84
1 Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) – Les X premiers cas et contacts (FFX) Version : 2.2 Date : 23 février 2020 Contact : [email protected]

Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

1

Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) –

Les X premiers cas et contacts (FFX)

Version : 2.2

Date : 23 février 2020

Contact : [email protected]

Page 2: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

2

Références

L’émergence d’un nouveau virus signifie qu’au début d’une épidémie, les connaissances sur les modes de transmission de ce virus ainsi que sur la gravité, les caractéristiques cliniques et les facteurs de risque de l’infection associée seront limitées. Pour résoudre ces inconnues, l’OMS a préparé quatre protocoles d’enquête séro-épidémiologique précoce (rebaptisés les « Unity Studies » de l’OMS). Un protocole d’étude supplémentaire visant à évaluer le potentiel de contamination environnementale de la COVID-19 est également proposé.

Ces protocoles sont conçus pour collecter de manière systématique et partager rapidement des données dans un format qui facilite leur agrégation, leur mise sous forme de tableau et leur analyse, et ce pour des situations nombreuses et variées à travers le monde.

Les données collectées à l’aide de ces protocoles d’enquête seront essentielles pour affiner les recommandations en matière de définitions de cas de COVID-19 et de surveillance de cette maladie, pour déterminer ses principales caractéristiques épidémiologiques, pour aider à comprendre sa propagation, sa gravité et ses différents aspects ainsi que son impact sur la communauté, et pour obtenir des informations qui seront utiles à l’élaboration d’orientations afin de mettre en place des contre-mesures telles que l’isolement des cas et la recherche des contacts.

Ces protocoles sont disponibles sur le site de l’OMS à l’adresse suivante : https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/technical-guidance/early-investigations.

La liste des protocoles d’enquêtes sur la COVID-19 et des études de la COVID-19 actuellement disponibles est la suivante :

1. Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) – les X premiers cas et contacts (FFX) ; 2. Household transmission investigation protocol for coronavirus disease 2019 (COVID-19) [Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) – transmission dans les ménages] ; 3. Protocol for assessment of potential risk factors for coronavirus disease 2019 (COVID-19) among health workers in a health-care setting [Protocole d’évaluation des facteurs de risque potentiels pour la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) chez les agents de santé dans un établissement de santé] ; 4. Population-based age-stratified seroepidemiological investigation protocol for coronavirus 2019 (COVID-19) infection [Protocole d’enquête séro-épidémiologique stratifiée par tranche d’âge sur l’infection par le coronavirus 2019 (COVID-19)] ; 5. Surface sampling of COVID-19 virus: a practical “how to” protocol for health-care and public health professionals (Prélèvement d’échantillons de surface afin de rechercher la présence du virus responsable de la COVID-19 : un protocole pratique « comment faire » pour le personnel responsable des soins et le personnel de santé publique).

Pour toute question, veuillez contacter [email protected].

Tous les protocoles de l’OMS relatifs à la COVID-19 sont disponibles sur le site Web de l’OMS avec les documents d’orientation techniques.

Page 3: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

3

Principales mises à jour pour la version 2

• Mise à jour de la définition d’un « contact proche » : elle passe de 1 jour avant l’apparition des symptômes à 4 jours avant l’apparition des symptômes. La nouvelle définition aux fins de ce protocole d’enquête est la suivante : « Toute personne ayant eu un contact (dans un rayon de 1 mètre) avec un cas confirmé pendant sa période symptomatique, y compris 4 jours avant l’apparition des symptômes ».

• Prise en compte de l’exposition également pendant la période asymptomatique du cas confirmé.

• Élargissement des questions liées aux symptômes pour les cas présumés ou probables avec l’ajout des symptômes gastro-intestinaux (comme pour les cas confirmés).

• Pour les contacts proches qui sont des agents de santé, ajout de questions de catégorisation des risques afin d’obtenir une meilleure estimation du niveau de risque (risque élevé ou risque faible).

• Ajout d’un modèle de journal des symptômes pour les contacts proches afin qu’ils puissent eux-mêmes enregistrer et signaler la présence ou l’absence de différents symptômes.

• Mise à jour de la section concernant le logiciel Go.Data, tous les questionnaires FFX étant désormais disponibles sous forme de modèles dans Go.Data pour être utilisés dans les pays.

• Ajout d’une annexe décrivant les principales fonctionnalités du logiciel Go.Data et les différentes options permettant d’héberger le logiciel (annexe C).

• Mise à jour des références, afin qu’elles soient en cohérence avec les dernières lignes directrices de l’OMS.

• Version avec édition technique du texte. Mise à jour de l’annexe B « Comparaison des caractéristiques et complémentarité des principaux protocoles d’enquête précoce sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) », maintenant que l’évaluation des risques pour les agents de santé a été publiée.

• Mise à jour de la numérotation des formulaires et des questions FFX signalant l’endroit où obtenir les données permettant de calculer les paramètres épidémiologiques concernés (Tableau 3 de la section 3.2).

• Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme point de contact, afin de centraliser l’ensemble des questions relatives aux protocoles concernant les enquêtes précoces.

• Dans la version anglaise, changement de la formulation « health-care worker » pour « health worker » afin de tenir compte des agents de santé non médicaux (par exemple, le personnel chargé du nettoyage, etc.).

Principales mises à jour pour la version 2.2

• Ajout des symptômes de la perte de l’odorat et de la perte de goût dans le questionnaire.

• Clarification de la définition de contact proche en relation avec le contact avec un cas confirmé asymptomatique.

• Mise à jour de la définition de contact proche en relation avec le contact avec un cas confirmé symptomatique : changement pour passer de 4 jours à 2 jours avant l’apparition des symptômes, et ajout de « et dans les 14 jours suivant l’apparition des symptômes ».

• Mise à jour de la définition de contact concernant les agents de santé pour remettre « ET qui ne portaient pas les équipements de protection individuelle appropriés » (Note : cette spécification figurait dans la version originale 1.1).

Page 4: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

4

Table des matières Résumé ............................................................................................................................ 5

1 Généralités .................................................................................................................... 7 1.1 Objectifs ............................................................................................................................. 7 1.2 Coordination de l’enquête sur les FFX .................................................................................. 9 1.3 Harmonisation des enquêtes précoces sur la COVID-19 ........................................................ 9

2 Méthodes .................................................................................................................... 11 2.1 Structure .......................................................................................................................... 11 2.2 Population ........................................................................................................................ 11

2.2.1 Définition des cas ................................................................................................................................ 11 2.2.2 Définitions des contacts proches ......................................................................................................... 12

2.3 Durée ............................................................................................................................... 13 2.4 Collecte des données ........................................................................................................ 13

2.4.1 Résumé ................................................................................................................................................ 13 2.4.2 Utilisation de l’outil Go.Data ............................................................................................................... 14 2.4.3 Suivi des cas et des contacts ............................................................................................................... 16

2.5 Évaluations en laboratoire ................................................................................................ 19 2.5.1 Tests de laboratoire ............................................................................................................................ 19 2.5.2 Prélèvement des échantillons.............................................................................................................. 19 2.5.3 Transport des échantillons .................................................................................................................. 20

2.6 Considérations éthiques ................................................................................................... 21 2.6.1 Consentement et assentiment éclairés ............................................................................................... 21 2.6.2 Risques et avantages pour les sujets ................................................................................................... 21 2.6.3 Confidentialité ..................................................................................................................................... 22 2.6.4 Conditions d’utilisation : Go.Data ....................................................................................................... 22 2.6.5 Prévention de la COVID-19 chez le personnel travaillant pour l’enquête............................................ 22

3 Analyses statistiques ................................................................................................... 23 3.1 Taille de l’échantillon ........................................................................................................ 23 3.2 Plan d’analyse .................................................................................................................. 23

4 Préparation d’un rapport sur les résultats .................................................................... 29

5. Références bibliographiques ....................................................................................... 30

6. Lectures complémentaires et cours en ligne ................................................................ 32

7 Remerciements ............................................................................................................ 33

Annexe A. Questionnaires et orientations ....................................................................... 34 1. Pour les cas ........................................................................................................................ 35 2. Pour les contacts proches ................................................................................................... 55 3. Orientations pour remplir les formulaires d’enregistrement des données de l’enquête FFX .. 70

Annexe B. Comparaison des caractéristiques et complémentarité des principaux protocoles d’enquête précoce sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19).................................... 73

Annexe C. Logiciel Go.Data ............................................................................................. 77 Qu’est-ce que le logiciel Go.Data ? .......................................................................................... 77 Quelles sont les principales fonctionnalités du logiciel Go.Data ? ............................................. 77 Options d’hébergement de Go.Data pour les pays ................................................................... 80 Conditions d’utilisation et contrat de licence de logiciel Go.Data ............................................. 81

Page 5: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

5

Résumé

Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) –

Les X premiers cas et contacts (en anglais, first few X cases and contacts, soit FFX)

Population Les premiers cas confirmés de COVID-19 et leurs contacts proches.

Résultats et analyses potentiels

Dynamique de transmission, gravité et tableau clinique, en utilisant principalement les estimations suivantes :

• Le tableau clinique de l’infection par le virus de la COVID-19, et l’évolution de la maladie associée ;

• Le taux d’infections secondaires (TIS) et le taux d’attaque clinique secondaire de la COVID-19 chez les contacts proches ;

• L’intervalle sériel de la COVID-19 ; • La proportion des cas symptomatiques parmi les cas de

COVID-19 (par la recherche des contacts et le dépistage en laboratoire) ; et

• L’identification des voies de transmission possibles. En second lieu, estimation des paramètres suivants :

• Le taux de reproduction de base (R0) de la COVID-19 ; • La période d’incubation de la COVID-19 ; et • Les taux préliminaires de gravité de l’infection par le virus

responsable de la COVID-19 et de la maladie associée (p. ex., taux d’hospitalisation et taux de létalité).

Structure Étude prospective avec détermination des cas de tous les contacts proches identifiés des cas de COVID-19 confirmés en laboratoire.

Début de l’enquête À mettre en route dans les premiers jours suivant l’arrivée du COVID-19 dans le Pays X. FFX est le premier protocole d’enquête à mettre en œuvre au cours d’une flambée de COVID-19, sitôt identifiés les premiers cas de COVID-19 confirmés en laboratoire dans le Pays X au cours des phases précoces de l’épidémie/la pandémie.

Durée Au minimum, des données seront collectées et des échantillons seront prélevés chez les cas recrutés et leurs contacts proches au moment de leur recrutement (Jour 1), puis après 14 à 21 jours, avec deux visites à domicile.

Données et échantillons minimaux à collecter chez les participants

Collecte des données : données épidémiologiques, comprenant notamment les symptômes cliniques ; les expositions, y compris les contacts avec un ou plusieurs cas confirmés ; et les affections préexistantes. Échantillons : échantillons des voies respiratoires (et autres) afin de diagnostiquer la COVID-19 ; et échantillons de sérum afin d’obtenir des informations permettant d’aider à faire des inférences d’ordre séro-épidémiologique.

Page 6: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

6

Les méthodes à utiliser pour orienter la collecte de données et la réalisation de l’enquête de santé publique afin de procéder à une évaluation exhaustive des cas confirmés de COVID-19 et de leurs contacts proches sont exposées dans ce document.

L’Organisation mondiale de la santé (OMS), en collaboration avec des partenaires techniques, a élaboré une série de protocoles harmonisés de surveillance renforcée en vue de faciliter l’obtention d’informations détaillées sur les caractéristiques épidémiologiques de la COVID-19. Les autres protocoles d’enquête sur la COVID-19 actuellement disponibles comprennent notamment :

• Household transmission investigation protocol for coronavirus disease 2019 (COVID-19) [Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) – transmission dans les ménages] (1) ;

• Protocol for assessment of potential risk factors for coronavirus disease 2019 (COVID-19) among health workers in a health-care setting [Protocole d’évaluation des facteurs de risque potentiels de maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) chez les agents de santé dans un établissement de santé] (2) ;

• Surface sampling of COVID-19 virus: a practical “how to” protocol for health-care and public health professionals (Prélèvement d’échantillons de surface du virus responsable de la COVID-19 : un protocole pratique « comment faire » pour le personnel responsable des soins et le personnel de santé publique) (3).

La portée et l’objectif de ce document et des deux premiers protocoles cités ci-dessus sont comparés dans l’annexe B.

L’ensemble des protocoles de l’OMS sur la COVID-19 sont disponibles sur le site Web de l’OMS (4). Des documents d’orientation technique (5) sont également disponibles sur ce site, notamment sur les sujets suivants : surveillance et définitions des cas (6) ; prise en charge des patients (7) ; laboratoire (8) ; prévention des infections et lutte contre les infections (9) ; communication des risques et engagement communautaire (10) ; conseils aux voyageurs (11) ; ainsi que sur d’autres sujets (12, 13).

Tout au long du document, des commentaires rédigés en violet ont été ajoutés à l’attention des utilisateurs, car ceux-ci pourraient avoir à réaliser de légers ajustements aux méthodes proposées en vue de les adapter au contexte dans lequel cette étude sera réalisée sur le terrain.

Page 7: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

7

1 Généralités Lorsqu’un agent pathogène émergent entraînant des symptômes respiratoires est détecté et commence à se propager, ses principales caractéristiques épidémiologiques, cliniques et virologiques ne sont pas encore connues avec certitude, notamment sa capacité à se propager dans la population humaine et sa virulence (gravité des cas). C’est le cas de la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19), détectée pour la première fois dans la ville de Wuhan (Chine) en décembre 2019 (14).

Comme pour de nombreux nouveaux agents pathogènes entraînant des symptômes respiratoires, les principaux paramètres épidémiologiques, cliniques et virologiques du virus et la dynamique de la flambée épidémique sont, au départ, pour la plupart inconnus. À ce stade, l’ampleur de l’infection, la voie de transmission, l’éventail complet des différentes formes de présentation de la maladie et la dynamique du virus restent inconnus pour la COVID-19. Par conséquent, il est essentiel de comprendre les caractéristiques épidémiologiques, cliniques et virologiques des premier(ère)s dizaines/centaines/milliers de cas (X premiers cas, en anglais, first few X cases, soit FFX) de COVID-19 et de leurs contacts proches afin d’élaborer des orientations et des mesures ciblées permettant à tout Pays X de réagir par des actions de santé publique adaptées.

Le protocole présenté dans ce document a été conçu pour étudier les X premiers cas (FFX) et leurs contacts proches. Il s’agit d’une adaptation de protocoles génériques déjà en place dans certains pays, comme «The First Few Hundred (FF100)» enhanced case and contact protocol (le protocole sur « les quelques centaines de premiers (FF100) » cas déterminés et leurs contacts) pour la pandémie de grippe au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord (Royaume-Uni) (15). L’utilisation d’une approche mondiale harmonisée aidera à agréger rapidement les données des pays concernés.

Il est prévu que cette enquête sur les FFX de COVID-19 sera menée dans plusieurs pays ou plusieurs sites présentant des caractéristiques géographiques et démographiques diverses. Dans chaque pays, certains aspects de ce protocole devront éventuellement être adaptés afin de les mettre en adéquation avec les systèmes de santé publique, de laboratoire et de prise en charge clinique, en fonction des capacités du pays et de la disponibilité des ressources ainsi que d’impératifs d’ordre culturel. L’utilisation d’un protocole standard tel que celui décrit ci-dessous permettra cependant de collecter rapidement et de manière systématique des données épidémiologiques sur l’exposition ainsi que des échantillons de laboratoire, et de partager rapidement ces données ainsi que les résultats des tests de laboratoire réalisés sur ces échantillons, et ce pour des situations nombreuses et variées dans le monde entier, et dans un format où ils seront facilement agrégés, organisés sous forme de tableau et analysés. Des estimations sur la gravité et la transmissibilité de la COVID-19 seront ainsi obtenues dans les meilleurs délais, qui permettront aux pays de réagir par des actions de santé publique et une prise de décisions politiques appropriées. Cela est particulièrement important dans le contexte d’un nouvel agent pathogène entraînant des symptômes respiratoires comme le virus responsable de la COVID-19.

1.1 Objectifs

L’objectif général de ce protocole est de comprendre rapidement les principales caractéristiques cliniques, épidémiologiques et virologiques des premiers cas de COVID-19 détectés dans le Pays X afin de disposer d’informations permettant d’aider à élaborer ou à mettre à jour des orientations de santé publique, de prendre en charge les cas dans ce pays, et de réduire la propagation et l’impact potentiels de l’infection dans ce pays. Il est important de noter que les premiers cas susceptibles d’être identifiés dans cette enquête ont plus de chances de présenter une infection grave, et que la capacité à détecter un plus grand éventail de cas en termes de gravité dépendra des ressources.

Les objectifs principaux de cette enquête sur les FFX menée sur les cas et leurs contacts proches sont d’obtenir une description ou une estimation des éléments suivants :

• Le tableau clinique de la COVID-19, et l’évolution de la maladie associée ;

Page 8: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

8

• Le taux d’infections secondaires (TIS) et le taux d’attaque clinique secondaire de la COVID-19 chez les contacts proches (globalement, et en fonction de facteurs clés tels que le lieu, l’âge et le sexe pour différents paramètres) ;

• L’intervalle sériel de la COVID-19 ; • La proportion des cas symptomatiques de COVID-19 (par la recherche des contacts et le

dépistage en laboratoire) ; et • L’identification des voies de transmission possibles.

Les objectifs secondaires sont de fournir des données permettant d’étayer les estimations des éléments suivants :

• Le taux de reproduction de base (R0) de la COVID-19 ; • La période d’incubation de la COVID-19 ; et • Les taux préliminaires de gravité de l’infection par le virus responsable de la COVID-19 et

de la maladie associée (par exemple, le taux d’hospitalisation et le taux de létalité).

Rappel de la définition de certains termes épidémiologiques

• Dans ce contexte, le taux d’infections secondaires est une mesure de la fréquence des nouvelles infections par le virus responsable de la COVID-19 parmi les contacts proches des cas confirmés au cours d’une période donnée, déterminées par un résultat positif à un test de recherche de la COVID-19. En d’autres termes, il s’agit du taux de contacts infectés, chez qui une évaluation est réalisée par des tests d’amplification en chaîne par polymérase (PCR) ou des tests sérologiques sur des échantillons appariés.

• Le taux d’attaque clinique secondaire est une mesure de la fréquence des nouveaux cas de COVID-19 symptomatiques parmi les contacts des cas confirmés au cours d’une période donnée, déterminés par un résultat positif pour la COVID-19. Il s’agit du taux de manifestation clinique de cette infection chez les contacts.

• L’intervalle sériel est défini comme la période entre l’apparition des symptômes chez le cas primaire et l’apparition des symptômes chez un cas contact.

• Le taux de reproduction de base (R0) est défini comme le nombre moyen d’infections qui résultent d’une personne infectée au cours des premiers stades de l’épidémie, lorsque pratiquement tous les contacts sont sensibles. Il est à noter qu’il est raisonnable de penser que l’immunité contre la COVID-19 sera très faible ou nulle.

• La période d’incubation est définie comme la période entre une exposition entraînant une infection par le virus responsable de la COVID-19 et l’apparition des premiers symptômes cliniques de la maladie (depuis l’infection ou l’exposition jusqu’à la maladie).

• Le taux d’hospitalisation est défini comme la proportion de personnes infectées par le virus responsable de la COVID-19 (à savoir avec un résultat positif au test de recherche de la COVID-19) qui sont admises à l’hôpital.

• Le taux de létalité (TL) est défini comme la proportion de personnes qui présentent une COVID-19 (à savoir avec un résultat positif au test de recherche de la COVID-19) qui meurent des suites directes ou indirectes de leur infection.

Ces informations seront utilisées pour affiner/actualiser les recommandations en matière de surveillance (par exemple, les définitions des cas), déterminer les principales caractéristiques épidémiologiques de la transmission du virus, aider à comprendre sa propagation géographique, sa gravité et son impact sur la communauté, et pour obtenir des informations qui seront utiles lors de l’élaboration de modèles opérationnels à mettre en œuvre comme contremesures, notamment des interventions non pharmaceutiques (16) (par exemple, l’isolement des cas, la recherche des contacts, etc.) et des interventions médicales, lorsque celles-ci s’avèrent possibles.

Page 9: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

9

1.2 Coordination de l’enquête sur les FFX

La coordination des enquêtes et le partage des informations en temps réel seront nécessaires tant au niveau national que mondial. Les épidémiologistes, les responsables de l’élaboration de modélisations, les virologistes, les statisticiens, les cliniciens et les experts en santé publique contribueront tous à l’obtention d’estimations précoces des principaux paramètres cliniques, épidémiologiques et virologiques concernant la COVID-19. Les rôles et responsabilités en jeu pour le Pays X sont présentés au Tableau 1.

Tableau 1. Grille de coordination des rôles et des responsabilités dans le Pays X

Quoi ? Qui ?

Coordination globale de l’enquête précoce

[Nom de l’institution, de l’organisme, de la/des personne(s)]

Détection des cas et enquêtes [Nom de l’institution, de l’organisme, de la/des personne(s)]

Identification et suivi des contacts [Nom de l’institution, de l’organisme, de la/des personne(s)]

Analyse des données [Nom de l’institution, de l’organisme, de la/des personne(s)]

Gestion des données [Nom de l’institution, de l’organisme, de la/des personne(s)]

Super-utilisateurs du logiciel Go.Data (si cet outil est utilisé)

[Nom de l’institution, de l’organisme, de la/des personne(s)]

Gestion informatique [Nom de l’institution, de l’organisme, de la/des personne(s)]

[Ajouter d’autres rôles, en fonction du contexte du pays]

[Nom de l’institution, de l’organisme, de la/des personne(s)]

Le système FFX sera géré de manière centralisée par [Nom de l’institution, de l’organisme, de la/des personne(s)]. La coordination centralisée nécessitera l’élaboration d’un plan « de commandement et de contrôle » qui permettra de faire un tri parmi les enquêtes et de définir des priorités.

1.3 Harmonisation des enquêtes précoces sur la COVID-19

Les enquêtes précoces sur la COVID-19 sont une série d’activités harmonisées de surveillance renforcée destinées à aider à obtenir un aperçu détaillé des caractéristiques épidémiologiques de cette infection.

Ce protocole FFX décrit le processus de collecte rapide et précoce de données sur les premiers cas de la pandémie, ce qui permettra d’obtenir rapidement des informations essentielles sur les principales caractéristiques épidémiologiques de la COVID-19, notamment sur sa transmissibilité et sa gravité. Ce protocole pourrait être celui utilisé pour mener la première enquête sur le sujet.

En fonction des ressources et des capacités disponibles, d’autres enquêtes précoces sur la COVID-19 peuvent être menées, dans le même temps ou dans un second temps, afin de collecter des informations supplémentaires sur cette infection. Il peut s’agir d’enquêtes prospectives sur la transmission de la COVID-19 dans les ménages, et également dans des milieux fermés, par exemple chez les agents de santé.1 Ces enquêtes fourniront un aperçu plus détaillé de la transmissibilité et

1 Les agents de santé à risque d’infection par le coronavirus comprennent : le personnel ambulancier, le personnel de réception, les assistants de santé, le personnel infirmier, les médecins, les personnes travaillant dans un laboratoire et les agents de nettoyage.

Page 10: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

10

de la gravité de la COVID-19, de l’effet des interventions sur la réduction du risque d’infection et du risque d’infection secondaire, et aussi une estimation de la fraction asymptomatique (proportion des cas asymptomatiques).

Tous les protocoles d’enquête précoce de l’OMS sur la COVID-19 sont disponibles sur le site Web de l’OMS (4) (voir la Figure 1).

Figure 1. Complémentarité des protocoles sur la COVID-19 actuellement disponibles sur le site Web de l’OMS

Protocole d’enquête sur la COVID-19 – les X premiers cas et

contacts (FFX) (le présent document)

Protocole d’évaluation des facteurs de risque

potentiels pour la maladie à

coronavirus 2019 (COVID-19) chez les

agents de santé dans un établissement de santé

(2)

Protocole d’enquête sur la

COVID-19 – transmission dans les ménages (1)

Autres (p. ex., prélèvement d’échantillons de surface du virus responsable de la COVID-19, autres milieux fermés), en

fonction des ressources et des capacités

Page 11: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

11

2 Méthodes 2.1 Structure

Cette enquête sur les FFX est une étude prospective avec détermination des cas menée sur tous les contacts proches identifiés de cas de COVID-19 confirmés par un test de laboratoire (voir la section 2.2). Les participants sont identifiés parmi ceux dont l’infection par la grippe a été confirmée en laboratoire, ce qui est différent d’une étude de cohorte dans laquelle un groupe de ménages exempts de la maladie est recruté puis suivi dans le temps. Les études de transmission à partir de cas constatés avec détermination des cas sont plus efficaces que les études de cohorte lorsque l’intérêt réside dans la détermination précoce des caractéristiques cliniques, épidémiologiques et virologiques d’un virus émergent. En effet, le risque d’infection primaire ou secondaire dans une cohorte « dormante » a des chances d’être faible au début de la pandémie, avant que la transmission à grande échelle dans la communauté ne soit effective.

Cette enquête sur les FFX doit être établie après l’identification des premiers cas de COVID-19 confirmés par des tests de laboratoire dans un pays. Dans la mesure du possible, elle doit également être menée avant que l’infection ne se propage à grande échelle dans la communauté, c’est-à-dire dans les premières phases de l’épidémie de COVID-19 dans le pays. Le protocole FFX vise à identifier en temps quasi réel les principales caractéristiques cliniques, virologiques et épidémiologiques de l’infection par ce nouveau virus.

2.2 Population

La population d’enquête est constituée par les premiers cas confirmés de COVID-19, et par leurs contacts proches.

Pour cette enquête, le cas primaire sera identifié par le système de surveillance national ou par tout autre système de surveillance international pertinent.

2.2.1 Définition des cas

Les définitions des cas de COVID-19 à utiliser pour la déclaration sont disponibles sur le site Web de l’OMS (12). Elles sont cependant susceptibles d’être mises à jour à mesure que de nouvelles informations seront disponibles. Pour ce protocole, les définitions des cas génériques pour la COVID-19 sont proposées dans l’Encadré 1.

Page 12: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

12

Encadré 1. Définitions provisoires des cas aux fins du protocole FFX

Cas présumé

A. Un patient présentant une infection respiratoire aigüe sévère (fièvre, toux, et nécessitant une hospitalisation), ET ne présentant aucune autre étiologie expliquant pleinement le tableau clinique, ET ayant des antécédents de voyage ou de résidence en Chine dans les 14 jours précédant l’apparition des symptômes ;

OU

B. Un patient présentant une maladie respiratoire aigüe quelle qu’elle soit ET au moins un des éléments suivants au cours des 14 jours précédant l’apparition des symptômes :

• Contact avec un cas confirmé ou probable de COVID-19 ; OU

• A travaillé ou s’est rendu dans un établissement de santé où des patients atteints de COVID-19 confirmée ou probable étaient traités.

Cas probable

Cas présumé pour lequel le test de dépistage de la COVID-19 n’est pas concluant ou pour lequel le test de dépistage du pan-coronavirus s’est révélé positif, et en l’absence d’un test de laboratoire montrant la présence d’un autre agent pathogène responsable de symptômes respiratoires.

Cas confirmé

Une personne pour laquelle une infection par le virus responsable de la COVID-19 a été confirmée par un test de laboratoire, quels que soient les signes et les symptômes cliniques.

Classification plus détaillée des cas confirmés

A. Cas primaire (ou cas indicateur) : personne pour laquelle le résultat du test de dépistage de la COVID-19 est positif et la date d’apparition des symptômes est la plus précoce dans un lieu particulier ou une situation particulière, par exemple dans un ménage, dans une école, dans un hôpital, etc. Les cas pour lesquels la date d’apparition des symptômes est séparée de moins de 24 heures de la date d’apparition des symptômes chez le cas primaire sont considérés comme des cas « coprimaires ».

B. Cas secondaire : contact qui devient un cas avec un résultat de test positif 24 heures ou plus après la date de test positif la plus tardive du cas primaire et/ou du cas coprimaire ; ou avec apparition de symptômes 24 heures ou plus après la date d’apparition des symptômes la plus tardive du cas primaire et/ou du cas coprimaire.

C. Cas importé : cas ayant des antécédents de voyage et venant d’une zone affectée dans les 14 jours précédant l’apparition de la maladie.

2.2.2 Définitions des contacts proches

Un contact est défini comme toute personne associée à l’une des sphères d’activité du cas, et qui a eu une exposition similaire ou d’un autre type par rapport à celle du cas. Les contacts peuvent inclure des membres du ménage, d’autres contacts de la famille, des visiteurs, des voisins, des collègues, des enseignants, des camarades de classe, des personnes travaillant au même endroit, des travailleurs sociaux ou des agents de santé, ainsi que des membres d’un même groupe social.

La définition d’un contact proche et une classification plus détaillée figurent dans l’Encadré 2.

Page 13: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

13

Encadré 2. Définition et classification des contacts proches (consulter régulièrement le site Web de l’OMS afin de vérifier si des mises à jour ont été faites)

Contact proche Toute personne ayant eu un contact (dans un rayon de 1 mètre et pendant plus de 15 minutes) : • Avec un cas confirmé pendant sa période symptomatique, y compris dans les 2 jours avant

l’apparition des symptômes ou dans les 14 jours suivant l’apparition des symptômes. • Avec un cas confirmé asymptomatique. Remarque : la période de contact à prendre en

compte comprend les 2 jours qui précèdent et les 14 jours qui suivent la date de collecte de l’échantillon qui a conduit à la confirmation de ce cas.

À noter que le contact ne doit pas nécessairement être un contact physique direct. Classification plus détaillée des contacts proches (à utiliser avec les questionnaires sur les contacts) : • Contact travailleur social et contact agent de santé : tout travailleur social ou agent de santé

qui a fourni des soins personnels ou cliniques directs ou indirects à un cas symptomatique ou asymptomatique confirmé de COVID-19, ou qui a examiné un cas symptomatique ou asymptomatique confirmé de COVID-19, ou qui s’est trouvé dans le même espace intérieur lorsqu’une procédure impliquant des actes générant des aérosols était réalisée, ET qui ne portaient pas les équipements de protection individuelle (EPI) appropriés ou qui n’ont pas respecté les règles de port des EPI. Un EPI complet est défini comme comprenant au minimum un masque à fort pouvoir de filtration (FFP2) correctement ajusté, une blouse, des gants et une protection oculaire.

• Contact au sein du ménage : toute personne qui a résidé dans le même ménage (ou autre milieu fermé) que le cas primaire de COVID-19.

2.3 Durée

L’enquête peut se poursuivre aussi longtemps que le pays qui la mène le juge possible.

Dans un premier temps, la plupart des cas confirmés en laboratoire doivent être recrutés. Si le nombre de cas commence à augmenter rapidement, la proportion des cas à inclure peut diminuer en fonction des capacités et des besoins du Pays X. Tenter de suivre tous les cas confirmés enregistrés dans la base de données des FFX peut demander beaucoup de temps et de ressources.

COMMENTAIRE : à titre d’exemple, le projet FF100 du Royaume-Uni concernant la pandémie de grippe s’est déroulé d’avril à juin 2009, avec au total un suivi de 392 cas confirmés (17).

Pour chaque participant recruté (cas et contact proche), une visite de suivi avec collecte de données et d’échantillons sera effectuée environ 14 à 21 jours après le recrutement. La durée du suivi peut varier en fonction des caractéristiques et de la dynamique de la transmission du virus, de la cinétique des anticorps et des priorités de recherche spécifiques.

COMMENTAIRE : à titre d’exemple, le projet FF100 du Royaume-Uni concernant la pandémie de grippe a duré 3 mois (17).

2.4 Collecte des données

2.4.1 Résumé

Les informations sur les cas primaires et leurs contacts proches doivent être recherchées par une combinaison d’entretiens en face-à-face ou par téléphone avec le cas (ou avec des membres de sa famille, si son état de santé ne lui permet pas de participer à un entretien) et avec des membres du ménage, d’informations autodéclarées, d’entretiens avec des prestataires de santé et/ou d’examens des dossiers médicaux, si nécessaire.

Les questionnaires d’enquête se trouvent en annexe A du présent document. Ces formulaires ne sont pas exhaustifs, mais permettent de collecter les données nécessaires pour mieux connaître

Page 14: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

14

l’épidémiologie de la COVID-19, et peuvent être éventuellement complétés. Ils devront encore être adaptés en fonction du contexte local et des caractéristiques de l’épidémie.

Une fois qu’un cas de COVID-19 a été identifié et recruté dans le cadre de l’enquête, une visite à domicile devra être effectuée afin d’identifier tous les contacts proches remplissant les critères pour être recrutés, et de collecter les informations sociodémographiques et cliniques pertinentes. Cette visite permettra de réaliser un test moléculaire de confirmation des infections secondaires et d’établir le statut sérologique initial par rapport aux anticorps (ou, au minimum, de prélever du sérum afin de déterminer le statut sérologique initial une fois que la capacité de réaliser des tests sérologiques sera disponible).

Remarque concernant les cas présumés : l’identification et la mise à jour de la liste des cas présumés peuvent prendre du temps et nécessiter des ressources importantes. Il convient de trouver un juste équilibre entre le temps nécessaire à l’identification des cas présumés et le temps consacré à la collecte des données sur les cas probables et les cas confirmés, cette dernière activité étant la plus importante.

Il est conseillé de recruter différents types de cas confirmés en fonction des caractéristiques géographiques, de leur âge, de la gravité de leur maladie et du contexte.

Tout doit être fait pour inclure l’ensemble des contacts proches connus du cas confirmé, y compris les nourrissons et les enfants, et de préparer un calendrier de suivi (prélèvement des échantillons et collecte des données). Certains aspects sont à garder à l’esprit, notamment les suivants :

• Il faut demander à chaque contact de signaler aux autorités sanitaires compétentes tout signe et symptôme compatible avec une COVID-19 ;

• Tout contact qui présente des symptômes cliniques dans les 14 jours suivant sa dernière exposition/son dernier contact avec le cas primaire doit être considéré comme un contact symptomatique, donc un cas présumé, et être pris en charge comme tel ; et

• Les contacts qui s’avèrent infectés par le virus responsable de la COVID-19 doivent être reclassifiés pour passer dans la catégorie des cas confirmés (ligne pointillée dans la Figure 2). Leur suivi doit alors être effectué comme décrit dans l’algorithme d’investigation des cas (voir la Figure 2). Le fait qu’un contact proche devienne un cas confirmé ne doit pas nécessairement déclencher à nouveau le processus de collecte de données, selon les ressources du pays et le type de contact (par exemple, si le contact est un agent de santé, il peut être utile d’approfondir les investigations afin d’obtenir des informations utiles pour déterminer les actions de santé publique à mener).

Il est important de noter que ces enquêtes sont exigeantes en termes de ressources. Il peut être préférable de se concentrer dans un premier temps sur le suivi des contacts des ménages et des agents de santé, puis d’étendre les investigations à d’autres contacts proches, si les ressources le permettent. Un suivi détaillé de l’ensemble des contacts proches est parfois meilleur dans un milieu fermé, par exemple dans des ménages ou des établissements de santé (agents de santé). Ces protocoles sont disponibles sur le site Web de l’OMS (12).

2.4.2 Utilisation de l’outil Go.Data

Le logiciel Go.Data est un outil électronique de collecte de données sur le terrain qui a été conçu pour être utilisé par l’OMS, le Réseau mondial d’alerte et d’action en cas d’épidémie (en anglais, Global Outbreak Alert and Response Network, soit GOARN) (18), les États Membres et les partenaires afin de soutenir et de faciliter les enquêtes sur les épidémies, notamment la collecte de données sur le terrain, la recherche des contacts et la visualisation des chaînes de transmission (19). Cet outil comprend des fonctionnalités de collecte de données sur les cas et les contacts, de suivi des contacts et de visualisation des chaînes de transmission. Il comporte deux composantes : une application disponible sur le Web, et une application facultative pour téléphone portable. Il est

Page 15: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

15

destiné à tous les intervenants dans le cadre d’une flambée épidémique, y compris le personnel de l’OMS, ainsi que le personnel du ministère de la santé et des institutions partenaires.

Go.Data peut être utilisé pour mener une enquête sur les FFX.

Page 16: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

16

Les principales fonctionnalités du logiciel Go.Data sont indiquées ci-dessous (des informations supplémentaires et des captures d’écran sont disponibles à l’annexe C) :

• Il est libre et gratuit, sans frais de licence ;

• Il peut être opéré de différentes manières (sur un serveur ou de manière autonome) et sur différentes plateformes (Windows, Linux, Mac) ;

• Il permet la collecte de données sur les cas et sur les contacts, y compris des données de laboratoire ;

• Il n’est pas conçu pour une maladie ou un pays spécifique ; il peut être configuré de nombreuses manières différentes, avec la possibilité de configurer des données de référence, des données sur la flambée épidémique et des données de localisation ;

• Une même installation de Go.Data peut être utilisée pour collecter des données dans le cadre de nombreuses épidémies ;

• Il offre une aide en plusieurs langues, avec la possibilité d’ajouter et de gérer des langues supplémentaires via l’interface utilisateur ;

• Les rôles des utilisateurs et les autorisations sont très détaillés, avec notamment la possibilité d’autoriser l’accès à des utilisateurs au niveau d’une épidémie particulière ;

• Des modèles pour flambées épidémiques ont été inclus afin de faciliter la création des formulaires de collecte de données sur les flambées épidémiques ;

• Il permet de produire une liste de suivi des contacts, et de visualiser les chaînes de transmission ;

• Les utilisateurs disposant des droits appropriés peuvent configurer un formulaire d’enquête sur les cas, un formulaire de s uivi des contacts et un formulaire de collecte des données de laboratoire ; et

• Il dispose d’une application facultative pour téléphone portable (Android et iOS) axée sur la collecte de données sur les cas et les contacts, et sur la recherche des contacts et leur suivi.

Les questionnaires FFX normalisés sont disponibles dans Go.Data pour être utilisés par les pays, adaptés et, si nécessaire, traduits dans la langue locale.

Plusieurs options sont disponibles pour l’hébergement de Go.Data pour les pays (voir l’annexe C).

Pour obtenir des informations supplémentaires, prenez contact à l’adresse [email protected] ou rendez-vous sur le site Web https://www.who.int/godata (19).

2.4.3 Suivi des cas et des contacts

Pour les cas, les données seront collectées en utilisant les formulaires A0 ou A1 lors de la première visite, puis le formulaire A2. Pour les contacts proches, les données seront collectées en utilisant le formulaire B1 lors de la première visite, puis le formulaire B2 (voir le Tableau 2 et la Figure 3).

Un journal des symptômes (modèle disponible à l’annexe A du présent protocole) sera fourni à chaque contact proche pour qu’il le remplisse pendant au moins 14 jours après que le questionnaire de base ait été rempli, afin d’y consigner la présence ou l’absence de différents signes ou symptômes. Lorsqu’une personne n’est pas en mesure de remplir elle-même ce journal, il pourra être rempli par un mandataire.

Tout contact qui présente des symptômes cliniques dans les 14 jours suivant sa dernière exposition/son dernier contact avec le cas primaire doit être considéré comme un contact symptomatique, donc un cas possible/présumé, et être pris en charge comme tel.

Page 17: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

17

Figure 2. Algorithme d’investigation des cas, et récapitulatif des outils de collecte de données

CAS confirmés Suivi

(Jour 14 à 21) : Formulaire A2

CONTACTS proches identifiés, et échantillons prélevés pour être analysés au laboratoire (Jour 1) :

Formulaire B1

CAS confirmés (Jour 1) :

Formulaire A1

Les CONTACTS proches deviennent des CAS confirmés

Suivi des CONTACTS proches, échantillons prélevés pour être analysés au laboratoire (Jour 14 à 21) :

Formulaire B2

Les CONTACTS proches ne deviennent pas des cas

Rejeter les cas (ce ne sont pas des cas de COVID-19)

Test de confirmation de la COVID-19

CAS présumés ou probables

Résultats du test COVID-19

Les CONTACTS proches deviennent des CAS confirmés

(s’assurer qu’un échantillon de sérum

de suivi/convalescence est prélevé, comme

pour les contacts négatifs)

Résultats des tests virologiques et sérologiques COVID-19

Jour

nal d

es

sym

ptôm

es

Page 18: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

18

Tableau 2 : Récapitulatif des outils de collecte des données

Numéro de formulaire

Objectif du formulaire

Personnes chez qui collecter les données

Moment de collecte des données

CAS

A0 Formulaire de collecte des données minimales

Chez les cas présumés et les cas probables de COVID-19

Dès que possible après que le cas présumé a été détecté ou notifié

A1 Formulaire d’enregistrement initial des cas

Chez les cas confirmés de COVID-19

Dès que possible après la confirmation du cas par le laboratoire (Jour 1)

A2 Formulaire de suivi des cas

Chez les cas confirmés de COVID-19 : issue finale

14 à 21 jours après avoir rempli le formulaire A1, soit environ 21 jours après l’apparition des premiers symptômes chez le cas (Jour 14 à 21) Une mise à jour doit être demandée régulièrement si l’ensemble des informations requises n’est pas disponible au moment où ce formulaire est rempli

CONTACTS

B1 Formulaire d’enregistrement initial pour les contacts

Chez les contacts proches des cas confirmés de COVID-19

Dès que possible, idéalement dans les 24 heures suivant la confirmation du cas primaire par le laboratoire (Jour 1)

B2 Formulaire d’enregistrement du suivi des contacts

Chez les contacts proches des cas confirmés de COVID-19 : issue finale

14 à 21 jours après avoir rempli le formulaire B1 (Jour 14 à 21)

Journal des symptômes

Permet de consigner la présence ou l’absence de différents signes ou symptômes

Chez les contacts proches des cas confirmés de COVID-19

Pendant au moins 14 jours après avoir rempli le questionnaire initial (formulaire B1)

Page 19: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

19

Figure 3. Chronologie de la collecte des données et du prélèvement des échantillons au cours de l’enquête sur les FFX

Jours depuis le recrutement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 à 21

Visite à domicile

Journal des symptômes (chez les contacts proches des cas confirmés de COVID-19)

Échantillon des voies respiratoires

(Facultatif)

Échantillon de sérum

Prélèvement d’autres échantillons (le cas échéant)

(Facultatif) (Facultatif) (Facultatif)

Cases bleues : activités nécessaires pour l’étude.

Cases vertes : moment où des échantillons supplémentaires peuvent être prélevés en plus des échantillons minimaux requis pour cette enquête, ce qui permettrait d’obtenir davantage d’informations.

2.5 Évaluations en laboratoire

2.5.1 Tests de laboratoire

COMMENTAIRE : les orientations sur le dépistage en laboratoire sont susceptibles d’être modifiées en fonction du contexte lié à l’évolution spécifique de l’épidémie.

Des orientations sur le travail en laboratoire en rapport avec la COVID-19 sont disponibles sur le site Web de l’OMS (20). Plusieurs tests permettant de détecter les nouveaux coronavirus ont été récemment mis au point ; les protocoles ou les modes opératoires normalisés sont également disponibles sur le site Web de l’OMS (8).

Des tests sérologiques spécifiques de la COVID-19 sont actuellement en cours de mise au point/en phase d’évaluation. Les protocoles ou les modes opératoires normalisés seront publiés sur le site Web de l’OMS dès qu’ils seront disponibles. La possibilité d’une réaction croisée avec d’autres coronavirus peut poser des problèmes et doit être prise en compte au moment de l’interprétation des données. La confirmation d’une séropositivité pour le virus responsable de la COVID-19 peut nécessiter la réalisation de plusieurs tests. Les échantillons de sérum peuvent être conservés à -80 °C en attendant de disposer de plus d’informations sur la performance des tests disponibles.

2.5.2 Prélèvement des échantillons

COMMENTAIRE : les informations qui suivent sont destinées à orienter le prélèvement d’un minimum d’échantillons sur les cas confirmés et sur leurs contacts proches. Le prélèvement à un intervalle plus fréquent d’échantillons des voies respiratoires sur les participants peut s’avérer utile pour connaître plus en détail la durée de l’excrétion du virus ainsi que l’intervalle sériel.

2.5.2.1 Cas confirmés

Tous les échantillons des voies respiratoires et tous les échantillons de sérum initiaux (conformément aux directives de prélèvement d’échantillons du Pays X) doivent être prélevés sur les cas confirmés, y compris chez toute personne ne présentant pas de symptômes qui a fait l’objet d’un dépistage et chez qui le test de recherche de la COVID-19 s’est révélé positif, dès que possible après

Page 20: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

20

confirmation par le laboratoire. Il est important que le laboratoire de santé publique local compétent ou le laboratoire compétent le plus proche soit contacté afin de déterminer quels échantillons ont déjà été prélevés pour des cas confirmés, et si leur qualité et leur quantité sont suffisantes pour cette enquête. Lorsque cela est nécessaire, de nouveaux échantillons doivent être prélevés.

Les échantillons de suivi peuvent comprendre des échantillons des voies respiratoires supérieures, ainsi que des échantillons de sang coagulé ;2 ils doivent être prélevés comme décrit dans la Figure 2. Lorsque cela est possible, des échantillons des voies respiratoires inférieures peuvent également être prélevés, mais les précautions recommandées en matière de prévention et de contrôle des infections doivent être mises en place avant de réaliser le prélèvement (voir la section 2.6.5), ces interventions présentant un risque particulièrement élevé (21).

D’autres types d’échantillons (liquide buccal, urine, selles, etc.) peuvent être prélevés en fonction de la présentation clinique, des ressources disponibles et des caractéristiques de l’excrétion virale observées (décrites plus haut). Ils peuvent être prélevés par du personnel de recherche ou par la personne elle-même, en fonction des ressources disponibles, des contraintes logistiques et de la formation reçue.

Un EPI approprié doit être porté lors de tout prélèvement d’échantillons sur des cas confirmés (21).

2.5.2.2 Contacts proches

Tous les échantillons des voies respiratoires supérieures (écouvillonnage nasal/nasopharyngé) et tous les échantillons de sérum initiaux doivent être prélevés lors de la première visite à domicile.

Des échantillons des voies respiratoires et des échantillons de sérum de suivi doivent également être prélevés.

D’autres types d’échantillons (liquide buccal, urine, selles, etc.) peuvent également être prélevés, comme cela a été décrit pour les cas confirmés.

2.5.2.3 Remarques concernant la sérologie

Des échantillons de sang coagulé appariés doivent être prélevés pour réaliser des tests sérologiques ; ils seront pris en charge et le sérum sera séparé de manière appropriée par le laboratoire. Ces échantillons appariés destinés à réaliser des tests sérologiques vont faciliter la mise au point de tests sérologiques qui permettront de déterminer un taux d’infections secondaires ainsi que la proportion des cas asymptomatiques.

Des échantillons de sérum doivent être prélevés sur tous les cas confirmés de COVID-19, ainsi que sur les contacts proches quels que soient leurs symptômes.

- Un échantillon de sang coagulé initial en phase aigüe doit être prélevé dès que possible, idéalement dans les 7 jours qui suivent l’apparition des symptômes (pour les cas) et dans les 7 jours qui suivent l’exposition aux cas confirmés (pour les contacts proches).

- Un échantillon de sang coagulé de suivi (ou de convalescence) doit être prélevé : o Au moins 14 jours après le prélèvement de l’échantillon initial ; ou o (Pour les cas) 28 jours après l’apparition des symptômes, si un échantillon en phase

aigüe n’a pas pu être prélevé lorsque le cas était symptomatique ; ou o (Pour les contacts) 28 jours après la dernière exposition, si un échantillon en phase

aigüe n’a pas pu être prélevé.

2.5.3 Transport des échantillons

Toute personne impliquée dans le prélèvement ou le transport des échantillons doit être formée aux pratiques de manipulation sans danger et aux procédures de décontamination des déversements.

2 Adapté à partir de la référence (21).

Page 21: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

21

Pour plus d’informations sur le transport des échantillons prélevés et des conseils sur la lutte contre les infections, veuillez vous référer à l’algorithme de prise en charge des cas et aux orientations sur le travail en laboratoire du pays ou aux orientations sur le travail en laboratoire de l’OMS, disponibles sur le site Web de l’OMS (20).

L’heure de prélèvement, les conditions de transport et l’heure d’arrivée au laboratoire doivent être enregistrées pour chaque échantillon biologique prélevé. Les échantillons doivent parvenir au laboratoire dès que possible après leur prélèvement. Lorsque des échantillons ont peu de chances d’arriver au laboratoire dans les 72 heures, ils doivent être congelés, de préférence à -80 °C, puis transportés dans de la glace carbonique. Toutefois, il est important d’éviter de congeler et de décongeler les échantillons à plusieurs reprises. Le stockage des échantillons des voies respiratoires et des échantillons de sérum dans des congélateurs destinés à un usage domestique sans givre (no-frost) est à éviter, ces derniers étant sujets à de fortes variations de température. Le sérum doit être obtenu par séparation à partir de sang total ; il peut être stocké et expédié à 4 °C, ou congelé à une température égale ou inférieure à -20 °C avant d’être transporté dans de la glace carbonique.

Le transport des échantillons à l’intérieur des frontières d’un pays doit se faire en conformité avec les réglementations nationales en vigueur. Le transport d’échantillons d’un pays à un autre doit se faire en conformité avec les réglementations internationales en vigueur, telles que décrites dans le Guide pratique sur l’application du règlement relatif au transport des matières infectieuses 2019-2020 de l’OMS (22).

2.6 Considérations éthiques

Les exigences éthiques varient selon les pays. Dans certains pays, cette enquête peut relever des lois de surveillance de la santé publique (organisation des secours) et ne pas nécessiter l’approbation éthique d’un conseil d’examen institutionnel.

2.6.1 Consentement et assentiment éclairés

Le but de l’enquête sera expliqué à tous les contacts connus d’un patient qui présente une COVID-19 confirmée. Un consentement éclairé sera obtenu chez tous les cas et tous les contacts désireux de participer à l’enquête avant qu’une quelconque procédure ne soit effectuée dans le cadre de l’enquête par un membre formé de l’équipe d’enquête. Le consentement des enfants n’ayant pas atteint l’âge légal de consentement sera obtenu auprès d’un parent ou d’un tuteur légal. Chaque participant doit être informé que sa participation à l’enquête est volontaire, et qu’il est libre de se retirer, sans justification, de l’enquête à tout moment, et que cela n’aura pas de conséquences et n’affectera pas ses responsabilités professionnelles.

COMMENTAIRE : l’âge du consentement peut varier selon les pays. Vérifiez les exigences des autorités locales, régionales ou nationales.

Le consentement éclairé demandera l’autorisation de prélever des échantillons de sang, des échantillons des voies respiratoires et des données épidémiologiques dans le but de cette enquête ; il demandera aussi que les échantillons puissent être expédiés hors du pays pour la réalisation de tests supplémentaires et qu’ils puissent être utilisés pour des travaux de recherche dans le futur.

2.6.2 Risques et avantages pour les sujets

La participation à cette enquête est associée à un risque très faible pour les participants. Elle implique le prélèvement d’échantillons d’une petite quantité de sang et de sécrétions des voies respiratoires. L’avantage direct pour le participant est la possibilité d’une détection précoce de la COVID-19, ce qui permettrait un suivi et un traitement appropriés, tant pour lui-même que pour ses contacts proches. Le principal avantage de l’étude est indirect, en ce sens que les données collectées contribueront à améliorer et à orienter les activités visant à comprendre la transmission de la COVID-19 et à prévenir la propagation du virus.

Page 22: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

22

2.6.3 Confidentialité

La confidentialité des informations concernant les participants sera maintenue tout au long de l’étude. Chaque sujet participant à l’enquête se verra attribuer par l’équipe d’enquête un numéro unique qui sera utilisé pour l’identification de ses questionnaires et de ses échantillons cliniques. Le lien entre ce numéro d’identification et l’identité des personnes sera conservé par l’équipe d’enquête et le ministère de la santé (ou équivalent), et ne sera pas divulgué ailleurs.

Dans le cas où des données seraient communiquées par l’organisation chargée de la mise en œuvre de l’enquête à l’OMS ou à toute autre agence ou institution apportant un soutien pour l’analyse des données, ces données ne comprendront que le numéro d’identification attribué au participant et elles n’incluront aucune information permettant d’identifier les personnes.

L’article 45 du Règlement sanitaire international (2005) décrit le « traitement des données à caractère personnel » (23). Les données à caractère personnel identifiables collectées dans le cadre du Règlement sanitaire international doivent rester confidentielles et être traitées de manière anonyme, comme l’exige la législation nationale. Toutefois, ces données peuvent être divulguées pour l’évaluation et la gestion d’un risque pour la santé publique, à condition qu’elles soient traitées en toute impartialité et dans le respect de la légalité.

2.6.4 Conditions d’utilisation : Go.Data

Si un groupe mettant en œuvre l’enquête choisit d’utiliser le logiciel libre Go.Data comme outil pour mener cette enquête (18), les pays auront à choisir entre plusieurs options pour l’hébergement de ce logiciel. Des informations détaillées se trouvent à l’annexe C. Chaque groupe devra étudier la meilleure approche à suivre dans le cadre de l’enquête.

Si le serveur Go.Data doit être basé à l’OMS, l’accès à l’application Go.Data sur ce serveur sera limité aux utilisateurs disposant d’un identifiant de connexion valide pour l’application Go.Data. Les conditions d’utilisation du logiciel Go.Data se trouvent à l’annexe C.

2.6.5 Prévention de la COVID-19 chez le personnel travaillant pour l’enquête

Tout le personnel impliqué dans l’enquête doit être formé aux procédures de prévention et de contrôle des infections (précautions de contact, précautions contre les gouttelettes et précautions aériennes standards, telles que déterminées par les directives nationales ou locales) (21). Ces procédures doivent inclure une bonne hygiène des mains et l’utilisation correcte de masques chirurgicaux ou de masques respiratoires, si nécessaire, non seulement pour minimiser le propre risque d’infection de ces personnes lorsqu’elles sont en contact étroit avec des patients qui présentent une COVID-19, mais aussi pour minimiser le risque de propagation parmi les contacts de patients qui présentent une COVID-19.

Les orientations techniques de l’OMS sur la prévention et le contrôle de la COVID-19 sont disponibles sur le site Web de l’OMS (24).

Page 23: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

23

3 Analyses statistiques 3.1 Taille de l’échantillon

La taille de l’échantillon pour le Pays X sera déterminée par le nombre de contacts dans chaque sphère sociale d’un individu présentant une COVID-19 confirmée, et par différentes hypothèses sur la transmissibilité de la COVID-19. Tout doit être fait pour inclure l’ensemble des contacts de chaque personne atteinte de COVID-19 afin de maximiser la puissance statistique de l’enquête. Au cours de l’épidémie de grippe de 2009, de nombreux pays ont utilisé un échantillon de 300 à 400 cas, en utilisant pour leurs calculs différentes valeurs de la puissance et du taux d’attaque.

Les tailles d’échantillon peuvent être calculées à l’aide des formules ou outils statistiques disponibles en ligne (p. ex. http://www.openepi.com/Menu/OE_Menu.htm) ou dans des progiciels d’analyse statistique.

3.2 Plan d’analyse

L’enquête sur les FFX ne pourra pas répondre à l’ensemble des questions que nous nous posons sur la COVID-19, mais elle contribuera à l’obtention de données essentielles aux premiers stades d’une épidémie qui pourront servir de base à des interventions de santé publique. D’autres protocoles d’enquête adaptés pour la COVID-19 peuvent aider à obtenir des données supplémentaires, ce qui facilitera le calcul des principaux paramètres épidémiologiques. Tous les protocoles de l’OMS concernant la COVID-19 sont disponibles sur le site Web de l’OMS (12).

La combinaison de données épidémiologiques et virologiques (génomiques, antigéniques) et sérologiques peut permettre d’acquérir une connaissance unique et précoce de la situation de la pandémie, ce qui favorisera la riposte par la mise en œuvre d’actions de santé publique proportionnées et ciblées.

Une analyse descriptive (temps, lieu, personnes) des FFX doit fournir des informations préliminaires sur le tableau clinique et l’évolution de la COVID-19 à partir de l’étude de cas individuels – par exemple, les groupes de population initialement les plus touchés qui présentent une infection symptomatique confirmée, en fonction de l’âge et des facteurs de risque sous-jacents.

L’analyse génomique des échantillons obtenus au cours de cette enquête peut aider à se faire une idée précise de l’origine de la pandémie et à surveiller la propagation potentielle de mutations de résistances aux antiviraux. Elle peut aussi contribuer à identifier les chaînes de transmission en utilisant le cas confirmé comme origine potentielle (en comparant le degré de parenté de deux isolats de virus), ce qui aidera à obtenir une estimation du taux de reproduction de base. La connaissance de ce taux peut être particulièrement utile pour déterminer l’ampleur de la transmission dans la communauté durant les premiers stades de la pandémie, et pour établir si la souche a été acquise localement ou importée d’une autre région.

Les analyses avancées (estimations des paramètres épidémiologiques) qu’il est possible de calculer à l’aide des formulaires/questionnaires de l’enquête sur les FFX et des échantillons obtenus sont présentées au Tableau 3. Celui-ci comprend une colonne commentaires/limites qui donne des informations sur les points forts et les points faibles de ce protocole.

Page 24: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

24

Tableau 3. Définition et source des paramètres épidémiologiques qui peuvent être estimés lors d’une enquête FFX précoce

Paramètres Définition (définition « simplifiée »)

Formulaires et questions de l’enquête FFX où obtenir les données pour calculer les paramètres concernés

Commentaires, limites

Évolution de la maladie (temps, personne et lieu)

Description de la distribution des cas en fonction du temps, des personnes et du lieu.

Données démographiques Date de confirmation par le laboratoire Lieu Formulaire A0 : Q3, Q4 Formulaire A1 : Q6, Q8, Q13 Formulaire A2 : sans objet Formulaire B1 : Q3, Q5, Q6 Formulaire B2 : Q3, Q4, Q5, Q7

• Le lieu devra être complété par des données de notification qui indiquent les tendances géospatiales.

Comportements de recours aux soins

Mesure permettant de déterminer la proportion de personnes ayant cherché à recevoir des soins (pas nécessairement uniquement une hospitalisation).

Formulaire A0 : Q7 Formulaire A1 : Q8, Q9, Q11, Q12 Formulaire A2 : Q3, Q5 Formulaire B1 : Q7 Formulaire B2 : sans objet

Proportion des cas symptomatiques, ou fraction asymptomatique

Proportion des cas qui présentent des symptômes ou des signes de COVID-19. Ou Proportion des cas qui ne présentent pas de symptômes ou de signes de COVID-19.

Confirmation en laboratoire et symptômes Formulaire A0 : Q4 Formulaire A1 : Q8, Q13 Formulaire A2 : Q4, Q8 Formulaire B1 : Q6 Formulaire B2 : Q4, Q6, Q7

• Par la recherche des contacts et le dépistage en laboratoire.

Taux d’hospitalisation ou hospitalisations incidentes

Mesure de la fréquence des cas de COVID-19 hospitalisés parmi les cas confirmés au cours d’une période donnée.

Données sur les hospitalisations et complications Formulaire A0 : Q6, Q7 Formulaire A1 : Q7, Q8, Q9, Q11, Q12 Formulaire A2 : Q5 Formulaire B1 : Q7 Formulaire B2 : Q7

Taux d’attaque clinique secondaire

Mesure de la fréquence des nouveaux cas symptomatiques de COVID-19 survenant parmi les contacts au cours de la période d’incubation (fourchette) après exposition à un cas primaire confirmé par rapport au nombre total de contacts exposés ; le dénominateur est limité aux contacts sensibles lorsque ceux-ci peuvent être déterminés. (Taux de manifestation clinique de la COVID-19 chez les contacts.) Il s’agit d’un bon moyen de mesure de la propagation de personne à personne de la maladie après son introduction dans une population.

Symptômes et dates de contact avec les cas confirmés de COVID-19 Formulaire A0 : sans objet Formulaire A1 : sans objet Formulaire A2 : sans objet Formulaire B1 : Q5, Q6 Formulaire B2 : Q4

• Il est à noter que les premières estimations sont susceptibles d’être biaisées, certains cas étant plus à même d’être à l’origine de cas secondaires.

• Il est à noter que ces estimations seront spécifiques à une situation et à un type de contact.

Page 25: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

25

Paramètres Définition (définition « simplifiée »)

Formulaires et questions de l’enquête FFX où obtenir les données pour calculer les paramètres concernés

Commentaires, limites

Taux d’infections secondaires (également appelé incidence de l’infection secondaire)

Mesure de la fréquence des nouvelles infections par le virus responsable de la COVID-19 survenant parmi les contacts au cours de la période d’incubation (fourchette) suivant l’exposition à un cas primaire confirmé, par rapport au nombre total de contacts exposés ; le dénominateur est limité aux contacts sensibles lorsque ceux-ci peuvent être déterminés. [Taux de contacts infectés, évalué par des tests sérologiques/amplification en chaîne par polymérase (PCR) sur des échantillons appariés.] Il s’agit d’un bon moyen de mesure de la propagation de personne à personne de l’infection après son introduction dans une population.

Confirmation en laboratoire (tests sérologiques) Formulaire A0 : sans objet Formulaire A1 : sans objet Formulaire A2 : sans objet Formulaire B1 : Q9 Formulaire B2 : Q6, Q7

Ratio d’hospitalisation des cas

Proportion de personnes infectées par le virus responsable de la COVID-19 (c’est-à-dire présentant un résultat de test positif) qui sont admises à l’hôpital par rapport aux cas qui ne nécessitent pas d’hospitalisation. (Proportion des cas nécessitant une hospitalisation.)

Données sur les hospitalisations et complications Formulaire A0 : Q6, Q7 Formulaire A1 : Q7, Q8, Q9, Q11, Q12 Formulaire A2 : Q5 Formulaire B1 : Q7 Formulaire B2 : sans objet

• À noter que les cas initialement recrutés sont susceptibles d’être plus graves, et que cela peut donc être biaisé par ce recrutement ; les cas secondaires ont plus de chances d’être représentatifs des infections « typiques ».

Présentation clinique

Éventail des symptômes cliniques chez les cas et chez les contacts. (Symptômes cliniques et gravité.)

Symptômes Formulaire A0 : Q4, Q6 Formulaire A1 : Q8, Q9 Formulaire A2 : Q4, Q5 Formulaire B1 : Q6 Formulaire B2 : Q4

• Les études cliniques en milieu hospitalier permettront de mieux comprendre l’évolution clinique, la gravité et les déterminants du risque, ainsi que le taux de létalité.

Facteurs de risque cliniques, en particulier pour les maladies graves

Affections cliniques sous-jacentes et comorbidités.

Comorbidités et affections médicales préexistantes Formulaire A0 : sans objet Formulaire A1 : Q10 Formulaire A2 : Q6 Formulaire B1 : Q8 Formulaire B2 : Q5

• Une étude de type cas-témoins des hospitalisations peut s’avérer nécessaire pour obtenir une estimation précise des facteurs de risque d’une maladie grave.

Réponse sérologique à l’infection

Modification du taux sérique d’anticorps spécifiques anti COVID-19. (Augmentation du titre.)

Résultats biologiques Formulaire A0 : sans objet Formulaire A1 : Q13 Formulaire A2 : Q8 Formulaire B1 : Q9 Formulaire B2 : Q6, Q7

• Ce calcul ne pourra être réalisé qu’en cumulant les données de différents laboratoires.

• Le résultat sera complété par les résultats d’études cliniques et des premières enquêtes sur les premières flambées épidémiques, qui permettront de confirmer qu’une séroconversion doit bien être attendue à la suite d’une infection.

Page 26: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

26

Paramètres Définition (définition « simplifiée »)

Formulaires et questions de l’enquête FFX où obtenir les données pour calculer les paramètres concernés

Commentaires, limites

Période d’incubation

Délai entre l’exposition entraînant une infection par le virus responsable de la COVID-19 et l’apparition du premier signe ou du premier symptôme de la maladie. (De l’infection à la maladie.)

Date d’apparition des symptômes et dates de contact avec le cas confirmé ou d’un événement préoccupant (p. ex., l’exposition à des animaux) Formulaire A0 : Q4, Q7, Q9 (facultatif) Formulaire A1 : Q8 Formulaire A2 : Q4 Formulaire B1 : Q4, Q5, Q6 Formulaire B2 : Q3, Q4 Journal des symptômes

Intervalle sériel Délai entre l’apparition des symptômes chez le cas primaire et l’apparition des symptômes chez un contact. (De l’apparition des signes cliniques à l’apparition des signes cliniques.)

Symptômes et dates Formulaire A0 : Q4 Formulaire A1 : Q8 Formulaire A2 : Q4 Formulaire B1 : Q6 Formulaire B2 : Q4 Journal des symptômes

• Sera grandement amélioré par les informations provenant des premières flambées épidémiques, au cours desquelles les chaînes de transmission peuvent être plus faciles à identifier et prolongées.

Distribution du temps de génération

Délai entre l’infection chez le cas et l’infection chez le contact proche. (D’une infection à une autre infection.)

Prélèvements d’échantillons et dates Formulaire A0 : Q5 Formulaire A1 : Q13 Formulaire A2 : Q8 Formulaire B1 : Q5 Formulaire B2 : Q7

• Sera grandement amélioré par les informations provenant des premières flambées épidémiques, au cours desquelles les chaînes de transmission peuvent être plus faciles à identifier et prolongées.

Taux de létalité Nombre de décès causés par la COVID-19 chez les cas par rapport au nombre total de cas de COVID-19. (Proportion des cas de COVID-19 qui décèdent.)

Statut décédé/vivant et confirmation des cas Formulaire A0 : Q1 Formulaire A1 : Q1, Q9, Q13 Formulaire A2 : Q3, Q8 Formulaire B1 : Q7 Formulaire B2 : Q6, Q7

• Il sera probablement nécessaire de voir un grand nombre de cas avant d’être en mesure de constater un nombre important de décès et de pouvoir obtenir des estimations fiables par le biais de l’enquête sur les FFX (le suivi peut également se terminer avant la survenue de décès dus à des infections secondaires).

• A plus de chances d’être surestimé dans une enquête sur les FFX en raison du biais de déclaration/sélection des cas initiaux.

Page 27: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

27

Paramètres Définition (définition « simplifiée »)

Formulaires et questions de l’enquête FFX où obtenir les données pour calculer les paramètres concernés

Commentaires, limites

Groupes de population les plus à risque

Détermination des groupes les plus vulnérables à la COVID-19 (p. ex., groupes d’âge, sexe, profession).

Données démographiques Formulaire A0 : Q3, Q7, Q9 (facultatif) Formulaire A1 : Q6, Q12 Formulaire A2 : Q3, Q6 Formulaire B1 : Q3, Q4, Q5 Formulaire B2 : Q3, Q5

• Une enquête sur les FFX ne permet pas toujours de recruter des participants appartenant à des groupes à risque ; par exemple, les 392 cas suivis lors de l’enquête sur les FFX menée en 2009 au Royaume-Uni ne comportaient que 4 femmes enceintes.

• S’avère parfois n’être qu’un signe précoce ; la prise de décision doit également être basée sur d’autres sources d’informations (liste des cas, autres séries de cas cliniques).

Données génomiques, y compris l’analyse phylogénétique

Données de laboratoire Formulaire A0 : Q5 Formulaire A1 : Q13 Formulaire A2 : Q8 Formulaire B1 : Q9 Formulaire B2 : Q6

• Un autre moyen d’obtenir une estimation du taux de reproduction de base, en comparant le degré de parenté des souches entre les cas et leurs contacts proches, et en confirmant la transmission entre les personnes.

• Ces données peuvent compléter d’autres données sur la transmission permettant d’obtenir des estimations plus précises des paramètres concernant la transmission ; il est cependant probable que ces données ne seront obtenues qu’une fois mise en œuvre la phase initiale de la riposte par des actions de santé publique.

Page 28: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

28

Paramètres Définition (définition « simplifiée »)

Formulaires et questions de l’enquête FFX où obtenir les données pour calculer les paramètres concernés

Commentaires, limites

Taux de reproduction de base (R0)

Mesure du nombre d’infections produites, en moyenne, par une personne infectée au cours des premiers stades de l’épidémie, alors que pratiquement l’ensemble des contacts est sensible. À noter qu’il est raisonnable de penser que l’immunité contre la COVID-19 sera nulle ou quasi nulle. (Nombre moyen d’infections/de maladies résultant d’une seule infection.)

Rappel : R0 – chaque personne est sensible et il n’y a pas de contrôle ; la valeur maximale qui peut être prise par R est égale au potentiel de transmission.

Données de laboratoire, dates de contact, symptômes chez les contacts Formulaire A0 : sans objet Formulaire A1 : Q13 Formulaire A2 : Q8 Formulaire B1 : Q4, Q5, Q6 Formulaire B2 : Q3, Q4, Q7

• Il peut être calculé en utilisant différentes approches : en identifiant des grappes et la taille de ces grappes (en utilisant les méthodes épidémiologiques et éventuellement des informations génétiques pour déterminer le nombre de cas secondaires), et en utilisant la courbe épidémique et sa pente.

• R0 peut être calculé en utilisant plusieurs sources d’informations : notifications de cas incidents, hospitalisations incidentes par âge (cette manière pouvant s’avérer plus stable) ou des données génomiques, toutes ces informations étant prises ensemble pour obtenir une estimation de la transmissibilité.

Taux de reproduction (R)

Nombre, en changement perpétuel, des cas secondaires produits par un cas primaire, dans le temps et l’espace (c’est-à-dire spécifique au contexte).

Données de laboratoire, dates de contact, symptômes chez les contacts Formulaire A0 : sans objet Formulaire A1 : Q13 Formulaire A2 : Q8 Formulaire B1 : Q4, Q5, Q6 Formulaire B2 : Q3, Q4, Q7

• Lors de la phase initiale, le calcul du taux de reproduction n’est pas l’objectif principal d’une enquête sur les FFX ; il pourra éventuellement être calculé si l’enquête est poursuivie et transformée en étude de « cohorte ».

Page 29: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

29

4 Préparation d’un rapport sur les résultats Toute enquête de cette nature doit comporter un rapport sur les informations suivantes, stratifiées en fonction de l’âge, du sexe et des caractéristiques de temps et de lieu pertinentes :

• Le nombre de cas et le nombre de contacts proches inclus ;

• Le nombre de cas de COVID-19 confirmés par un test de laboratoire parmi les contacts proches ;

• Le nombre de contacts proches symptomatiques et le nombre de contacts proches asymptomatiques ; et

• Le nombre de contacts proches chez qui un test sérologique révèle la présence d’une COVID-19.

La diffusion dans les meilleurs délais des résultats de cette enquête est essentielle pour comprendre la transmission du nouveau virus responsable de cette pandémie, actualiser les orientations et obtenir des informations utiles afin d’élaborer des actions de santé publique et des politiques de prévention et de contrôle des infections appropriées au niveau national et international.

Il est également important de décrire en détail la structure de l’enquête, notamment de donner la définition des contacts proches, l’approche suivie pour déterminer qui est un cas primaire et qui est un cas secondaire, la durée du suivi ainsi que les méthodes de laboratoire utilisées. Cela permettra de s’assurer que les données peuvent être regroupées et ainsi augmenter la puissance des estimations des différents paramètres épidémiologiques.

Afin de faciliter l’harmonisation des données et la comparaison des résultats, les informations doivent si possible être collectées dans un format standardisé en utilisant les questionnaires et les outils proposés dans ce protocole générique (voir les formulaires à l’annexe A).

Au cas où l’organisation chargée de la mise en œuvre de cette enquête transmettrait ces données à l’OMS ou à une autre agence ou institution qui fournirait son aide dans le cadre de leur analyse, les données partagées ne doivent comporter que le numéro d’identification spécifique à l’enquête, et aucune information permettant d’identifier les personnes.

Page 30: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

30

5. Références bibliographiques 1. Household transmission investigation protocol for coronavirus disease 2019 (COVID-19).

Geneva, World Health Organization, 2020 (https://www.who.int/publications-detail/household-transmission-investigation-protocol-for-2019-novel-coronavirus-(2019-ncov)-infection, consulté le 06 mars 2020).

2. Protocol for assessment of potential risk factors for coronavirus disease 2019 (COVID-19) infection among health workers in a health-care setting. Geneva, World Health Organization, 2020 (https://www.who.int/publications-detail/protocol-for-assessment-of-potential-risk-factors-for-2019-novel-coronavirus-(2019-ncov)-infection-among-health-care-workers-in-a-health-care-setting, consulté le 06 mars 2020).

3. Surface sampling of coronavirus disease (COVID-19): a practical “how to” protocol for health-care and public health professionals. Geneva, World Health Organization, 2020 (https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/technical-guidance/early-investigations, consulté le 06 mars 2020).

4. World Health Organization. Coronavirus disease (COVID-19) technical guidance: early investigations (https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/technical-guidance/early-investigations, consulté le 06 mars 2020).

5. Organisation mondiale de la Santé. Lignes directrices pour le nouveau coronavirus (2019-nCoV) (https://www.who.int/fr/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/technical-guidance, consulté le 06 mars 2020).

6. World Health Organization. Novel coronavirus (2019-nCoV) technical guidance: surveillance and case definitions (https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/technical-guidance/surveillance-and-case-definitions, consulté le 06 mars 2020).

7. World Health Organization. Coronavirus disease (COVID-19) technical guidance: patient management (https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/technical-guidance/patient-management, consulté le 06 mars 2020).

8. Dépistage en laboratoire des cas suspects d’infection humaine par le nouveau coronavirus 2019 (2019-nCoV). Lignes directrices provisoires. Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2020 (https://www.who.int/fr/publications-detail/laboratory-testing-for-2019-novel-coronavirus-in-suspected-human-cases-20200117, consulté le 06 mars 2020).

9. Coronavirus disease (COVID-19) technical guidance: infection prevention and control. Geneva, World Health Organization, 2020 (https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/technical-guidance/infection-prevention-and-control, consulté le 06 mars 2020).

10. Risk communication and community engagement (RCCE) readiness and response to the 2019 novel coronavirus (2019-nCoV). Geneva, World Health Organization, 2020 (https://www.who.int/publications-detail/risk-communication-and-community-engagement-readiness-and-initial-response-for-novel-coronaviruses-(-ncov), consulté le 06 mars 2020).

11. World Health Organization. Coronavirus disease (COVID-19) travel advice (https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/travel-advice, consulté le 06 mars 2020).

12. Organisation mondiale de la Santé. Coronavirus (https://www.who.int/fr/health-topics/coronavirus/coronavirus, consulté le 06 mars 2020).

13. Organisation mondiale de la Santé. Flambée de maladie à coronavirus 2019 (COVID-19). (https://www.who.int/fr/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019, consulté le 06 mars 2020).

Page 31: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

31

14. Nouveau coronavirus – République de Corée (exporté de Chine) ; Bulletin sur les flambées épidémiques du 21 janvier 2020. Genève, Organisation mondiale de la Santé – Préparation et riposte aux situations d’urgence, 2020 (https://www.who.int/csr/don/21-january-2020-novel-coronavirus-republic-of-korea-ex-china/fr/, consulté le 06 mars 2020).

15. “The First Few Hundred (FF100)” enhanced case and contact protocol v12. London, Public Health England, 2013 (https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/360190/2012_13_FF100_Protocol_H7N9_ver_12.pdf, consulté le 06 mars 2020).

16. Non-pharmaceutical public health measures for mitigating the risk and impact of epidemic and pandemic influenza. Geneva, World Health Organization, 2019 (https://www.who.int/influenza/publications/public_health_measures/publication/en/, consulté le 06 mars 2020).

17. McLean E, Pebody RG, Campbell C, Chamberland M, Hawkins C, Nguyen-Van-Tam JS et al. Pandemic (H1N1) 2009 influenza in the UK: clinical and epidemiological findings from the first few hundred (FF100) cases. Epidemiol Infect, 2010; 138(11): 1531–41. doi:10.1017/S0950268810001366.

18. Organisation mondiale de la Santé – Réseau mondial d’alerte et d’action en cas d’épidémie (GOARN). Renforcer la sécurité sanitaire grâce à la mise en œuvre du RSI (2005) (https://www.who.int/ihr/alert_and_response/outbreak-network/fr/, consulté le 06 mars 2020).

19. World Health Organization. Go.Data: managing complex data in outbreaks (https://www.who.int/godata, consulté le 06 mars 2020).

20. World Health Organization. Coronavirus disease (COVID-19) technical guidance: laboratory testing for COVID-19 in humans (https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/technical-guidance/laboratory-guidance, consulté le 06 mars 2020).

21. Infection prevention and control of epidemic- and pandemic-prone acute respiratory infections in health care. WHO guidelines. Geneva, World Health Organization, 2014 (https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/112656/9789241507134_eng.pdf;jsessionid=BC8C648888F5411E0665FDFCCFECE12A?sequence=1, consulté le 06 mars 2020).

22. Guide pratique sur l’application du Règlement relatif au Transport des matières infectieuses 2019–2020 – En vigueur le 1er janvier 2019. Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2019 (WHO/WHE/CPI/2019.20 ; https://www.who.int/ihr/publications/WHO-WHE-CPI-2019.20/fr/, consulté le 06 mars 2020).

23. Règlement sanitaire international (2005) – Troisième édition. Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2016 (https://www.who.int/ihr/publications/9789241580496/fr/, consulté le 06 mars 2020).

24. Lutte anti-infectieuse lors de la prise en charge des patients chez lesquels on suspecte une infection par un nouveau coronavirus (nCoV) – Orientations provisoires. Genève, Organisation mondiale de la Santé, 2020 (https://www.who.int/fr/publications-detail/infection-prevention-and-control-during-health-care-when-novel-coronavirus-(ncov)-infection-is-suspected-20200125, consulté le 06 mars 2020).

Page 32: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

32

6. Lectures complémentaires et cours en ligne • World Health Organization. Coronavirus disease (COVID-19) situation reports

(https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/situation-reports/, consulté le 06 mars 2020).

• National capacities review tool for a novel coronavirus (nCoV). Geneva, World Health Organization, 2020 (https://www.who.int/docs/default-source/coronaviruse/national-capacities-review-tool-for-a-novel-coronavirus-ncov.pdf, consulté le 06 mars 2020).

• Risk communication and community engagement (RCCE) readiness and response to the 2019 novel coronavirus (2019-nCoV). Interim guidance v2. Geneva, World Health Organization, 2020 (WHO/2019nCoV/RCCE/v2020.2; https://www.who.int/publications-detail/risk-communication-and-community-engagement-readiness-and-initial-response-for-novel-coronaviruses-(-ncov), consulté le 06 mars 2020).

• Disease commodity package – novel coronavirus (nCoV). Geneva, World Health Organization, 2020 (https://www.who.int/publications-detail/disease-commodity-package---novel-coronavirus-(ncov), consulté le 06 mars 2020).

• Organisation mondiale de la Santé. Recommandations de l’OMS en vue de réduire le risque de transmission d’agents pathogènes émergents de l’animal à l’homme sur les marchés d’animaux vivants (https://www.who.int/fr/health-topics/coronavirus/who-recommendations-to-reduce-risk-of-transmission-of-emerging-pathogens-from-animals-to-humans-in-live-animal-markets, consulté le 06 mars 2020).

• Protocole d’investigation de la grippe non saisonnière et d’autres maladies respiratoires aiguës émergentes. Genève, Organisation mondiale de la Santé , 2018 (WHO/WHE/IHM/GIP/2018.2 ; https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/329894/WHO-WHE-IHM-GIP-2018.2-fre.pdf, consulté le 06 mars 2020).

Cours en ligne

• D’autres documents de formation en rapport avec la COVID-19 sont disponibles sur la plateforme d’apprentissage en ligne de l’OMS (https://openwho.org/?locale=fr, consulté le 06 mars 2020).

• Organisation mondiale de la Santé. Virus respiratoires émergents, y compris le COVID-19 : méthodes de détection, de prévention, de réponse et de contrôle (https://openwho.org/courses/introduction-au-ncov, consulté le 06 mars 2020).

• Organisation mondiale de la Santé. Formation de l’OMS sur les infections du Syndrome Respiratoire Aiguë Sévère (SARI) (https://openwho.org/courses/syndrome-respiratoire-aigu-severe, consulté le 06 mars 2020).

D’autres cours sont en cours d’élaboration ; consultez régulièrement le lien https://openwho.org/.

Page 33: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

33

7 Remerciements Ce protocole générique s’appuie sur l’expérience acquise avec «The First Few Hundred (FF100)» enhanced case and contact protocol [le protocole sur « les quelques centaines de premiers (FF100) » cas déterminés et leurs contacts] du Royaume-Uni, mis en œuvre lors d’une pandémie de grippe.

Ce document a été élaboré par Isabel Bergeri*, responsable technique du Programme mondial de lutte contre la grippe. Les membres suivants du département ont également contribué à l’élaboration de ce document : Kaat Vandemaele*, Maria Van Kerkhove**, Ann Moen*, Aspen Hammond*, Julia Fitzner*, Wenqing Zhang*, Armand Bejtullahu**, Rebecca Grant** et Rosamund Lewis**.

* Programme mondial de lutte contre la grippe (GIP), Health Emergencies Program (WHE), Organisation mondiale de la Santé. ** Health Emergencies Program (WHE), Organisation mondiale de la Santé.

Les membres du Expert Working Group on Pandemic Influenza Special Investigations and Studies (Groupe de travail d’experts sur les enquêtes et études spéciales sur la grippe pandémique) de l’OMS ont apporté un soutien substantiel à l’élaboration de la version de ce document consacrée à la grippe pandémique, en fournissant une orientation stratégique et une contribution directe aux différentes versions préliminaires. Il s’agit notamment des personnes suivantes (par ordre alphabétique) : Silke Buda (RK Institute, Allemagne), Cheryl Cohen (Ministère de la santé, Afrique du Sud), Ben Cowling (Hong Kong University), Jeffery Cutter (Ministère de la santé, Singapour), Rodrigo Fasce (NIC, Chili), Gail Garson (équipe de soutien opérationnel au GOARN ; président du sous-groupe de recherche, Royaume-Uni), Arunkumar Govindakarnavar (Manipal Institute of Virology, Manipal Academy of Higher Education, Inde), Jean-Michel Heraud (Institut Pasteur de Madagascar), Peter Horby (ISARIC, Royaume-Uni), Sue Huang (NIC, Institute of Environmental Science and Research, Nouvelle-Zélande), Bryan Kim (équipe de soutien opérationnel au GOARN pour l’OMS, Suisse), Bryan Kim (équipe de soutien opérationnel au GOARN de l’OMS, Suisse), Vernon Lee (Ministère de la santé, Singapour), Adrian Marcato (University of Melbourne, Australie), Jodie McVernon (Peter Doherty Institute, Australie), Richard Pebody (Public Health England, Royaume-Uni), Melissa Rolf (Centers for Disease Control and Prevention des États-Unis d’Amérique, États-Unis d’Amérique), Hassan Zaraket (American University of Beirut, Liban), Lei Zhou (Centers for Disease Control and Prevention de Chine, Chine).

Un certain nombre de membres des bureaux régionaux de l’OMS ont participé à l’élaboration de la version de ce document consacrée à la grippe pandémique, notamment par leurs commentaires et leurs suggestions apportés à des versions préliminaires du document ainsi que pendant les essais pilotes menés dans les pays. Parmi toutes ces contributions, celle de James Fielding (Bureau régional de l’OMS pour l’Europe) a été particulièrement appréciée.

Des remerciements tout particuliers sont adressés à Richard Pebody (Public Health England) pour ses conseils à toutes les étapes de l’élaboration de ce protocole, et à Adrian Marcato, qui, pendant son stage à l’OMS, a aidé à son élaboration.

Page 34: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

34

Annexe A. Questionnaires et orientations Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) –

Les X premiers cas et contacts (FFX)

POUR LES CAS

Formulaire A0. Formulaire de collecte des données minimales – cas présumés et cas probables de COVID-19

Formulaire A1. Formulaire d’enregistrement initial des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

Formulaire A2. Formulaire de suivi des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

POUR LES CONTACTS

Formulaire B1. Formulaire d’enregistrement initial pour les contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

Formulaire B2. Formulaire d’enregistrement du suivi des contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

Journal des symptômes pour les contacts proches de cas confirmés de COVID-19

Page 35: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A0. Formulaire de collecte des données minimales – cas présumés et cas probables de COVID-19

35

Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) – Les X premiers cas et contacts (FFX)

1. Pour les cas Formulaire A0 : Formulaire de collecte des données minimales – cas présumés et cas probables de COVID-19

Numéro d’identification unique du cas/numéro du groupe (le cas échéant) :

1. Statut actuel

□ Vivant □ Décédé

2. Informations concernant la personne qui collecte les données

Nom de la personne qui collecte les données

Institution de la personne qui collecte les données

Numéro de téléphone de la personne qui collecte les données

Courriel de la personne qui collecte les données

Date de remplissage du formulaire (jj/mm/aaaa) ___/___/___

3a. Informations permettant d’identifier le cas

Prénom(s)

Nom de famille

Sexe □ Masculin □ Féminin □ Ne sait pas

Date de naissance (jj/mm/aaaa) ___/___/___ □ Ne sait pas

Numéro de téléphone (portable)

Âge (ans, mois) ___ ans et ___ mois □ Ne sait pas

Courriel

Adresse

Numéro/identifiant social national (le cas échéant)

Pays de résidence

Statut du cas □ Présumé □ Probable □ Confirmé

3b. Informations sur la personne interrogée (lorsque les informations sont fournies par une personne autre que le patient)

Prénom(s)

Nom de famille

Sexe □ Masculin □ Féminin □ Ne sait pas

Page 36: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A0. Formulaire de collecte des données minimales – cas présumés et cas probables de COVID-19

36

Date de naissance (jj/mm/aaaa) ___/___/___ □ Ne sait pas

Lien avec le patient

Adresse de la personne interrogée

Numéro de téléphone (portable)

4. Symptômes du patient (depuis l’apparition des symptômes)

Date d’apparition du premier symptôme (jj/mm/aaaa) ___/___/___ □ Pas de symptômes □ Ne sait pas

Fièvre (≥38 °C) ou antécédent de fièvre □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Mal de gorge □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Écoulement nasal □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Toux □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Essoufflement □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Vomissements □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Nausées □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Diarrhée □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Perte de l’odorat (anosmie) ou du goût □ Oui □ Non □ Ne sait pas

5. Prélèvement des échantillons initiaux

Date de prélèvement de l’échantillon des voies respiratoires (jj/mm/aaaa)

___/___/___

Type d’échantillon des voies respiratoires prélevé □ Écouvillonnage nasal □ Écouvillonnage de la gorge □ Écouvillonnage nasopharyngé □ Autre, préciser :

L’échantillon de sérum initial a-t-il été prélevé ? □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date de prélèvement de l’échantillon de sérum initial (jj/mm/aaaa) ___/___/___

D’autres échantillons ont-ils été prélevés ? □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, quels échantillons : Si Oui, date de prélèvement (jj/mm/aaaa) ___/___/___

6. Évolution : Complications

Nécessité d’une hospitalisation ? □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, nom de l’hôpital :

Nécessité d’une hospitalisation en soins intensifs ? □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Page 37: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A0. Formulaire de collecte des données minimales – cas présumés et cas probables de COVID-19

37

Syndrome de détresse respiratoire aigüe □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Pneumonie à la radiographie pulmonaire □ Oui □ Non □ Sans objet (radiographie non effectuée) □ Date ___/___/___

Autre maladie sévère ou engageant le pronostic vital suggérant une infection

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

Nécessité d’une ventilation artificielle □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Nécessité d’une oxygénation extracorporelle □ Oui □ Non □ Ne sait pas

7. Exposition à d’autres êtres humains au cours des jours précédant l’apparition des symptômes (à compter de février 2020, au cours des 14 jours qui précèdent)

Au cours des 14 derniers jours, avez-vous voyagé dans le pays ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date du voyage (jj/mm/aaaa) : du ___/___/___ au ___/___/___ Régions visitées : Villes visitées :

Au cours des 14 derniers jours, avez-vous voyagé à l’étranger ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date du voyage (jj/mm/aaaa) : du ___/___/___ au ___/___/___ Pays visités : Villes visitées :

Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact avec une personne atteinte de COVID-19 présumée ou confirmée ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date du dernier contact : ___/___/___ (jj/mm/aaaa)

Au cours des 14 derniers jours, le patient a-t-il assisté à un festival ou à un rassemblement de masse ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

Au cours des 14 derniers jours, le patient a-t-il été exposé à une personne souffrant d’une maladie similaire ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas

Lieu où s’est produite l’exposition au cours des 14 derniers jours

□ À domicile □ Hôpital □ Lieu de travail □ Groupe de voyage □ École □ Ne sait pas □ Autre, préciser :

Page 38: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A0. Formulaire de collecte des données minimales – cas présumés et cas probables de COVID-19

38

Au cours des 14 derniers jours, le patient s’est-il rendu ou a-t-il été admis dans un établissement de santé où les patients sont hospitalisés ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

Au cours des 14 derniers jours, le patient s’est-il rendu dans un établissement de santé où sont délivrés des soins ambulatoires ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

Au cours des 14 derniers jours, le patient s’est-il rendu chez un guérisseur traditionnel ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser le type :

Profession du patient (préciser le lieu/l’établissement) □ Agent de santé □ Travail avec des animaux □ Travail dans un laboratoire en lien avec la santé □ Étudiant □ Autre, préciser : Pour chaque profession, préciser le lieu ou l’établissement :

8. État d’avancement du remplissage du formulaire

Le formulaire est-il entièrement rempli ? □ Oui □ Non ou partiellement Si Non ou partiellement, raison : □ Omission □ Pas de tentative de remplissage □ Non réalisé □ Refus □ Autre, préciser :

Page 39: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A0. Formulaire de collecte des données minimales – cas présumés et cas probables de COVID-19

39

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES À COLLECTER (s’applique aux cas en Chine)

9. Exposition d’êtres humains à des animaux au cours des jours précédant l’apparition de la maladie (à compter de février 2020, au cours des 14 jours qui précèdent)

A Le patient a-t-il manipulé des animaux ? □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Non ou Ne sait pas, passer à la question F

B Types d’animaux manipulés (p. ex., porcs, poulets, canards ou autres)

Préciser :

C Nature du contact (p. ex., alimentation, toilettage ou abattage)

Préciser :

D Lieu de contact avec l’animal □ À domicile □ Lieu de travail □ Hôpital □ Groupe de voyage □ Autre, préciser :

E Dans les 2 semaines précédant ou suivant le contact, des animaux ont-ils été malades ou sont-ils morts ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser le type et le nombre, ainsi que la proportion provenant du troupeau ou du cheptel :

F Le patient a-t-il été exposé à des animaux autour de lui, mais sans les manipuler (p. ex., dans le voisinage, dans une ferme, dans un zoo, à la maison, à une foire agricole ou au travail) ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Non ou Ne sait pas, passer à la question J Si Oui, préciser :

G Types d’animaux dans cet environnement Préciser :

H Lieu d’exposition □ À domicile □ Voisinage□ Marché □ Foire agricole/parc zoologique □ Ferme □ Autre, préciser :

I Dans les 2 semaines précédant ou suivant le contact, des animaux sont-ils malades ou morts ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser le type et le nombre, ainsi que la proportion provenant du troupeau ou du cheptel :

J Le patient a-t-il été exposé à des sous-produits animaux (p. ex., des plumes d’oiseaux) ou à des excréments d’animaux ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

K Le patient s’est-il rendu sur un marché d’animaux vivants ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

Page 40: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A1. Formulaire d’enregistrement initial des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

40

Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) – Les X premiers cas et contacts (FFX)

Formulaire A1. Formulaire d’enregistrement initial des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

COMMENTAIRE : il peut arriver que les informations à collecter dans ce formulaire aient déjà été obtenues lors du remplissage du Formulaire de collecte des données minimales – cas présumés et cas probables de COVID-19 (Formulaire A0). Il n’est donc pas nécessaire de collecter ici une deuxième fois les données déjà collectées.

Toutefois, si le formulaire A0 n’a jamais été rempli, toutes les questions/variables du formulaire A1 doivent être collectées.

Numéro d’identification unique du cas/numéro du groupe (le cas échéant) :

1. Statut actuel

□ Vivant □ Décédé □ Inconnu/Perdu de vue

2. Classification supplémentaire du cas

□ Primaire □ Secondaire □ Importé

3. Informations concernant la personne qui collecte les données

Nom de la personne qui collecte les données

Institution de la personne qui collecte les données

Numéro de téléphone de la personne qui collecte les données

Courriel de la personne qui collecte les données

Date de remplissage du formulaire (jj/mm/aaaa) ___/___/___

4. Informations sur la personne interrogée (lorsque les informations sont fournies par une personne autre que le patient)

Prénom(s)

Nom de famille

Sexe □ Masculin □ Féminin □ Ne sait pas

Date de naissance (jj/mm/aaaa) ___/___/___ □ Ne sait pas

Lien avec le patient

Adresse de la personne interrogée

Numéro de téléphone (portable)

Page 41: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A1. Formulaire d’enregistrement initial des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

41

5. Informations permettant d’identifier le patient

Prénom(s)

Nom de famille

Sexe □ Masculin □ Féminin □ Ne sait pas

Date de naissance (jj/mm/aaaa) ___/___/___ □ Ne sait pas

Numéro de téléphone (portable)

Âge (ans, mois) ___ ans et ___ mois □ Ne sait pas

Courriel

Adresse

Numéro/identifiant social national (le cas échéant)

Pays de résidence

Nationalité

Profession du patient (préciser le lieu/l’établissement) □ Agent de santé □ Travail avec des animaux □ Travail dans un laboratoire en lien avec la santé □ Étudiant □ Autre, préciser : Pour chaque profession, préciser le lieu ou l’établissement : ______________________________

Ethnie (facultatif)

Centre de santé responsable

Crèche/école maternelle/primaire/secondaire/université (le cas échéant)

6. Informations concernant le centre de santé/le médecin traitant

Nom du centre de santé

Nom du médecin traitant

Ce cas fait-il partie d’une flambée épidémique liée à une structure de soins particulière ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas

Si Oui, préciser :

Numéro de téléphone

Page 42: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A1. Formulaire d’enregistrement initial des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

42

Fax

Adresse

7a. Symptômes du patient (depuis l’apparition des symptômes)

Date d’apparition du premier symptôme (jj/mm/aaaa) ___/___/___ □ Pas de symptômes □ Ne sait pas

Fièvre (≥38 °C) ou antécédent de fièvre □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser la température maximale : °C

Date de la première visite dans une structure de soins (y compris pour des soins traditionnels) (jj/mm/aaaa)

___/___/___ □ Sans objet □ Ne sait pas

Nombre total de structures de soins visitées jusqu’à aujourd’hui

□ Sans objet □ Ne sait pas Préciser :

7b. Symptômes respiratoires

Mal de gorge □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Écoulement nasal □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Toux □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Essoufflement □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

7c. Autres symptômes

Frissons □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Vomissements □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Nausées □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Diarrhée □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Maux de tête □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Éruption cutanée □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Conjonctivite □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Douleurs musculaires □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Douleurs articulaires □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Perte d’appétit □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Perte de l’odorat (anosmie) ou du goût □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Saignement de nez □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Fatigue □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Convulsions □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Altération de la conscience □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Page 43: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A1. Formulaire d’enregistrement initial des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

43

Autres signes neurologiques □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

Autres symptômes □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

8. Symptômes du patient : complications

Hospitalisation □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Date de la première hospitalisation (jj/mm/aaaa)

___/___/___ □ Ne sait pas

Hospitalisation en soins intensifs □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Date de l’hospitalisation en soins intensifs (jj/mm/aaaa)

___/___/___ □ Ne sait pas

Date de sortie des soins intensifs (jj/mm/aaaa)

___/___/___ □ Ne sait pas □ Sans objet

Ventilation artificielle □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Dates de la ventilation artificielle (jj/mm/aaaa)

Début : ___/___/___ Fin : ___/___/___ □ Ne sait pas □ Sans objet

Durée de la ventilation artificielle (jours)

Syndrome de détresse respiratoire aigüe □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date de début (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Insuffisance rénale aigüe □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date de début (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Insuffisance cardiaque □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date de début (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Coagulation intravasculaire disséminée □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date de début (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Pneumonie à la radiographie pulmonaire □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date de début (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Autres complications □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date de début (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Hypotension nécessitant le recours à des vasopresseurs □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Nécessité d’une oxygénation extracorporelle □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Date de sortie de l’hôpital (le cas échéant) (jj/mm/aaaa)

___/___/___

Issue □ Vivant □ Décédé □Sans objet □ Ne sait pas

Issue à la date actuelle (jj/mm/aaaa)

___/___/___ □ Ne sait pas □ Sans objet

Page 44: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A1. Formulaire d’enregistrement initial des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

44

9. Affection(s) préexistante(s) du patient

Grossesse □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser le trimestre : □ Premier □ Deuxième □ Troisième □ Ne sait pas

Obésité □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Cancer □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Diabète □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Infection à VIH/autre déficience immunitaire □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Pathologie cardiaque □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Asthme (nécessitant un traitement) □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Pathologie pulmonaire chronique (autre que l’asthme) □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Pathologie hépatique chronique □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Anomalie hématologique chronique □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Pathologie rénale chronique □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Anomalie/maladie neurologique chronique □ Oui □ Non □ Ne sait pas

A reçu une greffe d’organe ou de moelle osseuse □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Autre(s) affections(s) préexistante(s) □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

10. Interactions avec les soins de santé

Prise de contact avec le numéro d’urgence/la permanence téléphonique

□ Oui □ Non □ Ne sait pas

Date de prise de contact avec le numéro d’urgence (jj/mm/aaaa)

___/___/___ □ Ne sait pas

Visite dans un service de soins de santé primaires (dispensaire de soins de santé primaires ; médecin généraliste ; etc.) (à répéter pour autant de visites que nécessaire)

□ Oui □ Non □ Ne sait pas

Date du premier contact avec des services de soins de santé primaires (jj/mm/aaaa)

___/___/___ □ Ne sait pas □ Sans objet

Visite dans un service d’urgences (à répéter pour autant de contacts que nécessaire)

□ Oui □ Non □ Ne sait pas

Date du premier contact avec un service d’urgences (jj/mm/aaaa)

___/___/___ □ Ne sait pas □ Sans objet

Hospitalisation (à répéter pour autant d’hospitalisation que nécessaire)

□ Oui □ Non □ Ne sait pas

Date de l’hospitalisation (jj/mm/aaaa) ___/___/___ □ Ne sait pas □ Sans objet

Nom et lieu de l’hôpital

Page 45: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A1. Formulaire d’enregistrement initial des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

45

11. Exposition à d’autres êtres humains au cours des jours précédant l’apparition des symptômes (à compter de février 2020, au cours des 14 jours qui précèdent)

Au cours des 14 derniers jours, avez-vous voyagé dans le pays ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date du voyage (jj/mm/aaaa) : du ___/___/___ au ___/___/___ Régions visitées : Villes visitées :

Au cours des 14 derniers jours, avez-vous voyagé à l’étranger ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date du voyage (jj/mm/aaaa) : du ___/___/___ au ___/___/___ Pays visités : Villes visitées :

Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact avec une personne atteinte de COVID-19 présumée ou confirmée ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date du dernier contact : ___/___/___ (jj/mm/aaaa)

Au cours des 14 derniers jours, le patient a-t-il assisté à un festival ou à un rassemblement de masse ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

Au cours des 14 derniers jours, le patient a-t-il été exposé à une personne souffrant d’une maladie similaire ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas

Lieu où s’est produite l’exposition au cours des 14 derniers jours

□ À domicile □ Hôpital □ Lieu de travail □ Groupe de voyage □ École □ Ne sait pas □ Autre, préciser :

Au cours des 14 derniers jours, le patient s’est-il rendu ou a-t-il été admis dans un établissement de santé où les patients sont hospitalisés ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

Au cours des 14 derniers jours, le patient s’est-il rendu dans un établissement de santé où sont délivrés des soins ambulatoires ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

Au cours des 14 derniers jours, le patient s’est-il rendu chez un guérisseur traditionnel ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser le type :

Profession du patient (préciser le lieu/l’établissement) □ Agent de santé □ Travail avec des animaux □ Travail dans un laboratoire en lien avec la santé □ Étudiant

Page 46: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A1. Formulaire d’enregistrement initial des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

46

□ Autre, préciser : Pour chaque profession, préciser le lieu ou l’établissement :

Page 47: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A1. Formulaire d’enregistrement initial des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

47

12a. Méthodes utilisées pour les tests moléculaires et résultats

Remplir une nouvelle ligne pour chaque échantillon prélevé et chaque type de test effectué

Numéro d’identification du laboratoire

Date de prélèvement de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Date de réception de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Type d’échantillon Type de test Résultat Date du résultat (jj/mm/aaaa)

Échantillons envoyés à un autre laboratoire pour confirmation

___/___/___ ___/___/___ □ Écouvillonnage nasal

□ Écouvillonnage de la gorge

□ Écouvillonnage nasopharyngé

□ Autre, préciser :

□ PCR □ Séquençage du

génome entier □ Séquençage d’une

partie du génome □ Autre, préciser :

□ POSITIF pour COVID-19

□ NÉGATIF pour COVID-19

□ POSITIF pour d’autres agents pathogènes

Préciser quels agents pathogènes :

___/___/___ □ Oui Si Oui, préciser la date

___/___/___ Si Oui, nom du laboratoire :

___________ □ Non

12b. Méthodes utilisées pour les tests sérologiques et résultats

Remplir une nouvelle ligne pour chaque échantillon prélevé et chaque type de test effectué

Numéro d’identification du laboratoire

Date de prélèvement de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Date de réception de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Type d’échantillon Type de test Résultat (titre des anticorps de type COVID-19)

Date du résultat (jj/mm/aaaa)

Échantillons envoyés à un autre laboratoire pour confirmation

___/___/___ ___/___/___ □ Sérum □ Autre, préciser :

Préciser le type (ELISA/IFA IgM/IgG, test de neutralisation, etc.) :

□ POSITIF Si Positif, titre : □ NÉGATIF □ NON CONCLUANT

___/___/___ □ Oui Si Oui, préciser la date

___/___/___ Si Oui, nom du laboratoire :

___________ □ Non

Page 48: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A1. Formulaire d’enregistrement initial des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

48

13. État d’avancement du remplissage du formulaire

Le formulaire est-il entièrement rempli ? □ Oui □ Non ou partiellement Si Non ou partiellement, raison : □ Omission □ Pas de tentative de remplissage □ Non réalisé □ Refus □ Autre, préciser :

Page 49: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A2. Formulaire de suivi des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

49

Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) – Les X premiers cas et contacts (FFX)

Formulaire A2. Formulaire d’enregistrement du suivi des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

COMMENTAIRE : il peut arriver que les informations à collecter dans ce formulaire aient déjà été obtenues lors du remplissage du Formulaire de collecte des données minimales – cas présumés et cas probables de COVID-19 (Formulaire A0) ou du Formulaire d’enregistrement initial des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 1) (Formulaire A1). Il n’est donc pas nécessaire de collecter ici une deuxième fois les données déjà collectées.

Numéro d’identification unique du cas/numéro du groupe (le cas échéant) :

1. Informations concernant la personne qui collecte les données

Nom de la personne qui collecte les données

Institution de la personne qui collecte les données

Numéro de téléphone de la personne qui collecte les données

Courriel de la personne qui collecte les données

Date de remplissage du formulaire (jj/mm/aaaa) ___/___/___

2. Informations sur la personne interrogée (lorsqu’il s’agit d’une autre personne que lors de l’entretien initial)

Prénom(s)

Nom de famille

Sexe □ Masculin □ Féminin □ Ne sait pas

Date de naissance (jj/mm/aaaa) ___/___/___ □ Ne sait pas

Lien avec le patient

Adresse de la personne interrogée

Numéro de téléphone (portable)

3. Issue/statut

Statut □ Guérison Si Oui, préciser la date de la disparition des symptômes (jj/mm/aaaa) ___/___/___ □ Toujours malade □ Décédé Si Oui, préciser la date du décès (jj/mm/aaaa) ___/___/___ □ Ne sait pas/perdu de vue

Une hospitalisation a-t-elle été nécessaire ? □ Oui □ Non □ Ne sait pas

(N.B. : si les informations demandées ci-dessous ne sont pas disponibles actuellement, laisser en blanc et envoyer une mise à jour dès que les résultats sont disponibles)

Page 50: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A2. Formulaire de suivi des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

50

En cas de décès, contribution de la COVID-19 au décès : □ A été la cause du décès/cause primaire □ A contribué au décès/cause secondaire □ N’a pas contribué au décès □ Ne sait pas

En cas de décès, une autopsie a-t-elle été réalisée ? □ Oui □ Non □ Ne sait pas

En cas de décès, résultats du rapport d’autopsie (si disponibles) :

En cas de décès, cause du décès sur le certificat de décès (préciser) :

4a. Symptômes du patient tout au long de la maladie

Température maximale °C □ Sans objet

4b. Symptômes respiratoires

Mal de gorge □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Écoulement nasal □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Toux □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Essoufflement □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

4c. Autres symptômes

Frissons □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Vomissements □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Nausées □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Diarrhée □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Maux de tête □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Éruption cutanée □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Conjonctivite □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Douleurs musculaires □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Douleurs articulaires □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Perte d’appétit □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Perte de l’odorat (anosmie) ou du goût □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Saignement de nez □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Fatigue □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Convulsions □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Altération de la conscience □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Autres signes neurologiques □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

Page 51: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A2. Formulaire de suivi des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

51

Autres symptômes □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

5. Symptômes du patient : complications

Hospitalisation □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Date de la première hospitalisation (jj/mm/aaaa)

___/___/___ □ Ne sait pas

Hospitalisation en soins intensifs □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Date de l’hospitalisation en soins intensifs (jj/mm/aaaa)

___/___/___ □ Ne sait pas

Date de sortie des soins intensifs (jj/mm/aaaa)

___/___/___ □ Ne sait pas □ Sans objet

Ventilation artificielle □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Dates de la ventilation artificielle (jj/mm/aaaa)

Début : ___/___/___ Fin : ___/___/___ □ Ne sait pas □ Sans objet

Durée de la ventilation artificielle (jours)

Syndrome de détresse respiratoire aigüe □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date de début (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Insuffisance rénale aigüe □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date de début (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Insuffisance cardiaque □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date de début (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Coagulation intravasculaire disséminée □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date de début (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Pneumonie à la radiographie pulmonaire □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date de début (jj/mm/aaaa) : ___/___/___

Autres complications □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

Hypotension nécessitant le recours à des vasopresseurs □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Nécessité d’une oxygénation extracorporelle □ Oui □ Non □ Ne sait pas

6. Affection préexistante du patient

Grossesse □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser le trimestre : □ Premier □ Deuxième □ Troisième □ Ne sait pas

Page 52: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A2. Formulaire de suivi des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

52

7. Infection bactérienne secondaire

Remplir une nouvelle ligne pour chaque échantillon prélevé et chaque type de test effectué

Date de prélèvement (jj/mm/aaaa)

Type d’échantillon Résultats positifs

___/___/___ □ Crachats □ Aspiration endotrachéale □ Liquide pleural □ LCR □ Sang □ Urine □ Selles □ Autre, préciser :

□ Haemophilus influenza □ Staphylococcus aureus résistant à la méticilline □ Staphylococcus aureus □ Streptococcus pneumoniae □ Escherichia coli □ Autre organisme, préciser :

Page 53: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A2. Formulaire de suivi des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

53

8a. Méthodes utilisées pour les tests virologiques et résultats

Remplir une nouvelle ligne pour chaque échantillon prélevé et chaque type de test effectué

Numéro d’identification du laboratoire

Date de prélèvement de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Date de réception de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Type d’échantillon Type de test Résultat Date du résultat (jj/mm/aaaa)

Échantillons envoyés à un autre laboratoire pour confirmation

___/___/___ ___/___/___ □ Écouvillonnage nasal

□ Écouvillonnage de la gorge

□ Écouvillonnage nasopharyngé

□ Autre, préciser :

□ PCR □ Séquençage du

génome entier □ Séquençage d’une

partie du génome □ Autre, préciser :

□ POSITIF pour COVID-19

□ NÉGATIF pour COVID-19

□ POSITIF pour d’autres agents pathogènes

Préciser quels agents pathogènes :

___/___/___ □ Oui Si Oui, préciser la date

___/___/___ Si Oui, nom du laboratoire :

___________ □ Non

8b. Méthodes utilisées pour les tests sérologiques et résultats

Remplir une nouvelle ligne pour chaque échantillon prélevé et chaque type de test effectué

Numéro d’identification du laboratoire

Date de prélèvement de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Date de réception de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Type d’échantillon Type de test Résultat (titre des anticorps de type COVID-19)

Date du résultat (jj/mm/aaaa)

Échantillons envoyés à un autre laboratoire pour confirmation

___/___/___ ___/___/___ □ Sérum □ Autre, préciser :

Préciser le type (ELISA/IFA IgM/IgG, test de neutralisation, etc.) :

□ POSITIF pour COVID-19

Si Positif, titre : □ NÉGATIF □ NON

CONCLUANT

___/___/___ □ Oui Si Oui, préciser la date

___/___/___ Si Oui, nom du laboratoire :

___________ □ Non

Page 54: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire A2. Formulaire de suivi des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

54

9. État d’avancement du remplissage du formulaire

Le formulaire est-il entièrement rempli ? □ Oui □ Non ou partiellement Si Non ou partiellement, raison : □ Omission □ Pas de tentative de remplissage □ Non réalisé □ Refus □ Autre, préciser :

Page 55: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire B1. Formulaire d’enregistrement initial pour les contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

55

Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) – Les X premiers cas et contacts (FFX)

2. Pour les contacts proches Formulaire B1. Formulaire d’enregistrement initial pour les contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

Nom du cas confirmé

Numéro d’identification unique du cas confirmé/numéro du groupe (le cas échéant) :

Numéro d’identification du contact (C…) Remarque : le numéro d’identification du contact doit être attribué au moment où le formulaire A1 est rempli.

1. Informations concernant la personne qui collecte les données

Nom de la personne qui collecte les données

Institution de la personne qui collecte les données

Numéro de téléphone de la personne qui collecte les données

Courriel de la personne qui collecte les données

Date de remplissage du formulaire (jj/mm/aaaa) ___/___/___

2. Informations sur la personne interrogée (lorsqu’il s’agit d’une autre personne que le contact)

Prénom(s)

Nom de famille

Sexe □ Masculin □ Féminin □ Ne sait pas

Date de naissance (jj/mm/aaaa) ___/___/___ □ Ne sait pas

Lien avec le patient

Adresse de la personne interrogée

Numéro de téléphone (portable)

3. Informations sur le contact

Prénom(s)

Nom de famille

Sexe □ Masculin □ Féminin □ Ne sait pas

Date de naissance (jj/mm/aaaa)

___/___/___ □ Ne sait pas

Page 56: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire B1. Formulaire d’enregistrement initial pour les contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

56

Lien avec le cas

Adresse (village/ville, district, province/région)

Numéro de téléphone (portable)

Courriel

Manière préférée d’être contacté □ Téléphone portable □ Travail □ À domicile □ Courriel

Nationalité

Pays de résidence

Numéro/identifiant social national (le cas échéant)

Ethnie (facultatif)

4. Informations sur l’exposition en général

Au cours des 14 derniers jours, avez-vous voyagé dans le pays ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date du voyage (jj/mm/aaaa) : du ___/___/___ au ___/___/___ Régions visitées : Villes visitées :

Au cours des 14 derniers jours, avez-vous voyagé à l’étranger ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date du voyage (jj/mm/aaaa) : du ___/___/___ au ___/___/___ Pays visités : Villes visitées :

Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact avec une personne atteinte de COVID-19 présumée ou confirmée ?

□ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date du dernier contact : ___/___/___ (jj/mm/aaaa)

Profession (préciser le lieu/l’établissement) □ Agent de santé □ Travail avec des animaux □ Travail dans un laboratoire en lien avec la santé □ Étudiant □ Autre, préciser : Pour chaque profession, préciser le lieu ou l’établissement :

Page 57: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire B1. Formulaire d’enregistrement initial pour les contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

57

Pour les deux sections qui suivent : • Remplir la Section 5 si le contact EST un agent de santé ; • Remplir la Section 6 si le contact N’EST PAS un agent de santé.

5. Informations sur l’exposition (si le contact proche est un agent de santé)

Titre du poste (préciser)

Lieu de travail

Contact physique direct avec le cas confirmé (p. ex., contact direct avec les mains) ?

□ Oui □ Non

L’agent de santé a-t-il eu un contact direct prolongé (>15 minutes) avec un cas confirmé symptomatique dans un établissement de santé ? (Ajouter autant de procédures et leurs dates que nécessaire)

□ Oui □ Non Si Oui, préciser le type d’équipement de protection utilisé

par l’agent de santé □ Blouse □ Gants □ Protection oculaire □ Masque chirurgical/médical □ Masque certifié N95 par le National Institute for

Occupational Safety and Health (NIOSH) des États-Unis d’Amérique ou conforme à la norme FFP2 de l’Union européenne (UE)

□ Masque FFP3

L’agent de santé a-t-il eu un contact direct prolongé (>15 minutes) avec un cas confirmé asymptomatique dans un établissement de santé ? (Ajouter autant de procédures et leurs dates que nécessaire)

□ Oui □ Non Si Oui, préciser le type d’équipement de protection utilisé

par l’agent de santé □ Blouse □ Gants □ Protection oculaire □ Masque chirurgical/médical □ Masque certifié N95 par le National Institute for

Occupational Safety and Health (NIOSH) des États-Unis d’Amérique ou conforme à la norme FFP2 de l’Union européenne (UE)

□ Masque FFP3

Page 58: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire B1. Formulaire d’enregistrement initial pour les contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

58

Le contact était-il présent lorsqu’une procédure impliquant des actes générant des aérosols était réalisée ?

□ Oui □ Non Si Oui, préciser la procédure et la date (dd/mm/aaaa) Procédure : ___/___/___ Procédure : ___/___/___ Le contact portait-il un masque lors de cette ou ces

procédures ? □ Masque chirurgical/médical □ Masque certifié N95 par le National Institute for

Occupational Safety and Health (NIOSH) des États-Unis d’Amérique ou conforme à la norme FFP2 de l’Union européenne (UE)

□ Masque FFP3 □ Pas de masque

6. Informations sur l’exposition (si le contact proche N’EST PAS un agent de santé)

Type de contact □ Dans le ménage □ Autre, préciser :

Indiquer les caractéristiques du contact avec le cas confirmé en prenant en compte le premier contact, lorsque le cas primaire était symptomatique. (Ajouter autant de dates que nécessaire)

Date (jj/mm/aaaa)

___/___/___

Durée _____________ (minutes)

Lieu/situation □ À domicile/dans le ménage □ Hôpital □ Lieu de travail □ Groupe de voyage □ Autre, préciser :

Indiquer les caractéristiques du contact avec le cas confirmé en prenant en compte le premier contact, lorsque le cas primaire était asymptomatique. (Ajouter autant de dates que nécessaire)

Date (jj/mm/aaaa)

___/___/___

Durée _____________ (minutes)

Lieu/situation □ À domicile/dans le ménage □ Hôpital □ Lieu de travail □ Groupe de voyage □ Autre, préciser :

Page 59: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire B1. Formulaire d’enregistrement initial pour les contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

59

6a. Symptômes chez le contact

Le contact a-t-il présenté des symptômes respiratoires (mal de gorge, écoulement nasal, toux, essoufflement) au cours de la période s’étant écoulée entre le 14e jour avant l’apparition des symptômes chez le cas confirmé et aujourd’hui ?

□ Oui □ Non

Le contact a-t-il présenté des symptômes respiratoires (mal de gorge, écoulement nasal, toux, essoufflement) au cours des 14 jours après le dernier contact ou jusqu’à la date actuelle, la date la plus proche étant retenue ?

□ Oui □ Non

Malade actuellement ? □ Oui □ Non

Date (jj/mm/aaaa) et heure d’apparition des premiers symptômes

__ / __ / __ □ Avant midi □ Après midi

Fièvre (>38 °C) ou antécédent de fièvre □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date ___/___/___

Température maximale °C □ Sans objet

6b. Symptômes respiratoires

Mal de gorge □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date : ___/___/___

Écoulement nasal □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Toux □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date : ___/___/___

Essoufflement □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date : ___/___/___

6c. Autres symptômes

Frissons □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Vomissements □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Nausées □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Diarrhée □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Maux de tête □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Éruption cutanée □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Conjonctivite □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Douleurs musculaires □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Douleurs articulaires □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Perte d’appétit □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Perte de l’odorat (anosmie) ou du goût □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Saignement de nez □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Fatigue □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Convulsions □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Altération de la conscience □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Page 60: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire B1. Formulaire d’enregistrement initial pour les contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

60

Autres signes neurologiques □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

Autres symptômes □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

7. Issue/statut (à compléter uniquement si le contact a été malade ou est actuellement malade)

Statut □ Guérison Si Oui, préciser la date de la disparition des symptômes (jj/mm/aaaa) ___/___/___ □ Toujours malade □ Décédé Si Oui, préciser la date du décès (jj/mm/aaaa) ___/___/___ □ Ne sait pas/Perdu de vue

Une hospitalisation a-t-elle été nécessaire ? □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, date d’hospitalisation et date de sortie (jj/mm/aaaa) du ___/___/___ au ___/___/___

(N.B. : si les informations demandées ci-dessous ne sont pas disponibles actuellement, laisser en blanc et envoyer une mise à jour dès que les résultats sont disponibles)

En cas de décès, contribution de la COVID-19 au décès : □ A été la cause du décès/cause primaire □ A contribué au décès/cause secondaire □ N’a pas contribué au décès □ Ne sait pas

En cas de décès, une autopsie a-t-elle été réalisée ? □ Oui □ Non □ Ne sait pas

En cas de décès, résultats du rapport d’autopsie (si disponibles) :

En cas de décès, cause du décès sur le certificat de décès (préciser) :

8. Affection(s) préexistante(s) chez le contact

Grossesse □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser le trimestre : □ Premier □ Deuxième □ Troisième □ Ne sait pas

Obésité □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Cancer □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Diabète □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Infection à VIH/autre déficience immunitaire □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Pathologie cardiaque □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Page 61: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire B1. Formulaire d’enregistrement initial pour les contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

61

Asthme (nécessitant un traitement) □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Pathologie pulmonaire chronique (autre que l’asthme) □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Pathologie hépatique chronique □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Anomalie hématologique chronique □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Pathologie rénale chronique □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Anomalie/maladie neurologique chronique □ Oui □ Non □ Ne sait pas

A reçu une greffe d’organe ou de moelle osseuse □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Autre(s) affections(s) préexistante(s) □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

Commentaires, si nécessaire

Page 62: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire B1.Formulaire d’enregistrement initial pour les contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

62

9a. Méthodes utilisées pour les tests virologiques et résultats

Remplir une nouvelle ligne pour chaque échantillon prélevé et chaque type de test effectué

Numéro d’identification du laboratoire

Date de prélèvement de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Date de réception de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Type d’échantillon Type de test Résultat Date du résultat (jj/mm/aaaa)

Échantillons envoyés à un autre laboratoire pour confirmation

___/___/___ ___/___/___ □ Écouvillonnage nasal

□ Écouvillonnage de la gorge

□ Écouvillonnage nasopharyngé

□ Autre, préciser :

□ PCR □ Séquençage du

génome entier □ Séquençage d’une

partie du génome □ Autre, préciser :

□ POSITIF pour COVID-19

□ NÉGATIF pour COVID-19

□ POSITIF pour d’autres agents pathogènes

Préciser quels agents pathogènes :

___/___/___ □ Oui Si Oui, préciser la date

___/___/___ Si Oui, nom du laboratoire :

___________ □ Non

9b. Méthodes utilisées pour les tests sérologiques et résultats

Remplir une nouvelle ligne pour chaque échantillon prélevé et chaque type de test effectué

Numéro d’identification du laboratoire

Date de prélèvement de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Date de réception de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Type d’échantillon Type de test Résultat (titre des anticorps de type COVID-19)

Date du résultat (jj/mm/aaaa)

Échantillons envoyés à un autre laboratoire pour confirmation

___/___/___ ___/___/___ □ Sérum □ Autre, préciser :

Préciser le type (ELISA/IFA IgM/IgG, test de neutralisation, etc.) :

□ POSITIF pour COVID-19

Si Positif, titre : ___________ □ NÉGATIF □ NON CONCLUANT

___/___/___ □ Oui Si Oui, préciser la date

___/___/___ Si Oui, nom du laboratoire :

___________ □ Non

Page 63: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire B1.Formulaire d’enregistrement initial pour les contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

63

10. État d’avancement du remplissage du formulaire

Le formulaire est-il entièrement rempli ? □ Oui □ Non ou partiellement Si Non ou partiellement, raison : □ Omission □ Pas de tentative de remplissage □ Non réalisé □ Refus □ Autre, préciser :

Page 64: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire B2. Formulaire d’enregistrement du suivi des contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

64

Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) – Les X premiers cas et contacts (FFX)

Formulaire B2. Formulaire d’enregistrement du suivi des contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

COMMENTAIRE : il peut arriver que les informations à collecter dans ce formulaire aient déjà été obtenues lors du remplissage du Formulaire d’enregistrement initial pour les contacts (Formulaire B1). Il n’est donc pas nécessaire de collecter ici une deuxième fois les données déjà collectées.

Nom du cas confirmé

Numéro d’identification unique du cas/numéro du groupe (le cas échéant) :

Numéro d’identification du contact (C…)

1. Informations concernant la personne qui collecte les données

Nom de la personne qui collecte les données

Institution de la personne qui collecte les données

Numéro de téléphone de la personne qui collecte les données

Courriel de la personne qui collecte les données

Date de remplissage du formulaire (jj/mm/aaaa) ___/___/___

2. Informations sur la personne interrogée (lorsqu’il s’agit d’une autre personne que le contact)

Prénom(s)

Nom de famille

Sexe □ Masculin □ Féminin □ Ne sait pas

Date de naissance (jj/mm/aaaa) ___/___/___

Lien avec le patient

Adresse de la personne interrogée

Numéro de téléphone (portable)

3. Informations sur l’exposition

Type de contact □ Dans le ménage □ Agent de santé □ Autre, préciser :

Indiquer les caractéristiques du contact avec le cas confirmé en prenant en compte

Date (jj/mm/aaaa) __/__/___

Durée ______(minutes)

Page 65: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire B2. Formulaire d’enregistrement du suivi des contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

65

le premier contact, lorsque le cas primaire était symptomatique. (Ajouter autant de dates que nécessaire)

Lieu/situation □ À domicile/dans le ménage □ Hôpital □ Lieu de travail □ Groupe de voyage □ Autre, préciser :

Indiquer les caractéristiques du contact avec le cas confirmé en prenant en compte le premier contact, lorsque le cas primaire était asymptomatique. (Ajouter autant de dates que nécessaire)

Date (jj/mm/aaaa) __/__/___

Durée ______(minutes)

Lieu/situation □ À domicile/dans le ménage □ Hôpital □ Lieu de travail □ Groupe de voyage □ Ne sait pas □ Autre, préciser :

4a. Symptômes chez le contact

Le contact a-t-il présenté des symptômes respiratoires (mal de gorge, écoulement nasal, toux, essoufflement) au cours de la période s’étant écoulée entre le 14e jour avant l’apparition des symptômes chez le cas confirmé et aujourd’hui ?

□ Oui □ Non

Le contact a-t-il présenté des symptômes respiratoires (mal de gorge, écoulement nasal, toux, essoufflement) au cours des 14 jours après le dernier contact ou jusqu’à la date actuelle, la date la plus proche étant retenue ?

□ Oui □ Non

Malade actuellement ? □ Oui □ Non

Ne remplir la section suivante que si le contact a présenté des symptômes depuis le dernier suivi

Date (jj/mm/aaaa) et heure d’apparition des premiers symptômes

__ / __ / ____ □ Avant midi □ Après midi

Fièvre (>38 °C) ou antécédent de fièvre □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, dates (jj/mm/aaaa à jj/mm/aaaa) du ___/___/___ au ___/___/___

Température maximale _____ °C □ Sans objet

4b. Symptômes respiratoires

Mal de gorge □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, dates (jj/mm/aaaa à jj/mm/aaaa) du ___/___/___ au ___/___/___

Écoulement nasal □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Toux □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, dates (jj/mm/aaaa à jj/mm/aaaa) du ___/___/___ au ___/___/___

Page 66: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire B2. Formulaire d’enregistrement du suivi des contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

66

Essoufflement □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, dates (jj/mm/aaaa à jj/mm/aaaa) du ___/___/___ au ___/___/___

4c. Autres symptômes

Frissons □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Vomissements □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Nausées □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Diarrhée □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Maux de tête □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Éruption cutanée □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Conjonctivite □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Douleurs musculaires □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Douleurs articulaires □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Perte d’appétit □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Perte de l’odorat (anosmie) ou du goût □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Saignement de nez □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Fatigue □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Convulsions □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Altération de la conscience □ Oui □ Non □ Ne sait pas

Autres signes neurologiques □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

Autres symptômes □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser :

5. Affection préexistante du patient

Grossesse □ Oui □ Non □ Ne sait pas Si Oui, préciser le trimestre : □ Premier □ Deuxième □ Troisième □ Ne sait pas

Page 67: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire B2. Formulaire d’enregistrement du suivi des contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

67

6a. Méthodes utilisées pour les tests virologiques et résultats

Remplir une nouvelle ligne pour chaque échantillon prélevé et chaque type de test effectué

Numéro d’identification du laboratoire

Date de prélèvement de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Date de réception de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Type d’échantillon Type de test Résultat Date du résultat (jj/mm/aaaa)

Échantillons envoyés à un autre laboratoire pour confirmation

___/___/___ ___/___/___ □ Écouvillonnage nasal

□ Écouvillonnage de la gorge

□ Écouvillonnage nasopharyngé

□ Autre, préciser :

□ PCR □ Séquençage du

génome entier □ Séquençage d’une

partie du génome □ Autre, préciser :

□ POSITIF pour COVID-19

□ NÉGATIF pour COVID-19

□ POSITIF pour d’autres agents pathogènes

Préciser quels agents pathogènes :

___/___/___ □ Oui Si Oui, préciser la date

___/___/___ Si Oui, nom du laboratoire :

___________ □ Non

6b. Méthodes utilisées pour les tests sérologiques et résultats

Remplir une nouvelle ligne pour chaque échantillon prélevé et chaque type de test effectué

Numéro d’identification du laboratoire

Date de prélèvement de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Date de réception de l’échantillon (jj/mm/aaaa)

Type d’échantillon Type de test Résultat (titre des anticorps de type COVID-19)

Date du résultat (jj/mm/aaaa)

Échantillons envoyés à un autre laboratoire pour confirmation

___/___/___ ___/___/___ □ Sérum □ Autre, préciser :

Préciser le type (ELISA/IFA IgM/IgG, test de neutralisation, etc.) :

□ POSITIF pour COVID-19

Si Positif, titre : ___________ □ NÉGATIF □ NON CONCLUANT

___/___/___ □ Oui Si Oui, préciser la date

___/___/___ Si Oui, nom du laboratoire :

___________ □ Non

Page 68: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

Formulaire B2. Formulaire d’enregistrement du suivi des contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

68

8. État d’avancement du remplissage du formulaire

Le formulaire est-il entièrement rempli ? □ Oui □ Non ou partiellement Si Non ou partiellement, raison : □ Omission □ Pas de tentative de remplissage □ Non réalisé □ Refus □ Autre, préciser :

7. Classification finale du contact (lors du suivi final)

Noter la réponse appropriée □ Jamais malade/n’est pas un cas □ Cas secondaire confirmé □ Perdu de vue □ Cas présumé □ Cas probable

Page 69: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

69

Journal des symptômes pour les contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 1 à 14)

Un journal des symptômes sera fourni à chaque contact proche, afin qu’il puisse noter la présence ou l’absence de différents signes ou symptômes pendant au moins 14 jours après le remplissage du questionnaire initial pour les contacts (Formulaire B1).

Le modèle de journal des symptômes fourni ci-dessous est générique. Dans le cas d’un nouveau virus, l’étendue du tableau et des présentations cliniques reste floue ; on peut donc étoffer le journal des symptômes pour y inclure les vomissements, la diarrhée, les douleurs abdominales, etc., le cas échéant ; il peut également être nécessaire de le compléter et d’y inclure une collecte de données sur les symptômes pendant plus de 14 jours.

Si le contact développe l’un de ces symptômes, demandez-lui d’en informer votre équipe locale de santé publique.

Jour Symptômes*

Pas de symptômes (vérifier l’absence de symptômes ressentis)

Fièvre ≥ 38 °C

Écoulement nasal

Toux Mal de gorge

Essoufflement Perte de l’odorat (anosmie) ou du goût

Autres symptômes : préciser

0 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

1 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

2 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

3 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

4 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

5 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

6 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

7 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

8 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

9 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

10 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

11 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

12 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

13 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

14 □ Aucun □ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

□ Oui □ Non

* Sélectionner « Aucun » pour Aucun symptôme. Lorsque le patient ne ressent aucun symptôme, l’entrée des données est alors considérée comme terminée.

Page 70: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

70

3. Orientations pour remplir les formulaires d’enregistrement des données de l’enquête FFX Ces notes ont pour but de fournir des orientations aux personnes qui remplissent les formulaires. Il est suggéré que la réalisation de cette activité soit répartie entre différentes équipes, notamment :

• Une équipe d’« enquêteurs sur les cas » ;

• Une équipe d’« enquêteurs sur les contacts » ;

• Une équipe de « liaison », chargée de rechercher des informations auprès d’autres sources que les cas et les contacts, comme des hôpitaux, des laboratoires, etc.

Formulaire A0 : Formulaire de collecte des données minimales – cas présumés et cas probables de COVID-19

Ce formulaire doit être rempli principalement par l’équipe d’« enquêteurs sur les cas ».

Section Sources Vérification en comparant avec…

Classification du cas Enquêteur sur les cas

Informations sur l’enquêteur Enquêteur sur les cas

Informations sur la personne interrogée

Personne interrogée

Informations sur le patient Personne interrogée

Informations sur le médecin Personne interrogée Base de données des médecins traitants

Présentation de la maladie Personne interrogée Prestataire de soins/examen des dossiers médicaux

Exposition dans les 10 jours précédant l’apparition des symptômes

Personne interrogée

Antécédents médicaux Personne interrogée Prestataire de soins/médecin traitant/examen des dossiers médicaux

Hospitalisation Personne interrogée/hôpital

Système d’information sanitaire des hôpitaux

Résultats du test Laboratoire réalisant les tests

Base de données de laboratoire

Coordonnées Personne interrogée

Page 71: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

71

Formulaire A1. Formulaire d’enregistrement initial des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 1) et Formulaire A2. Formulaire du suivi des cas – cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

Ces formulaires doivent être remplis par l’équipe d’« enquêteurs sur les cas ».

Formulaire B1. Formulaire d’enregistrement initial pour les contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 1)

Ce formulaire doit être rempli par l’équipe d’« enquêteurs sur les contacts », après que le Formulaire d’enregistrement initial des cas (B1) ait été rempli par l’équipe d’« enquêteurs sur les cas », si possible dans les 24 heures qui suivent.

Section Sources Vérification en comparant avec…

Informations sur l’enquêteur

Enquêteur sur les contacts

Informations sur la personne interrogée

Personne interrogée

Coordonnées Personne interrogée

Informations sur l’exposition Personne interrogée

Maladie chez les contacts Personne interrogée Prestataire de soins/examen des dossiers médicaux

Issue/statut Personne interrogée Données statistiques, mortalité, médecin traitant/hôpital

Classification des cas Enquêteur sur les contacts

Tests virologiques Laboratoire réalisant les tests

Base de données de laboratoire

Antécédents médicaux Personne interrogée Prestataire de soins/médecin traitant/hôpital

Section Sources Vérification en comparant avec…

Classification finale du cas Enquêteur sur les cas/hôpital

Informations sur l’enquêteur Enquêteur sur les cas

Informations sur la personne interrogée

Personne interrogée

Issue/statut Personne interrogée Données statistiques, mortalité, médecin traitant/hôpital

Maladie Personne interrogée Prestataire de soins/examen des dossiers médicaux

Évolution/complications Personne interrogée/entretien avec le prestataire de soins

Examen des dossiers médicaux

Interaction avec le système national de sécurité sociale

Personne interrogée/hôpital

Systèmes d’information du système national de sécurité sociale

Résultat du test initial Laboratoire réalisant les tests Base de données de laboratoire

Infections bactériennes Laboratoire réalisant les tests Base de données de laboratoire

Page 72: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

72

Formulaire B2. Formulaire d’enregistrement du suivi des contacts – contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 14 à 21)

Ce formulaire doit être rempli par l’équipe d’« enquêteurs sur les contacts ».

Section Sources Vérification en comparant avec…

Informations sur l’enquêteur Enquêteur sur les contacts

Informations sur la personne interrogée

Personne interrogée

Classification finale du contact Enquêteur sur les contacts

Informations sur l’exposition Personne interrogée

Maladie chez les contacts Personne interrogée Prestataire de soins/examen des dossiers médicaux

Évolution/complications Personne interrogée/entretien avec le prestataire de soins

Examen des dossiers médicaux

Tests virologiques Laboratoire réalisant les tests

Base de données de laboratoire

Journal des symptômes pour les contacts proches de cas confirmés de COVID-19 (Jour 1 à 14)

Ce formulaire doit être rempli par les contacts eux-mêmes.

Un journal des symptômes sera fourni à chaque contact proche, afin qu’il puisse noter la présence ou l’absence de différents signes ou symptômes pendant au moins 14 jours après le remplissage du questionnaire initial pour les contacts (Formulaire B1).

Le modèle de journal des symptômes fourni ici est générique. Dans le cas d’un nouveau virus, l’étendue du tableau et des présentations cliniques reste floue ; on peut donc étoffer le journal des symptômes pour y inclure les vomissements, la diarrhée, les douleurs abdominales, etc., le cas échéant ; il peut également être nécessaire de le compléter et d’y inclure une collecte de données sur les symptômes pendant plus de 14 jours.

Si le contact développe l’un de ces symptômes, demandez-lui d’en informer votre équipe locale de santé publique.

Page 73: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

73

Annexe B. Comparaison des caractéristiques et complémentarité des principaux protocoles d’enquête précoce sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19)

Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) – les X premiers cas et contacts (FFX)

Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) – transmission dans les ménages [Household transmission investigation protocol for coronavirus disease 2019 (COVID-19)]

Protocole d’évaluation des facteurs de risque potentiels pour la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) chez les agents de santé dans un établissement de santé [Protocol for assessment of potential risk factors for coronavirus disease 2019 (COVID-19) among health workers in a health-care setting]

Population Les X premiers cas confirmés de COVID-19 et leurs contacts proches dans la population générale.

Les contacts proches de cas confirmés de COVID-19 dans leurs ménages (unité épidémiologique de plus petite taille que pour le protocole FFX).

Les agents de santé dans un établissement de santé où un cas confirmé de COVID-19 a reçu des soins.

Objectif Dynamique de la transmission, gravité et tableau clinique dans un substitut de la population générale.

Dynamique de la transmission, gravité et tableau clinique dans les ménages.

Dynamique de la transmission, gravité et tableau clinique dans un milieu fermé, par exemple dans les hôpitaux et les centres de santé.

Page 74: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

74

Résultats et analyse potentiels

Dynamiques de transmission, gravité et tableau clinique, en utilisant principalement les estimations suivantes : • Tableau clinique de la COVID-19 et

évolution de la maladie associée ; • Taux d’infections secondaires (TIS) et taux

d’attaque clinique secondaire de la COVID-19 chez les contacts proches ;

• Intervalle sériel de la COVID-19 ; • Proportion des cas symptomatiques

parmi les cas de COVID-19 (par la recherche des contacts et le dépistage en laboratoire) ;

• Identification des voies de transmission possibles.

En second lieu, estimation des paramètres suivants : • Taux de reproduction de base (R0) de la

COVID-19 ; • Période d’incubation de la COVID-19 ; • Taux préliminaires de gravité de

l’infection et de la maladie (p. ex., taux d’hospitalisation et taux de létalité).

Données épidémiologiques importantes pour compléter et renforcer les résultats de l’enquête FFX, principalement pour les paramètres suivants : • Proportion des cas asymptomatiques et

des cas symptomatiques ; • Période d’incubation, et durée de

l’infectiosité et de l’excrétion qui peut être détectée ;

• Intervalle sériel ; • Taux de reproduction : R0 et R de la

COVID-19 ; • Facteurs de risque cliniques ; évolution

clinique et gravité de la maladie ; • Sous-groupes de population à risque

élevé ; • Taux d’infections secondaires et taux

d’attaque clinique secondaire ; • Caractéristiques du recours aux soins.

Dynamique de transmission dans les établissements de santé, en utilisant principalement les estimations suivantes : • Taux d’infections secondaires (TIS) chez

les agents de santé ; • Éventail des présentations cliniques et

des facteurs de risque d’infection ; • Réponse sérologique après une infection

symptomatique par le virus responsable de la COVID-19 ;

• Voies de transmission possibles.

Page 75: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

75

Durée Chez les cas recrutés et les contacts proches, les données seront collectées et les échantillons seront prélevés au minimum au moment du recrutement (Jour 1) et 14 à 21 jours plus tard, avec deux visites à domicile.

Pour chaque ménage, il y aura au minimum quatre visites à domicile depuis le recrutement et pendant les 28 jours de suivi. Le recrutement peut être prolongé autant que souhaité ; cependant, si les données doivent être utilisées pour mettre en œuvre des actions de santé publique ciblées, la période la plus pertinente se situe dans les premières phases de l’épidémie (au cours des 2 à 3 premiers mois).

Un minimum de deux visites sur place seront réalisées pour les agents de santé et les établissements de santé depuis le recrutement et pendant les 21 jours de suivi.

Début de l’enquête

À mettre en route dans les premiers jours suivant la survenue d’un cas confirmé de COVID-19 dans le Pays X. Le protocole FFX est le premier protocole à mettre en œuvre lors d’une flambée épidémique de COVID-19, sitôt les premiers cas de COVID-19 confirmés en laboratoire dans le Pays X au cours des premières phases de l’épidémie.

À mettre si possible en route avant que la transmission ne se fasse à grande échelle dans la communauté ; le plus tôt possible après la confirmation des premiers cas de COVID-19 et au moins dans les 2 à 3 premiers mois suivant l’identification des premiers cas. Cela doit être suivi par une recherche des contacts dans le ménage des premiers cas de COVID-19 confirmés en laboratoire dans le Pays X au cours des premières phases de l’épidémie.

À mettre en route au moment de la première identification d’un cas de COVID-19 confirmé en laboratoire dans un établissement de santé. Cela doit être suivi par une recherche des agents de santé qui ont été des contacts des premiers cas de COVID-19 confirmés en laboratoire dans le Pays X au cours des premières phases de l’épidémie/la pandémie.

Recrutement Les premiers cas confirmés de COVID-19 dans le Pays X ainsi que leurs contacts proches seront les premiers participants à être recrutés. Remarque : au cours des précédentes études FF100/FFX sur la pandémie de grippe, 300 à 400 cas ont été recrutés, plus leurs contacts dans le ménage (17).

Les contacts dans le ménage des cas primaires de COVID-19 confirmés en laboratoire.

Les agents de santé qui ont été des contacts des premiers cas de COVID-19 confirmés en laboratoire dans le Pays X au cours des premières phases de l’épidémie/la pandémie.

Page 76: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

76

Données et échantillons minimaux à collecter chez les participants

• Collecte des données : données épidémiologiques, comprenant notamment les symptômes cliniques ; expositions, y compris les contacts avec un ou plusieurs cas confirmés ; et affections préexistantes.

• Échantillons : échantillons des voies respiratoires (et autres) afin de diagnostiquer la COVID-19 en cours ; et échantillons de sérum afin d’obtenir des informations permettant d’aider à faire des inférences d’ordre séro-épidémiologiques.

Remarque : il est impératif de disposer d’échantillons de sérum pour obtenir des informations permettant d’aider à faire des inférences d’ordre séro-épidémiologiques précoces, et d’échantillons des voies respiratoires (et autres) pour diagnostiquer une COVID-19 en cours.

• Visite à domicile avec prélèvement d’échantillons des voies respiratoires les Jours 1 ; 7 ; 14 ; et 28.

• Un échantillon de sérum doit être prélevé au Jour 1 et au Jour 28 ; le prélèvement d’un échantillon supplémentaire au Jour 14 est fortement recommandé.

• Les contacts du ménage doivent consigner chaque jour leurs symptômes dans un journal des symptômes du Jour 0 au Jour 14 ; il est fortement recommandé de poursuivre cette activité jusqu’au Jour 28.

Remarque : il est impératif de disposer d’échantillons de sérum pour obtenir des informations permettant d’aider à faire des inférences d’ordre séro-épidémiologiques précoces, et d’échantillons des voies respiratoires (et autres) pour diagnostiquer une COVID-19 en cours.

• Visite dans un établissement de santé avec prélèvement d’un échantillon de sérum au Jour 1 et au Jour >21.

• Les contacts agents de santé doivent consigner chaque jour leurs symptômes dans un journal des symptômes du Jour 0 au Jour 14 ; il est fortement recommandé de poursuivre cette activité jusqu’au Jour 28.

Remarque : il est impératif de disposer d’échantillons de sérum pour obtenir des informations permettant d’aider à faire des inférences d’ordre séro-épidémiologiques précoces.

Page 77: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

77

Annexe C. Logiciel Go.Data

Qu’est-ce que le logiciel Go.Data ?

Go.Data est une plateforme de collecte de données sur le terrain axée sur les données relatives aux cas (qui comprennent les variables concernant les données de laboratoire, les données d’hospitalisation et autres, collectées à l’aide d’un formulaire d’enquête sur les cas) et sur les données relatives aux contacts (y compris le suivi des contacts). Les principaux résultats obtenus à partir de cette plateforme sont des listes de suivi des contacts ainsi que des chaînes de transmission.

Quelles sont les principales fonctionnalités du logiciel Go.Data ?

Multiplateforme

Go.Data propose différents types d’exploitation (en mode connecté ou hors connexion) et différents types d’installation (sur serveur ou autonome). Il fonctionne sur différents systèmes d’exploitation (Windows, Linux, Mac). En outre, Go.Data dispose d’une application facultative pour téléphone portable fonctionnant sur Android et iOS. L’application pour téléphone portable est axée sur la collecte de données sur les cas et les contacts, ainsi que sur la recherche et le suivi des contacts.

Multilingue

Go.Data est multilingue, avec la possibilité d’ajouter et de gérer des langues supplémentaires via l’interface utilisateur.

Possibilités de configuration

Go.Data offre de nombreuses possibilités de configuration, notamment pour gérer :

• Les données de référence ; • Les données de localisation, y compris les

coordonnées ; • Les données relatives à la flambée

épidémique, y compris les variables du formulaire d’enquête sur les cas et du formulaire de suivi des contacts.

Une même installation One Go.Data peut être utilisée pour gérer plusieurs flambées épidémiques. Chaque flambée épidémique peut être configurée de manière différente afin de correspondre aux spécificités d’un agent pathogène ou d’un environnement particulier.

Page 78: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

78

Collecte de données sur les cas et sur les contacts

L’utilisateur peut ajouter des cas, des contacts et des résultats d’examens de laboratoire. En outre, l’utilisateur a également la possibilité de créer des événements lorsqu’ils s’avèrent pertinents pour l’enquête sur la flambée épidémique.

Les listes de suivi des contacts sont produites à l’aide de paramètres de la flambée épidémique (c’est-à-dire le nombre de jours pendant lesquels les contacts doivent être suivis, combien de fois par jour les contacts doivent être suivis).

De nombreuses fonctionnalités sont disponibles pour l’exportation et l’importation de données afin d’aider les gestionnaires des données et les personnes réalisant les analyses de données dans leur travail.

Réalisation du suivi des contacts

Go.Data dispose de fonctionnalités permettant de rechercher des contacts à l’aide de l’application Web ou de l’application facultative pour téléphone portable. Les données de suivi des contacts sont présentées sous forme de listes, de graphiques et de tableaux de bord opérationnels. Les personnes responsables de la coordination de la

recherche des contacts peuvent ainsi faire le point sur la charge de travail de chaque équipe œuvrant à la recherche des contacts.

Page 79: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

79

Fonctions de visualisation étendues

Go.Data peut être utilisé pour produire des chaînes de transmission sous la forme de :

• Réseaux, simples et par classement hiérarchique ;

• Présentations chronologiques, en utilisant la date de début, la date d’enregistrement ou la date du dernier contact ; et

• Diagrammes à barres combinant la date d’apparition des symptômes, les données d’hospitalisation, les données sur les tests de laboratoire et les résultats.

Administration du système

Les administrateurs système ont accès à un ensemble très complet de fonctionnalités permettant de gérer les utilisateurs, de leur attribuer des rôles et des autorisations, et de limiter l’accès uniquement à des flambées épidémiques spécifiques. En outre, ils ont accès aux registres d’utilisation, et peuvent créer et restaurer des sauvegardes et gérer les paramètres d’une installation de Go.Data.

Pour obtenir des informations supplémentaires, veuillez consulter le site www.who.int/godata

ou contacter [email protected].

Page 80: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

80

Options d’hébergement de Go.Data pour les pays

OPTION 1 SERVEUR HÉBERGÉ AU NIVEAU CENTRAL

OPTION 2 SERVEUR HÉBERGÉ DANS LE PAYS

OPTION 3 INSTALLATION AUTONOME

Installation du logiciel One Go.Data pour l’ensemble de la région ou pour plusieurs pays. Une flambée épidémique distincte est créée pour chaque pays sur le logiciel Go.Data installé sur le serveur central, et l’accès pour chaque utilisateur est fourni au niveau de la flambée épidémique le concernant (c’est-à-dire que les utilisateurs d’un pays ne peuvent accéder qu’aux données des cas et des contacts de leur propre pays).

Installation séparée du logiciel Go.Data pour chaque pays. Les pays installent ce logiciel sur leurs propres infrastructures.

Le logiciel Go.Data est installé sur un ou plusieurs ordinateurs dans le pays. Il s’agit généralement d’ordinateurs personnels ou d’ordinateurs portables. La réplication des données peut être effectuée d’un ordinateur à l’autre.

• La maintenance informatique est simplifiée.

• Toute installation d’une mise à jour est effectuée de manière centralisée.

• La synchronisation des téléphones portables peut être effectuée de n’importe où.

• Le pays a la propriété et le contrôle total du serveur.

• La synchronisation des téléphones portables peut être effectuée de n’importe où.

• La mise en œuvre est rapide. • L’utilisateur a la propriété et le contrôle total

de l’ordinateur et des données.

• Les pays peuvent être réticents à ce que les informations détaillées nécessaires à la recherche des contacts (p. ex., les noms, les adresses) soient hébergées sur un serveur externe.

• Cet arrangement peut nécessiter des accords entre le propriétaire du serveur centralisé et les États Membres.

• Le serveur centralisé gère les comptes des utilisateurs et l’accès des utilisateurs.

• La mise en œuvre risque de prendre plus de temps, car cette option nécessite des autorisations gouvernementales internes et la mise à disposition d’infrastructures.

• La gestion du serveur nécessite une équipe ou un personnel dédié.

• Tous les pays ne sont pas en mesure d’héberger un serveur sur lequel installer le logiciel Go.Data.

• Pour être en mesure de synchroniser les téléphones portables, les utilisateurs doivent se trouver physiquement au même endroit que l’ordinateur.

• Si le logiciel est installé dans plusieurs endroits dans un même pays, un point doit être prévu pour la centralisation et le regroupement des données.

• Les données personnelles sont stockées sur plusieurs ordinateurs.

• Go.Data n’est disponible que lorsque l’ordinateur portable est allumé.

• Les risques en termes de sécurité sont élevés du fait de la possibilité de perte ou d’endommagement des ordinateurs autonomes.

+

+

+

Page 81: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

81

Conditions d’utilisation et contrat de licence de logiciel Go.Data

Veuillez lire attentivement les présentes conditions d’utilisation et le présent contrat de licence de logiciel (le « Contrat ») avant d’installer le logiciel Go.Data (le « Logiciel »).

En installant et/ou en utilisant le Logiciel, vous (le « Détenteur de la licence ») concluez un contrat avec l’Organisation mondiale de la Santé (« OMS ») et vous acceptez tous les termes, conditions et dispositions du Contrat.

1. Composants du Logiciel

1.1. Le Logiciel est un produit développé par l’OMS (le « Logiciel ») et vous permet de saisir, charger et visualiser vos données (les « Données »).

Ce Contrat régit votre utilisation du Logiciel que vous avez téléchargé.

2. Logiciel tiers

2.1. Logiciel tiers intégré au Logiciel. Le Logiciel utilise un logiciel libre tiers, publié sous plusieurs types de licence (notamment Artistic 2.0, Apache 2.0, la « GNU Affero GPL version 3 », BSD (à 3 clauses), ISC, WTFPL et la « licence du MIT ») (les « Composants Tiers ») qui sont intégrés au Logiciel.

2.2. Clause de non-responsabilité de l’OMS pour logiciel tiers. L’OMS ne donne aucune garantie, et rejette expressément toute garantie, expresse ou implicite, que l’un ou l’autre des Composants Tiers soit exempt de défauts, exempt de virus, capable de fonctionner de manière ininterrompue, commercialisable, adapté à un usage particulier, précis, non contrefaisant ou approprié pour votre système technique.

[2.3. Autre logiciel tiers. Dans la mesure où vous êtes tenu de souscrire une licence d’utilisation pour pouvoir utiliser le Logiciel, l’OMS n’est pas partie à une telle licence, et l’OMS décline donc toute responsabilité et/ou implication dans une telle licence. L’OMS ne saurait être tenue responsable ni du non-respect des obligations contractuelles liées aux licences d’utilisation que vous avez souscrites, ni des dommages résultant de votre utilisation de ces licences d’utilisation].

2.4. Pas d’approbation par l’OMS des logiciels tiers. L’utilisation des Composants Tiers ou d’autres logiciels tiers ne signifie pas que ces produits sont agréés ou recommandés par l’OMS, de préférence à d’autres de nature analogue.

3. Licence et Conditions d’utilisation pour le Logiciel

3.1. Droits d’auteur et licence. Le Logiciel est protégé par des droits d’auteur (©) Organisation mondiale de la santé, 2018, et est distribué selon les termes de la Licence publique générale GNU Affero (GPL), version 3. Comme indiqué dans le code source du Logiciel, le Logiciel incorpore ou fait référence aux Composants Tiers, et l’OMS publie le Logiciel sous licence GNU Affero GPL « version 3 » en partie pour se conformer aux termes de ces logiciels. L’OMS décline toute responsabilité quant à l’utilisation ou à l’exhaustivité de cette licence.

4. Droits d’auteur, clause de non-responsabilité et conditions d’utilisation pour les cartes

4.1. Les frontières et les noms affichés et les appellations employées sur les cartes [intégrées au Logiciel] (les « Cartes ») n’impliquent de la part de l’OMS aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs frontières ou limites. Les traits discontinus formés d’une succession de points ou de tirets sur les cartes représentent des frontières approximatives dont le tracé peut ne pas avoir fait l’objet d’un accord définitif.

4.2. Contrairement au Logiciel, l’OMS ne publie pas les Cartes sous la licence GNU Affero GPL. Les Cartes ne sont pas basées sur « R », elles constituent une œuvre indépendante et distincte du

Page 82: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

82

Logiciel, et ne sont pas distribuées comme « partie d’un tout » avec le Logiciel, car ces termes et concepts sont utilisés dans la licence GPL.

5. Droits conservés et limites d’utilisation

5.1. Droits conservés. Sauf indication contraire dans le présent document, l’OMS possède et conservera tous les droits, titres et intérêts concernant le Logiciel, y compris tous les droits de propriété intellectuelle afférents, notamment (i) toutes les marques de service, marques commerciales, noms commerciaux ou toutes autres désignations associées au Logiciel ; et (ii) tous les droits d’auteur, droits de brevet, droits de secret commercial et autres droits de propriété relatifs au Logiciel. Rien de ce qui est contenu dans cette Licence n’est réputé conférer au Détenteur de la licence un titre ou une propriété quelconque du Logiciel ou de la documentation associée.

5.2. Limites techniques d’utilisation. Aucun avis ni aucune indication de l’OMS sur des restrictions liées au droit de propriété, à l’existence de brevet ou au droit d’auteur ne devront être supprimés du Logiciel, ou de tout matériel de support tel que la documentation correspondante.

6. Reconnaissance et utilisation du nom et de l’emblème de l’OMS

6.1. Vous ne devez pas prétendre ou laisser entendre que les résultats obtenus avec le Logiciel sont des produits, des opinions ou des déclarations de l’OMS. En outre, vous ne devez pas (i) dans le cadre de votre utilisation du Logiciel, prétendre ou laisser entendre que l’OMS vous cautionne ou cautionne votre utilisation du Logiciel ou des Cartes, ou vous est affiliée ou s’est associée à votre utilisation du Logiciel ou des Cartes, ou que l’OMS approuve toute entité, toute organisation, toute entreprise ou tout produit, ni (ii) utiliser le nom ou l’emblème de l’OMS de quelque manière que ce soit. Toute utilisation du nom et/ou de l’emblème de l’OMS nécessite une autorisation écrite préalable de l’OMS.

7. Clause de non-responsabilité de l’OMS

7.1. Pas de garanties de l’OMS. L’OMS ne fournit aucune garantie concernant le Logiciel, et exclut toute garantie légale ou implicite, expresse ou tacite, quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou l’utilité des informations ou des appareils, produits ou procédés liés au Logiciel, y compris, sans s’y limiter, toute garantie de conception ou d’adéquation à une fonction ou à un usage en particulier, même si l’OMS a été informée de cette fonction ou de cet usage. L’OMS n’affirme pas que l’utilisation du Logiciel ne violerait pas les droits de propriété de tiers. L’OMS fournit le Logiciel « tel quel », et n’affirme pas que le Logiciel est fonctionnel, exempt de défauts, exempt de virus, capable de fonctionner de manière ininterrompue, ou approprié pour votre système technique.

7.2. Appellations de pays ou de zones. Les appellations employées dans le Logiciel et la présentation des données qui y figurent n’impliquent de la part de l’OMS aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs frontières ou limites.

7.3. Mentions de firmes ou de produits. Toute mention de firmes et de produits commerciaux ne signifie pas que ces firmes et ces produits commerciaux sont agréés ou recommandés par l’OMS, de préférence à d’autres de nature analogue. Sauf erreur ou omission, une majuscule initiale indique qu’il s’agit d’un nom déposé.

Page 83: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

83

8. Limitation de responsabilité de l’OMS

8.1. L’OMS ne pourra être tenue pour responsable de toute perte ou de tout dommage survenant directement ou indirectement en relation avec, ou résultant de, votre utilisation du Logiciel.

8.2. L’OMS exclut en outre expressément toute responsabilité pour tout dommage indirect, spécial, accessoire ou immatériel pouvant survenir en rapport avec le Logiciel et son utilisation, et les résultats qui en découlent.

8.3. L’OMS exclut expressément toute responsabilité pour tout dommage pouvant survenir en rapport avec l’utilisation des Données par le Détenteur de la licence.

9. Indemnisation de l’OMS

9.1. Vous devez indemniser, dégager de toute responsabilité et défendre à vos propres frais l’OMS, ses cadres, agents et employés contre toute réclamation, demande, cause d’action et responsabilité de quelque nature que ce soit résultant de ou liée à votre utilisation du Logiciel.

10. Durée et résiliation du présent Contrat

10.1. Le présent Contrat restera en vigueur tant que vous détenez une copie du Logiciel sur l’un de vos systèmes informatiques ou supports de stockage. Tout manquement à l’une des obligations contractuelles de votre part entraînera la résiliation automatique du Contrat, et des droits qui en découlent. De plus, l’OMS pourra mettre fin au Contrat, y compris aux droits qui en découlent, à tout moment, avec effet immédiat, pour quelque raison que ce soit, en vous en informant par écrit. Le présent Contrat constitue l’intégralité du contrat conclu entre vous et l’OMS en ce qui concerne son objet. Le présent Contrat ne peut être modifié que par accord mutuel écrit entre les parties, à savoir vous et l’OMS.

10.2. En cas de résiliation de cette Licence pour quelque raison que ce soit, vous devez immédiatement cesser toute utilisation du Logiciel et détruire et/ou retirer toutes les copies du Logiciel de vos systèmes informatiques et supports de stockage.

11. Dispositions générales

11.1. Vous ne pouvez pas céder le présent Contrat sans l’accord écrit préalable de l’OMS (cet accord ne devrait pas être refusé sans raison valable).

11.2. Le présent Contrat ne pourra être complété, modifié, amendé, libéré ou annulé, sans une approbation écrite de l’OMS. L’OMS se réserve le droit d’apporter des modifications et des mises à jour au Contrat sans notification préalable. Ces modifications et mises à jour seront appliquées à compter de la date de leur publication. Toute renonciation par l’OMS à un manquement ou à une violation des présentes ne constitue pas une renonciation à une disposition du présent Contrat ou à un manquement ou à une violation ultérieurs de même nature ou de nature différente.

11.3. Si une disposition du présent Contrat est invalide ou inapplicable, elle est, dans cette mesure, réputée omise. La validité et l’application des autres dispositions du Contrat n’en seront pas affectées, dans toute la mesure du possible.

11.4. Les titres des paragraphes du présent Contrat ne sont donnés qu’à titre de référence.

11.5. Toute question concernant l’interprétation ou l’application du présent Contrat que les dispositions de ce dernier ne permettent pas de résoudre doit être résolue par référence au droit suisse. Tout différend relatif à l’application ou à l’interprétation du présent Contrat qui n’aurait pu être résolu à l’amiable fera l’objet d’une conciliation. En cas d’échec de celle-ci, le différend sera réglé par arbitrage. Les modalités de l’arbitrage seront convenues entre les parties ou, en l’absence d’accord, déterminées selon le Règlement d’arbitrage de la CNUDCI. Les parties reconnaissent que la sentence arbitrale sera finale.

Page 84: Protocole d’enquête sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) … · (Tableau 3 de la section 3.2). • Ajout de la nouvelle adresse électronique générique de l’OMS comme

84

12. Privilèges et immunités de l’OMS

12.1. Aucun des termes du présent Contrat ou de toutes licences ou conditions d’utilisation ayant trait à l’objet du Contrat (y compris, sans s’y limiter, la licence publique générale GNU évoquée au paragraphe 3.1 ci-dessus) ne sera considéré comme constituant une renonciation à quelque privilège ou immunité que ce soit dont jouit l’Organisation mondiale de la Santé en vertu du droit national ou international, et/ou interprété comme une soumission de l’Organisation mondiale de la Santé à la compétence d’une quelconque juridiction nationale.

© Organisation mondiale de la Santé 2020. Certains droits réservés. La présente publication est disponible sous la licence CC BY-NC-SA 3.0 IGO.

WHO reference number: WHO/2019-nCoV/FFXprotocol/2020.3