in vseživljenjsko učenje; prednostne usmeritve: Izboljšanje kakovosti in učinkovitosti

sistemov izobraževanja in usposabljanja.

JEZIKOVNO OBOGATENI KURIKUL: Razvijanje strokovne pismenosti v TJ

Predopazovalna predstavitev: Celostno načrtovanje timskega pouka

Pregled 1. Izhodišče in medpredmetne povezave

2. Predstavitev učnega sklopa

3. Spletna učilnica

4. Rezultati

5. Ocenjevanje in preverjanje

6. Povzetek celostnega načrtovanja na makro in mikro ravni

Pouk angleščine 2 h splošna ang. + 1 h ang. stroke + 1h ang. individualno

Splošna angleščina

Angleščina stroke

Angleščina individualno-konzultacije

PovezaveSplošna angleščina (učbenik Headway Intermediate)

Unit 5 I just love it New York London

Unit 6 On the move Travelling around

Angleščina stroke (avtentična gradiva)

Praktični pouk (skripta Vodenje po Ljubljani v slovenščini)

Učni načrti drugih predmetov

Praktični pouk(2. letnik) –lega Ljubljane,

kultura Ljubljanskega barja, kultura žarnih grobišč,

Emona, Ljubljanski grad, srednjeveška Ljubljana,

baročna Ljubljana, Ljubljana v 19. stol., secesijska Ljubljana, Plečnikova Ljubljana, vodenje po

Ljubljani.

Slovenščina (3. letnik) –

prevzemanje besed: tujke/sposojenke, krajšanje dolgih

povedi, pravopisna pravila: velika/mala

začetnica.

Informatika (1. letnik) –

oblikovanje brošure izdelava

powerpoint predstavitve.

Skupni cilji

Razvijanje strokovne pismenosti s področja turizma in turistične ponudbe kraja.

Razvijanje jezikovnih zmožnosti razumevanja in zapisa turistične ponudbe.

Ozaveščanje pomena pravilno izbrane (PRA), oblikovane (INF) in prevedene (ANG) predstavitve kraja oz. turistične ponudbe.

Razvijanje medkulturne kompetence (primerjava ponudbe za slovenske in tuje turiste, ozaveščanje pripadnosti, starosti, narodnosti, npr. (slovenska romantika in Byron…)

Strokovni predmeti +

Angleščina + Angleščina

stroke

Pregled 1. Izhodišče in medpredmetne povezave

2. Predstavitev učnega sklopa

3. Spletna učilnica

4. Rezultati

5. Ocenjevanje in preverjanje

6. Povzetek celostnega načrtovanja na makro in mikro ravni

UČNI SKLOP » Vodenje po Ljubljani za tuje turiste » 26 ur1.- 10. h: Brošura „Historical Cities of Slovenia“

Branje prevodov slovenskih mest

(Škofja Loka, Ptuj, Radovljica, Kranj,

Izola …)

Razlaga neznanih besed (delo z dvojezičnim

spletnim slovarjem)

Izdelava slovarčkov (delo v skupinah in

poročanje po skupinah)

Utrjevanje (učni list “dopolni besedilo z

manjkajočimi besedami“)

Preverjanje znanja s testom

UČNI SKLOP » Vodenje po Ljubljani za tuje turiste » 11.- 20. ura: Žanrska analiza

Primerjava poljudnega in strokovnega

besedila (dva prevoda o Ljubljani)

Prilagoditve besedila za drugo ciljno publiko

(krajšanje dolgih povedi, črtanje nepomembnih

podatkov, predstavitev treh dejstev in

zanimivosti o kraju)

UČNI SKLOP » Vodenje po Ljubljani za tuje turiste » 21. – 26. h: Prevajanje slovenskih besedil v angleščino

Prevajanje turističnih znamenitosti iz sklopa

praktičnega pouka (Zmajski most, Prešernov trg,

Križanke, Kongresni trg, Trg Republike, Krekov

Trg, Semenišče …)

Prilagajanje besedil (individualne ure s TU)

Učni sklop »Vodenje po Ljubljani za mlade tuje turiste » - 12 ur

1.- 5. h: Turistična področja - priprava

Ozaveščanje dijakov o turistični ponudbi kraja

(miselnanevihta oz. brainstorming)

Določitev področij (gostinska ponudba, prenočišča,

wellness in sprostitev, moda, šport, turistične

znamenitosti, kultura, transport, splošne informacije …)

Iskanje podatkov po spletu(lokacija, delovni čas, cene, informacije iz prve roke…)

Izpolnjevanje učnega lista s podatki po področjih

(lokacija, delovni čas, cene, informacije iz prve roke …)

Prevajanje neznanih besed

Učni sklop »Vodenje po Ljubljani za mlade tuje turiste »- 12 ur

5.-12. h: Turistična področja - ponudba

Izdelava slovarčka z neznanimi besedami

(beseda, prevod, uporaba v stavku, izgovorjava)

Pregled podatkov in poprava slovničnih ter

vsebinskih napak

Priprava na izdelavo turistične ponudbe za mlade turiste: scenarij

(ime turista, starost, narodnost, subkulturna

pripadnost, gastronomske omejitve, dolžina bivanja, vrsta

turista …)

Poročanje po skupinah - področjih

Pregled 1. Izhodišče in medpredmetne povezave

2. Predstavitev učnega sklopa

3. Spletna učilnica

4. Rezultati

5. Preverjanje in ocenjevanje

6. Povzetek celostnega načrtovanja na makro in mikro ravni

Spletna učilnica

• Učni list Področja turistične ponudbe (gostinska ponudba, lokacija, delovni čas, cene, informacije iz prve roke …)

• Učni list Scenarij (predstavi ponudbo za tujega mladega turista)

• Učni list Slovarček

Pregled 1. Izhodišče in medpredmetne povezave

2. Predstavitev učnega sklopa

3. Spletna učilnica

4. Rezultati

5. Preverjanje in ocenjevanje

6. Povzetek celostnega načrtovanja na makro in mikro ravni

Pričakovani učni rezultati - 1. sklop:

prevesti imena slovenskih turističnih

znamenitosti

skrajšati besedilo

izločiti nepomembne podatke glede na ciljno

publiko

ločiti med poljudnim in strokovnim

tekstom

opisati turistično znamenitost v treh

zanimivostih

Pričakovani učni rezultati - 2. sklop:Dijak zna

izbrati in uporabiti ustrezno besedišče

pri pripravi turistične ponudbe kraja za mlade tuje

turiste

izbrati zanimiva področja ponudbe

(gastronomija, zabava, šport, moda, kultura, knjige in umetnost,

namestitev, izobraževanje, splošne informacije, sprostitev)

Pričakovani učni rezultati - 2. sklop:

Dijak znapoizvedovati o interesih tujega mladega turista

izbrati in posredovati informacije v skladu s

potrebami tujih turistov

posredovati informacije iz prve roke, ki temeljijo na osebnih izkušnjah

Pričakovani učni rezultati - 2. sklop:

Dijak znapripraviti turistično ponudbo glede na

potrebe gosta

osvojiti nekaj strategij prevajanja za različne ciljne skupine: mladi tuji turisti,

tuji turisti s posebnimi zahtevami

ustno predstaviti ponudbo

Tipologija nalog ( Vodenje po Ljubljani) BLOOMOVA TAKSONOMIJA

• Znanje (dijak obnovi opis mesta: učni list - NewYork/London, Brošura Historical Cities of Slovenia)

• Razumevanje (dijak pozna besedišče potrebno za turistično vodenje) • Uporaba (dijak pridobljeno znanje prenese na opis Ljubljane: prevodi

slovenskih znamenitosti v angleščino - delo s slovenskimi teksti)• Analiza (dijak analizira potrebe določene skupine turistov; učni list :

Področja turistične ponudbe v Ljubljani za mlade turiste)• Sinteza (dijak pripravi turistično ponudbo za tuje mlade turiste in

svetuje iz osebnih izkušenj: učni list Področja turistične ponudbe v Ljubljani za mlade turiste)

• Vrednotenje (dijak ovrednoti turistični program svojih sošolcev – učni list: Scenarij)

Pregled 1. Izhodišče in medpredmetne povezave

2. Predstavitev učnega sklopa

3. Spletna učilnica

4. Rezultati

5. Ocenjevanje in preverjanje

6. Načrtovanja na makro in

mikro ravni

Ocenjevanje in preverjanje

• Preverjanje znanja po 1. učnem sklopu:

- besedišče (Historical Cities of Slovenia)• Pisni izdelki – domača naloga v spletni učilnici

(Slovarček, Ponudba in Scenarij)• Ustni nastop: vodenje po Ljubljani v angleškem

jeziku (kriterij: jezik, nastop, vsebina, zanimivost)• Izdelava brošure Ljubljana za mlade tuje turiste

(delo v skupinah po področjih)

Pregled 1. Izhodišče in medpredmetne povezave

2. Predstavitev učnega sklopa

3. Spletna učilnica

5. Ocenjevanje in preverjanje

6. Povzetek celostnega načrtovanja na makro in mikro ravni

Načrtovanje v vsebino usmerjenega učenja na mikro ravni

Učni sklop

Pregled učnih priprav strokovnega

predmeta

Učni cilji posameznega učnega sklopa

Delitev dela SU in TU

Učne priprave za posamezni sklop

Priprava avtentičnih učnih virov

Oblikovanje predlog (npr. za

izdelavo turistične ponudbe)

Oblikovanje kriterijev za ocenjevanje

Refleksija, evalvacija in

dopolnjevanje

Projekt OBOGATENO UČENJE TUJIH JEZIKOV IIProgram strokovnega usposabljanja učiteljev

Srednja šola za gostinstvo in turizem v LjubljaniLjubljana, 10. april 2013

Savina Kolosovski Paolucci, SŠGTLJDemará Ivanič, ZRSŠOperacijo delno financira Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada ter Ministrstvo za izobraževanje, znanost, kul turo in šport. Operacija se izvaja v okviru Operativnega

programa razvoja človeških virov v obdobju 2007-2013, razvojne prioritete: Razvoj človeških virov in vseživljenjsko učenje; prednostne usmeritve: Izboljšanje kakovosti in učinkovitosti sistemov izobraževanja in usposabljanja.

JEZIKOVNO OBOGATENI KURIKUL: Razvijanje strokovne pismenosti v TJ

Delavnica 1: REFLEKSIJA

Projekt OBOGATENO UČENJE TUJIH JEZIKOV II

Program strokovnega usposabljanja učiteljevJEZIKOVNO OBOGATENI KURIKUL:

Razvijanje strokovne pismenosti v TJ Delavnica 1: REFLEKSIJA

Srednja šola za gostinstvo in turizem v Ljubljani

Ljubljana, 24. april 2013

Savina Kolosovski Paolucci, SŠGTLJ

Demará Ivanič, ZRSŠ

REFLEKSIJA

1. Kaj ste v uri, ki ste jo pravkar opazovali,

zaznali kot (nedvoumno) dodano vrednost

timskega poučevanja?2. Kaj tega, kar ste videli, bi prenesli v svoje

delo? 3. Kaj bi morda spremenili/prilagodili, zakaj in

kako?4. Česa morda niste razumeli? Imate kakšna

vprašanja?

Viri

• http://www.visitljubljana.com/• http://www.ljubljana.info/sights/• http://www.tripadvisor.com/• http://www.youtube.com/watch?v=YC8BX

bNfLfk• http://jt.upr.si/turisticnikorpus/ • http://www.termania.net/iskanje?Query=ho

tel

Hvala za pozornost