17
PROYECTO BILINGÜE C.E.I.P. LOS ARENALES CURSO 2.013 – 2.014

Proyecto bilingüe

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Proyecto bilingüe

PROYECTO BILINGÜE

C.E.I.P. LOS ARENALES

CURSO 2.013 – 2.014

Page 2: Proyecto bilingüe

¿QUÉ ES EL BILINGÜISMO?

• BILINGÜISMO / PERSONA BILINGÜEEl concepto de bilingüismo es muy AMPLIO y FLEXIBLE, según la RAE, bilingüe es aquella persona que habla dos lenguas.

• SECCIÓN BILINGÜEPrograma educativo que consiste en impartir parte del currículo en inglés (no más del 45%) sin contar el área de lengua extranjera.

• NUESTRO PROYECTO BILINGÜEEs un proyecto VIVO y RENOVABLE a lo largo de los cursos; pudiendo ser valorado y modificado para su mejoría: no siempre la totalidad del área en inglés, etc.

Siempre será el MISMO CURRÍCULO que en la enseñanza en español, no se impartirán menos contenidos, y no tiene porqué haber pérdida de conocimientos o vocabulario en la lengua materna puesto que los alumnos viven en ESPAÑA en un contexto totalmente español.

Page 3: Proyecto bilingüe

¿POR QUÉ BILINGÜISMO?

Lo que se pretende hacer es utilizar el inglés como LENGUA VEHICULAR para la enseñanza de otras materias, ya que se ha demostrado que es la mejor manera de aprender la lengua extranjera.

Está demostrado que, con el uso de una lengua distinta a la materna para el aprendizaje de conocimientos, hay beneficios tanto lingüísticos como en la materia que se aprende.

Page 4: Proyecto bilingüe

¿QUÉ ASIGNATURAS SE IMPARTEN EN INGLÉS EN

PRIMARIA?

• SCIENCE: Conocimiento del Medio

• LITERACY: Inglés

• ARTS AND CRAFTS: Plástica

Page 5: Proyecto bilingüe

¿POR QUÉ ESTAS MATERIAS?

SCIENCE Y ARTS AND CRAFTS (Cono y Plástica) porque de la oferta de áreas a impartir en Primaria son de las que más beneficios lingüísticos se pueden obtener a lo largo de la etapa, son las más experimentales, en las que los niños pueden establecer situaciones reales de habla , y las que más les suelen gustar…

Y para ellos se les va a hacer normal el que esas áreas se impartan en inglés, ellos “no van a saber” lo que es Cono, porque para ellos va a ser Science, y lo mismo con la Plástica y Arts. Y de eso se trata, que para ellos no sea algo especial, sino que el hecho que esas áreas se impartan en inglés, sea algo normal.

Page 6: Proyecto bilingüe

¿QUÉ VA A PASAR CON EL ÁREA DE INGLÉS?Lógicamente va a cambiar de cómo se llevaba a cabo antes de existir la Sección Bilingüe.

Lo que antes era casi exclusivamente oral se va a “perder” dado que eso se va a conseguir desde las áreas no lingüísticas y el área de inglés va a servir de apoyo a las áreas no lingüísticas que se van a impartir en inglés (coordinación entre Science y Arts con inglés); se va a introducir de manera explícita, igual que se hace en español, la enseñanza del proceso de lecto-escritura en inglés: proceso que es muchísimo más complejo que en español, dado que no es un idioma fonético (casi no correspondencia entre lo que se escribe y se lee), un sistema fonético-fonológico muy complejo (42 +/- sonidos, y muy distintos al español).

Y como la mejor manera de reforzar el aprendizaje de la lecto-escritura en cualquier idioma es mediante la lectura por placer, desde el área de inglés se va a fomentar la lectura, al principio guiada, y más adelante independiente, en inglés a través de una biblioteca de aula que se irá generando poco a poco en el centro. Por lo que English se va a convertir en Literacy, que es como se denomina en los países de habla inglesa.

Pero no hay que olvidar que tan solo hay dos horas semanales de inglés en el primer ciclo de Primaria. Aunque esto ya se anticipó en año pasado y se puso en marcha un proyecto de mejora de inglés en Infantil.

Page 7: Proyecto bilingüe

¿CUÁNTAS HORAS SEMANALES HAY EN INGLÉS SEGÚN LA LEY?

• SCIENCE: 3 en inglés + 1 en castellano.

• LITERACY: 2 horas.

• ARTS AND CRAFTS: 1 hora.

Page 8: Proyecto bilingüe

¿CÓMO SON IMPARTIDAS ESTAS ASIGNATURAS?

Son impartidas a través de la metodología CLIL

(CLIL: Content and language integrated learning).

Aprendizaje Integrado de Contenidos en Lengua Extranjera.

Page 9: Proyecto bilingüe

¿EN QUÉ CONSISTE DICHA METODOLOGÍA?

Consiste en enseñar determinadas asignaturas a través de una lengua extranjera, en nuestro caso, a través del inglés, con un doble objetivo:

1.- El aprendizaje de los contenidos de determinadas áreas como pueden ser Science o Arts and Crafts.

2.- El aprendizaje de la lengua extranjera.

Page 10: Proyecto bilingüe

¿CÓMO SE DESARROLLAN LAS CLASES?

1. Es muy importante, al igual que en castellano, establecer unas rutinas en el aula: poner la fecha, el tiempo, canciones de saludo y despedida…

2. Cuando hablamos de la enseñanza-aprendizaje de una nueva lengua hay que tener en cuenta 5 destrezas importantes: 2 Orales: Comprensión oral (Listening) y Producción oral (Speaking). 2 Escritas: Compresión escrita (Reading) y Producción escrita (Writing). Y la 5º destreza es la INTERACCIÓN.

3. En este ciclo (1º y 2º de E.P.) las más importantes a desarrollar y trabajar son las destrezas Orales: Listening y Speaking y se harán siguiendo un orden:1º Adquisición: Listening.2º Producción: Speaking.

4. En este período no es tan importante la CORRECCIÓN a la hora de producir (hablar) como la FLUIDEZ (que hablen y se suelten)

Page 11: Proyecto bilingüe

¿CÓMO SE VA A TRABAJAR EN EL AULA?

• A través de apoyos visuales: posters, flashcards, fotografías, dibujos, vídeos e importante el apoyo de la pizarra digital.

• A través del lenguaje corporal: gestos, dramatizaciones…

• Todo ello basado en un componente lúdico, es decir, a través de juegos, canciones, rimas, adivinanzas…

• Basándonos en temas de interés y motivación para nuestros alumnos y cercanos a su entorno: familia, colegio, ciudad, animales…

• De MANERA GRADUAL se irán introduciendo las demás destrezas (siempre teniendo en cuenta el nivel de nuestros alumnos) comenzando a trabajar el Reading con asociaciones sencillas (palabra – dibujo) y más tarde secuenciación de palabra – frase.

• Además es el TUTOR es el encargado, siempre en coordinación con el profesor de inglés, y antes de comenzar la nueva unidad de Science, de impartir una sesión de castellano con el objetivo de introducir y preparar a los alumnos el vocabulario que se dará. Para dicha sesión el tutor cuenta con el apoyo de los cuadernillos en castellano de Conocimiento del Medio.

Page 12: Proyecto bilingüe

¿QUÉ SE EVALÚA?En las áreas de Science y Arts se valorará única y exclusivamente eso, los contenidos de esas áreas, no se tendrá en cuenta el nivel de competencia lingüística en inglés.

Será en el área de lengua extranjera donde se valorará eso, la competencia en dicha lengua, teniendo en cuenta lo que se haga en las áreas no lingüísticas también.

Al igual que en el resto de asignaturas en Primaria, a la hora de evaluar a los alumnos se seguirán teniendo en cuenta diferentes aspectos:

– Trabajo diario, tareas.– Participación en clase.– Atención, interés.– Comportamiento.– Exámenes (sobre todo orales).

Page 13: Proyecto bilingüe

¿QUÉ ES LO QUE VA A PASAR CON LOS NIÑOS?

El primer trimestre estarán “perdidos”… suele ser el tiempo que tardan en adaptarse.

Primero adquirirán la capacidad para entender... la producción vendrá más tarde, no se va a forzar a ello, se busca que surja de manera espontánea, aunque lógicamente se fomentará.

Page 14: Proyecto bilingüe

¿Y LOS PADRES? ¿CÓMO PODEMOS AYUDAR A NUESTROS HIJOS?

Son vuestros hijos quienes están cursando 1º de E.P. y no vosotros. Les podéis y debéis echar una mano, sobre todo al principio, pero no hacer vosotros las tareas o estudiar la lección por ellos.Se sigue pudiendo ayudar en la parte de contenidos de igual manera que se ha hecho siempre. Si un niño no entiende algo de lo explicado en Conocimiento, los papás se lo podrán explicar sin ningún problema en español, y los niños lo deberán entender perfectamente y ya en el contexto escolar en inglés lo podrán trabajar como el resto. Lógicamente habrá una carencia de vocabulario en español de eso que se explique en el contexto escolar en inglés, pero quedará más que paliada, dado que no hay que olvidar el contexto en el que viven los niños: ESPAÑA donde el inglés está difícil de encontrar…Los papás que tengan conocimiento de inglés les podrán ayudar también en lo demás, pero si no lo tienen, no hay problema, para eso está el Colegio.Es importante crear unas rutinas de estudio: misma hora, mismo lugar donde hacer la tarea, sin distracciones y procurando establecer un tiempo para la realización de la misma (no se pueden pasar toda la tarde haciendo una ficha).Hay diferentes maneras de llevar más allá del colegio el aprendizaje de una nueva lengua, ¿cómo?:1. Poniendo la televisión en inglés a ratos, por ejemplo sus dibujos favoritos.2. Escuchando canciones en inglés.3. Visitando páginas webs con recursos y juegos en inglés.4. Cuando haya actividades en inglés (cuenta cuentos, teatros…) ofertadas por el

Ayuntamiento o asociaciones hacerles participes de tal actividad.

Page 15: Proyecto bilingüe

OTROS ASPECTOS A TENER EN CUENTA

• Es muy importante que los niños no se agobien con el inglés, que lo vean como algo bonito, divertido, útil y práctico. Y para conseguirlo la actitud de los padres hacia la la actitud de los padres hacia la nueva lengua es fundamentalnueva lengua es fundamental..

• Es muy IMPORTANTE que los niños presten atención en clase para que luego no existan dudas y éstas se lleven a casa.

• Los Apoyos o Clases particulares fuera del centro son una opción pero primero debe valorarse la evolución del alumno para tomar la decisión de ese tipo de refuerzo.

Page 16: Proyecto bilingüe

RAZONES PARA DEFENDER UNA EDUCACIÓN BILINGÜE

• En la metodología CLIL están demostrados los beneficios tanto en la LENGUA EXTRANJERA como en los CONTENIDOS DE LAS ASIGNATURAS impartidas en ella.

• A nivel puramente lingüístico hay beneficios a largo plazo en las dos lenguas, tanto la lengua materna como la extranjera.

• NO HAY REDUCCIÓN de aprendizaje, ni se aprende menos… el currículum en Castilla y León es el mismo que se trabaja en castellano. En cuanto al vocabulario que no trabajamos en español, no hay que olvidar que vivimos en un contexto en que el español es altamente dominante (no hay inglés en casi ningún sitio) y lo acabarán viendo y aprendiendo en contexto real y significativo.

• Los alumnos que se crían en ambientes bilingües muestran mejores resultados en general.

• Programas bilingües como estos se están volviendo cada vez más comunes en planes de estudios de enseñanzas superiores (universidades, plan Bolonia…)

• Para el alumnado es muy motivante trabajar de esta manera; a algunos incluso les gustan más las áreas bilingües por el hecho de ser trabajadas en inglés, por seguir una metodología más experimental, participativa, etc. NO SE PUEDE TRABAJAR, POR EJEMPLO, CONOCIMIENTO DEL MEDIO EN INGLÉS, TIPO CLASES MAGISTRALES.

Page 17: Proyecto bilingüe

PROYECTO BILINGÜE

C.E.I.P. LOS ARENALES

CURSO 2.013 – 2.014