82
10021501_2 RU

ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

10021501_2

RU

Page 2: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:
Page 3: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca Prosensor i

ОГЛАВЛЕНИЕ

Руководство по установке и эксплуатации

1 ВВЕДЕНИЕ ......................................................................................................11.1 Символы ....................................................................................................................... 11.2 Примечания, меры предосторожности и предупреждения ...................................... 1

2 ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ ...........................................................................32.1 Требования к компьютеру Planmeca Romexis ........................................................... 3

3 НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА ETHERNET ............................................................................43.1 Пример комплекта ........................................................................................................ 43.2 Присоединение к интерфейсу Ethernet ...................................................................... 43.3 Конфигурирование персонального компьютера ........................................................ 63.4 Утилиты конфигурации “Planmeca ProSensor” (Ethernet) .......................................... 9

4 НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB ......................................................................................144.1 Пример комплекта ...................................................................................................... 144.2 Присоединение к интерфейсу USB .......................................................................... 144.3 Установка драйверов USB ........................................................................................ 154.4 Конфигурация настроек IP интерфейса USB ........................................................... 224.5 Конфигурирование персонального компьютера ...................................................... 264.6 Утилиты конфигурации “Planmeca ProSensor” (USB) .............................................. 28

5 СБРОС IP-АДРЕСА ......................................................................................32

6 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ “DIDAPI CONFIGURATION” 34

6.1 Предварительная обработка изображений ............................................................. 356.2 Конфигурирование установок “Planmeca ProSensor” .............................................. 376.3 Конфигурирование интерфейса ProSensor Ethernet / USB ..................................... 396.4 Установка файлов калибровки ProSensor ................................................................ 406.5 Журнал ........................................................................................................................ 41

7 КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ИЗОБРАЖЕНИЙ .................................................437.1 Проверка качества с использованием тест-объекта SMPTE ................................. 43

8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ “PLANMECA PROSENSOR” .....................................458.1 Блок управления “Planmeca ProSensor” ................................................................... 458.2 Приём изображения (рентгенографическая установка “Planmeca Intra” с

программным обеспечением “Romexis”) .................................................................. 46

9 ДЕРЖАТЕЛИ ДАТЧИКОВ ............................................................................55

10 ОЧИСТКА ......................................................................................................5610.1 Поверхности ............................................................................................................... 5610.2 Датчики и кабели ........................................................................................................ 5610.3 Держатели датчиков .................................................................................................. 5710.4 Блок управления “Planmeca ProSensor” ................................................................... 57

11 УТИЛИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ..........................58

12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..........................................................59

Page 4: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ОГЛАВЛЕНИЕ

ii Planmeca Prosensor Руководство по установке и эксплуатации

Изготовитель, сборщик и импортер несут ответственность за безопасность,надежность и работоспособность аппарата только при условии, что:- его установка, калибровка, модификации и ремонт осуществляютсяквалифицированным персоналом;- электромонтажные работы выполняются в соответствии с надлежащимитребованиями, аналогичными стандарту МЭК 60364;- соблюдаются инструкции по эксплуатации аппарата.

Компания Planmeсa стремится к постоянному усовершенствованию продукции.Хотя компания делает все возможное, чтобы обеспечить обновлениедокументации на продукцию, возможны некоторые неточности. Компанияоставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомленияпользователя.

COPYRIGHT PLANMECA№ выпуска 10021501 версия 2Выпущено 6 сентября 2010 г.

Оригинальный выпуск на английском языке:Planmeca ProSensor Digital Radiography System User’s & Installation Manual№ выпуска 10019763 версия 5

Page 5: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 1

ВВЕДЕНИЕ

Руководство по установке и эксплуатации

1 ВВЕДЕНИЕ

В настоящем руководстве описывается установкаи эксплуатация цифровой рентгенографическойсистемы “Planmeca ProSensor”. Перед установкой иэксплуатацией данной системы внимательнопрочтите настоящее Руководство. См. такжеРуководство пользователя рентгенографическойустановки “Planmeca Intra”.

ПРИМ. Рентгенографическая установка “PlanmecaIntra” и программное обеспечение “Romexis”снабжены отдельными руководствами поэксплуатации, которые следует использоватьсовместно с настоящим Руководством.

1.1 СимволыОборудование типа BF (Стандарт МЭК 878).

Использование принадлежностей и оборудования,не соответствующих эквивалентным требованиямк данному оборудованию могут привести кснижению уровня безопасности получающейся врезультате системы. Рассуждения, относящиеся кданному выбору, должны включать в себя:- использование принадлежностей внепосредственной близости от пациента- свидетельство того, что сертификациябезопасности была проведена в соответствии ссоответствующим стандартом МЭК 60601 и/илигармонизированным национальным стандартомМЭК 60601-1-1.

Цифровая рентгенографическая система“Planmeca ProSensor” поставляется сопознавательным знаком UL.

1.2 Примечания, меры предосторожности и предупрежденияПРИМ. Система должна монтироваться и

эксплуатироваться толькоквалифицированным персоналом.

ПРИМ. Требования электромагнитной совместимостидолжны учитываться, и оборудование должнобыть смонтировано и введено в эксплуатацию всоответствии с конкретной информацией,предоставленной в сопроводительнойдокументации.

ВАЖНО Обращайтесь с Цифровойрентгенографической системой“Planmeca ProSensor” в соответствиис инструкциями, изложенными внастоящем Руководстве. Недопускайте передавливания датчикаили кабеля. Не допускайте падениядатчика и не тяните кабель датчика,прилагая излишнее усилие. Недопускайте перерезания, поврежденияили резких изгибов кабеля датчика.

Page 6: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ВВЕДЕНИЕ

2 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

Всегда инструктируйте пациента,чтобы он не кусал датчик или кабель.Ограниченные гарантийныеобязательства компании “Planmeca”не распространяются наповреждения, вызванныенеаккуратным обращением, например,падением датчика, небрежностью иликакой-либо причиной, иной, чемобычное применение.

ВАЖНО Не прокладывайте кабель датчика пополу. Не допускайте переезда креслачерез кабель и не наступайте на него.

ВАЖНО Не храните и не эксплуатируйтеустановку “Planmeca Sensor”поблизости (3 м или 10 футов) отэлектрохирургического ножа.

ОСТОРОЖНОДля поддержания соединительныхштырей в чистоте не прикасайтесь кним без необходимости.

Page 7: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 3

ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ

Руководство по установке и эксплуатации

2 ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ

ПРИМ. Персональный компьютер и другоеоборудование, присоединяемое к системе,должны быть:- утверждены местными органами власти,например, МЭК (маркировка CE) или UL/CSA - расположены за пределами области пациента(на расстоянии более 2 м (79 дюймов) отрентгеновской установки)- снабжены защитным заземлением.

ПРИМ. Присоединение дополнительногооборудования к портативным удлинителям снесколькими розетками должно быть только сиспользованием соответствующегоинструмента или через разделительныйтрансформатор.

ПРИМ. Портативные удлинители с несколькимирозетками не должны размещаться на полу.

ПРИМ. Следите за тем, чтобы система была защищенабрандмауэром и последней версиейантивирусного программного обеспечения. Повозможности изолируйте систему от офиснойсети.

2.1 Требования к компьютеру Planmeca Romexis

Автоматизированное рабочее место клиента “Planmeca Romexis”

Сервер базы данных “Planmeca Romexis”

Процессор 1 ГГц 2 ГГц

ОЗУ 1 ГБ 2 ГБ минимум

Объём жёсткого диска

40 ГБ или больше160 ГБ или больше (рекомендуется)

Графическая карта Минимальная память 128 Минимальная память 128

Порт USB Порт USB 2.0 Порт USB 2.0

Монитор 1280 x 1024 1280 x 1024

Периферия Привод CD-ROM Привод CD-ROM

Среда резервного копирования

Не является необходимойЦифровая аудиолента или эквивалентное оборудование

Операционная система

Windows XP, 2003, Vista,Mac OS X LinuxПоддержка Mac OS/Linux - если предусмотрено контрактом

Windows XP Pro, Windows 2003 Server, Vista

Другие Платформа Java (Java Virtual Machine 1.6 или более поздняя)

Платформа Java (Java Virtual Machine 1.6 или более поздняя)

Page 8: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА ETHERNET

4 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

3 НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА ETHERNET

3.1 Пример комплекта

3.2 Присоединение к интерфейсу EthernetБлок управления “Planmeca ProSensor” долженбыть установлен таким образом, чтобы датчикможно было легко разместить во рту пациента, ичтобы входной кабель от порта PoE (питание черезEthernet) достигал гнезда в задней частикомпьютера.

ПРИМ. Порт PoE должен соответствовать стандартуIEEE 802.3af.

ПРИМ. К разъёму Ethernet должно присоединятьсятолько оборудование, соответствующеестандарту МЭК/EN 60950.

ПРИМ. Кабели Ethernet должны присоединятьсятолько к гнёздам Ethernet. Не присоединяйтекабели ни к какому другому оборудованию.

ПРИМ. Соединение Ethernet имеет два светодиодныхиндикатора. Зелёный индикатор указывает нато, что “Канал 100 baseTx включён”, а жёлтый -“Связь активна”.

ПРИМ. Расстояние между портом PoE и блокомуправления не должно превышать 100 м.

1. Упаковочный реестр2. Пакет держателя сенсора3. Пакет программы Romexis

6. Соединительный кабель RJ45

4. Руководство ProSensor

7. Соединительный кабель RJ458. Блок управления ProSensor Ethernet

5. Порт PoE с силовым кабелем9. ProSensor с кабелем

10. Подвеска сенсора

Page 9: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 5

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА

Руководство по установке и эксплуатации

1. Присоедините кабель Ethernet от сети PC/LAN(персональный компьютер/локальная сеть) квходному гнезду порта PoE. При необходимостимежду компьютером и портом PoE может бытьприсоединён концентратор (хаб).

2. Присоедините кабель Ethernet от выходного гнездаPoE к блоку управления (ControlBox).

3. Присоедините кабель ProSensor к блоку управления(ControlBox). Порт PoE может быть установлен в томже самом пространстве, что и коммутаторКонцентратор/Ethernet или рядом с блокомуправления (ControlBox).

ПРИМ. Блок управления должен быть установлентаким образом, чтобы на него не могла бытьразлита жидкость.

1. Типичная конфигурация сети

Romexis

HUBor

Ethernet switch

PoE

Control box

ProSensor

Ethernet

Kytkentakuva2.eps

OUT IN

Max. 100m

Max. 100m

100 - 240VAC

1

Page 10: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА ETHERNET

6 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

2. Типичная автономная конфигурация

3. Присоединение блока управления “PlanmecaProSensor” к порту PoE (питание через портEthernet)

3.3 Конфигурирование персонального компьютера

Настройки прокси-сервера

Нижеприведённый пример описываетконфигурацию, установленную в браузере Internet

Romexis

PoE

Control box

ProSensor

Ethernet

Kytkentakuva2.eps

OUT IN

Max. 100m

Max. 100m

100 - 240VAC

Блок управленияControlBox

ProSensor

Порт PoE

Кабели Ethernet

с кабелем

2

Page 11: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 7

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА

Руководство по установке и эксплуатации

Explorer 7. Однако конфигурирование может бытьвыполнено с использованием любого браузера.

1. Для получения доступа к прокси-серверу (ProxyServer)щёлкните на Tools (Инструменты) в окне вашегобраузера.

2. В появляющемся окне выберите Internet Options(Параметры Интернета).

Page 12: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА ETHERNET

8 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

3. В закладке Connections (Подключения) щёлкните на

Lan Settings (Сетевые подключения).

4. Открывается следующее окно. Если прокси-сервервключен, выберите Advanced (расширенныенастройки).

Page 13: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 9

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА

Руководство по установке и эксплуатации

5. Откроется следующее окно. Введите Ethernet IP адресблока управления 172.26.150.150 в поле Exceptions(исключения). Нажмите OK.

3.4 Утилиты конфигурации “Planmeca ProSensor” (Ethernet)На главной странице “Planmeca ProSensor” вынайдёте утилиты для:

• Изменения IP-адреса “Planmeca ProSensor”

• Обновления программного обеспечения блокауправления

Для получения доступа к главной странице“Planmeca ProSensor”:

1. Введите IP-адрес блока управления и /index.html вполе адреса браузера, например, http://172.26.150.150/index.html как показано ниже.

ПРИМ. Если адрес был изменён, он может бытьотличен от адреса, приведённого в данномпримере. Убедитесь в том, что вы вводитесамый последний конфигурированный адресблока управления.

Page 14: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА ETHERNET

10 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

2. Открывается следующее окно:

Изменение IP-адреса блока управления (ControlBox)

1. Щёлкните на ссылке Change IP-address (Изменить IP-адрес).

Page 15: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 11

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА

Руководство по установке и эксплуатации

2. Браузер переходит к адресу http://172.26.150.150/netcfg.asp, и открывается следующее окно.

3. Используемым по умолчанию IP-адресом для каждогоблока управления (ControlBox) является172.26.150.150. Для изменения IP-адреса ControlBoxIP введите новый IP-адрес, Маску подсети (SubnetMask) и используемый по умолчанию шлюз (DefaultGateway) в соответствующих полях, после чегощёлкните на Send (Отправить).

4. Дождитесь переключения индикатора ControlBox(Блок управления) с жёлтого на синий.

5. Перезагрузите Блок управления (ControlBox),отключая и снова подключая кабель Блокауправления.

6. Верните IP-адрес компьютера к первоначальномузначению (дополнительную информацию см. шаг 5.).

ПРИМ. IP адрес интерфейса Ethernet - 172.26.150.150.

7. Замените новый IP Блока управления (Controlbox) наDidapiConfiguration (см. раздел “Конфигурированиеустановок “Planmeca ProSensor”” на стр. 37“).

Для проверки соединения ControlBox (Блокауправления):

1. Откройте окно Command Prompt (Командная строка)через меню Start (Пуск) операционной системы Win-dows путём выбора All Programs (Все программы) >Accessories (Стандартные) > Command Prompt(Командная строка).

Page 16: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА ETHERNET

12 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

2. Введите команду ping (отправитель пакетов Интернет)и новый IP-адрес Блока управления в окне команднойстроки.

Обновление программного обеспечения Блока управления Ethernet

1. Выберите Upload ControlBox SW (Загрузитьпрограммное обеспечение Блока управления).

2. Браузер переходит к адресу http://172.26.150.150/upload.asp. Для выбора новой версии программногообеспечения щёлкните на Browse (Обзор) и Send(Отправить).

Page 17: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 13

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА

Руководство по установке и эксплуатации

3. Дождитесь, когда индикатор Блока управления (Con-trolBox) переключится с жёлтого на синий, после чегоперезагрузите Блок управления (ControlBox).

4. Перезагрузите Блок управления отсоединив иприсоединив снова кабель Блока управления.

Page 18: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

14 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

4 НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

4.1 Пример комплекта

4.2 Присоединение к интерфейсу USBБлок управления “Planmeca ProSensor ControlBox”должен быть установлен таким образом, чтобыдатчик мог быть легко размещён во рту пациента, ичтобы кабель концентратора USB достигалразъема в задней части компьютера.

ПРИМ. Кабели USB должны присоединяться только кразъемам USB. Не присоединяйте кабели ни ккакому другому оборудованию.

ПРИМ. Если расстояние между блоком управления икомпьютером превышает 5 м, должен бытьустановлен концентратор.

1. Присоедините к компьютеру кабель USB блокауправления (ControlBox). В качестве альтернативымежду компьютером и блоком управления может бытьприсоединён концентратор.

1. Пакет программы Romexis2. Пакет держателя сенсора3. Руководство ProSensor

5. USB Блок управления ProSensor

4. Подвеска сенсора

6. Упаковочный реестр7. ProSensor с кабелем

Page 19: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 15

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

Руководство по установке и эксплуатации

2. Присоедините магнитный коннектор установки Plan-meca ProSensor к блоку управления (ControlBox).

4.3 Установка драйверов USB

Установка DidapiKit (версия 4.6.2 или более новая)

1. Чтобы запустить установку DidapiKit вставьте компакт-диск TWAIN DidapiKit в привод или компакт-дискRomexis, когда программа Romexis установлена наВашем компьютере.

2. Открывается следующее окно. Выберите двадрайвера в списки и нажмите Next (далее).

Romexis

USB HUB

Control box

ProSensor

Kytkentakuva_usb.eps

Fixed 2 or 5m

Alternative connection

1

макс. 5м

макс.

Page 20: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

16 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

3. Перейдите в папку Didapi (например, C:\Program-Files\Planmeca\Dimaxis\Program). Нажмите Next(далее).

4. В окне Device Driver Installation Wizard (Мастерустановки драйвера устройства) нажмите Next(далее).

5. Драйверы prosensor_enum и prosensor_driverпоказаны в списке. Чтобы завершить установку,нажмите Finish (завершить).

Присоединение Planmeca ProSensor USB к компьютеру

1. Присоедините коннектор ProSensor USB ккомпьютеру.

Page 21: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 17

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

Руководство по установке и эксплуатации

2. В открывшемся окне выберите опцию “Yes, this timeonly” (да, только этот раз). Нажмите Next (далее).

3. Откроется следующее окно. Выберите опциюавтоматической установки и нажмите Next (далее).

Page 22: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

18 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

4. Мастер ищет Устройство-перечислитель.

5. В окне установки аппаратного обеспечения нажмитеContinue Anyway (продолжать в любом случае).

Page 23: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 19

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

Руководство по установке и эксплуатации

6. Пожалуйста, подождите, пока устанавливаетсяпрограмма.

7. Чтобы завершить установку, нажмите Finish(завершить) в следующем окне.

Page 24: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

20 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

8. Открывается следующее окно. Выберите Next

(далее).

9. Выберите рекомендуемую автоматическую установкуи нажмите Next (далее).

Page 25: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 21

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

Руководство по установке и эксплуатации

10.Мастер ищет Устройство-перечислитель.

11.В следующем окне нажмите Continue Anyway(продолжать в любом случае).

Page 26: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

22 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

12.Пожалуйста, подождите, пока устанавливаетсяпрограмма.

13.Чтобы завершить установку, нажмите Finish(завершить).

4.4 Конфигурация настроек IP интерфейса USB 1. Присоедините кабель ProSensor USB к Вашему

компьютеру и перейдите в Network Connections(сетевые соединения) (Start (Пуск) > Control Panel(Панель управления) > Network Connections (Сетевыеподключения)).

2. Новое соединение по локальной сети Planmeca ProS-ensor показано в списке ниже. Щелкните правой

Page 27: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 23

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

Руководство по установке и эксплуатации

кнопкой мыши на соединении и выберите Properties(свойства) из меню.

3. Выберите Internet Protocol TCP/IP (Протоколинтернета TCP/IP) и нажмите Properties (Свойства).

4. В следующем окне выберите Use the following IPadress (Использовать следующий IP-адрес).

Введите:

• 10.100.100.131 в поле IP address (IP-адрес) и

Page 28: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

24 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

• 255.255.252.0 в поле Subnet mask (Маскаподсети)

5. Нажмите OK.

Чтобы удостовериться, что программное обеспечениедля работы со снимками, основанное на Java, неиспользует сетевое соединение USB, действуйтеследующим образом:

1. Откройте настройку Network Connections (Сетевыесоединения) (Start (Пуск) > Control Panel (Панельуправления) > Network and Internet Connections(Сетевые подключения и Интернет)).

2. Нажмите меню Advanced (Расширенные) и выберитеAdvanced Settings (Расширенные настройки).

Page 29: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 25

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

Руководство по установке и эксплуатации

3. Открывается список очередности Подключений полокальной сети.

4. Нажмите на подключение по локальной сети ProSen-sor USB.

5. Чтобы переместить USB-подключение вниз спискаподключений по Локальной сети, нажмите зеленуюстрелку, указывающую вниз, которая расположенасправа, рядом с полем Connections (подключения).

6. Чтобы сохранить настройки нажмите OK.

Page 30: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

26 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

4.5 Конфигурирование персонального компьютера

Настройки прокси-сервера

Нижеприведённый пример описываетконфигурацию, установленную в браузере InternetExplorer 7. Однако конфигурирование может бытьвыполнено с использованием любого браузера.

1. Для получения доступа к прокси-серверу (ProxyServer)щёлкните на меню Tools (Инструменты) в окне вашегобраузера.

2. В появляющемся окне выберите Internet Options(Параметры Интернета).

Page 31: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 27

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

Руководство по установке и эксплуатации

3. На вкладке Connections (Подключения) щёлкните на

Lan Settings (Сетевые подключения).

4. Открывается следующее окно. Если прокси-сервервключен, выберите Advanced (расширенныенастройки).

Page 32: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

28 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

5. Открывается следующее окно. Введите IP-адресБлока управления USB 10.100.100.130 в поле Excep-tions (Исключения). Нажмите OK.

4.6 Утилиты конфигурации “Planmeca ProSensor” (USB)На главной странице “Planmeca ProSensor” вынайдёте утилиты для:

• Изменения IP-адреса “Planmeca ProSensor”

• Обновления программного обеспечения блокауправления

Для получения доступа к главной странице“Planmeca ProSensor”:

1. Введите IP-адрес блока управления и /index.html вполе адреса браузера, например, http://172.26.150.150/index.html.

ПРИМ. Если адрес был изменён, он может бытьотличен от адреса, приведённого в данномпримере. Убедитесь в том, что вы вводитесамый последний конфигурированный адресблока управления.

Page 33: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 29

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

Руководство по установке и эксплуатации

2. Открывается следующее окно:

Обновление программного обеспечения Блока управления USB

1. Выберите Upload ControlBox SW (Загрузитьпрограммное обеспечение Блока управления).

2. Браузер переходит к адресу http://172.26.150.150/upload.asp. Для выбора новой версии программного

Page 34: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

30 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

обеспечения щёлкните на Browse (Обзор) и Send(Отправить).

3. Дождитесь, когда индикатор Блока управленияпереключится с жёлтого на синий, после чегоперезагрузите Блок управления.

4. Перезагрузите Блок управления вынув и повторновставив кабель Блока управления.

Изменение IP-адреса блока управления USB

1. Щёлкните на ссылке Change IP-address (Изменить IP-адрес).

Page 35: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 31

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” ДЛЯ ИНТЕРФЕЙСА USB

Руководство по установке и эксплуатации

2. Браузер переходит к адресу http://172.26.150.150/netcfg.asp, и открывается следующее окно.

3. Используемым по умолчанию IP-адресом для каждогоблока управления является 10.100.100.130. Дляизменения IP-адреса Блока управления введитеновый IP-адрес, Маску подсети (Subnet Mask) ииспользуемый по умолчанию шлюз (Default Gateway) всоответствующих полях, после чего щёлкните на Send(Отправить).

4. Дождитесь переключения индикатора Блокауправления с жёлтого на синий.

5. Перезагрузите Блок управления, отключив и сноваподключив кабель Блока управления.

6. Измените IP нового Блока управления на DidapiCon-figuration (пожалуйста, см. раздел “Конфигурированиеустановок “Planmeca ProSensor”” на стр. 37“).

Page 36: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

СБРОС IP-АДРЕСА

32 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

5 СБРОС IP-АДРЕСА

ПРИМ. Нижеописанная процедура будет приводитьтолько к сбросу IP-адреса, Маски подсети(Subnet Mask) и используемого по умолчаниюшлюза.

ПРИМ. IP-адрес по умолчанию для интерфейса Ethernetравен 172.26.150.150, а для интерфейса USB -10.100.100.130.

1. Включите электрического питание Блока управления.

2. Для получения доступа к кнопке сброса снимитенижний кожух Блока управления, прижимая пальцамификсирующие кнопки по обе стороны Блокауправления.

3. В нижней части Блока управления можно увидетьмаленькое отверстие. Для сброса используемого поумолчанию IP-адреса вставьте соответствующийинструмент в отверстие, прижимая его к нижнейчасти.

4. Световой индикатор Блока управления начинаетмигать жёлтым цветом перед переключением впостоянный зеленый цвет. Это займёт несколькосекунд.

5. Извлеките инструмент и перезагрузите Блокуправления, отсоединив и снова присоединив кабельБлока управления.

Page 37: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 33

СБРОС IP-АДРЕСА

Руководство по установке и эксплуатации

6. Откройте программу DidapiConfig (см. главу 6“ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГООБЕСПЕЧЕНИЯ “DIDAPI CONFIGURATION”” на стр.34).

7. Щёлкните Open ProSensorEthernetConfig.txt (Открытьконфигурацию Ethernet ProSensor) и введитетребуемую информацию. После щелчка на кнопкеRefresh (Обновить) модификации будут обновлены вполях адресов.

Page 38: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ “DIDAPI CONFIGURATION”

34 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

6 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ “DIDAPI CONFIGURATION”

Программное обеспечение “Didapi Configuration”используется для конфигурирования и контролядрайверов устройств “Planmeca”. Программноеобеспечение “DIDAPI Configuration” автоматическиустанавливается с программным обеспечением“Romexis”.

1. Чтобы открыть программное обеспечение “DIDAPIConfiguration” щелкните Start (Пуск) > Programs(Программы) > Planmeca > Didapi Configuration.

Page 39: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 35

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ “DIDAPI

Руководство по установке и эксплуатации

2. Инструмент DIDAPI Configuration (КонфигурацияDIDAPI) будет запущен, и появится окно System Info(Информация о системе).

6.1 Предварительная обработка изображенийВ данной вкладке можно регулировать параметрыдля внутриротовых изображений.

Если выбирается опция Auto Levels Enabled(Автоматические уровни включены), выполняетсяавтоматическая регулировка изображения, когдаснимается новое изображение. В полях White(%)(Белое) (высокое) и Black(%) (Чёрное) (низкое)процент тонов изображения, которые должны бытьобрезаны по краям гистограммы, можетрегулироваться для получения разумногоконтраста.

Значения Midtones (Средние тона) оказываютвоздействие на гамма-кривую изображения.Регулируя значение гаммы, вы получаетеизображение, которое имеет большее сходство страдиционным рентгеновским изображением.

Путём включения фильтра FMH изображениеможет быть отфильтровано, и его резкость можетбыть улучшена.

Page 40: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ “DIDAPI CONFIGURATION”

36 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

Для регулировки Logarithmic Mapping(Логарифмическое отображение) установитефлажок в соответствующую экранную кнопку ивыберите соответствующий параметр извыпадающего меню. Логарифмические S-кривыеповышают контраст в регионе, представляющеминтерес, без обрезания низких и высоких значений.

ПРИМ. Мы рекомендуем использовать настройкигаммы и обрезания с ProSensor.

DICE (Повышение контраста получения цифровогоизображения) представляет собой методпредварительной обработки, который подавляетнизкие пространственные частоты в изображениидля внесения в изображение деталей. Вы можетевключать или выключать метод DICE раздельнодля различных модальностей изображения путёмустановки флажка в соответствующей экраннойкнопке.

Если настройки были изменены, кнопка Apply(Применить) становится активной. Для сохраненияизменённых значений щёлкните на Apply(Применить). Рекомендованные настройки,используемые по умолчанию, могут бытьвосстановлены щелчком на соответствующейкнопке Set Defaults (Установить значения,действующие по умолчанию).

Щелчок на OK приводит к выходу из программы исохраняет изменения, внесённые в настройки.Щелчок на Cancel (Отмена) приводит к выходу изпрограммы без сохранения изменений.

ПРИМ. Предварительная обработка, выполняемаяпрограммой DIDAPI, является постоянной и неможет быть отменена программой “Romexis”. Задальнейшей информацией по обработке

Page 41: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 37

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ “DIDAPI

Руководство по установке и эксплуатации

изображений обращайтесь к Руководству поустановке "Romexis".

6.2 Конфигурирование установок “Planmeca ProSensor”

Автоматические значения порога экспозиции

Если цифровая рентгенографическая системаPlanmeca ProSensor используется с какой-либовнутриротовой рентгеновской установкой,отличной от “Planmeca Intra”, пороговые значениядатчика могут регулироваться для используемойрентгеновской установки. Изменяйте эти величинытолько при необходимости.

Page 42: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ “DIDAPI CONFIGURATION”

38 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

Пороговое значение оказывает влияние начувствительность обнаружения запускаэкспозиции. Увеличивайте пороговое значение,если датчик кажется слишком чувствительным, т.е.он включается и производит экспозиции безизлучения. Уменьшайте это значение, если датчикне обнаруживает экспозицию.

Если эти установки изменились, кнопка Apply(Применить) становится активной. Для сохраненияновых значений щёлкните на Apply (Применить).Заводские установки, действующие по умолчанию,могут быть восстановлены щелчком насоответствующей кнопке Set Defaults (Установитьзначения, действующие по умолчанию).

Щелчок OK приходит к выходу из программы исохраняет любые изменения, внесённые внастройки. Щелчок на Cancel (Отмена) приводит квыходу из программы без сохранения каких-либоизменений.

Page 43: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 39

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ “DIDAPI

Руководство по установке и эксплуатации

6.3 Конфигурирование интерфейса ProSensor Ethernet / USBПРИМ. Интерфейсы ProSensor Ethernet и USB может

быть сконфигурирован в закладке EthernetInterface (Интерфейс Ethernet).

ПРИМ. Убедитесь в том, что путь к файлуконфигурации определяется следующимобразом C:\ProgramFiles\Planmeca\Dimaxis\Program\. Если это нетак, щёлкните на Browse (Обзор) для выбораправильного пути.

Для выполнения конфигурирования:

1. Введите IP-адрес Блока управления всоответствующем поле.

Используемым по умолчанию IP-адресом дляинтерфейса Ethernet является 172.26.150.150, адля интерфейса USB - 10.100.100.130, см. также

Page 44: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ “DIDAPI CONFIGURATION”

40 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

параграфы “Изменение IP-адреса блокауправления (ControlBox)” на стр. 10 и 5 “СБРОС IP-АДРЕСА” на стр. 32.

В качестве альтернативы вы можете оставить полеIP-адреса пустым и ввести имя сети в поле Networkname (Имя сети). Нет необходимости во вводе IP-адреса, а также названия сети; путём ввода IP-адреса вы получите название сети, и наоборот.Все IP-адреса не обязательно имеют названиесети.

2. Нажмите Apply (Применить).

ПРИМ. При использовании программного обеспечения“Planmeca ProSensor” на том же самомкомпьютере с интерфейсом Dixi PCI или USB,изображения получаются с использованиемдатчика Dixi, даже несмотря на конфигурацию“Planmeca ProSensor”. Выбор “Dixi Ethernet”будет оказывать воздействие на получениеизображений только в том случае, еслииспользуется интерфейс “Dixi Ethernet”.

6.4 Установка файлов калибровки ProSensor1. Щелкните вкладку Common (Общие) в окне DidapiCon-

fig.

2. Чтобы определить путь установки для калибровочныхфайлов, щелкните кнопку Browse (Обзор).

3. Выберите требуемую папку и щелкните OK.

Чтобы установить калибровочные файлы:

1. Вставьте компакт-диск с калибровочными файламиProSensor в привод компакт-дисков.

2. На вкладке Common (Общие) щелкните кнопку InstallCalibration files (Установить калибровочные файлы).

Page 45: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 41

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ “DIDAPI

Руководство по установке и эксплуатации

3. В ниспадающем меню Files of type (Файлы типа)выберите All Files (*.*) (Все файлы). Открываетсяследующее окно.

4. Чтобы выбрать все три калибровочных файла(например, 139399.cal 139399.dark и 139399meta.cal),нажмите и удерживайте клавишу Ctrl при выборефайлов.

5. Нажмите Open (Открыть). Калибровочные файлыустанавливаются.

6. Когда все файлы установлены, появляетсяследующее окно. Чтобы завершить установку,нажмите OK.

6.5 ЖурналИз окна Log (Журнал) можно получить доступ кжурналу “Didapi Log”, и копия журнала может бытьсохранена в желаемом месте. Log File WorkstationID (Идентификатор рабочей станции файлажурнала) устанавливает имя текущего файлажурнала “DIDAPI” рабочей станции.

ПРИМ. Проверьте, чтобы путь к файлу журнала былопределён.

Расположение файла журнала может бытьизменено из Alternative Location Browser (Браузераальтернативного расположения). Default Location(Используемое по умолчанию расположение)

Page 46: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ “DIDAPI CONFIGURATION”

42 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

восстанавливает путь к файлу журнала,используемому по умолчанию.

Установка Log level (Уровень журнала) определяет,как много информации будет записываться в файлжурнала. Значение Log level (Уровень журнала)следует устанавливать на Normal (Нормальный).При установке на Full (Полный) может быть труднонайти соответствующую информацию для поиска иустранения неисправностей.

При получении внутриротовых изображений сиспользованием того же самого персональногокомпьютера отметьте опцию Intra Sensor used withthis PC (Внутриротовой датчик, используемый сданным персональным компьютером) и выберитевнутриротовой датчик “ProSensor Ethernet”.

Page 47: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 43

КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ИЗОБРАЖЕНИЙ

Руководство по установке и эксплуатации

7 КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ИЗОБРАЖЕНИЙ

Проверьте качество изображения после установкипрограммного обеспечения и до экспозиции напациенте. Выполняйте контроль качества всоответствии с требованиями местных органоввласти, используя, например, фантом Quart илианалогичный.

Рекомендуется регулярно контролироватькачество изображения, используя тот же самыйфантом в соответствии с требованиями местныхорганов власти.

Перед выполнением экспозиций на фантомепроверьте точность настроек яркости и контрастамонитора, используя тест-объект SMPTE илианалогичный.

7.1 Проверка качества с использованием тест-объекта SMPTEТест-объект определяется Обществом инженеровкино и телевидения (www.smpte.org) исоответствует Рекомендованной практике SMPTERP 133-1991 - Техническим условиям на тест-объекты медицинских диагностическихизображений для телевизионных мониторов икамер для документирования информации спомощью бумажных носителей. Данноеизображение следует использовать для настройкимонитора и выполнения проверок качества:

- Перед началом каждого рабочего дня: 5-процентное серое поле внутри 0-процентного поляи 95-процентное серое поле внутри 100-процентного поля должны быть видимы. Если этоне так, отрегулируйте яркость и контраст монитора.

- Ежемесячно: линейный растр по углам и в центредолжны быть видимы, вертикальные игоризонтальные линии должны образовывать

Page 48: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ИЗОБРАЖЕНИЙ

44 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

неискажённые квадраты, и однородный серый фонне должен быть окрашен.

Page 49: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 45

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ “PLANMECA PROSENSOR”

Руководство по установке и эксплуатации

8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ “PLANMECA PROSENSOR”

8.1 Блок управления “Planmeca ProSensor”

Световой индикатор Блока управления “Planmeca ProSensor”

ПРИМ. Экспозиция может производиться только тогда,

СОСТОЯНИЕ “PLANMECA PROSENSOR” СВЕТ ИНДИКАТОРА БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ

Система “Planmeca ProSensor” выключена Выключен

Система "Planmeca ProSensor" выключена (не в режиме внутриротовой экспозиции, и кабель присоединён к блоку управления)

Тускло-синий

Система "Planmeca ProSensor" включена (Программа получения изображений поддерживает связь с системой "Planmeca ProSensor")

Ярко синий

Ожидание готовности Синий цвет медленно мигает

Ожидание экспозиции Постоянный зеленый

Производится экспозиция и снимок пересылается от датчика в Блок управления

Зеленый цвет быстро мигает

Режим ошибки Постоянный красный

Режим обслуживания

Загрузка программного обеспечения ControlBox

Желтый цвет медленно мигает

control

_box_2

.eps

Световой индикатор ProSensor

Page 50: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ “PLANMECA PROSENSOR”

46 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

когда световой индикатор на Блоке управления“Planmeca ProSensor” горит постояннымзелёным цветом, а не тогда, когда указанныйсветовой индикатор мигает.

8.2 Приём изображения (рентгенографическая установка “Planmeca Intra” с программным обеспечением “Romexis”)

Расположение пациента

Попросите пациента сесть. Наденьте на грудьпациента защитный свинцовый фартук.

Расположение датчика

1. Методика параллельной установки(рекомендуется)

Датчик располагается в держателе датчика,который используется для установки датчикапараллельно длинной оси зуба.

Используйте длинный конус для методикипараллельной установки.

2. Методика деления угла пополам(дополнительная)

Пациент удерживает датчик на месте пальцем.Пучок рентгеновского излучения направляетсяперпендикулярно в сторону воображаемой линии,которая делит пополам угол между плоскостьюплёнки и длинной осью зуба.

Использование пластмассового кожуха непредставляет необходимости, поскольку датчикможет быть стерилизован жидкостью.Стерилизация должна проводиться после каждогопациента.

ПРИМ. Обращайтесь с датчиком очень осторожно, неприлагая к нему излишнего давления. Неустанавливайте на датчик зажим. Непроизводите окклюзионные съёмки с датчикоми инструктируйте пользователя, чтобы он неприкусывал датчик.

ДатчикДлинная ось зуба

Датчик

Длинная ось зуба

Page 51: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 47

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ “PLANMECA PROSENSOR”

Руководство по установке и эксплуатации

ПРИМ. Запрещается зажимать пакет датчика иликабель кровоостанавливающим зажимом илинеприспособленным держателем “Snap-a-ray”.

Убедитесь в том, что система "PlanmecaProSensor" готова к съёмке и осуществляет связь спрограммой “Romexis” (см. раздел 8.1 “Блокуправления “Planmeca ProSensor”” на стр. 46.

За информацией о том, как размещать датчик ворту пациента, обращайтесь к руководствуэксплуатации держателя датчика,предоставляемому вместе с системой “ProSensor”.

Значения экспозиции для датчиков “Planmeca ProSensor”

Выберите режим получения цифровыхизображений для установки или отрегулируйтевремя экспозиции в соответствии с таблицей.

ПРИМ. В режиме получения цифровых изображениймаксимальное значение времени, котороеможет быть выбрано, равно 0,80 с.

1. Значения экспозиции для датчиков “ProSensor”с конусами 20 см (8 дюймов)

ВРЕМЯ

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,1

0,1

0,1

0,2

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,8

70 кВ/ребёнок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

66 кВ/ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

63 кВ/ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

60 кВ/ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

57 кВ/ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

55 кВ/ ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

52 кВ/ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

Page 52: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ “PLANMECA PROSENSOR”

48 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

I РЕЗЦЫP МАЛЫЕ КОРЕННЫЕ ЗУБЫ и КЛЫКИM КОРЕННЫЕ ЗУБЫ

50 кВ/ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

70 кВ/взрослый

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

66 кВ/взрослый

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

63 кВ/взрослый

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

60 кВ/взрослый

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

57 кВ/взрослый

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

55 кВ/взрослый

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

52 кВ/взрослый

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

50 кВ/взрослый

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

ВРЕМЯ

0,01с

0,02с

0,03с

0,04с

0,05с

0,06с

0,08с

0,10с

0,12с

0,16с

0,20с

0,25с

0,32с

0,40с

0,50с

0,64с

0,80с

Page 53: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 49

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ “PLANMECA PROSENSOR”

Руководство по установке и эксплуатации

2. Значения экспозиции для датчиков “Planmeca

ВРЕМЯ

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,1

0,1

0,1

0,2

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,8

70 кВ/ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

66 кВ/ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

63 кВ/ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

60 кВ/ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

57 кВ/ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

55 кВ/ ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

52 кВ/ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

50 кВ/ребенок

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

70 кВ/взрослый

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

66 кВ/взрослый

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

63 кВ/взрослый

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

60 кВ/взрослый

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

Page 54: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ “PLANMECA PROSENSOR”

50 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

ProSensor” с конусами 30 см (12 дюймов)

I РЕЗЦЫP МАЛЫЕ КОРЕННЫЕ ЗУБЫ и КЛЫКИM КОРЕННЫЕ ЗУБЫ

Подготовка внутриротовой экспозиции

ПРИМ. Детальные инструкции по использованиюрентгеновской установки “Planmeca Intra” ипрограммного обеспечения “Romexis”приводятся в руководствах по ихиспользованию, которые следует использоватьсовместно с настоящим Руководством.

1. Выберите желаемый CMOS-датчик и присоедините кБлоку управления "Planmeca ProSensor".

2. Подготовьте и расположите рентгеновскую установку,как указано в Руководстве пользователя. Выберитепараметры экспозиции в соответствии синструкциями, изложенными в разделе на стр. 48.

Рекомендуется использовать держатель датчика,см. руководство по эксплуатации держателядатчика, предоставляемое вместе с пакетомдержателя датчика.

3. Выберите правильный держатель датчика всоответствии с экспозицией.

Захват внутриротовых изображений

Внутриротовые изображения могут бытьзахвачены либо как single images (единичныеизображения), либо в study templates (шаблоныисследования), содержащие предварительноопределённый набор множественныхизображений.

1. Единичные изображения

57 кВ/взрослый

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

55 кВ/взрослый

I P M верхняя челюсть

I P M нижняя челюсть

52 кВ/взрослый

верхняя челюсть

I P M

нижняя челюсть

I P M

50 кВ/взрослый

верхняя челюсть

I P M

нижняя челюсть

I P M

ВРЕМЯ

0,01с

0,02с

0,03с

0,04с

0,05с

0,06с

0,08с

0,10с

0,12с

0,16с

0,20с

0,25с

0,32с

0,40с

0,50с

0,64с

0,80с

Page 55: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 51

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ “PLANMECA PROSENSOR”

Руководство по установке и эксплуатации

1. Для захвата внутриротового изображения щёлкнитена кнопке Intraoral Exposure (Внутриротоваяэкспозиция) на верхней панели инструментов дляинициирования режима захвата внутриротовыхизображений.

2. Появляется окно Intraoral Exposure (Внутриротоваяэкспозиция).

3. Когда рентгеновская установка находится в состоянииготовности, в верхней части окна появляетсясообщение Waiting for Ready (Ожидание готовности).

4. Подготовьте пациента к съёмке, выберите параметрыэкспозиции и расположите установку “Planmeca Intra”в соответствии с требованиями, дальнейшуюинформацию см. в Руководстве пользователя "Plan-meca Intra".

Когда система "Planmeca ProSensor" готова ксъёмке, в верхней части окна появляетсясообщение Waiting for Exposure (Ожиданиесъёмки). Теперь вы можете произвестирентгеновскую съёмку, как обычно. После съёмкина дисплее появляется сообщение Saving the

Внутриротовая экспозиция

Page 56: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ “PLANMECA PROSENSOR”

52 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

image (Сохранение изображения) и изображениеавтоматически сохраняется в базе данных.

5. Определите номера зубов и ориентацию датчика,после чего выполните следующую съёмку, илищёлкните на Done (Готово) для возврата к Imagingmodule (Модуль получения изображений), когда всеэкспозиции будут получены.

2.

3. Изображения шаблонов

Для захвата внутриротовых и изображений вшаблон исследования щёлкните на данной кнопке.

1. Выберите из списка желаемый шаблон исследования.

В начале данного списка имеются пустыешаблоны, а в нижней части списка имеютсяисследования с данными, которые уже включают всебя изображения, захваченные ранее.

При захвате изображений с использованиемисследования, программа “Romexis” осуществляетнавигацию по шаблону в предварительноопределённом порядке, обозначая текущееизображение, которое снимается, синей границейвокруг позиции.

Page 57: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 53

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ “PLANMECA PROSENSOR”

Руководство по установке и эксплуатации

2. Следуйте нумерации зубов и ориентации датчика, какпоказано на изображении, и предварительноопределено в шаблоне.

Для отмены процесса щёлкните на кнопке Cancel(Отмена). Захваченные изображения сохраняются,

Page 58: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ “PLANMECA PROSENSOR”

54 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

и неполное исследование оставляется длядальнейшего использования.

3. Как только изображения захвачены, щёлкните наDone (Готово).

Page 59: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 55

ДЕРЖАТЕЛИ ДАТЧИКОВ

Руководство по установке и эксплуатации

9 ДЕРЖАТЕЛИ ДАТЧИКОВ

Держатели датчиков обеспечивают простой способрасположения датчиков для различныханатомических и диагностических нужд.Инструкции по использованию держателейдатчиков см. в руководстве, предоставляемомвместе с пакетом держателей датчиков.

Page 60: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ОЧИСТКА

56 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

10 ОЧИСТКА

ПРИМ. Перед очисткой системы всегда проверяйте, чторентгеновская установка и система "PlanmecaProSensor" выключены (световой индикаторБлока управления “Planmeca ProSensor”выключен).

10.1 ПоверхностиПоверхности могут очищаться мягкой тканью,смоченной мягким чистящим раствором.

Чистящие вещества с более сильным действиеммогут использоваться для дезинфекцииповерхностей. Мы рекомендуем использовать “DürrSystem-hygiene FD 333” или соответствующийдезинфицирующий раствор.

10.2 Датчики и кабелиДатчики “Planmeca ProSensor” позволяют болееэффективно бороться с инфекциями в хирургии.

Поскольку корпус датчика является герметичным,датчики могут погружаться в дезинфицирующийраствор.

ПРИМ. Для очистки датчиков всегда используйтесоответствующие инструменты.

ПРИМ. Необходимо тщательно выполнять всерекомендации по дезинфекции и очистке длятого, чтобы не допустить повреждениядатчиков.

ВАЖНО Запрещается стерилизоватьдатчики в автоклаве илиультрафиолетовой печи.Протирайте поверхность датчика мягкой тканью,смоченной дезинфицирующим раствором. Датчикимогут быть погружены в дезинфицирующийраствор при отсутствии надрезов на кабеле.

Рекомендуется использовать дезинфицирующиерастворы “Dürr System Hygiene FD 322” или “FD333”, либо аналогичный продукт. Времяпогружения в дезинфицирующие растворы “Dürr”составляет 2 минуты.

Если для очистки предпочитается болееэффективная дезинфекция или холоднаястерилизация, мы рекомендуем использоватьдезинфицирующий состав высокого уровня“Johnson&Johnson Cidex Opa” при минимальнойтемпературе 20°C с максимальным временемпогружения 8 минут, причем период повторногоиспользования не превышает 14 дней.

ПРИМ. Тщательно выполняйте рекомендациипроизводителя, касающиеся временипогружения и рекомендованныхдезинфицирующих жидкостей.

Не оставляйте датчик в дезинфицирующемрастворе на ночь. Не следует допускать

Page 61: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 57

ОЧИСТКА

Руководство по установке и эксплуатации

смачивания магнитного коннектора кабелядатчика.

• Используйте новый одноразовый защитныйколпачок для каждого использования датчика.

• Протирайте поверхность датчика мягкойтканью, смоченной стерильным раствором.

ПРИМ. Для очистки коннектора датчика можетиспользоваться мягкая ткань.

10.3 Держатели датчиковДля очистки держателей датчиков обращайтесь круководству, предоставленному вместе с пакетомдержателей датчиков.

10.4 Блок управления “Planmeca ProSensor”Для очистки блока управления можетиспользоваться мягкая ткань, смоченная мягкимчистящим раствором.

ВАЖНО Перед очисткой установкиотключайте её электрическоепитание.

ПРИМ. Не подвергайте установку дезинфекции.

Page 62: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

УТИЛИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR

58 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

11 УТИЛИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR

Для снижения воздействия на окружающую средуна протяжении всего срока службы установки,изделия компании “PLANMECA” разрабатываютсятаким образом, чтобы они были максимальнобезопасными в производстве, использовании иутилизации.

Детали, которые могут использоваться повторно,следует всегда направлять в соответствующиецентры переработки после удаления опасныхотходов. Ответственность за утилизациюустаревших установок несёт их владелец.

Утилизация всех частей и компонентов,содержащих опасные материалы, должнапроизводиться в соответствии сзаконодательством об утилизации отходов иинструкциями, издаваемыми органами,отвечающими за охрану окружающей среды. Приработе с отходами необходимо учитыватьсопряжённый с этом риск и соблюдатьнеобходимые меры предосторожности.

ПРИМ. Если платы компонентов не могут бытьиспользованы повторно, обращайтесь с нимикак с электронным ломом, т.е. в соответствииместным законодательством.

ДетальОсновные материалы для утилизации

Материал, допускающий повторное использование

Место утилизации отходов

Опасные отходы(отдельный сбор)

Блок управления - металл

- пластмасса

Нерж. сталь

Акрилонитрил + поликарбонатПолиоксиметиленПоликарбонатПолиуретан

X

X

XXX

Кабели МедьТермопластический эластомер/Полиуретан

XX

Упаковка Картон,бумага,пенополиэтилен

XXX

Датчики Датчики верните в компанию “Planmeca”

Другие детали PoE X

Page 63: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 59

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Руководство по установке и эксплуатации

12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1. Датчик

Тип датчика CMOS со сцинтилляторомРазмеры датчика:Размер 0 общий 33,6 x 23,4 мм (1,33 x 0,92дюйма)

активная площадь25,5 x 18,9 мм (1,00 x 0,74 дюйма)число пикселей 850 x 629задержка просмотра<5 с

Размер 1 общий 39,7 x 25,05 (1,56 x 0,99 дюйма)активная площадь31,5 x 20,7 (1,24 x 0,81 дюйма)число пикселей 1050 x 690задержка просмотра <5 с

Размер 2 общий 44,1 x 30,4 мм (1,74 x 1,2 дюйма)активная площадь36 x 26.1 мм (1,74 x 1,2 дюйма)число пикселей 1200 x 870задержка просмотра<5 с

Разрешение 17 пикселей/ммТеоретическое разрешение 33 пикселей/ммДлина кабеля 0,86 м (33,9 дюйма) или 2,0 м (78,7 дюйма)

2. Блок управления Ethernet

Габаритные размеры 112 x 46 x 24 мм (4.41 x 1.81 x 0.94 дюйма)Электрическое питание 48 В постоянного тока 65 мА

КабелиОт Блока управления к PoE RJ45 10 м или 15 мОт PoE к локальной сети RJ45 10 м или 15 мЭлектрическое питание Однопортовый инжектор Phihong

Тип: PSA16U-480 (POE) Входное напряжение: 100-240 В переменного тока (50-60 Гц) Выходное напряжение: 48 В постоянного токаМаксимальный выходной ток: 0,35 A Напряжение изоляции первичной-вторичной обмотки 3000 В постоянного

тока3. Блок управления USB

Габаритные размеры 112 x 46 x 24 мм (4,41 x 1,81 x 0,94 дюйма)Кабели фиксированный кабель электрического питанияUSB 2.0

2 или 5 м (6,6 или 16,4 фута)4. Условия эксплуатации установки

Перед установкой системы проверьте, чтобы местные условия были совместимы сконструкцией установки.Температура окружающей среды, в которой эксплуатируется установка, должна бытьот + 15°C до + 40°CОтносительная влажность среды, в которой эксплуатируется установка, должна бытьне выше 60 %.

5. Условия транспортировки и хранения установки

Температура транспортировки и хранения -5°C - +60°C.

Относительная влажность воздуха при транспортировке и хранении установкидолжна быть не выше 60 %.

ПРИЛОЖЕНИЕ A: МОНТАЖ СИСТЕМЫ “PLANMECA PROSENSOR” НА УСТАНОВКУ “PLANMECA

Page 64: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

60 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

INTRA X-RAY”

6. Установка Блока управления на плечекронштейна

ПРИМ. Данные инструкции применяются к установкеEthernet.

Соединительный кабель “ProSensor”прокладывается в плече кронштейна “PlanmecaIntra” на заводе.

1. Снимите заглушку кабельного отверстия на плечекронштейна.

2. Вытяните соединительный кабель приблизительно на19 см (7,5 дюйма), как показано на рисунке,приведённом ниже.

3. Для обеспечения свободного движениясоединительного кабеля при движении плечакронштейна пропускайте кабель через плечокронштейна, как показано на рисунке, приведённомниже.

Intr

adj4

.eps

Заглушка

Отверстие под соединительный кабель

Плечо

Соединительный кабельProSensor

кронштейна

19cm

Соединительныйкабель

Page 65: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 61

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Руководство по установке и эксплуатации

4. Сделайте в заглушке прорезь и присоедините её ккабелю. Установите заглушку на место в отверстиеплеча кронштейна.

ПРИМ. Вырез делается на закруглённом концезаглушки. Извлеките колпачок из отверстияперед установкой заглушки на кабель.

5. Закрепите липкие ленты под Блоком управления.

6. Очистите надлежащим образом плечо кронштейначистым спиртом.

7. Присоедините соединительный кабель и закрепитеБлок управления на плече кронштейна.

8. Присоедините кабель датчика к блоку управления иприсоедините держатель датчика к опоре головкитрубки двухсторонней лентой.

7. Присоединение соединительного кабеля(рентгеновская установка “Planmeca Intra”)

Соединительный кабель прокладывается черезудлинительное плечо “Planmeca Intra” и наружу изкорпуса генератора, адаптера единичного штыря,

19cm

Соединительный кабель

Блок

Заглушка

Отверстие

управления

Плечо кронштейна

Липкие ленты

Блок

и ответные части

управления

Page 66: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

62 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

потолочной балки или через стоматологическуюустановку “Planmeca Compact”. За дальнейшейинформацией обращайтесь к Руководству помонтажу рентгеновской установки Planmeca Intra,номер публикации 10006030.

ПРИЛОЖЕНИЕ B: ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ

ОСТОРОЖНОИспользование любых принадлежностейи кабелей, отличных от тех, которыеуказаны в документации к цифровойрентгенографической системе ProSensor,за исключением кабелей, поставляемыхкомпанией “Planmeca” в качествезапасных частей для внутреннихкомпонентов, может привести кусилению вредного излучения илиснижению устойчивости системы ктакому излучению.

ОСТОРОЖНОЦифровую рентгенографическуюсистему “ProSensor” не следуетиспользовать в непосредственнойблизости от другого оборудования илиустанавливать поверх него. Если жеиспользование в непосредственнойблизости от другого оборудования илиповерх него является необходимым, тоследует проверить нормальноефункционирование цифровойрентгенографической системы“ProSensor” в той конфигурации, вкоторой она будет использоваться.

Указание и заявление производителя - электромагнитные излучения

Цифровая рентгенографическая система “ProSensor” предназначена для использования в электромагнитной обстановке, описанной ниже. Покупателю или пользователю цифровой рентгенографической системы “ProSensor” следует обеспечить использование этой системы в такой среде.

Проверка на излучение

Соответствие Электромагнитная обстановка – указание

Page 67: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 63

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Руководство по установке и эксплуатации

Радиочастотные помехи

CISPR 11

Группа 1В цифровой рентгенографической системе "ProSensor" энергия радиочастот используется только для её внутренней функции. Следовательно, излучение данной системой радиочастот является очень слабым, и создание указанной системой каких-либо помех для расположенного поблизости электронного оборудования маловероятно.

Радиочастотные помехи

CISPR 11

Класс BЦифровая рентгенографическая система "ProSensor" является пригодной для использования во всех условиях, включая бытовые условия и все организации, подключенные к общественной сети электрического питания низкого напряжения, снабжающей электроэнергией жилые здания.

Гармонические помехи

МЭК 61000-3-2

Не применимо

Флуктуации напряжения/мерцающие излучения

МЭК 61000-3-3

Не применимо

Указание и заявление производителя - электромагнитная устойчивость

Цифровая рентгенографическая система "ProSensor" предназначена для использования в электромагнитной обстановке, указанной ниже. Покупателю или пользователю цифровой рентгенографической системы "ProSensor" следует обеспечить её использование в такой обстановке.

Испытание на устойчивость

Уровень испытаний МЭК 60601

Уровень соответствия

Электромагнитная обстановка -указание

Электростатические разряды (ESD)МЭК 61000-4-2

±6 кВ контакт±8 кВ воздух

±6 кВ контакт±8 кВ воздух

Полы должны быть деревянными, бетонными или вымощенными керамическими плитками. Если полы покрыты синтетическим материалом, относительная влажность должна быть, как минимум, 30%.

Быстрые электрические переходные процессы/выбросыМЭК 61000-4-4

±2 кВ для линий электрического питания±1 кВ для линий входа/выхода

Не применимо

±1 кВ для линий входа/выхода

Качество сетевого питания должно соответствовать тому, которое используется в типичном коммерческом или больничном окружении

ВыбросМЭК 61000-4-5

±1 кВ между фазами±2 кВ между фазой и землёй

Не применимоНе применимо

Качество сетевого питания должно соответствовать тому, которое используется в типичном коммерческом или больничном окружении.

Указание и заявление производителя - электромагнитные излучения

Page 68: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

64 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

ПРИЛОЖЕНИЕ C: ЗНАЧЕНИЯ ЭКСПОЗИЦИИ ДЛЯ РЕНГЕНОВСКОЙ УСТАНОВКИ “PLANMECA INTRA”

8. Значения экспозиции по умолчанию

Когда установка включена, значения экспозиции поумолчанию появляется на дисплеях.

Эти значения могут быть запрограммированыпользователем, см. раздел 14.1 “Programming thedefault exposure and density values” on page 39Руководства пользователя рентгеновскойустановки “Planmeca Intra”.

ПРИМ. Значения экспозиции программируются длязначения плотности 0 (предустановленное нафабрике значение). Значения времениэкспозиции автоматически масштабируютсясогласно значению плотности.

ПРИМ. Эти значения для пленок скорости F (KodakInsight). Для пленок скорости E (KodakEktaspeed) выберите время экспозиции на 1 шагдлиннее и для пленок скорости D - на 4 шагадлиннее.

Падения напряжения, кратковременные перерывы в электрическом питании и изменения напряжения во входных линиях электрического питанияМЭК 61000-4-11

<5 % UT(>95 % падение в UT)для 0,5 цикла40 % UT(60 % падение в UT)для 5 циклов70 % UT(30 % падение в UT)для 25 циклов<5 % UT(>95 % падение в UT)для 5 с

Не применимо Качество сетевого питания должно соответствовать тому, которое используется в типичном коммерческом или больничном окружении. Если пользователю цифровой рентгенографической системы "ProSensor" требуется непрерывная эксплуатация при перерывах в электрическом питании, рекомендуется использование для питания цифровой рентгенографической системы "ProSensor" источника бесперебойного питания.

Частота электрического питания(50/60 Гц)магнитное полеМЭК 61000-4-8

3 А/м 3 А/м Магнитные поля промышленной частоты должны быть на уровнях, характерных для типичного размещения в типичной коммерческой или больничной среде. Магнитное поле промышленной частоты следует измерять в предполагаемом месте расположения установки для обеспечения его достаточно низкого уровня.

ПРИМЕЧАНИЕ UT - напряжение сети переменного тока перед применением уровня испытания.

Указание и заявление производителя - электромагнитная устойчивость

Page 69: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 65

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Руководство по установке и эксплуатации

ПРИМ. Для следующих значений экспозициинеобходимо 8 мА.

ПРИМ. Предустановленные значения экспозиции поумолчанию предназначены для конуса 20 cм (8дюймов). При использовании конуса длиной 30см, используйте значения экспозиции,приведенные в таблице ниже.

ПРИМ. При использовании цифрового сенсораизмените значения экспозиции, нажав клавишуMODE (режим).

9. Предустановленные значения настроек

ПРИМ. Два набора значений экспозиции (время/кВ/мА)запрограммированы для каждой областиэкспозиции: одно для взрослый и одно длядетей.

ПРИМ. Значения времени экспозициизапрограммированы согласно текущемузначения плотности. Значения времениэкспозиции автоматически масштабируютсясогласно значению плотности. Если Вывыберете значение плотности, отличное от 0, тоновые значения показаны как в режимепрограммирования, так и в режиме экспозиции.

Эти значения могут быть запрограммированыпользователем, см. раздел 14.2 “Programming thepreprogrammed settings” on page 41.Рекомендуемые значения экспозиции даны вразделе 17 “EXPOSURE VALUE TABLES” on page44.

ПРИМ. Эти значения предназначены для пленокскорости F (Kodak Insight). Для пленок скоростиE (Kodak Ektaspeed) выберите время экспозициина 1 шаг длиннее, а для пленок скорости D - на4шага длиннее.

ПАЦИЕНТ кВ время

взрослый 63 0.080

ребенок 60 0.064

ПАЦИЕНТ кВ время

взрослый 63 0.160

ребенок 60 0.120

ПАЦИЕНТ кВ время

взрослый 63 0.050

ребенок 60 0.040

ПАЦИЕНТ кВ время

взрослый 63 0.160

ребенок 60 0.125

Page 70: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

66 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

ПРИМ. Для следующих значений экспозиции требуется8 мА.

ПРИМ. Значения следующих трех таблицсоответствуют значению плотности 0.

При использовании конуса длиной 30 смзапрограммируйте значения согласно таблице,данной в разделе 17 “EXPOSURE VALUE TABLES”on page 44 или выберите плотность на три шагатемнее (время экспозиции дольше).

РЕЗЦЫ

МАЛЫЕ КОРЕННЫЕ ЗУБЫ И КЛЫКИ

КОРЕННЫЕ ЗУБЫ

ОККЛЮЗИОННАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ

ЭНДОДОНТИЧЕСКАЯ

ПРИКУСНОЕ УСТРОЙСТВО

кВвремя

кВвремя

кВвремя

кВвремя

кВвремя

кВвремя

взрослый

верхняя челюсть

60 0.080 63 0.080 63 0.100 70 0.08060 0.080 63 0.080

нижняя челюсть

60 0.064 63 0.064 63 0.080 70 0.080

ребенок

верхняя челюсть

60 0.050 60 0.064 60 0.080 66 0.06460 0.064 60 0.064

нижняя челюсть

60 0.040 60 0.050 60 0.064 66 0.064

РЕЗЦЫ

МАЛЫЕ КОРЕННЫЕ ЗУБЫ И КЛЫКИ

КОРЕННЫЕ ЗУБЫ

ОККЛЮЗИОННАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ

ЭНДОДОНТИЧЕСКАЯ

ПРИКУСНОЕ УСТРОЙСТВО

кВвремя

кВвремя

кВвремя

кВвремя

кВвремя

кВвремя

взрослый

верхняя челюсть

60 0.050 63 0.050 63 0.064 70 0.05060 0.050 63 0.050

нижняя челюсть

60 0.040 63 0.040 63 0.050 70 0.050

ребенок

верхняя челюсть

60 0.032 60 0.040 60 0.050 66 0.04060 0.040 60 0.040

нижняя челюсть

60 0.020 60 0.032 60 0.040 66 0.040

Page 71: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 67

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Руководство по установке и эксплуатации

ПРИЛОЖЕНИЕ D: ПЕРЕДАЧА ПАРАМЕТРОВ ИЗОБРАЖЕНИЙ ИЗ “PLANMECA INTRA”

Чтобы передать параметры экспозиции из “Intra” соснимком, требуется синхронизирующий кабель“ProSensor-Intra”. Синхронизирующий кабель“ProSensor-Intra” состоит из трех частей:интерфейса Planet/RS-232 02375076, кабеля Planet10010208 (10м штекер/гнездо) ипоследовательного адаптера 00140002.

Присоединение кабеля “planet”:

РЕЗЦЫ

МАЛЫЕ КОРЕННЫЕ ЗУБЫ И КЛЫКИ

КОРЕННЫЕ ЗУБЫ

ОККЛЮЗИОННАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ

ЭНДОДОНТИЧЕСКАЯ

ПРИКУСНОЕ УСТРОЙСТВО

кВвремя

кВвремя

кВвремя

кВвремя

кВвремя

кВвремя

взрослый

верхняя челюсть

60 0.125 63 0.125 63 0.160 70 0.16060 0.160 63 0.160

нижняя челюсть

60 0.100 63 0.100 63 0.125 70 0.160

ребенок

верхняя челюсть

60 0.064 60 0.080 60 0.100 66 0.12560 0.125 60 0.125

нижняя челюсть

60 0.040 60 0.064 60 0.080 66 0.125

1. Интерфейс “Planet/RS-232” 023750762. Кабель “Planet” 100102083. Последовательный адаптер 00140002

Page 72: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

68 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

1. Присоедините один конец кабеля “Planet” к “PlanmecaIntra” и другой конец к интерфейсу “Planet/RS-232”.

2. Присоедините интерфейс “Planet RS-232” кпоследовательному адаптеру и присоединитеадаптер к COM-порту сзади компьютера. Затянитесоединительные винты адаптера.

3. Откройте настройки DidapiConfig / ProSensor ивключите опцию “Planmeca Intra Connected to Serial

Page 73: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 69

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Руководство по установке и эксплуатации

Port” (Planmeca Intra присоединена кпоследовательному порту) и выберите правильныйCOM-порт.

ПРИМ. Эта настройка требует Didapi 4.6.7.0 или болееновой.

ПРИМ. Передача параметров снимков непредусмотрена в MacOS.

4. Чтобы отметить правильный COM-порт в окне Панелиуправления, выберите Administrative Tools (Средстваадминистрирования) > Computer Management(Управление компьютером) > Device Manager

Page 74: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

70 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

(Менеджер устройств) > Ports (COM & LPT) (Порты(COM и LPT)).

ПРИЛОЖЕНИЕ E: “PROSENSOR” И WINDOWS VISTA

В системе Windows Vista у Вас должны бытьадминистративные права, чтобы установить IP-адрес “ProSensor” в программе“DidapiConfiguration” и для установкикалибровочных файлов.

Page 75: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 71

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Руководство по установке и эксплуатации

1. В Панели управления выберите User Accounts

(Учетные записи пользователей)

2. Выберите Turn User Account Control on or off(Включить или выключить средство контроля учетныхзаписей пользователей).

3. Введите пароль администратора, чтобы войте внастойки UAC (средство контроля учетных записейпользователей).

Page 76: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

72 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

4. Отключите Use User Account Control (UAC) to help pro-tect your computer (Использовать средство контроляучетных записей пользователей, чтобы помочьзащитить Ваш компьютер), убрав галочку в экраннойкнопке рядом с надписью, и перезагрузите компьютер.

5. После перезагрузки компьютера введите IP-адресБлока управления в программу DidapiConfiguration иустановите калибровочные файлы ProSensor.

ПРИЛОЖЕНИЕ F: “PROSENSOR” И WINDOWS 7

В системе Windows 7 у Вас должны бытьадминистративные права, чтобы установить IP-адрес “ProSensor” в программе“DidapiConfiguration” и для установкикалибровочных файлов.

Page 77: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 73

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Руководство по установке и эксплуатации

1. В Панели управления выберите User Accounts(учетные записи пользователей).

2. Щелкните на Change User Accounts Control Settings(Изменить настройки средства контроля учетныхзаписей пользователей).

Пользователь

Page 78: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

74 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

3. Передвиньте ползунок в нижнюю позицию “Nevernotify” (Не уведомлять), затем щелкните “OK” иперезагрузите компьютер.

4. После перезагрузки компьютера введите IP-адресБлока управления в программу DidapiConfiguration иустановите калибровочные файлы ProSensor.

ПРИЛОЖЕНИЕ G: “PROSENSOR” И MAC OS

В системе MacOS у Вас должны бытьадминистративные права, чтобы установить IP-адрес “ProSensor” в программе“DidapiConfiguration” и для установкикалибровочных файлов.

1. В System Preferences (Глобальные параметрысистемы) щелкните на Accounts (учетные записи) и

Page 79: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca ProSensor 75

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Руководство по установке и эксплуатации

выберите учетную запись, которую Вы хотитеизменить.

2. В следующем окне выберите Click the lock to makechanges (Щелкните блокировку, чтобы сделатьизменения) и введите имя администратора и пароль.

3. Включите опцию Allow user to administer this computer(Позволить пользователю администрировать этот

Page 80: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

76 Planmeca ProSensor Руководство по установке и эксплуатации

компьютер), отметив галочкой экранную кнопку рядомс ней.

4. Щелкните на Click the lock to prevent further changes(Щелкните на блокировке, чтобы предотвратитьдальнейшие изменения) и перезагрузите компьютер.

5. После перезагрузки компьютера введите IP-адресБлока управления в программу DidapiConfiguration иустановите калибровочные файлы ProSensor.

Page 81: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:
Page 82: ProSensor um im ru 2 · № выпуска 10021501 версия 2 Выпущено 6 сентября 2010 г. Оригинальный выпуск на английском языке:

Planmeca Oy | Asentajankatu 6 | 00880 Helsinki | Finland

tel. +358 20 7795 500 | fax +358 20 7795 555 | [email protected] | www.planmeca.com