108
PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA. ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD DEL PROYECTO: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD DEL PROYECTO:

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE

EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

Page 2: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA

I. MEMORIA

Page 3: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 1 de 71

INDICE

1.- INTRODUCCIÓN .................................................................................... 4 

1.1.- OBJETO Y ALCANCE DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y

SALUD ..................................................................................................................... 4 

1.2.- JUSTIFICACIÓN ................................................................................... 5 

1.3.- CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA ...................................................... 5 

1.3.1.- DESCRIPCIÓN DE LA OBRA ........................................................ 5 

1.3.2.- PRESUPUESTO, PLAZO Y MANO DE OBRA ............................... 6 

1.3.3.- INTERFERENCIAS Y SERVICIOS AFECTADOS .......................... 6 

2.- EVALUACIÓN DE RIESGOS Y SU PREVENCIÓN ............................... 6 

2.1.- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES ........................ 7 

2.2.- UNIDADES DE OBRA .......................................................................... 8 

2.2.1.- DESGUACES. ................................................................................ 8 

2.2.2.- SUMINISTRO Y MONTAJE DE LOS ELEMENTOS QUE

FORMAN PARTE DE LA INSTALACIÓN DE CALDERAS DE GAS NATURAL.13 

2.2.3.- INSTALACIÓN DE ELEMENTOS DE CALDERERÍA EN

INTERIOR DE CUARTOS. ................................................................................. 16 

2.2.4.- INSTALACIONES ELÉCTRICAS. ................................................ 19 

2.2.5.- INSTALACIONES DE GAS. ......................................................... 20 

2.2.6.- OBRA CIVIL ................................................................................. 22 

2.2.7.- MEDIDAS PREVENTIVAS PARA EL MANEJO MANUAL DE

CARGAS ............................................................................................................ 24 

2.2.8.- MEDIDAS PREVENTIVAS PARA LA MANIPULACIÓN DE

CARGAS POR MEDIOS MECÁNICOS .............................................................. 25 

2.3.- EQUIPOS DE TRABAJO PREVISTOS EN EL DESARROLLO DE LA

OBRA .................................................................................................................... 29 

2.3.1.- PEQUEÑAS MÁQUINAS HERRAMIENTAS Y HERRAMIENTAS

MANUALES ....................................................................................................... 30 

2.3.2.- CAMIONES DE TRANSPORTE DE MATERIAL .......................... 31 

Page 4: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 2 de 71

2.3.3.- CAMIÓN AUTOCARGANTE (CON GRÚA) .................................. 32 

2.3.4.- ANDAMIOS DE BORRIQUETAS ................................................. 33 

2.3.5.- ANDAMIOS METÁLICOS TUBULARES ...................................... 34 

2.3.6.- ESCALERAS DE MANO .............................................................. 35 

2.3.7.- MARTILLO ROMPEDOR ELÉCTRICO ........................................ 37 

2.3.8.- MARTILLO ROMPEDOR ELÉCTRICO ........................................ 39 

2.3.9.- MINI-RETROEXCAVADORA ....................................................... 40 

2.3.10.- MIXTA ........................................................................................ 43 

2.3.11.- PLATAFORMA ELEVADORA .................................................... 45 

2.3.12.- GRUPO ELECTRÓGENO .......................................................... 47 

2.3.13.- HORMIGONERA ........................................................................ 48 

2.3.14.- TALADRO PORTÁTIL ................................................................ 49 

2.3.15.- SIERRA RADIAL ........................................................................ 50 

2.3.16.- SIERRA CIRCULAR ................................................................... 52 

2.3.17.- SOLDADURA ELÉCTRICA ........................................................ 55 

2.3.18.- EQUIPO SOLDADURA OXIACETILÉNICA Y OXICORTE ......... 58 

2.3.19.- PISONES MECÁNICOS PARA COMPACTACIÓN .................... 61 

2.3.20.- PISÓN VIBRANTE ..................................................................... 63 

3.- INTERFERENCIAS CON TERCEROS ................................................ 64 

4.- SERVICIOS SANITARIOS Y COMUNES ............................................ 65 

4.1.- SERVICIO MÉDICO ............................................................................ 65 

4.2.- BOTIQUÍN DE OBRA .......................................................................... 65 

4.3.- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR ................................. 66 

4.4.- FORMACIÓN E INFORMACIÓN ........................................................ 66 

4.5.- SERVICIOS DE PREVENCIÓN Y ORGANIZACIÓN DE LA

SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA ................................................................... 67 

4.6.- VIGILANCIA A LLEVAR A CABO POR EL CONTRATISTA

PRINCIPAL ............................................................................................................ 67 

5.- COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES .................. 68 

6.- ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA ........................................ 69 

Page 5: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 3 de 71

7.- INFORMACIÓN PARA EL DESARROLLO DE TRABAJOS

POSTERIORES DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO. ............................ 70 

8.- CONCLUSIÓN ..................................................................................... 70 

Page 6: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 4 de 71

1.- INTRODUCCIÓN

1.1.- OBJETO Y ALCANCE DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

El objeto del presente documento se centra en el establecimiento de las directrices básicas respecto a la prevención de riesgos de accidentes laborales, enfermedades profesionales y daños a terceros, que los distintos trabajos y medios que inicialmente se estiman necesarios para la ejecución total de la obra puedan ocasionar. Asimismo, se estudian las instalaciones de sanidad, higiene y bienestar de los trabajadores durante la construcción de las obras, todo ello en cumplimiento de las disposiciones oficiales vigentes (R.D. 1627/1997, de 24 de octubre).

Dicho estudio servirá, durante la ejecución del PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA, para dar unas directrices básicas a la empresa constructora para llevar a cabo sus obligaciones en el campo de la prevención de riesgos profesionales, bajo el control de la dirección facultativa.

En la redacción de este Estudio básico de seguridad y salud se ha tratado de cumplir con rigor la ley, y en esa línea, se han introducido la totalidad de riesgos laborales previsibles en cada tajo según los criterios constructivos contenidos en el proyecto, y las correspondientes medidas técnicas de protección y prevención aconsejables para eliminarlos o aminorar sus consecuencias negativas.

En el actual momento nos hemos encontrado con la imposibilidad de introducir en el contenido del Estudio básico de seguridad y salud aquellos riesgos que se pueden originar como consecuencia de las peculiaridades constructivas que pueda introducir en la ejecución de la obra las empresas contratista o subcontratistas. Dichos riesgos, así como las medidas preventivas alternativas para la eliminación de los mismos, deberán ser concretados por la empresa contratista en su Plan de seguridad y salud y en las posibles modificaciones posteriores.

Por los motivos anteriormente expuestos, no puede darse una identidad plena entre los riesgos que contenga el Estudio básico de seguridad y salud y los del Plan de seguridad y salud, pues por concepto, el Estudio básico de seguridad y salud no puede reflejar otra cosa que “previsiones”, mientras que el Plan de seguridad y salud debe contener “definiciones de riesgos”, ya que al redactar éste se cuenta con todos las peculiaridades con las que se va a construir la obra; e igualmente habrá de producirse si se comparan las medidas técnico preventivas incluidas en uno y otro documento, situación ésta que aparece recogida en el art. 7 del Real decreto 1627/1997, donde se describe el contenido legal del Plan de seguridad y salud, en cuyo texto se incluyen las llamadas “medidas alternativas de prevención”.

Page 7: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 5 de 71

1.2.- JUSTIFICACIÓN

En el R.D. 1627/1997, de 24 de octubre, se establece la obligatoriedad de la inclusión

de un Estudio de Seguridad y Salud en los proyectos de obras en que se den alguno de los supuestos siguientes (Artículo 4.1):

A) Que el presupuesto de ejecución por Contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 75 millones de pesetas (450.759,08 €).

B) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborales, empleándose en algún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente.

C) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores de la obra, sea superior a 500.

D) Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.

Dado que el Proyecto que nos ocupa no está incluido en ninguno de los supuestos anteriores, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del Proyecto se elabore un Estudio básico de seguridad y salud.

1.3.- CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA

1.3.1.- DESCRIPCIÓN DE LA OBRA

El presente proyecto comprende la ejecución del proyecto de transformación de las salas de calderas, de gas-oil a gas natural, de las instalaciones de calefacción de los tres edificios, módulo principal, módulo de infantil y pabellón de gimnasio, del Colegio Público de Educación Infantil y Primaria “Celia Viñas”.

Seguidamente se exponen con mayor detalle las actuaciones que se van a desarrollar:

Las obras propuestas comprenden, la renovación dentro de tres salas de calderas situadas en el módulo principal e 24 uds, el aulario de seis unidades de infantil y el pabellón de gimnasio y 4 uds., de las calderas, quemadores, chimeneas, vasos de expansión, cuadros eléctricos, centralitas de control y maniobras, elementos de iluminación, en algún caso bombas de circulación, las que están en mal estado, así como todas las adecuaciones reglamentarias y de seguridad.

Adaptación a los nuevos equipos de la instalación de tuberías existentes de las instalaciones de calefacción.

Acometidas de gas natural con sus equipos de regulación y medida.

Page 8: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 6 de 71

Líneas de distribución de gas a las salas de caldera, con canalizaciones enterradas y vistas por fachadas de los edificios.

Obra civil necesaria para ejecución de zanjas, calas, ventilaciones, aislamiento, carpinterías, pintura, etc.

Proyectos, certificados, y toda la documentación necesaria para la tramitación y legalización de las instalaciones, en los Organismos Competentes.

1.3.2.- PRESUPUESTO, PLAZO Y MANO DE OBRA

El Presupuesto de Ejecución Material que se ha previsto para la obra asciende a la cantidad de 67.270,00 €.

La duración prevista de las obras es de dos meses, desde el acta de replanteo e inicio de las mismas.

El número máximo de trabajadores que actúen simultáneamente se estima en un número de seis.

1.3.3.- INTERFERENCIAS Y SERVICIOS AFECTADOS

No se prevé la afección de ninguna infraestructura existente. No obstante, en el supuesto que se produjeran afecciones a servicios afectados durante las obras, las medidas preventivas correspondientes a disponer en obra deberán ser concretadas y redactadas en el Plan de Seguridad y Salud por parte de la empresa adjudicataria de las obras, según consta en el Real Decreto 1627/97.

Por otra parte, con el fin de evitar que personal no autorizado acceda a las zonas de trabajo se vallarán convenientemente. Deberá tenerse en consideración que los trabajos se ejecutan dentro de un colegio y por tanto, pudieren afectar a zonas en las que existan peatones (alumnos y personal del centro). Se deberá definir en el plan de seguridad y salud de la empresa contratista si los trabajos se ejecutarán evitando el horario escolar, con lo cual no existiría la citada interferencia, o por el contrario cómo se delimitarán eficazmente las zonas de trabajo.

2.- EVALUACIÓN DE RIESGOS Y SU PREVENCIÓN

El estudio de los riesgos potenciales existentes en cada fase de las actividades constructivas de la obra proyectada se lleva a cabo mediante la detección de necesidades preventivas a través del análisis del proyecto. El análisis de necesidades preventivas se desarrolla a continuación, mediante el estudio de las actividades y tajos del proyecto, la detección e identificación de riesgos y condiciones peligrosas en cada uno de ellos y posterior selección de las medidas preventivas correspondientes en cada caso.

Page 9: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 7 de 71

2.1.- RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES

A continuación se indican riesgos comunes a más de una unidad de obra, así como las medidas preventivas a tener en cuenta para su prevención:

Riesgos previsibles:

- Caídas a distinto nivel.

- Caídas al mismo nivel (por falta de orden y limpieza).

- Caídas de objetos desprendidos y/o en manipulación.

- Pisadas sobre objetos punzantes.

- Sobreesfuerzos por manejo de cargas pesadas y/o posturas forzadas.

Medidas preventivas:

- Transmisión de las debidas instrucciones a los trabajadores, informándoles de los riesgos previsibles, como las medidas preventivas a tener en cuenta, tanto durante la realización de los trabajos como por el hecho de transitar en la obra.

- En los trabajos en altura se utilizarán los medios auxiliares más adecuados a la actividad a realizar, teniendo en cuenta que el uso de escaleras de mano deberá limitarse a las circunstancias en que la utilización de otros equipos de trabajo más seguros no esté justificada por el bajo nivel de riesgo y por las características de los emplazamientos que el empresario no pueda modificar.

- En caso de trabajos a distintos niveles, será obligatorio el uso de casco de seguridad, estando expresamente prohibido realizar trabajos en planos superpuestos, ni transitar bajo cargas suspendidas.

- Realizar y mantener adecuados acopios de los materiales.

- Mantener ordenadas y limpias las zonas de trabajo y tránsito, realizando una adecuada evacuación de escombros.

- Toda persona que acceda a la obra deberá portar calzado de seguridad, con puntera reforzada y plantilla antipunzamientos.

- Para la manipulación manual de cargas se tendrá en cuenta lo siguiente:

o Se analizará previamente la carga, así como el recorrido y lugar de descarga.

o El peso de la carga no deberá exceder los 40 Kg. para un trabajador entrenado o los 25 Kg. para el resto. Se deberá solicitar ayuda si la carga es pesada, voluminosa, peligrosa, inestable o la distancia a recorrer es grande.

o La carga a transportar nunca impedirá la visibilidad y no se realizarán movimientos marchando hacia atrás.

o Para evitar posturas forzadas y reforzar la zona dorso lumbar es conveniente la utilización de fajas de protección.

o Para la manipulación de cargas se usarán guantes de protección contra riesgos mecánicos, así como calzado de seguridad con puntera reforzada.

Page 10: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 8 de 71

2.2.- UNIDADES DE OBRA

2.2.1.- DESGUACES.

Desmontaje de calderas, vasos de expansión, parte de instalación de tuberías, parte

de las chimeneas, cuadros eléctricos y de control, líneas eléctricas, aparatos de iluminación,

y cualquier otro elemento inservible existente en la sala de calderas y los dos cuartos de

caldera, despiece y troceado de todos sus elementos, así como retirada para chatarra y

limpieza de los espacios, según la siguiente relación:

- UNA caldera marca TECAL, de 250.000 Kcal./h. de potencia útil, para calefacción,

incluso quemador.

- UNA caldera marca ROCA CPA -70 de 63,124 kcak/h. de potencia nominal, para

calefacción, incluso quemador.

- UNA caldera marca ROCA NGO 50/55 GT de 57.000 Kcal./h. de potencia nominal,

para calefacción, incluso quemador.

Descripción de la unidad de obra

Las actividades consistirán en la realización de diversos trabajos para el desmontaje,

desguace y transporte de los elementos de las calderas existentes.

Riesgos más frecuentes

Caídas al mismo nivel por falta de orden y limpieza.

Caídas a distinto nivel desde el andamio.

Proyección de partículas en ojos.

Golpes y cortes por objetos y herramientas.

Sobreesfuerzos por manejo de cargas pesadas y/o posturas forzadas.

Dermatosis por contacto con hormigones, morteros y otros materiales.

Quemaduras.

Incendios.

Electrocución.

Medidas preventivas

Las zonas de los edificios donde se vayan a realizar las actividades serán clausuradas,

siempre y cuando fuera posible. En aquellas ocasiones que no fuera posible, antes del inicio

Page 11: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 9 de 71

de las actividades deberá delimitarse la zona de actuaciones (mediante vallado), con el

objetivo de evitar posible interferencias con los usuarios de los edificios.

Cuando fuera necesario la realización de trabajos en altura, será de aplicación las medidas

preventivas relativas tanto al apartado de andamios como plataforma/cesta telescópica

(dependiendo de los equipos empleados).

Cuando fuera necesario el montaje de rejas, ventanas, cierres, etc. en altura, estos deberán

ser suspendidos/sujetos durante su instalación mediante los medios mecánicos/manuales

adecuados (uso de trácteles, maquinaria, etc.), de modo que en todo momento se asegure

la integridad de los trabajadores y la estabilidad de los elementos. Los operarios encargados

del montaje de los distintos elementos en ningún momento permanecerán bajo el radio de

acción de las cargas suspendidas.

No realizar operaciones de soldadura u oxicorte a menos de 10 metros de materias

combustibles. Cuando no sea posible respetar esa distancia, se deben aislar o apantallar

adecuadamente dichos materiales, de forma que ni el calor ni las partículas incandescentes

puedan afectarles.

Evitar trabajos en cuya vertical, y a nivel inferior, puedan estar trabajando otras personas o

existan materiales inflamables. Se debe acotar la zona de trabajo para evitar la presencia de

personas o materiales inflamables Si es necesario, se utilizará una plataforma o tejadillo

metálico recoge-chispas.

Se deben utilizar siempre carros portabotellas, ya que el trabajo se realiza más cómodo y

seguro.

Debe evitarse que se golpeen las botellas o que puedan caer desde altura. Se eliminarán

posibilidades de accidente.

Las botellas deben estar siempre en posición vertical, para ello se emplearán los carritos

portabotellas.

Deben utilizarse las prendas de protección personal.

No inclinar las botellas de acetileno para agotarlas, es peligroso.

No deben utilizarse las botellas de oxígeno tumbadas, es peligroso si caen y ruedan de

forma descontrolada.

Antes de encender el mechero, se deberá comprobar que están correctamente hechas las

conexiones de las mangueras, se evitarán accidentes.

Antes de encender el mechero, se comprobará que están instaladas las válvulas

Page 12: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 10 de 71

antirretroceso, se evitarán explosiones. El equipo de oxicorte debe disponer de dos válvulas

antirretorno, una en la salida de la botella y otra en la entrada del soplete.

Si se desea comprobar que en las mangueras no hay fugas, deberán sumergirse bajo

presión en un recipiente con agua; las burbujas delatarán la fuga. Si es así, se sustituirán

por mangueras nuevas.

No se abandonará el carro portabotellas en el tajo si debe ausentarse. Cerrar el paso de gas

y llevarlo a un lugar seguro, se evitará correr riesgos al resto de los trabajadores.

Siempre se debe abrir el paso del gas mediante la llave de la botella. Si se utiliza otro tipo de

herramienta se puede inutilizar la válvula de apertura o cierre, con lo que en caso de

emergencia no podrá controlar la situación.

No se debe permitir que haya fuegos en el entorno de las botellas de gases licuados, para

evitar posibles explosiones.

Deberá estudiarse cual es la trayectoria más adecuada y segura para tender la manguera.

Se evitarán accidentes.

Las mangueras de ambos gases se deberán unir entre sí mediante cinta adhesiva, para

poder manejarla con mayor seguridad y comodidad.

No utilizar mangueras de igual color para gases diferentes. En caso de emergencia, la

diferencia de coloración le ayudará a controlar la situación.

Se prohíbe utilizar acetileno para soldar o cortar materiales que contengan cobre; por poco

que parezca que contienen, será suficiente para que se produzca una reacción química y se

forme un compuesto explosivo, el acetiluro de cobre.

Si debe desprender pinturas mediante el mechero, pida que le doten de mascarilla

protectora y asegúrese de que le dan los filtros específicos químicos, para los compuestos

de la pintura que va usted a quemar.

Si se debe soldar sobre elementos pintados, o cortarlos, se procurará hacerlo al aire libre o

en un local bien ventilado para evitar intoxicaciones.

Las mangueras, una vez utilizadas, se recogerán en carretes adecuados.

Se prohíbe fumar durante las operaciones de soldadura y oxicorte, o cuando se manipulen

mecheros y botellas, así como en el almacén de las botellas.

La conexión de mangueras se realizará por medio de abrazaderas, no por otro sistema

como cinta aislante, alambre, etc.

No realizar trabajos de soldadura en superficies que contengan grasas o aceites.

Page 13: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 11 de 71

No engrasar nunca ninguna parte del equipo de soldadura con gas.

Prohibición de fumar.

Una vez finalizada la operación, revisar la zona de trabajo a fin de detectar posibles focos de

incendios.

Revisar el equipo de soldadura para evitar cualquier fuga de gas. Para detectar posibles

fugas utilizar agua jabonosa. En caso de fuga, se cerrarán inmediatamente los grifos de las

botellas.

Los gases se suministran en botellas. Sus condiciones técnicas en materia de

almacenamiento y distribución se hayan reguladas por una normativa específica.

Las botellas de oxígeno deben ser manejadas con precaución y fijadas sólidamente cuando

estén de pie. Si no pueden mantenerse fijas de pie, será necesario tumbarlas teniendo

cuidado de colocar las cabezas sobre soportes, de modo que queden ligeramente inclinadas

con la válvula en alto.

En ningún caso las botellas quedarán en posición horizontal, y mucho menos con la válvula

a un nivel más bajo que el resto.

Cerrar la válvula de la botella después de cada utilización, y colocar el capuchón de

protección en su sitio después del vaciado de la botella.

Deben almacenarse al abrigo del calor, y protegidas de la humedad y del sol, separadas de

los puestos de trabajo, en locales limpios y ventilados.

No entremezclar las botellas que contengan distintos gases ni las que estén llenas con las

vacías, señalizando adecuadamente ambas circunstancias, así como la prohibición de fumar

o encender fuego en las cercanías.

Durante el almacenamiento las botellas deben estar provistas de capuchón protector, que

sólo debe quitarse en el momento de utilización de la botella

Deben transportarse en posición vertical, en bateas o jaulas, y atadas. El transporte en

superficie no debe hacerse mediante arrastre o rodadura.

Deben utilizarse carretillas o carros porta-botellas y las botellas se sujetarán mediante

cadenas o abrazaderas.

Las botellas estarán adecuadamente señalizadas y etiquetadas.

Si se produjera la ignición en el interior de las botellas de acetileno, deberá cerrarse

inmediatamente el grifo, rociarse la botella con agua para enfriar y evacuar la botella al

exterior a zona despejada.

Page 14: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 12 de 71

Para encender el soplete primero abrir la válvula de oxígeno para obtener un pequeño flujo,

y después, abrir totalmente la válvula de acetileno y enciende el soplete.

Para apagar el soplete cerrar primero la llave de acetileno y después la del oxígeno, con el

fin de evitar chasquidos y chispas.

El equipo deberá disponer de doble válvula antirretorno tanto a la salida de las botellas

como a la entrada del soplete.

Cuando la boquilla se haya engrasado, su orificio debe ser limpiado con cuidado mediante el

alfiler de latón.

Asegurarse que la boquilla no está obstruida; en caso de retrocesos repetidos de llama,

reparar el soplete.

Comprobar el estado de las conexiones antes de encender los mecheros

Cuando separe o finalice el trabajo es necesario cerrar el paso de gas; y al abrirlo emplear la

llave propia de la botella, pues, en caso contrario, podrían quedar dañadas las válvulas y

sería muy difícil el control.

En caso de que el soplete se caliente demasiado ha de ser introducido en agua.

Disponer de un soporte para colocar el soplete durante las pequeñas paradas.

Las mangueras deben conservarse en muy buen estado; es preciso verificar frecuentemente

que no existen fugas, particularmente en las válvulas, acoplamientos y juntas.

Las mangueras han de estar cerradas mediante abrazaderas especialmente preparadas

para ello y en ningún caso mediante simples alambres.

No invertir nunca las mangueras del acetileno y del oxígeno.

Se utilizarán válvulas antirretroceso de llama en ambas mangueras de gases.

Evitar que las partículas incandescentes o materiales calientes afecten a las mangueras.

Deberán ser de aplicación las medidas preventivas relativas al uso de radial eléctrica.

Serán de aplicación las medidas relativas al uso de radial, etc.

Para realizar trabajos que estuvieran a altura superior del suelo, deberán emplearse

andamios normalizados de acuerdo a lo recogido en el presente Estudio básico de

seguridad y salud. El empleo de escaleras se limitará a los usos estrictamente necesarios.

Protecciones individuales

Casco de seguridad.

Guantes de cuero.

Polainas de cuero.

Page 15: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 13 de 71

Mandil de cuero.

Pantalla de soldadura.

Manguitos de cuero.

Chaleco reflectante.

2.2.2.- SUMINISTRO Y MONTAJE DE LOS ELEMENTOS QUE FORMAN PARTE DE LA INSTALACIÓN DE CALDERAS DE GAS NATURAL.

Los elementos que hay que montar para realizar la instalación de las calderas de gas

natural consiste en:

CALDERAS DE CONDENSACIÓN.

Módulo principal de 24 uds.: Caldera estanca de CONDENSACIÓN de gas de pie MGK 210,

para funcionar con agua caliente hasta 110º C, preparada para quemar combustibles

gaseosos, de las siguientes características:

- Marca: WOLF, Modelo: MGK 250 o similar.

- Potencia útil: 250 Kw.

Módulo de educación infantil y módulo de pabellón de gimnasio y 4 uds.: Dos calderas

estancas murales de CONDENSACIÓN, para funcionar con agua caliente hasta 110º C,

preparada para quemar combustibles gaseosos, de las siguientes características:

- Marca: WOLF, Modelo: CGB-68 o similar.

- Potencia útil: 68 Kw.

CHIMENEAS.

Chimenea de doble pared, con tubos concéntricos de Polipropileno de 160 mm.de diámetro

interior y acero inoxidable 225 mm. de diámetro exterior, formada por tramos unidos

mediante abrazaderas para su posterior desmontaje en caso necesario, desde la caldera

hasta superar la cubierta por el exterior.

Para Caldera Modelo: MGK, Tipo: MGK 250 o similar, desde la caldera, por el exterior hasta

superar la cubierta, con una longitud aproximada de 11 m.

Incluso elementos metálicos necesarios para su soporte por la fachada y estructura metálica

y cables tipo viento, para su fijación por encima del peto de la edificación.

Page 16: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 14 de 71

Dos chimeneas para salida de humos necesaria para el correcto funcionamiento de las

cuatro calderas murales de menos de 70 Kw., hasta el exterior, en los edificios de infantil y

gimnasio.

Chimeneas de diámetros según potencia de las calderas.

VASOS EXPANSIÓN.

Suministro y montaje de depósito de expansión cerrado, modelo "WASOFLEX" o

equivalente, con una capacidad de 250 l., capaz de absorber el aumento del volumen del

agua contenida en las instalaciones, por efecto del aumento de temperatura.

Módulo principal

Suministro y montaje de dos depósitos de expansión cerrado, modelo "WASOFLEX" o

equivalente, con una capacidad de 50 l., capaz de absorber el aumento del volumen del

agua contenida en la instalación por efecto del aumento de temperatura. Módulo infantil y

módulo de gimnasio.

Estos depósitos irán conectados a la instalación en el punto de máxima depresión según

normas.

DEPÓSITOS DE INERCIA.

Suministro y montaje de depósito de inercia de 260 l. de capacidad, para intercambio de

calor de circuito primario y de radiadores. Para la instalación del módulo principal.

Suministro y montaje de dos depósitos de inercia de 100 l. de capacidad, para intercambio

de calor de circuito primario y de radiadores. Para las dos instalaciones del módulo infantil y

gimnasio.

BOMBAS DE CALEFACCIÓN

Suministro y montaje de bombas de aceleración de agua, provista de válvulas de corte

necesarias para su desmontaje y mantenimiento, de las características, según cálculo,

Marca: WILO o similar, en sustitución de las existentes en mal estado.

Descripción de las unidades de obra

Dichas actividades consisten básicamente en el transporte hasta los cuartos de

calderas y la instalación de los diferentes elementos que componen la instalación de las

calderas comentados.

Riesgos más frecuentes

Page 17: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 15 de 71

Caídas al mismo nivel por falta de orden y limpieza.

Proyección de partículas en ojos.

Sobreesfuerzos por manejo de cargas pesadas y/o posturas forzadas.

Medidas preventivas

Se tendrán en cuentas las medidas

Mantener ordenadas y limpias las zonas de trabajo y tránsito.

Prohibición de realizar trabajos en planos superpuestos.

Cuadro eléctrico con protección diferencial y toma de tierra.

Acopio adecuado de materiales.

Señalizar obstáculos.

En el caso de que para el desarrollo de las actividades descritas en este apartado sea

necesario efectuar algún tipo de trabajo en altura, estos trabajos se realizarán desde

andamios o plataformas de trabajo, debiendo disponer éstas de accesos adecuados y

protecciones ante el riesgo de caída de altura. Cuando por la circunstancias de la zona de

trabajo no sea posible utilizar este tipo de medios auxiliares se podrán emplear escaleras

manuales siempre y cuando la longitud de éstas sea inferior a 5 metros, y se garantice la

estabilidad de la misma. En esto estos casos cuando la zona de operación diste mas de 3,5

metros del suelo los trabajadores emplearán sistemas anticaída amarrados a puntos fijos

cuya estabilidad debe ser justificada por la empresa contratista.

Cuando exista riesgo de caída de altura durante el desarrollo de los trabajos descritos en

este apartado deberá estar presente un recurso preventivo de la empresa contratista.

Protecciones individuales

Casco normalizado.

Guantes de uso general.

Botas de seguridad, con puntera reforzada y plantilla anticlavos.

Mono de trabajo.

Gafas de seguridad y mascarilla antipolvo.

Protectores auditivos.

Page 18: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 16 de 71

2.2.3.- INSTALACIÓN DE ELEMENTOS DE CALDERERÍA EN INTERIOR DE CUARTOS.

Esta actividad incluye la colocación de:

TUBERÍAS Y ACCESORIOS DE CALEFACCIÓN.

Reforma de redes de tuberías necesarias para la instalación de los nuevos elementos de las

TRES Instalaciones Térmicas, para los circuitos de calefacción (impulsión y retorno),

circuitos primarios de agua caliente, llenados, vaciados, expansiones, etc.

Serán realizadas con tubería de acero, DIN-2440 y probadas a una presión de 10 kg./cm2.,

incluyendo todos los accesorios necesarios para su perfecto funcionamiento.

Suministro y montaje de la valvulería de corte necesaria a instalar en distintos circuitos de

calderas, así como para la independización de los circuitos que intervengan.

Suministro y montaje de manómetros necesarios a montar en aspiración e impulsión de los

grupos moto-bombas, así como en cada uno de los circuitos independientes, con escala 0 -

6 kg./cm2 de diámetro 60 mm.

Suministro y montaje de termómetros necesarios a colocar en cada uno de los diferentes

circuitos de la instalación para control de temperatura y perfecto funcionamiento, de

diámetro 80 mm. y escala 0 -120º C.

Suministro y montaje de presostatos de limitación de falta de agua, marca DANFOSS

modelo RT-200 o similar, con escala de regulación de 0 - 6 kg./cm2 y diferencial de 100-300

gr./cm2.

AISLAMIENTO

Aislamiento y calorifugado de las redes de tuberías en los cuartos de caldera, existentes y

que hayan sido montadas, para la realización de la nueva instalación. Serán realizadas con

aislamiento térmico y flexible de espuma elastomérica y célula cerrada. Armaflex, de

espesor conforme al reglamento de instalaciones térmicas vigente.

SISTEMAS CONTROL Y REGULACIÓN.

Suministro e instalación de equipos marca WOLF o equivalente, para el control y regulación

de las centrales térmicas, en función de condiciones exteriores y demandas reales del

sistema.

Page 19: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 17 de 71

Formado por módulos de mando BM y módulos de control MM. Servomotores

proporcionales con válvula de tres vías, así como todos los componentes necesarios para su

funcionamiento programable y automático.

DETECCIÓN DE GAS Y PROTECCIÓN DE INCENDIOS (sólo en salas de calderas

de más de 70 Kw.)

Suministro y montaje de un sistema de seguridad ante cualquier escape de gas formado por:

CENTRALITA DE GAS.

Suministro y montaje de centralita de detección de gas marca Belt modelo WP-DIN2-N o

similar, alojadas en cajas para central.

Irán instaladas a la entrada de las salas de calderas, en lugar seco, exento de polvo y de

peligro de incendio.

- Detector de gas (un detector por cada 25 m2), mínimo dos

- Un amplificador de la señal de detección.

- Una electroválvula de diámetro 1 ½" de accionamiento positivo, clase A, según UNE-60-

740-85.

En el caso de falta de tensión por corte general de la corriente eléctrica, corte en cuadro de

calderas, fusibles o bobina, la electroválvula permanecerá cerrada y por supuesto en

ambiente con gas.

- Sonda para detección de incendios.

- Sirena de alarma a distancia.

- Cableado y tendido de tubo eléctrico.

PROTECCIÓN DE INCENDIOS. EXTINTORES

Suministro y montaje de extintores necesarios para la instalación, según la siguiente

relación:

- UNO de polvo polivalente de 6 kg. de carga con extinción clase ABC y eficacia 113B por

cuarto de calderas.

SISTEMAS CONTROL Y REGULACIÓN.

Page 20: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 18 de 71

Suministro e instalación de equipos marca WOLF o equivalente, para el control y regulación

de las centrales térmicas, en función de condiciones exteriores y demandas reales del

sistema.

Formado por módulos de mando BM y módulos de control MM. Servomotores

proporcionales con válvula de tres vías, así como todos los componentes necesarios para su

funcionamiento programable y automático.

Descripción de las unidades de obra

Para el montaje de los equipos será necesario realizar distintas conexiones (conexión

de latiguillos, instalaciones de desagüe, reciclado de gases, etc.).

Riesgos más frecuentes

Caídas al mismo nivel.

Caídas a distinto nivel desde el andamio o la escalera.

Quemaduras producidas por soldadura de materiales.

Incendio por almacenamiento de productos combustibles.

Inhalación de sustancias tóxicas.

Proyección de partículas en ojos.

Golpes y cortes por objetos y herramientas.

Sobreesfuerzos por manejo de cargas pesadas y/o posturas forzadas.

Electrocuciones, debido a conexiones defectuosas.

Ruido, contaminación acústica.

Medidas preventivas

Ventilación adecuada y suficiente (natural o forzada).

Mantener ordenadas y limpias las zonas de trabajo y tránsito.

Revisión periódica de las herramientas y cables eléctricos.

Acopio adecuado de materiales.

Señalizar obstáculos.

En el caso de que para el desarrollo de las actividades descritas en este apartado sea

necesario efectuar algún tipo de trabajo en altura, estos trabajos se realizarán desde

Page 21: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 19 de 71

andamios o plataformas de trabajo, debiendo disponer éstas de accesos adecuados y

protecciones ante el riesgo de caída de altura. Cuando por la circunstancias de la zona de

trabajo no sea posible utilizar este tipo de medios auxiliares se podrán emplear escaleras

manuales siempre y cuando la longitud de éstas sea inferior a 5 metros, y se garantice la

estabilidad de la misma. En esto estos casos cuando la zona de operación diste mas de 3,5

metros del suelo los trabajadores emplearán sistemas anticaída amarrados a puntos fijos

cuya estabilidad debe ser justificada por la empresa contratista.

Cuando exista riesgo de caída de altura durante el desarrollo de los trabajos descritos en

este apartado deberá estar presente un recurso preventivo de la empresa contratista.

Protecciones individuales

Casco normalizado.

Guantes de uso general.

Botas de seguridad, con puntera reforzada y plantilla anticlavos.

Mono de trabajo.

Gafas de seguridad y mascarilla antipolvo/con filtro químico adecuado.

Protectores auditivos.

2.2.4.- INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

Descripción de la unidad de obra

Los trabajos consistirán en el acondicionamiento de las conexiones para la

alimentación de los equipos, montaje de los diferenciales adecuados, etc.

Riesgos más frecuentes

Caídas al mismo nivel por falta de orden y limpieza.

Caídas a distinto nivel desde el andamio o la escalera.

Golpes y cortes por objetos y herramientas.

Sobreesfuerzos por manejo de cargas pesadas y/o posturas forzadas.

Contactos eléctricos directos e indirectos.

Electrocución.

Medidas preventivas

Page 22: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 20 de 71

Mantener ordenadas y limpias las zonas de trabajo y tránsito.

Revisión periódica de las herramientas y cables eléctricos.

Cuadro eléctrico con protección diferencial y toma de tierra.

Acopio adecuado de materiales.

Señalizar obstáculos.

Los trabajos se realizarán con ausencia de tensión, ejecutándose exclusivamente por

personal que dispongan de la cualificación y formación adecuada para la elaboración de los

mismos.

Exclusivamente las pruebas de elementos y circuitos se realizarán con tensión al final de la

obra. No obstante, en todo momento se seguirán las medias preventivas y protocolos de

actuación del R.D 614/ 2001, Reglamento electrotécnico de baja tensión, etc.

El personal encargado de los trabajos deberá disponer de la cualificación y formación

adecuada para su realización, debiendo ser constatada por escrito.

En aquellas fases de los trabajos en los que exista riesgo por contacto eléctrico será

necesaria la presencia de un recurso preventivo de la empresa contratista.

Protecciones individuales

Casco normalizado.

Guantes.

Botas de seguridad, con puntera reforzada y plantilla anticlavos.

Mono de trabajo.

2.2.5.- INSTALACIONES DE GAS.

Descripción de las unidades de obra

Estos trabajos consisten en el montaje de la red de tuberías para alimentación de

gas desde la llave de acometida hasta las calderas, así como los accesorios necesarios

para el correcto funcionamiento de la instalación y armarios de regulación..

Riesgos más frecuentes

Caídas al mismo nivel.

Caídas a distinto nivel desde el andamio o la escalera.

Page 23: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 21 de 71

Quemaduras producidas por soldadura de materiales.

Incendio por almacenamiento de productos combustibles.

Inhalación de sustancias tóxicas.

Proyección de partículas en ojos.

Golpes y cortes por objetos y herramientas.

Sobreesfuerzos por manejo de cargas pesadas y/o posturas forzadas.

Electrocuciones, debido a conexiones defectuosas.

Ruido, contaminación acústica.

Medidas preventivas

Ventilación adecuada y suficiente (natural o forzada).

Mantener ordenadas y limpias las zonas de trabajo y tránsito.

Revisión periódica de las herramientas y cables eléctricos.

Acopio adecuado de materiales.

Señalizar obstáculos.

En el caso de que para el desarrollo de las actividades descritas en este apartado sea

necesario efectuar algún tipo de trabajo en altura, estos trabajos se realizarán desde

andamios o plataformas de trabajo, debiendo disponer éstas de accesos adecuados y

protecciones ante el riesgo de caída de altura. Cuando por la circunstancias de la zona de

trabajo no sea posible utilizar este tipo de medios auxiliares se podrán emplear escaleras

manuales siempre y cuando la longitud de éstas sea inferior a 5 metros, y se garantice la

estabilidad de la misma. En esto estos casos cuando la zona de operación diste mas de 3,5

metros del suelo los trabajadores emplearán sistemas anticaída amarrados a puntos fijos

cuya estabilidad debe ser justificada por la empresa contratista.

Cuando exista riesgo de caída de altura durante el desarrollo de los trabajos descritos en

este apartado deberá estar presente un recurso preventivo de la empresa contratista.

Protecciones individuales

Casco normalizado.

Guantes de uso general.

Botas de seguridad, con puntera reforzada y plantilla anticlavos.

Mono de trabajo.

Page 24: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 22 de 71

Gafas de seguridad y mascarilla antipolvo/con filtro químico adecuado.

Protectores auditivos.

2.2.6.- OBRA CIVIL

Descripción de la unidad de obra

Obra de albañilería necesaria para la realización del presente proyecto y consistentes en:

Realización de zanjas en pavimentos de tierra, hormigón o acerados con tapado y

reposición de las mismas, para líneas de gas enterradas.

Ayuda de albañilería en general para recibir soportes, anclajes, cajas, grapas para fijación

de tuberías, etc.

Suministro y colocación de rejillas metálicas de ventilación para instalar en cuartos de

calderas, así como apertura de hueco para la ventilación tanto superior como inferior.

Apertura de cala y zanja en acera, para acometida de gas de sección de 0’40 x 0’40 Rozas y

calamuros para paso de tuberías.

Carteles de señalización de acceso a la sala de calderas, así como de emergencia.

Limpieza de obra, desescombro y transporte.

Los trabajos a realizar consistirán en la demolición y desmantelamiento del pavimento

existente en aquellas zonas que estén deteriorados. Los pavimentos a demoler serán de

distinto tipo, siendo desde loseta hidráulica de canto lavado hasta hormigón de canchas

pertenecientes a instalaciones deportivas o soleras de hormigón. No obstante, los

procedimientos de trabajo y planificación preventiva para la demolición de los mismos será

similar.

Los trabajos de demolición consistirán en el levantamiento de las losetas mediante medios

mecánicos (pistolete eléctrico -hilti o similar-) o de forma manual, procediéndose

posteriormente al picado mediante pistolete de las soleras de hormigón de asiento. Cuando

fuera necesario demoler soleras de hormigón de dimensiones significativas y las

condiciones lo permitieran, se procederá al picado directamente mediante medios

mecánicos/maquinaria (pequeña retroexcavadora/pala cargadora con martillo hidráulico,

etc.). Cuando no fuera posible, la demolición se realizará mediante pequeños martillos

eléctricos (tipo “hilti”).

Page 25: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 23 de 71

Una vez que se haya realizado el picado del pavimento, se procederá a la carga del

material, para su evacuación y posterior transporte a vertedero.

Riesgos más frecuentes

• Caídas al mismo nivel.

• Caídas a mismo nivel

• Pisadas sobre objetos.

• Golpes por objetos o herramientas

• Atrapamiento por o entre objetos.

• Sobreesfuerzos.

• Proyecciones.

• Atrapamiento.

Medidas preventivas

• Previamente al inicio de las actividades, deberá verificarse que no habrá interferencias con

líneas eléctricas enterradas de suministro eléctrico, debiendo adoptarse las medidas

preventivas del apartado correspondiente (servicios afectados).

Antes del inicio de las actividades, deberán adoptarse las medidas de control de acceso y

delimitación de la zona de trabajos oportunas, evitando de este modo el acceso al personal

no autorizado, evitando con ello posibles interferencias, afecciones, etc. Para ello, deberá

clausurarse las salas, habitaciones, zonas, etc., donde se realizaran las actuaciones,

delimitando las zonas de trabajo mediante vallas tipo ayuntamiento o similar en aquellas

ocasiones que no fuera posible, con el objetivo de evitar interferencias (serán de aplicación

las medidas correspondientes al apartado de servicios afectados).

• Todos los huecos, desniveles, arquetas, etc., que se crearan como consecuencia de los

trabajos deberán ser tapados o vallados, con objeto de evitar posibles caídas.

• Se adoptarán las medidas oportunas con objeto de evitar posibles proyecciones de

materiales a los usuarios de los edificios públicos (mediante vallado con malla de ocultación,

etc.).

• Serán de aplicación las medidas de utilización de pistoletes eléctricos, equipos mecánicos,

maquinaria, etc.

Page 26: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 24 de 71

• Durante los trabajos de desescombro deberá evitarse las posibles proyecciones/caída, etc.

de materiales. Previamente al comienzo de las actividades deberán adoptarse las oportunas

medidas de balizamiento, vallado, protección, etc., evitando el acceso de personal no

autorizado a la zona de actuaciones.

• Los materiales y productos procedentes de la demolición deberán evacuarse de la zona de

obras de forma inmediata, llevándose directamente a vertedero.

• Si bien en principio no se prevé la existencia de profundidad superior a un metro, en el

caso de que sea necesario el desarrollo de zanjas cuya profundidad implique la existencia

de riesgo de atrapamiento por parte de los trabajadores debido a la inestabilidad de la

misma, será necesario que la empresa contratista previamente al inicio de los trabajos

determine la inclinación a dar a los taludes de excavación justificando técnicamente la

solución a adoptar. Cuando la existencia de zanjas suponga la exposición de los

trabajadores a atrapamiento por la inestabilidad de las mismas, será necesaria la presencia

de un recurso preventivo por parte de la empresa contratista.

Protecciones individuales

Casco de seguridad.

Gafas protección.

Protector auditivo (durante el uso y en proximidades de máquinas de niveles sonoros

superiores a 80 dBA).

Calzado de seguridad.

Guantes de seguridad.

Faja de protección lumbar.

Muñequeras.

Ropa de trabajo.

Chaleco reflectante.

Mascarilla antipolvo.

2.2.7.- MEDIDAS PREVENTIVAS PARA EL MANEJO MANUAL DE CARGAS

Para el manejo manual de cargas se adoptarán las siguientes medidas preventivas:

Page 27: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 25 de 71

La carga máxima a levantar por un trabajador irá en función de su constitución física,

y en ningún caso será superior a 25 Kg por persona sin entrenar y 40 Kg por persona

entrenada. Para cargas superiores será obligatorio el uso de medios mecánicos.

El levantamiento de cargas se realizará flexionando las rodillas y manteniendo la

espalda recta, sin doblar la cintura. Se debe agarrar la carga con firmeza y colocar

las manos evitando el atrapamiento en la descarga Las cargas levantadas

manualmente se transportarán pegadas al tronco, y sin que se produzca torsión o

inclinación del mismo.

Se utilizarán guantes de trabajo para el manejo de cargas con aristas vivas. Se debe

inspeccionar la carga, antes de cogerla, para descubrir si tuviese astillas, nudos,

bordes afilados, etc. Se debe limpiar los objetos grasientos, mojados o resbaladizos

antes de manipularlos.

La carga se transportará de forma que no quede limitado el campo de visión mientras

se realicen desplazamientos.

2.2.8.- MEDIDAS PREVENTIVAS PARA LA MANIPULACIÓN DE CARGAS POR MEDIOS MECÁNICOS

Descripción de la unidad de obra

Izado de cargas por medios mecánicos

Existen actividades que requieren el izado de cargas y elementos por medios mecánicos,

por lo que se ha decidido realizar un análisis particular de las medidas preventivas a tener

en cuenta para todos los izados de cargas con medios mecánicos que se realicen en la

obra. Asimismo se establecerán diferentes condiciones en relación a la viabilidad de los

medios mecánicos a emplear.

Como punto de partida, los camiones grúa sólo se emplearán para carga y descarga, en

cumplimiento del R.D. 837/03. Únicamente de podrán empelar para colocar cargas en el

lugar de ubicación de las mismas si existe un manual del fabricante que autorice ese uso.

Asimismo, el camión pluma para su uso deberá disponer de una certificación expedida por

una O.C.A del conjunto camión/pluma. Asimismo, el operario encargado de su manejo

deberá disponer de una formación específica adecuada para el uso de dicho equipo en

concreto.

Page 28: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 26 de 71

En relación a la utilización de equipos de excavación y carga de material (retroexcavadoras,

mixta o similares), no se podrán emplear para izar cargas si dicho uso no está contemplado

en las instrucciones de manejo facilitadas por cada fabricante, respetando en todo momento

lo establecido en dicho manual. No se permitirá el izado y manipulación mecánica de cargas

mediante accesorios que no hayan sido específicamente habilitados para ello por el

fabricante del equipo. Por tanto no se realizarán, por ejemplo, trabajos de izado eslingando a

los propios dientes del cazo de la máquina.

Riesgos más frecuentes

Caída de objetos por desplome.

Caídas de objetos en manipulación.

Atrapamiento por o entre objetos.

Golpes contra objetos.

Riesgos especiales:

Durante las tareas de izado de elementos prefabricados pesados con medios mecánicos

estará siempre presente un recurso preventivo que vigile el cumplimiento de las medidas

preventivas y compruebe su eficacia, además del Jefe de maniobras que supervise y dirija

las operaciones de izado de cargas.

Medidas preventivas

Las eslingas, cadenas, cables, pinzas y todos los elementos, útiles y accesorios de izado

que se empleen, deberán ser los adecuados dependiendo de la carga y tipología de las

piezas que se vayan a levantar. Todas las cargas serán izadas desde puntos

específicamente habilitados para ello por su fabricante, de modo que se garantice en todo

momento su estabilidad durante el proceso de izado. Todos los puntos de amarre deberán

tener la resistencia estructural adecuada en función de los esfuerzos y cargas que van a

soportar. Los elementos de amarre deberán disponer de la resistencia adecuada, debiendo

estar en perfecto estado de mantenimiento.

Los equipos y materiales se apilarán en lugares preseñalados, debiendo quedar libres de

obstáculos las zonas de trabajo y paso del personal, con el fin de evitar accidentes por

interferencias.

Page 29: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 27 de 71

Las áreas sobre las que exista riesgo de caída de herramientas o materiales se acotarán

debidamente y el paso a través de ellas quedará prohibido.

Todos los elementos y accesorios de izado (eslingas, cadenas, ganchos con pestillo de

seguridad, etc.) serán objeto de revisión diaria mediante la que se garantice las adecuadas

condiciones de conservación y mantenimiento. Estas revisiones se justificarán de forma

documental y se registrarán debidamente.

En todo caso, los accesorios de elevación deberán seleccionarse en función de las cargas,

puntos de presión, dispositivo de enganche y la modalidad y la configuración del amarre.

En ningún caso se rebasará la capacidad máxima de carga del equipo mediante el que se

desarrollen los trabajos de izado de cargas.

Las maniobras de izado de cargas serán supervisadas y dirigidas por un jefe de maniobras

previamente designado. Tanto el jefe de maniobras como el personal encargado de las

labores de estrobaje y de señalización dispondrán de una formación adecuada y suficiente

para los trabajos a desempeñar.

Las diferentes piezas contarán con los elementos auxiliares apropiados de transporte y

unión, a fin de que sean mínimos los riesgos de montaje.

Durante el proceso de izado ningún trabajador quedará situado ocasionalmente debajo de la

carga, ni en su radio de acción (zona de influencia).

No se pasarán las cargas suspendidas sobre otros puestos de trabajo. Para ello, se

acotarán debidamente las zonas de batido de cargas de manera que no haya presencia en

la misma de trabajadores no autorizados.

Los ganchos irán provistos de pestillos de seguridad. Las cargas se sustentarán sobre el

alma del gancho, y en ningún caso sobre el pestillo.

Se verificará la correcta colocación y fijación de los ganchos u otros accesorios de izado a la

carga a suspender. Si la carga estuviese izada en condiciones inseguras, se deberá parar el

proceso, se descenderá la carga al suelo y se procederá a su correcto enganche para poder

continuar con la operación en condiciones seguras.

Las cargas o elementos a manipular al menos deberán amarrarse en dos puntos,

realizándose un eslingado adecuado, de modo que en todo momento se asegure la

estabilidad y se eviten movimientos incontrolados de la misma.

Page 30: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 28 de 71

Si en la revisión previa al izado de la carga se detectase que el muelle recuperador de algún

gancho de seguridad no funciona correctamente, se le comunicará de inmediato al

responsable, parando éste los trabajos hasta que no se sustituyan los útiles afectados por

otros que funcionen correctamente.

En el izado de cargas, se colocarán los pestillos de seguridad hacia fuera, de este modo el

alma de cada gancho serán los elementos que soporten la tensión que la carga les

transmitirá al ser izada y no sean los pestillos los que soporten dicha tensión.

El punto de anclaje se seleccionará correctamente y no se elegirán puntos sueltos o puntos

que no formen parte del elemento a elevar.

Antes de la utilización de cualquier máquina-herramienta, se comprobará que se encuentra

en óptimas condiciones y con todos los mecanismos y protectores de seguridad instalados y

en buen estado para evitar accidentes.

Todos los equipos y accesorios de izado estarán debidamente certificados y se emplearán

conforme a las instrucciones de uso de su fabricante, siempre por personal debidamente

formado y autorizado.

El responsable del izado de cargas deberá ver en todo momento la carga, y si no fuera

posible, las maniobras serán realizadas con un guía destinado a ese trabajo.

No se guiarán las cargas con la mano cuando éstas estén izadas. Para su dirección se

emplearán cabos de gobierno.

En las zonas de acopios, se instalarán señales de riesgo de cargas en suspensión, y en

todas las zonas de izado de cargas, ya sea en acopios o en tajos, se dispondrá de una

señalización e iluminación necesarias para la correcta ejecución de los trabajos. Ante

nieblas densas se paralizarán los trabajos de izado de cargas.

Señalización informativa de aviso de cargas suspendidas.

El estrobado de las cargas/elementos se efectuará de modo que en todo momento se

asegure su estabilidad evitando con ello movimientos incontrolados.

Los trabajadores en ningún momento estarán bajo el radio de acción de las cargas

suspendidas, usando cuando fuera necesario cabos de gobierno.

Deberán adoptarse las medidas oportunas de balizamiento, etc., para evitar que personal no

autorizado acceda a la posible zona de batido de cargas.

Page 31: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 29 de 71

Protecciones individuales

Guantes de seguridad.

Calzado de seguridad.

Casco de seguridad.

Chaleco reflectante.

Ropa de trabajo adecuada.

2.3.- EQUIPOS DE TRABAJO PREVISTOS EN EL DESARROLLO DE LA OBRA

Medidas preventivas de carácter general:

- Todos los equipos de trabajo cumplirán las prescripciones establecidas en el Real Decreto 1215/1997. En particular, durante su utilización deberá cumplirse lo indicado en el anexo II de dicho documento.

- Se utilizarán exclusivamente para los fines que fueron concebidas por el fabricante, en las condiciones previstas y operaciones establecidas por éste en las correspondientes instrucciones, y con los elementos de protección previstos, debiéndose encontrar en perfecto estado de mantenimiento.

- Se realizarán pruebas de carácter periódico cuando los equipos estén sometidos a influencias susceptibles de ocasionar deterioros que puedan generar situaciones peligrosas. Estas comprobaciones deberán ser realizadas por personal competente y quedar documentadas (tanto las comprobaciones como los mantenimientos).

- Sólo podrán ser manejados por trabajadores debidamente instruidos y autorizados para ello. La instrucción se basará en las instrucciones del fabricante, en cuanto a las condiciones y formas de uso para su utilización, así como para cualquier otro aspecto relacionado con la seguridad y la salud de los trabajadores.

- Se realizará un mantenimiento adecuado según las instrucciones del fabricante o en su defecto teniendo en cuenta las características de los equipos, condiciones de utilización o cualquier circunstancia que influya en su deterioro.

- Durante su utilización deberán de usarse los equipos de protección individual (EPI) que el fabricante indique en sus instrucciones.

Medidas generales que debe cumplir la maquinaria

- Todas las máquinas dispondrán de marcado CE, cumpliendo las prescripciones establecidas en el Real decreto 1644/2008.

Page 32: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 30 de 71

- La maquinaria dispondrá de los dispositivos de seguridad así como resguardo establecidos por el fabricante, en perfecto estado, no pudiéndose trabajar en tanto en cuanto estos se encuentren en adecuado de funcionamiento.

- Estará prohibida la presencia de trabajadores en el radio de acción de la maquinaria, así como en el entorno de cargas suspendidas.

2.3.1.- PEQUEÑAS MÁQUINAS HERRAMIENTAS Y HERRAMIENTAS MANUALES

Se aborda en el presente apartado todas las herramientas manuales y pequeñas herramientas mecánicas utilizables en el desarrollo de cualquier actividad de la obra: Desmontaje de cubrición, Rascado de óxido mediante cepillo manual o mecánico, Imprimación anticorrosiva y pintado mediante esmalte de la estructura metálica aplicadas con brocha (la pistola se desarrolla en apartado siguiente), Montaje de remates (de chapa plegada y prelacada, en bordes inferiores de la cubierta) y Montaje en cubierta de las placas. Riesgos previsibles:

- Caídas de objetos en manipulación y/o desprendidos.

- Cortes y/o golpes.

- Proyección de partículas.

- Contactos eléctricos.

- Ruido.

- Polvo.

Medidas preventivas:

- Los trabajos con estas herramientas se realizarán siempre en posición estable.

- Cada herramienta se usará para su fin específico.

- Su sistema de accionamiento se hará de forma voluntaria, imposibilitando la puesta en marcha involuntaria y permitiendo su total parada con seguridad y.

- Dependiendo de las características del material a trabajar se seleccionará el útil adecuado (broca, disco, etc.). Se comprobará el buen estado del útil previo a su utilización.

- Estarán dotadas de doble aislamiento de seguridad. Los cables de alimentación estarán protegidos por material resistente que no se deteriore por roces o torsiones no forzadas. La desconexión de dichas herramientas no se hará con un tirón brusco. Está terminantemente prohibido utilizar una herramienta eléctrica sin clavija.

En el caso de utilización de radial (amoladora):

- Deberá disponer de los resguardos de protección del disco en perfecto estado de mantenimiento. El disco de corte estará en perfecto estado de mantenimiento. Se

Page 33: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 31 de 71

utilizará un diámetro de muela compatible con la potencia y características de la máquina. No sobrepasar la velocidad de rotación prevista e indicada en la muela.

- Situar la empuñadura lateral en función del trabajo a realizar.

- Antes de posar la máquina, asegurarse de que está totalmente parada para evitar movimientos incontrolados del disco.

Protecciones individuales:

- Calzado de seguridad.

- Guantes de de protección contra riesgos mecánicos.

- Gafas de seguridad (ante riesgo de proyección de partículas).

- Protección auditiva (cascos orejeras o tapones).

- Mascarilla.

2.3.2.- CAMIONES DE TRANSPORTE DE MATERIAL

Utilizado para el transporte de material y equipos a la obra y retirada de escombro a vertedero.

Riesgos previsibles:

- Caídas de personas desde la cabina o de la caja del camión.

- Golpes contra objetos inmóviles (con la caja izada).

- Atropellos, choques o golpes con el vehículo.

Medidas preventivas:

- Para bajar y subir de la cabina serán usados los peldaños y asideros dispuestos a tal fin, siempre de forma frontal agarrándose con las manos. El ascenso y descenso de las cajas de los camiones se efectuará mediante escalerillas metálicas fabricadas para tal menester.

- El calzado del conductor tendrá suela antideslizante, procurando mantener las suelas libres de barro.

- Está expresamente circular con la caja del camión izada. Se considerarán las interferencias con estructuras, banderolas de señalización, paneles informativos...

- Las cargas se instalarán sobre la caja de forma uniforme compensando los pesos, de la manera más uniformemente repartida posible.

- Se circulará únicamente por los lugares habilitados dentro del corte de carril hasta llegar al lugar de carga y descarga. Una vez concluida su estancia en la obra deberá abandonar el corte también por el lugar indicado que generalmente coincidirá con el final del mismo incorporándose normalmente a la circulación con la suficiente aceleración.

Page 34: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 32 de 71

- Antes de efectuar cualquier desplazamiento se comprobará que ninguna persona se encuentra en las cercanías del camión. No se maniobrará marcha atrás ni se efectuarán maniobras en espacios reducidos sin el auxilio de un señalista.

2.3.3.- CAMIÓN AUTOCARGANTE (CON GRÚA)

Riesgos previsibles (además de los contemplados en el apartado anterior):

- Vuelco.

- Caída de objetos desprendidos/en manipulación.

- Golpes con objetos móviles (en manipulación).

Medidas preventivas:

- Esta terminantemente prohibido el manejo de mandos a persona ajena al operador.

- El titular del camión deberá de disponer del correspondiente certificado del conjunto camión-grúa, expedido por una O.C.A. (Organismo de Control Autorizado).

- Deberá disponer de un diagrama cargas/alcance específico para dicho conjunto (camión/pluma). La grúa contará con un limitador de momento de carga, con avisador luminoso o acústico para evitar el vuelco o la sobrecarga, un limitador de final de carrera del gancho, un gancho con pestillo de seguridad y un detector de tensión que emita una señal cuando la grúa se acerca a una línea de alta tensión.

- Se comprobará permanentemente el apoyo de los gatos estabilizadores antes de entrar en servicio. Previo a poner en servicio la grúa se comprobará el buen servicio de los dispositivos de frenado y que el gancho lleva el dispositivo de seguridad. Así mismo se comprobará que no existen líneas aéreas u otros elementos que puedan obstaculizar los movimientos de la grúa, de sus aparejos o de la carga. Así mismo, se comprobará que los elementos auxiliares utilizados en el izado de cargas tengan capacidad de carga suficiente.

- Se evitará sobrepasar la carga admitida por el fabricante, ni el límite de extensión máxima del brazo.

- Está terminantemente prohibido la utilización de la grúa para arrastrar cargas.

- No se permanecerá bajo el radio de acción de la grúa ni de las cargas suspendidas.

- Si en un momento determinado el gruista queda sin visión de la carga, deberá ser auxiliado por un señalista. Tanto el personal de estrobaje como los señalistas deberán disponer de formación adecuada y suficiente.

- Para dirigir y colocar las cargas no se acompañarán con las manos, utilizándose elementos auxiliares (cabos de gobierno) para manejarlas a una distancia segura.

- El estrobado de cargas se realizará de forma que el peso se reparta homogéneamente, garantizándose su estabilidad durante el izado.

Page 35: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 33 de 71

Protecciones individuales:

- Casco de seguridad.

- Chaleco reflectante.

- Botas de seguridad.

- Guantes de seguridad.

NOTA: A continuación se desarrollan diferentes medios auxiliares que se estima se

pueden llegar a emplear en la realización de trabajos en altura dado que la altura libre en los

cuartos varía entre 2 y 3,5 metros. El contratista deberá concretar en su Plan de seguridad y

salud los medios que finalmente empleará según el sistema de ejecución que decida.

2.3.4.- ANDAMIOS DE BORRIQUETAS

Medio auxiliar que se estima se pueda emplear en la ejecución de algunos de los

trabajos de instalaciones en interior

Riesgos previsibles:

- Caída de personas u objetos a distinto nivel.

- Caídas o atrapamientos por desplome o derrumbamiento del andamio.

Medidas preventivas:

- Podrán emplearse andamios de borriquetas hasta 2 metros de altura.

- Las borriquetas se montarán niveladas, evitando inclinaciones y desniveles.

- Cuando se haga uso de borriquetas con sistema de apertura y cierre de tijera, éstas tendrán topes y cadenilla de apertura máxima.

- La superficie de trabajo, antideslizante, tendrá un ancho mínimo de 60 cm, debiendo de estar ancladas a las borriquetas, evitando balanceos y deslizamientos.

- Estará terminantemente prohibido sustituir una de las borriquetas por elementos tales como bidones o pilas de ladrillos, evitando así situaciones de inestabilidad.

- En ningún caso se sobrecargará la plataforma de trabajo, debiendo encontrarse en todo momento en perfecto estado de orden y limpieza.

- En el caso de realizar trabajos en la proximidad de aberturas o huecos, deberá de prevenirse la caída a distinto nivel mediante alguna protección colectiva (redes de seguridad horizontales/verticales, barandillas perimetrales) ó, en caso de no ser posible, uso de un sistema de protección individual contra la caída (arnés sujeto a un punto de amarre seguro). En todo caso, el contratista deberá de describir la solución a adoptar en el plan de seguridad y salud, o en un anexo al mismo (en su caso), siempre previo a la ejecución de la actividad.

Protecciones individuales:

Page 36: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 34 de 71

- Calzado de seguridad con suela antideslizante y puntera reforzada.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos (abrasión, desgarros, cortes, etc.).

2.3.5.- ANDAMIOS METÁLICOS TUBULARES

Medio auxiliar que se estima se pueda emplear en la ejecución de algunos de los

trabajos de instalaciones y obra civil en interior de cuartos.

Riesgos previsibles:

- Caída de personas a distinto nivel.

- Caída de objetos por desplome o derrumbe.

Medidas preventivas:

- Los andamios se montarán y desmontarán siguiendo las instrucciones del fabricante. Sólo podrán ser montados, desmontados o modificados sustancialmente bajo la dirección de un trabajador cualificado, según el real decreto 2177/2004.

- Durante el montaje de los andamios (en todas y cada una de las fases), los trabajadores estarán protegidos frente al riesgo de caída en altura.

- Los andamios deben ser fijados durante su utilización de modo que no puedan desplazarse ni bascular. En el caso de andamios sobre ruedas, se debe verificar antes de subir al mismo que se encuentra anclado el freno sobre las mismas.

- La superficie portante tendrá capacidad para garantizar la estabilidad del andamio. Las dimensiones, forma y disposición de las plataformas de un andamio serán apropiadas al trabajo, permitiendo la circulación por las mismas necesaria para la realización de los trabajos. Se mantendrán libres de obstáculos.

- Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm de anchura y estarán firmemente ancladas a los apoyos de tal forma que se eviten los movimientos por deslizamiento o vuelco. Las ubicadas a 2 ó más metros de altura poseerán barandillas perimetrales de 90 cm de altura, formadas por pasamanos, barra o listón intermedio y rodapié.

- El acceso a las plataformas se realizará mediante la escalera del propio andamio. Estará expresamente prohibido "saltar" entre los andamios o a diferentes estructuras. Se realizará por las pasarelas adecuadas.

- Estará terminantemente prohibido arrojar todo tipo de objetos o materiales directamente desde los andamios.

- Los andamios y sus alrededores deberán permanecer ordenados, libres de obstáculos y limpios de residuos.

- Cuando el acceso al andamio o la ejecución de una tarea particular exija la retirada temporal y puntual de un dispositivo de protección colectiva contra caídas, deberán

Page 37: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 35 de 71

preverse medidas compensatorias y eficaces de seguridad. En este caso, el contratista deberá de describir la solución a adoptar en el plan de seguridad y salud, o en un anexo al mismo (en su caso), siempre previo a la ejecución de la actividad.

- Durante el montaje, desmontaje y uso de este medio auxiliar los recursos

preventivos tendrán presencia permanente en el lugar de utilización del equipo.

Protecciones individuales:

- Arnés de seguridad (durante su montaje).

- Casco de seguridad (cuando exista riesgo de golpes en la cabeza).

- Calzado de seguridad con suela antideslizante y puntera reforzada.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos (abrasión, desgarros, cortes, etc.).

2.3.6.- ESCALERAS DE MANO

Medio auxiliar que se estima se pueda emplear en la ejecución de algunos de los

trabajos de instalaciones en interior de cuartos.

Riesgos previsibles:

- Caídas a distinto nivel.

- Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas, etc.).

- Vuelco lateral por apoyo irregular.

- Rotura por defectos ocultos.

- Los derivados de un uso inadecuado o montaje peligroso (empalme de escaleras

formación de plataformas de trabajo, escaleras “cortas” para la altura a salvar, etc.).

Medidas preventivas:

- Los puntos de apoyo deberán asentarse sólidamente sobre un soporte de

dimensiones adecuadas, estable, resistente e inmóvil, de forma que los travesaños

queden en posición horizontal.

- Los largueros tendrán en su pie elementos antideslizantes. En las ocasiones que se

utilicen de forma habitual serán fijadas, tanto en su parte superior como inferior.

Page 38: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 36 de 71

- Se colocarán, en la medida de lo posible, formando un ángulo aproximado de 75

grados con la horizontal, debiendo de tener la longitud necesaria para sobresalir al

menos un metro del plano de trabajo al que se accede.

- No se emplearán escaleras y, en particular, escaleras de más de cinco metros de

longitud, sobre cuya resistencia no se tengan garantías. Queda prohibido el uso de

escaleras de mano de construcción improvisada.

- Las compuestas de varios elementos adaptables o extensibles deberán utilizarse de

forma que la inmovilización recíproca de los distintos elementos esté asegurada.

- Las escaleras de tijeras deberán de disponer de un dispositivo de enclavamiento

seguro, de modo que en ningún momento se pudiera producir la “abertura”

accidental de la misma.

- Se prohíbe la utilización de escaleras de madera pintadas, por la dificultad que ello

supone para la detección de sus posibles defectos. Los largueros serán de una sola

pieza, y con los peldaños ensamblados, sin clavar.

- Las escaleras metálicas estarán pintadas con pintura antioxidante.

- El ascenso, el descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán de frente a

éstas, debiendo de utilizarse de forma que los trabajadores puedan tener en todo

momento un punto de apoyo y de sujeción seguros. Los trabajos a más de 3,5

metros de altura, desde el punto de operación al suelo, que requieran movimientos

o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, sólo se efectuarán si se

utiliza un equipo de protección individual anticaídas o se adoptan otras medidas de

protección alternativas. En este caso, el contratista deberá de describir la solución a

adoptar en el plan de seguridad y salud, o en un anexo al mismo (en su caso),

siempre previo a la ejecución de la actividad.

- El transporte a mano de una carga por una escalera se hará de modo que ello no

impida una sujeción segura. Se prohíbe el transporte y manipulación de cargas por

o desde escaleras cuando por su peso o dimensiones puedan comprometer la

seguridad del trabajador. No podrán ser empleadas por dos trabajadores a la vez.

- Se prohíbe el uso de escaleras metálicas para trabajos con corriente eléctrica.

Page 39: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 37 de 71

- No deben colocarse para trabajos al borde de la estructura o de los huecos, si no

están suficientemente protegidos.

2.3.7.- MARTILLO ROMPEDOR ELÉCTRICO

Máquina que se estima se pueda emplear en la ejecución de obra civil de las

canalizaciones para la instalación de gas.

Riesgos previsibles:

Vibraciones en miembros y órganos internos del cuerpo.

Ruido puntual.

Ruido ambiental.

Polvo ambiental.

Sobreesfuerzo.

Rotura de manguera bajo presión.

Contactos con la energía eléctrica (líneas enterradas).

Proyección de objetos y/o partículas.

Los derivados de la ubicación del puesto de trabajo.

Emanación de gases tóxicos por escape de motor.

Atrapamientos durante operaciones de mantenimiento.

Medidas preventivas

El uso del equipo se reserva a personal debidamente formado y autorizado.

El martillo no se dejará clavado en el suelo en evitación de sobreesfuerzos al desclavarlo.

Cuando quede atorado el puntero en el suelo se realizarán movimientos laterales en todas

direcciones para desatorarlo evitando no tirar en dirección vertical ya que se pueden

producir lesiones en la espalda.

Antes de accionar el martillo se comprobará que el puntero esté perfectamente amarrado.

Se procurará no apoyar el cuerpo sobre el martillo evitando que las vibraciones sean

mayores.

En operaciones con desprendimiento de polvo fino o gran cantidad de polvo será obligatorio

el uso de mascarilla de polvo.

Page 40: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 38 de 71

El uso de protección auditiva es preceptivo, debido a que los niveles de ruido estimados

pueden ser superiores a 100 dB(A).

Asegurarse del buen acoplamiento de la herramienta de ataque en el martillo, porque, si no

está bien sujeta, puede salir disparada como un proyectil.

Manejar el martillo agarrado a la altura de la cintura/pecho.

No hacer esfuerzo de palanca con el martillo en marcha.

Se revisarán los filtros de aire de compresor, así como el reglaje de sus válvulas de

seguridad.

Se revisarán las mangueras de alimentación de aire.

Los martillos han de mantenerse bien cuidados y engrasados.

Verificar las fugas de aire que puedan producirse por juntas, acoplamientos defectuosos o

roturas de mangueras o tubos.

La manguera de aire comprimido debe situarse de forma que no se tropiece con ella ni

pueda ser dañada por materiales que se puedan situar encima. La manguera de aire

comprimido deberá estar en perfecto estado, así como los racores de conexión de la misma.

Antes de la puesta en funcionamiento, deberá verificarse que los racores están

perfectamente conectados.

El compresor deberá disponer del manómetro en perfecto estado de mantenimiento, así

como de los dispositivos de seguridad del mismo (válvulas de seguridad, etc.)

Antes de desarmar el martillo se ha de cortar el aire, estando el circuito totalmente vacío. Es

muy peligroso cortar el aire doblando la manguera.

Mantener los martillos cuidados y engrasados.

No apoyar todo el peso del cuerpo sobre el martillo ya que puede deslizar y caer.

Cuando se deje la herramienta sin presencia de personal deberá ser desconectada de la

red.

Todas operaciones de mantenimiento, reparación etc., deberán realizarse con el equipo

desconectado de la red eléctrica.

Protecciones individuales

Page 41: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 39 de 71

Casco.

Protectores auditivos.

Mascarilla antipolvo.

Chaleco reflectante.

Calzado de seguridad con puntera reforzada.

Guantes de protección.

Gafas de protección contra impactos.

Cinturón antivibratorio.

2.3.8.- MARTILLO ROMPEDOR ELÉCTRICO

Riesgos más frecuentes

Ruido.

Caídas de personas al mismo nivel.

Pisadas sobre objetos.

Golpes y cortes por objetos o herramientas.

Proyección de fragmentos o partículas.

Atrapamientos.

Sobreesfuerzos.

Exposición a contactos eléctricos.

Exposición a sustancias nocivas o toxicas.

Medidas preventivas

Comprobar que las conexiones de la manguera están en correcto estado.

Evitar trabajar encaramado sobre muros y salientes. Pedir que se monten plataformas de ayuda.

El personal que debe manejar los martillos neumáticos será especialista en estas máquinas, en prevención de los riesgos por impericia.

Se prohíbe expresamente dejar los martillos neumáticos abandonados hincados en los paramentos que rompen, en previsión de desplomes incontrolados.

Se prohíbe expresamente aproximar el compresor a distancias inferiores a 15 metros (como norma general), del lugar de manejo de los martillos para evitar la conjunción del ruido ambiental producido.

Page 42: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 40 de 71

Esta máquina, además de los riesgos que de por sí tiene, queda condicionada a los riesgos inherentes al elemento sobre el que actúa. Se tendrán presente los riesgos derivados de la forma del elemento a demoler (a taladrar o romper), en conjunto con la ubicación exacta del puesto de trabajo.

Se acordonará (o cerrará totalmente, según casos), la zona bajo los tajos de martillos, en prevención de daños a los trabajadores que pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de objetos.

Cada tajo con martillos será ejecutado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones.

Los trabajadores que de forma continuada realicen los trabajos con el martillo neumático serán sometidos a un examen médico mensual para detectar posibles alteraciones (oídos, órganos internos, huesos, articulaciones, etc.).

La barrena del martillo deberá estar en perfecto estado de mantenimiento en previsión de rotura. No deberá permanecer ninguno de los miembros del operario encargado de su manejo bajo el radio de acción de la barrena.

El operario encargado de su manejo deberá hacer uso de los epis adecuados (gafas protectoras, fajas antivibraciones, y protectores auditivos, guantes, etc.).

Protecciones individuales

Casco de protección.

Ropa de trabajo.

Guantes de cuero.

Calzado antideslizante.

Trajes para tiempo lluvioso.

Gafas de seguridad antiproyecciones.

Protectores auditivos.

Cinturón elástico antivibraciones.

2.3.9.- MINI-RETROEXCAVADORA

Riesgos más frecuentes

Ruido.

Caída de personas a distinto nivel.

Caída de objetos por desplome o derrumbamiento.

Golpes contra objetos móviles e inmóviles de la maquina.

Page 43: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 41 de 71

Atrapamientos por o entre maquinaria y objetos.

Atrapamientos por vuelcos de máquina.

Proyecciones de fragmentos o partículas.

Exposición a contactos eléctricos.

Contactos térmicos.

Explosiones.

Incendio

Atropellos, golpes y choques por vehículos.

Exposición a temperaturas ambiente extremas.

Proyecciones de fragmentos o partículas.

Exposición a sustancias nocivas o toxica.

Medidas preventivas

La mini-retroexcavadora estará en perfectas condiciones de uso y con la documentación oficial al día; dispondrá de avisador acústico de marcha atrás y luz giratoria.

La mini-retroexcavadora estará dotada de faros marcha hacia adelante y de retroceso, frenos, freno de mano, retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco y antiimpactos.

La mini-retroexcavadora será inspeccionada diariamente controlando el funcionamiento del motor, sistemas hidráulicos, frenos, dirección luces, avisador acústico de retroceso, transmisiones, cadenas y neumáticos.

No se realizarán ajustes, mantenimiento o revisiones con la máquina en movimiento o con el motor el funcionamiento.

Las carcasas de protección estarán en perfecto estado e instaladas correctamente y sólo podrán ser retiradas con el motor, debiéndose reemplazar a su lugar de origen previamente a la puesta en marcha.

Serán de obligado cumplimiento las normas de uso, mantenimiento y seguridad marcadas por el fabricante.

La conducción de la mini-retroexcavadora sólo estará permitida a personal experto en su manejo.

No se liberarán los frenos de la máquina en posición parada si antes no se han instalado tacos fiables de inmovilización de las ruedas.

Las labores de repostaje se realizarán en zonas alejadas de cualquier elemento que pueda provocar la ignición del carburante; de igual modo queda prohibido fumar en las inmediaciones.

Page 44: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 42 de 71

Antes de efectuar cualquier desplazamiento con la máquina se comprobará que ninguna persona se encuentra en las cercanías de la máquina y se hará sonar el claxon.

Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas.

La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta.

Se procurará adaptar los desplazamientos de la máquina al tráfico de la obra.

Para desplazarse sobre un terreno en pendiente orientar el brazo hacia la parte de abajo, tocando casi el suelo.

La máxima pendiente a superar no excederá de la recomendada por el fabricante o constructor de la máquina.

Se guardará distancia de seguridad a las zanjas, taludes y toda alteración del terreno que pueda posibilitar el vuelco de la máquina.

Queda prohibido que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha, sin haber depositado antes la cuchara en el suelo y sin haber puesto el freno de mano.

Queda prohibido transportar a personas sobre la mini-retroexcavadora.

Queda prohibido realizar maniobras de movimiento de tierras sin antes haber puesto en servicio los apoyos hidráulicos de inmovilización.

El movimiento de tierras en pendiente se realizará de cara a la pendiente.

Analizar el espacio de maniobra en que se desarrollará el trabajo, balizando el radio de acción de la máquina si el mismo se observa reducido.

Queda prohibido derribar elementos que sean más altos que la retroexcavadora con la cuchara extendida.

Se prohíbe trabajar o circular en las proximidades de una línea eléctrica aérea sin asegurarse de que se cumplen las distancias mínimas de seguridad.

Diseñar y señalizar los caminos de circulación interna de la obra.

Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador el entorno de la máquina. Se prohíbe en la zona la realización de trabajos o la permanencia de personas.

Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación de la máquina.

Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.

Se prohíbe la realización de trabajos o la permanencia de personas en el radio de acción de la máquina.

Los caminos de circulación interna de la obra se cuidarán para evitar blandones y barrizales que mermen la seguridad de la circulación

Page 45: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 43 de 71

No se admitirán mini-retroexcavadoras desprovistas de cabinas antivuelco (pórtico de seguridad antivuelco y anti-impactos).

Se prohíbe acceder a la cabina de mandos utilizando vestimentas sin ceñir y cadenas, relojes, anillos, etc. que puedan engancharse en los salientes y los controles.

Se prohíbe realizar esfuerzos por encima del límite de carga útil de la máquina.

Se prohíbe realizar trabajos en el interior de las trincheras (o zanjas), en la zona de alcance del brazo de la máquina.

Se prohíbe verter los productos de la excavación con la máquina a menos del doble de su profundidad del borde, para evitar los riesgos por sobrecarga del terreno.

Protecciones individuales

Casco de protección.

Chaleco reflectante.

Guantes de cuero.

Calzado antideslizante.

Trajes para tiempo lluvioso.

Gafas de seguridad antiproyecciones.

Protectores auditivos.

Cinturón elástico antivibraciones.

2.3.10.- MIXTA

Riesgos más frecuentes

Ruido.

Atropellos

Vuelco de la máquina.

Choque contra otros vehículos.

Quemaduras.

Atrapamientos.

Caída de personas desde la máquina.

Golpes.

Ruido propio y de conjunto.

Vibraciones.

Page 46: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 44 de 71

Contacto eléctrico.

Medidas preventivas

Utilizar mixtas con marcado CE prioritariamente o adaptadas al RD 1215/1997.

Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la maquinaria.

No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o pórtico de seguridad.

La mixta estará dotada de avisador luminoso de tipo rotatorio o flash.

Ha de estar dotada de señal acústica de marcha atrás.

Disponer de pórtico de seguridad antivuelco.

Durante la conducción, utilizar siempre un sistema de retención (cabina, cinturón de seguridad o similar).

Se prohibirá que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha y las llaves puestas en el contacto.

Se prohibirá que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo.

La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para poder desplazarse con la máxima estabilidad.

Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas.

La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta.

Se prohibirá transportar personas en el interior de la cuchara.

Se prohibirá izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la cuchara.

Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.

Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso.

Se prohibirá arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación de la pala.

Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.

Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el entorno de la máquina. Se prohíbe en la zona la realización de trabajos la permanencia de personas.

Se prohibirá en esta obra utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la introducción de piezas, tuberías, etc., en el interior de las zanjas.

Se prohibirá realizar trabajos en el interior de las trincheras o zanjas, en la zona de alcance del brazo de la retro.

Page 47: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 45 de 71

A los maquinistas de estas máquinas se les comunicará por escrito la correspondiente normativa preventiva, antes del inicio de los trabajos.

Ante el riesgo eléctrico por presencia de líneas eléctricas debe evitarse que el extremo de la pala o brazo excavador se aproxime a los conductores a una distancia menor de 7 m. para tensiones iguales o superiores a 380 Kv, 5 m. si la tensión es igual o superior a 66 Kv. y a menos de 3 m. para tensiones inferiores a 66 Kv. Para mayor seguridad se solicitará de la Compañía Eléctrica el corte del servicio durante el tiempo que requieran los trabajos y, de no ser factible, se protegerá la línea mediante una pantalla de protección.

En caso de contacto con una línea eléctrica en tensión, como norma de seguridad el maquinista deberá permanecer en la cabina hasta que la línea sea puesta fuera de servicio ya que en su interior no corre peligro de electrocución. No obstante si se viese absolutamente obligado a abandonarla, deberá hacerlo saltando con los pies juntos, lo más alejado posible de la máquina para evitar contacto simultaneo entre ésta y tierra.

Protecciones individuales

Casco de protección.

Chaleco reflectante.

Guantes de cuero.

Calzado antideslizante.

Trajes para tiempo lluvioso.

Gafas de seguridad antiproyecciones.

Protectores auditivos.

Cinturón elástico antivibraciones.

2.3.11.- PLATAFORMA ELEVADORA

Máquina que se estima se pueda emplear puntualmente para la instalación de

tubería de gas y trabajos de albañilería en fachada.

Riesgos previsibles:

Atropello de personas.

Colisión con otras máquinas.

Vuelco de la cesta.

Golpes por el manejo de la cesta.

Caída en altura.

Page 48: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 46 de 71

Medidas preventivas:

En todo momento se garantizará la estabilidad de la cesta telescópica y nunca se sobrepasará la carga máxima fijada por el fabricante. Dicha carga deberá estar reflejada en la cesta.

Nivelar perfectamente la plataforma utilizando siempre los estabilizadores cuando existan. En estos supuestos no se deberá elevar la plataforma a menos que la base y las patas estén correctamente instalados y los puntos de apoyo fijados en la base.

No mover la máquina cuando la plataforma esté elevada salvo que esté específicamente diseñada para ello.

No alargar el alcance de la máquina con medios auxiliares. En particular, no situar escaleras ni andamios en la plataforma o apoyados en ninguna parte de la máquina.

No alterar ni desconectar componentes de la máquina que puedan afectar su estabilidad y/o seguridad. En particular, no reemplazar piezas importantes para la estabilidad por otras de peso y especificaciones distintas. Use solamente piezas de recambio autorizadas por el fabricante.

No sentarse, ponerse de pié o montarse en las barandillas de la cesta. Mantener en todo momento una posición segura en la base de la plataforma. No salir de la plataforma cuando ésta se encuentre elevada.

No subir o bajar de la plataforma con esta en movimiento. No trepar nunca por los dispositivos de elevación.

Cuando se trabaje en altura, cuidar de mantener las distancias de seguridad con respecto de las redes eléctricas de acuerdo con las regulaciones existentes.

Tener cuidado con los riesgos de choque en particular cuando se tienen las manos en las barandillas de la cesta.

Se prohibirán trabajos debajo de las plataformas, así como en zonas situadas por encima de las mismas, mientras se trabaje en ellas. En el suelo, la zona que queda bajo la máquina y sus inmediaciones, se acotará para impedir el tránsito, con el fin de evitar la posible caída de objetos y materiales sobre las personas.

No bajar la plataforma a menos que el área de debajo se encuentre despejada de personal y objetos.

Vigilar y suprimir cualquier obstáculo que impida el desplazamiento o elevación, dejando espacio libre sobre la cabeza.

Manipular con suavidad y evitar los desplazamientos con exceso de velocidad.

No dejar nunca la máquina desatendida o con la llave puesta para asegurarse de que no haya un uso no autorizado.

Evitar el uso de plataformas con motor de combustión en lugares cerrados salvo que estén bien ventilados.

Page 49: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 47 de 71

El uso de la máquina deberá quedar reservado al personal debidamente autorizado y cualificado.

Utilización y conservación conforme instrucciones del fabricante.

Protecciones individuales:

Arnés de seguridad (durante su montaje).

Casco de seguridad (cuando exista riesgo de golpes en la cabeza).

Calzado de seguridad con suela antideslizante y puntera reforzada.

Guantes de protección contra riesgos mecánicos (abrasión, desgarros, cortes, etc.).

2.3.12.- GRUPO ELECTRÓGENO

Riesgos más frecuentes

Caída o vuelco del equipo

Contactos eléctricos

Gases contaminantes

Ruido

Medidas preventivas

Se instalarán de modo que sean inaccesibles a personas no especializadas ni autorizadas para su manejo.

El lugar de instalación estará perfectamente ventilado, para evitar la formación de atmósferas tóxicas o explosivas.

El neutro ha de estar puesto a tierra en su origen, con una resistencia eléctrica no superior a 20.

La masa del grupo electrógeno ha de conectarse a tierra por medio de una toma eléctricamente independiente de la anterior, salvo que disponga de aislamiento de protección o reforzado.

Las operaciones de mantenimiento, reparación, etc., deberán hacerse con la máquina parada y únicamente por personal especializado.

Deberá disponer de pica de tierra conectada antes de su puesta en funcionamiento.

Protecciones individuales

Casco de seguridad.

Guantes dieléctricos.

Calzado de seguridad.

Page 50: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 48 de 71

2.3.13.- HORMIGONERA

Riesgos más frecuentes

Atrapamiento

Golpes

Vuelco por inestabilidad del terreno donde esta instalada

Contactos eléctricos

Sobreesfuerzos

Polvo

Ruido

Medidas preventivas

La instalación se realizará sobre una superficie horizontal evitando las zonas de paso y la

proximidad a bordes de excavación o zanjas. Se acondicionará el terreno con drenaje o con

una tarima para evitar los suelos embarrados y húmedos.

Antes de la puesta en marcha el operario comprobará que todos los dispositivos de

seguridad están instalados y confirmará su buen funcionamiento (protección de correas y

poleas, toma de tierra, estado de los cables, palancas, freno de basculamiento y demás

accesorios).

Los cables de cimentación, si es posible, se colocarán aéreos; en caso contrario, se deberán

enterrar protegidos y debidamente señalizados.

La instalación eléctrica debe ir acompañada de toma de tierra asociada al disyuntor

diferencial. Deben mantenerse en buen estado los conductores, conexiones, clavijas, etc.

Dado que en los alrededores de la hormigonera habrá encharcamientos por mezcla de agua

con el polvo del cemento, la máquina tendrá un grado de protección IP-55. En el origen de la

instalación habrá un interruptor diferencial, asociado a una puesta de tierra de valor

adecuado.

Se mantendrá en buen estado de limpieza, en especial las paletas de mezclado,

efectuándose diariamente al final de la jornada; en esta operación se desconectará

previamente la corriente eléctrica.

La revisión por mantenimiento se efectuará con previa desconexión de la corriente; en este

supuesto se advertirá en el cuadro eléctrico de la operación para evitar una puesta en

funcionamiento incontrolada.

Page 51: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 49 de 71

El trabajador debe permanecer atento cuando se aproxime a las partes en movimiento.

Cuando se efectúe desplazamiento de la hormigonera por medios de la grúa, se utilizará un

aparejo indeformable que la enganche en cuatro puntos seguros.

Las hormigoneras se ubicarán en los lugares reservados para tal efecto, según la

organización general de la obra.

Las hormigoneras a utilizar tendrán los órganos de transmisión protegidos por una carcasa,

para evitar los riesgos de atrapamiento.

Si es de accionamiento eléctrico, la carcasa y demás partes metálicas de la hormigonera

estarán conectadas a tierra.

La botonera de mandos eléctricos de la hormigonera lo será de accionamiento estanco, en

prevención de riesgos eléctricos.

La operación de limpieza directa, manual, se efectuará después de haber desconectado la

hormigonera de la red de suministro eléctrico, para prevenir riesgos eléctricos y de

atrapamientos.

Las operaciones de mantenimiento estarán realizadas por personal especializado para tal

fin.

Protecciones individuales

Casco.

Gafas de seguridad antipolvo.

Ropa de trabajo.

Guantes de goma.

Botas de seguridad de goma.

Trajes impermeables.

Mascarilla con filtro mecánico recambiable.

2.3.14.- TALADRO PORTÁTIL

Riesgos más frecuentes

Vibraciones en miembros y órganos internos del cuerpo.

Ruido.

Polvo ambiental.

Proyección de objetos y/o partículas.

Page 52: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 50 de 71

Los derivados de los trabajos y maquinaria de su entorno.

Golpes.

Medidas preventivas

Dispondrá de doble aislamiento. En caso contrario deberá estar conectado a tierra. El

conducto de toma a tierra debe ir incorporado en el cable de alimentación.

El taladro dispondrá de empuñadura con pulsador, que parará la máquina al dejar de

apretarlo.

El circuito al que se conecte debe estar protegido por un interruptor diferencial de 30mA de

sensibilidad.

Dependiendo de las características del material a trabajar se seleccionará la broca

adecuada.

Si la broca es lo suficientemente larga como para atravesar el material, deberá resguardarse

la parte posterior para evitar posibles lesiones directas o por fragmentos al propio trabajador

u otros que operen en zonas próximas.

Nunca se dejará funcionando cuando no se esté utilizando, debiendo desconectarse de la

red de alimentación.

Todas operaciones de mantenimiento, reparación, cambio de broca, etc., se realizarán con

la máquina desconectada de la red.

Deberá usarse brocas en buen estado, con el objetivo de evitar posibles roturas de la broca.

Protecciones individuales

Casco de seguridad.

Guantes de cuero.

Protección auditiva.

Gafas de seguridad.

2.3.15.- SIERRA RADIAL

Riesgos más frecuentes

Cortes y golpes.

Proyecciones oculares

Page 53: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 51 de 71

Vibraciones.

Quemaduras.

Contactos eléctricos.

Ruido.

Medidas preventivas

Almacenar las amoladoras en lugares secos, sin sufrir golpes y según indicaciones del

fabricante.

Los trabajos con la radial se realizarán en superficies estables estando los elementos que se

van a cortar firmemente apoyados y en superficies estables. Asimismo, el operario

encargado de su manejo deberá estar sobre terreno horizontal, estando prohibido su uso

cuando el operario esté en escaleras, etc., o puntos que no fueran estables.

Los operarios responsables de su manejo, dispondrán de la correspondiente autorización de

uso y realizarán éste conforme a las instrucciones del fabricante.

Dependiendo del material a trabajar se elegirá la máquina, disco y elementos auxiliares

adecuados.

No sobrepasar la velocidad de rotación prevista e indicada en la muela.

Se utilizará un diámetro de muela compatible con la potencia y características de la

máquina.

Antes de posar la máquina, asegurarse de que está totalmente parada para evitar

movimientos incontrolados del disco.

Situar la empuñadura lateral en función del trabajo a realizar.

Cuando se trabaja con piezas de pequeño tamaño o en equilibrio inestable asegurarlas

antes de comenzar los trabajos.

Las amoladoras tendrán un sistema de protección contra contactos indirectos por doble

aislamiento.

Su sistema de accionamiento permitirá su total parada con seguridad y su accionamiento se

hará de forma voluntaria, imposibilitando la puesta en marcha voluntaria.

Page 54: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 52 de 71

Las herramientas eléctricas portátiles usadas en lugares húmedos, mojados, etc. Se

alimentarán a través de transformador separador de circuitos, o en su defecto, con tensiones

no superiores a 24 V.

Los cables de alimentación de las herramientas eléctricas portátiles estarán protegidos por

material resistente que no se deteriore por roces o torsiones no forzadas.

Se evitará el empleo de cables de alimentación largos, instalando enchufes en puntos

próximos.

La máquina deberá disponer de los resguardos de protección del disco en perfecto estado

de mantenimiento.

El disco de corte estará en perfecto estado de mantenimiento con el objetivo de evitar

posibles roturas del mismo que pudieran ocasionar proyecciones.

Todas operaciones de mantenimiento, reparación, cambio de broca, etc., se realizarán con

la máquina desconectada de la red.

Protecciones individuales

Casco de seguridad.

Guantes de cuero.

Protección auditiva.

Gafas antiproyecciones.

Mascarilla.

2.3.16.- SIERRA CIRCULAR

Riesgos más frecuentes

Cortes, golpes, atrapamientos y sobreesfuerzos.

Exposición al ruido.

Inhalación de polvo.

Proyección de partículas.

Contactos con corriente eléctrica.

Los determinados por su ubicación en la obra.

Page 55: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 53 de 71

Medidas Preventivas

Antes de comenzar a cortar la madera, revisarla para detectar, y en su caso eliminar, las

puntas metálicas que pueda contener

El disco estar dotado de carcasa protectora y resguardos que impidan los atrapamientos por

los órganos móviles.

Se comprobará el estado del disco, sustituyéndolo‚ si se detectan fallos en la estructura de

éste.

Instalar la sierra en lugares donde no existan riesgos de caídas de materiales desde plantas

superiores o caídas a distinto nivel por proximidad a huecos, aberturas o por

desfondamiento de la superficie de apoyo.

Dar instrucciones a los trabajadores para que nunca retiren con la mano el serrín y los

pequeños residuos de madera producto del corte, que se depositan junto al disco, mientras

éste permanezca en movimiento.

Se recomienda paralizar los trabajos en caso de lluvia y cubrir la máquina con material

impermeable. Una vez finalizado el trabajo, colocarla en un lugar abrigado.

El interruptor debería ser de tipo embutido y situado lejos de las correas de transmisión.

Las masas metálicas de la máquina estarán unidas a tierra y la instalación eléctrica

dispondrá de interruptores diferenciales de alta sensibilidad.

La máquina debe estar perfectamente nivelada para el trabajo.

No podrá utilizarse nunca un disco de diámetro superior al que permite el resguardo

instalado.

Su ubicación en la obra será la más idónea de manera que no existan interferencias de otros

trabajos, de tránsito ni de obstáculos.

No deberá ser utilizada por persona distinta al profesional que la tenga a su cargo, y si es

necesario se la dotará de llave de contacto.

La utilización correcta de los dispositivos protectores deberá formar parte de la formación

que tenga el operario.

Antes de iniciar los trabajos debe comprobarse el perfecto afilado del útil, su fijación, la

profundidad del corte deseado y que el disco gire hacia el lado en el que el operario efectúe

la alimentación.

Page 56: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 54 de 71

Es conveniente aceitar la sierra de vez en cuando para evitar que se desvíe al encontrar

cuerpos duros o fibras retorcidas.

Para que el disco no vibre durante la marcha se colocarán "guía-hojas" (cojinetes planos en

los que roza la cara de la sierra).

El operario deberá emplear siempre gafas o pantallas faciales.

Se comprobará la ausencia de cuerpos pétreos o metálicos, nudos duros, vetas u otros

defectos en la madera.

El disco será desechado cuando el diámetro original se haya reducido 1/5.

El disco utilizado será el que corresponda al número de revoluciones de la máquina.

Se dispondrá de carteles de aviso en caso de avería o reparación. Una forma segura de

evitar un arranque repentino es desconectar la máquina de la fuente de energía y

asegurarse que nadie pueda conectarla.

Todas operaciones de mantenimiento, reparación, cambio de broca, etc., se realizarán con

la máquina desconectada de la red.

Carcasa protectora de la parte superior del disco.

Cuchillo divisor inmediatamente detrás del disco.

Interruptor de puesta en marcha, con protección adecuada para intemperie.

Conexión a tierra de la estructura metálica de la mesa.

Cubierta protectora de las poleas y la correa de transmisión.

Protecciones individuales

Casco de seguridad.

Empujadores que hagan innecesaria la aproximación de las manos al punto de

operaciones.

Mascarilla autofiltrante.

Gafas de protección contra impactos.

Protección acústica, de uso obligatorio a partir de 90 dBA. y obligación de suministro

si el trabajador lo solicita a partir de 80 dBA.

Los equipos adecuados a los riesgos propios de su ubicación en la obra.

Page 57: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 55 de 71

2.3.17.- SOLDADURA ELÉCTRICA

Riesgos más frecuentes

Caída desde altura

• Caídas al mismo nivel

• Atrapamientos entre objetos

• Los derivados de las radiaciones del arco voltaico

• Aplastamiento de manos por objetos pesados

• Los derivados de la inhalación de vapores metálicos

• Quemaduras

• Contacto con la energía eléctrica

• Proyección de partículas

Medidas preventivas

• En todo momento los tajos estarán limpios y ordenados en prevención de tropiezos y

pisadas sobre objetos punzantes.

• Los porta-electrodos a utilizar en esta obra, tendrán el soporte de manutención en

material aislante de la electricidad.

• Se suspenderán los trabajos de soldadura a la intemperie bajo el régimen de lluvias, en

prevención del riesgo eléctrico.

• Se prohibirá expresamente la utilización en esta obra de porta-electrodos deteriorados,

en prevención del riesgo eléctrico.

• El personal encargado de soldar será especialista en estas tareas.

• A cada soldador y ayudante a intervenir en esta obra, se le entregará la siguiente lista de

medidas preventivas:

- Las radiaciones del arco voltaico son perjudiciales para la vista, incluso los reflejos

de la soldadura.

Page 58: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 56 de 71

- Protéjase con el yelmo de soldar siempre que suelde. No mirar directamente al arco

voltaico. La intensidad luminosa puede producirle lesiones graves e irreparables en

los ojos.

- No picar el cordón de soldadura sin protección ocular. Las esquirlas de cascarilla

desprendida, pueden producirle graves lesiones en los ojos.

- No tocar las piezas recientemente soldadas, puede estar a temperaturas que podrían

producirle quemaduras serias.

- Suelda siempre en lugar bien ventilado, para evitar intoxicaciones y asfixia.

- Antes de comenzar a soldar, comprobar que no hay personas en el entorno de la

vertical del puesto de trabajo. Evitará quemaduras fortuitas.

- No dejar la pinza directamente en el suelo o sobre la perfilería. Depositarla sobre un

portapinzas evitará accidentes.

- Pida que le indiquen cual es el lugar más adecuado para tender el cableado del

grupo, evitará tropiezos y caídas.

- Comprobar que su grupo está correctamente conectado a tierra antes de iniciar la

soldadura.

- No anular la toma de tierra de la carcasa de su grupo de soldar porque salte el

disyuntor diferencial.

- Avisar al Servicio Técnico para que revise la avería. En tales casos deberá esperar a

que reparen el grupo o se deberá utilizar otro.

- Desconectar totalmente el grupo de soldadura en las pausas de consideración

(almuerzo o comida, o desplazamiento a otro lugar).

- Comprobar que las mangueras eléctricas están empalmadas mediante conexiones

macho-hembra y estancas de intemperie.

- Evitar las conexiones directas protegidas a base de cinta aislante y otras chapuzas

de empalme.

- No utilizar mangueras eléctricas con la protección externa rota o deteriorada

seriamente. Solicite en tales casos que se las cambien, evitará accidentes.

Page 59: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 57 de 71

- Si debe empalmar las mangueras, proteger el empalme mediante –forrillos

termorretráctiles.

- Seleccionar el electrodo adecuado para el cordón a ejecutar.

- Deberá cerciorarse antes de los trabajos de que estén bien aisladas las pinzas

portaelectrodos y los bornes de conexión.

- Los gases emanados son tóxicos a distancias próximas al electrodo. Manténgase

alejado de los mismos y procure que el local este bien ventilado.

Los soldadores deben usar en todo momento pantalla de soldador, guantes de cuero, mono

de trabajo, manguitos de cuero, mandil de cuero, polainas de cuero y botas de seguridad de

cuero, independientemente de otros equipos de protección individuales que puedan ser

necesarios en función del entorno de trabajo.

La pantalla de soldadura deberá disponer del cristal inactínico adecuado a la intensidad de

trabajo del electrodo-

Se debe instalar el cableado del grupo de manera que evite tropiezos y caídas.

No debe utilizarse el grupo sin que lleve instalado el protector de clemas.

Debe comprobarse que el grupo está conectado correctamente a tierra antes de iniciar los

trabajos.

En caso de pausas prolongadas desconecte el grupo de soldadura.

Debe comprobarse que los empalmes de las mangueras sean completamente estancos a la

intemperie.

Antes de empezar los trabajos debe comprobarse que estén bien instaladas las pinzas

portaelectrodos y los bornes de conexión.

En caso de inclemencia del tiempo deben suspenderse los trabajos de soldadura.

Debe colocarse en el lugar de la soldadura un extintor contraincendios.

Protecciones individuales

Casco de seguridad.

Yelmo de soldador.

Pantalla de soldadura de sustentación manual.

Page 60: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 58 de 71

Gafas de seguridad para protección de radiaciones por arco voltaico.

Guantes de cuero.

Calzado de seguridad.

Ropa de trabajo.

Manguitos de cuero.

Polainas de cuero.

Mandil de cuero.

Arnés de seguridad (para soldaduras en altura).

2.3.18.- EQUIPO SOLDADURA OXIACETILÉNICA Y OXICORTE

Riesgos más frecuentes

Caídas de personas al mismo nivel.

Atrapamiento por o entre objetos.

Sobreesfuerzos.

Contacto Térmico.

Proyección de fragmentos o partículas

Incendios.

Exposición a contactos eléctricos

Exposición a sustancias nocivas

Exposición a radiaciones.

Caída de objetos desprendidos.

Pisadas sobre objetos.

Medidas preventivas

A) Normas de prevención de riesgos laborales para los trabajadores de soldadura

oxiacetilénica y del oxicorte.

Page 61: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 59 de 71

Use siempre carros portabotellas, hará el trabajo con más seguridad y comodidad. Evitará

las lumbalgias por sobreesfuerzo.

Evite que se golpeen las botellas o que puedan caer desde altura. Eliminará posibilidades de

accidente por deterioros de los recipientes o de las válvulas.

Por incómodos que puedan parecerle los equipos de protección individual que se le obliga a

utilizar, están ideados para conservar su salud. Utilice todos aquellos que el Encargado le

recomiende. Evitará lesiones.

No incline las botellas de acetileno para agotarlas, es peligroso. Puede derramarse la

acetona que contienen y provocarse una explosión o un incendio.

No utilice las botellas de oxígeno tumbadas, es peligroso, si caen y ruedan de forma

descontrolada. Las botellas durante su utilización deberán estar sobre un carro

portabotellas, al que se fijarán las botellas con cadenas.

Las válvulas de las botellas deberán tener caperuza de protección. Asimismo, deberán estar

instaladas válvulas antirretorno tanto a la entrada de las botellas como a la salida del

soplete.

Antes de encender el mechero, compruebe que las conexiones de las mangueras están

correctamente realizadas, sin fugas, evitará accidentes.

Antes de encender el mechero, compruebe que están instaladas las válvulas antirretroceso,

evitará posibles explosiones.

Si desea comprobar que en las mangueras no hay fugas, sumérjalas bajo presión en un

recipiente con agua; las burbujas le delatarán la fuga. Si es así, pida que le suministren

mangueras nuevas sin fugas.

No abandone el carro portabotellas en el tajo si debe ausentarse. Cierre el paso de gas y

llévelo a un lugar seguro, evitará correr riesgos al resto de los trabajadores.

Abra siempre el paso del gas mediante la llave propia de la botella. Si utiliza otro tipo de

herramienta puede inutilizar la válvula de apertura o cierre, con lo que en caso de

emergencia usted no podrá controlar la situación que se pueda originar.

No permita que haya fuegos en el entorno de las botellas de gases licuados. Evitará

posibles explosiones.

Page 62: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 60 de 71

No deposite el mechero en el suelo. Solicite al Encargado que le suministre un

“portamecheros”.

Estudie o pida que le indiquen cual es la trayectoria más adecuada y segura para que usted

tienda las mangueras. Evitará accidentes; considere siempre, que otro trabajador puede

tropezar y caer por culpa de sus mangueras.

Una entre sí las mangueras de ambos gases mediante cinta adhesiva. Las manejará con

mayor seguridad y comodidad.

No utilice mangueras de igual color para gases diferentes. En caso de emergencia, la

diferencia de coloración le ayudará a controlar la situación.

No utilice acetileno para soldar o cortar materiales que contengan cobre; por poco cobre que

le parezca que contienen, será suficiente para que se produzca una reacción química y se

forme un compuesto explosivo, el acetiluro de cobre. Entonces, puede producirse una

explosión peligrosa para usted.

Para desprender pinturas con el mechero, es necesario protegerse contra los gases que

producen las pinturas al arder, son tóxicos; pida que le doten con una mascarilla protectora y

asegúrese de que le dan los filtros químicos específicos, para los compuestos de la pintura

que va usted a quemar. No corra riesgos innecesarios.

Si debe soldar sobre elementos pintados, o cortarlos, procure hacerlo al aire libre o en un

local bien ventilado. No permita que los gases desprendidos puedan intoxicarle. Si duda,

utilice una mascarilla protectora y asegúrese de que le dan los filtros químicos específicos,

para los compuestos de la pintura que va usted a quemar.

Pida que le suministren carretes donde recoger las mangueras una vez utilizadas; realizará

el trabajo de forma más cómoda y ordenada y evitará accidentes.

No fume cuando esté soldando o cortando, ni tampoco cuando manipule los mecheros y

botellas. No fume en el almacén de las botellas. No lo dude, el que usted y los demás no

fumen en las situaciones y lugares citados, evitará la posibilidad de graves accidentes.

Queda expresamente prohibido:

Dejar directamente en el suelo los mecheros.

Tender de forma desordenada las mangueras de gases por los forjados. Se recomienda unir

entre sí las gomas mediante cinta adhesiva.

Page 63: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 61 de 71

Utilizar mangueras de igual color para distintos gases.

Apilar, tendidas en el suelo las botellas vacías ya utilizadas (incluso de forma ordenada).

Las botellas siempre se almacenarán en posición "de pie" y atadas para evitar vuelcos y

a la sombra.

Protecciones individuales

Casco de protección (en zonas con riesgo de caída de objeto).

Gafas antiproyecciones (durante las operaciones de soldadura).

Pantalla de soldadura eléctrica.

Pantalla de soldadura oxiacetilénica.

Mascarilla de respiración contra humos soldadura (durante las operaciones de

soldadura).

Guantes de cuero (durante las operaciones de soldadura).

Manguitos (durante las operaciones de soldadura).

Polainas (durante las operaciones de soldadura).

Mandil (durante las operaciones de soldadura).

Cinturón portaherramientas (para trabajos de soldadura en altura).

Calzado de seguridad (durante toda la jornada).

2.3.19.- PISONES MECÁNICOS PARA COMPACTACIÓN

Riesgos más frecuentes

Atrapamiento por vuelco de máquinas, tractores o vehículos.

Caída de personas a distinto nivel.

Explosiones.

Proyección de fragmentos o partículas

Patologías no traumáticas.

Medidas preventivas

Utilizar pisones mecánicos con marcado CE prioritariamente o adaptadas al RD 1215/1997.

Page 64: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 62 de 71

Normas de seguridad, de obligado cumplimiento, para el manejo de los pisones mecánicos.

Antes de poner en funcionamiento el pisón asegúrese de que están montadas todas las

tapas y carcasas protectoras. Evitará accidentes.

Guíe el pisón en avance frontal, evite los desplazamientos laterales. La máquina puede

descontrolarse y producirle lesiones.

El pisón produce polvo ambiental en apariencia ligera. Riegue siempre la zona a aplanar, o

use una mascarilla de filtro mecánico recambiable contra el polvo.

El pisón produce ruido. Utilice siempre cascos auriculares o taponcillos contra el ruido.

Evitará perder agudeza de oído o quedar sordo.

El pisón puede atraparle un pie. Utilice siempre calzado con la puntera reforzada y evitará

las lesiones en los pies.

No deje el pisón a ningún trabajador, por inexperto puede accidentarse y accidentar a los

demás.

La posición de guía puede hacerle inclinar un tanto la espalda. Utilice una faja elástica y

evitará el “dolor de riñones”, la lumbalgia.

Utilice y siga las recomendaciones que le del encargado; sin duda redundarán en beneficio

de su salud.

El operario encargado de su manejo, deberá verificar que ninguno de los miembros de su

cuerpo (especialmente pie), se encuentre bajo el radio de acción del pisón.

Estará totalmente prohibido abandonar la máquina con el motor en funcionamiento.

Protecciones individuales

Casco de protección.

Calzado de seguridad (Calzado de goma (para la permanencia fuera de la cabina en

zonas mojadas).

Gafas de seguridad (antisalpicaduras de pastas).

Ropa de trabajo.

Traje impermeable (para la permanencia fuera de la cabina en días de lluvia).

Page 65: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 63 de 71

Chaleco reflectante (al abandonar la cabina)

Mascarilla de filtro mecánico recambiable contra el polvo

Protectores auditivos (auriculares o tapones)

Cinturón antivibratorio

2.3.20.- PISÓN VIBRANTE

Riesgos más frecuentes

Ruido

Atrapamiento

Golpes

Explosión

Máquina en marcha fuera de control

Proyección de objetos

Vibraciones

Caídas al mismo nivel

Sobreesfuerzos

Cortes

Medidas preventivas

Utilizar pisones vibrantes con marcado CE prioritariamente o adaptadas al RD 1215/1997.

Antes de poner en funcionamiento el pisón asegurarse que están montadas todas las tapas

y carcasas protectoras. Evitará accidentes.

El pisón provoca polvo ambiental. Riegue siempre la zona a alisar, o utilice una máscara de

filtro mecánico recambiable antipolvo.

El pisón produce ruido. Utilice siempre casco o tapones antirruido. Evitará perder agudeza

de oído o quedarse sordo.

El pisón puede atraparle un pie. Utilice siempre calzado con la puntera reforzada.

Page 66: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 64 de 71

No deje el pisón a ningún operario, por inexperto puede accidentarse y accidentar a los otros

compañeros.

La posición de guía puede hacerle inclinar la espalda. Utilice una faja elástica y evitará la

lumbalgia.

Las zonas en fase de apisonar quedarán cerradas al paso mediante señalización según

detalle de planos, en prevención de accidentes.

El personal que tenga que utilizar las apisonadoras, conocerá perfectamente su manejo y

riesgos profesionales propios de esta máquina.

El operario encargado de su manejo no deberá tener en ningún momento ninguno de sus

miembros bajo el radio de acción del equipo de trabajo (especialmente pies).

No se abandonará la máquina en funcionamiento en ningún momento.

Protecciones individuales

Casco de protección.

Ropa de trabajo.

Guantes de cuero.

Calzado antideslizante.

Trajes para tiempo lluvioso.

Gafas de seguridad antiproyecciones.

Protectores auditivos.

Cinturón elástico antivibratorio.

3.- INTERFERENCIAS CON TERCEROS

Los accesos y el perímetro de la obra deberán señalizarse y destacarse de manera

que sean claramente visibles e identificables. Se señalizarán los accesos naturales a la

obra, prohibiéndose el paso de toda persona ajena a la misma.

En espacios públicos, se dispondrán de vallas que limiten frontal y lateralmente la

zona no utilizable para el tráfico rodado o peatonal. Las vallas se colocarán formando un

todo continuo, esto es, sin ninguna separación entre ellas.

Page 67: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 65 de 71

Toda la señalización y/o balizamiento será revisada y rectificada por el personal de la

empresa contratista cuando fuere necesario, ajustándose a las situaciones concretas de

cada caso.

Como se ha indicado anteriormente deberá tenerse en consideración que los trabajos

se ejecutan dentro de colegios y por tanto, pudieren afectar a zonas en las que existan

peatones (alumnos y personal del centro). Se deberá definir en el plan de seguridad y salud

de la empresa contratista si los trabajos se ejecutarán evitando el horario escolar, con lo

cual no existiría la citada interferencia, o por el contrario cómo se delimitarán eficazmente

las zonas de trabajo.

4.- SERVICIOS SANITARIOS Y COMUNES

4.1.- SERVICIO MÉDICO

Según establece el artículo 22 de la ley 31/1995 de PRL, el empresario garantizará a los trabajadores a su servicio la vigilancia de su estado de salud en función de los riesgos inherentes a su trabajo. En el Plan de seguridad y salud deberá dejarse constancia del compromiso de reconocer médicamente a los trabajadores para adaptarlos adecuadamente al puesto de trabajo. El compromiso deberá extenderse a controlar que los trabajadores de las empresas subcontratistas hayan sido reconocidos médicamente en función de los riesgos inherentes al trabajo a desarrollar por los mismos en la obra.

Así pues, todos los operarios que empiecen trabajar en la obra, incluidos los subcontratados, deberán haber pasado un reconocimiento médico de aptitud en un plazo inferior a un año, requiriéndose el comprobante documental de cumplir con este requisito.

4.2.- BOTIQUÍN DE OBRA

En cumplimiento de lo indicado en el R.D. 1627/1997, la obra dispondrá de material de primeros auxilios, cuya ubicación deberá señalizarse conforme al real decreto 485/1997. Su contenido será revisado semanalmente, reponiéndose los elementos necesarios. Así mismo, se garantizará que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación.

Una señalización claramente visible deberá indicar la dirección y el número de teléfono del servicio local de urgencia.

Page 68: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 66 de 71

Se estima que dado la obra se realiza en diversos colegios y las actuaciones en cada uno será de corta duración el botiquín y la información indicada estarán en el vehículo del jefe de equipo.

4.3.- INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

En cumplimiento de lo indicado en el R.D. 1627/1997, deberán habilitarse vestuarios adecuados (cuando estos no sean necesarios, cada trabajador deberá poder disponer de un espacio para colocar su ropa y sus objetos personales bajo llave).

Deberán habilitarse duchas o, en su caso, lavabos suficientes y apropiados con agua corriente, incluida caliente, cerca de los puestos de trabajo y de los vestuarios, así como de locales especiales equipados con un número suficiente de retretes.

Así mismo, en la obra los trabajadores deberán disponer de agua potable y, en su caso, de otra bebida apropiada no alcohólica en cantidad suficiente, tanto en los locales que ocupen como cerca de los puestos de trabajo. Los trabajadores deberán disponer de instalaciones para poder comer y, en su caso, para preparar sus comidas en condiciones de seguridad y salud.

Se estima que dado la obra se realiza en diversos colegios y las actuaciones en cada uno será de corta duración se utilizarán las instalaciones existentes en los mismos.

4.4.- FORMACIÓN E INFORMACIÓN

Según establece el artículo 18 de la ley 31/1995, el empresario adoptará las medidas adecuadas para que los trabajadores reciban todas las informaciones necesarias en relación con los riesgos, las medidas y actividades de prevención y las medidas de emergencia.

El Plan de seguridad y salud establecerá las condiciones en que se realizará la información a los trabajadores, relativa a los riesgos previsibles en la obra, así como las acciones formativas pertinentes.

Todos los operarios recibirán al ingresar en la obra una exposición detallada de los métodos de trabajo y los riesgos que pudieran entrañar, juntamente con las medidas de prevención y protección que deberán aplicar para el puesto de trabajo que vayan a desarrollar en la obra. Los operarios serán ampliamente informados sobre las medidas de seguridad personales y colectivas que deben establecerse en el tajo al que están adscritos, repitiéndose esta información cada vez que se cambie de tajo.

En este sentido, en el Plan de seguridad y salud el contratista deberá incluir las medidas que se adoptarán en la obra para cumplir con la adecuada información de los trabajadores, ya sean propios, subcontratados o trabajadores autónomos.

Page 69: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 67 de 71

Así mismo, el contratista facilitará una copia del Plan de seguridad y salud a todas las subcontratas y trabajadores autónomos integrantes de la obra, así como a los representantes de los trabajadores.

La formación mínima para el acceso a obra de los trabajadores será la específica de su puesto de trabajo y la necesaria por oficio y puesto de trabajo según el Convenio Colectivo del sector de la Construcción.

4.5.- SERVICIOS DE PREVENCIÓN Y ORGANIZACIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA

La empresa adjudicataria viene obligada a disponer de una organización especializada de prevención de riesgos laborales, de acuerdo con lo establecido en el real decreto 39/1997.

Se deberá definir en el Plan de seguridad y salud el modelo de organización de la actividad preventiva en la obra por parte de la empresa contratista, así como el procedimiento para asegurar el cumplimiento del mismo, por parte de todos sus trabajadores participantes en la misma.

La empresa contratista encomendará a su organización de prevención la vigilancia de cumplimiento de las obligaciones preventivas de la misma, plasmadas en el Plan de seguridad y salud de la obra, así como la asistencia y asesoramiento al jefe de obra en cuantas cuestiones de seguridad se planteen a lo largo de la duración de la obra.

Al menos uno de los trabajadores destinados en la obra poseerá formación y adiestramiento específico en primeros auxilios a accidentados, con la obligación de atender a dicha función en todos aquellos casos en que se produzca accidentes.

4.6.- VIGILANCIA A LLEVAR A CABO POR EL CONTRATISTA PRINCIPAL

Según lo estipulado en el artículo 11.1.b del real decreto 1627/1997 y del artículo 24.3 de la Ley 31/1995, el contratista principal deberá vigilar que, no sólo sus trabajadores, sino también de las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos, cumplan la normativa de prevención de riesgos laborales. Para ello el contratista definirá en el Plan de seguridad y salud cómo realizará el control del cumplimiento de la normativa por parte de las empresas subcontratadas.

Al respecto, como mínimo, deberá de incluirse en el Plan de seguridad y salud el compromiso de realizar el control documental de los aspectos establecidos en la normativa vigente (organización preventiva adoptada, entrega de EPI, formación e información de los trabajadores, aptitud médica, autorización de utilización de maquinaria, etc.).

Otro compromiso que debe quedar recogido en el Plan de seguridad y salud es el relativo a la presencia de los recursos preventivos en el sentido de que, cuando se vayan a

Page 70: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 68 de 71

realizar actividades o procesos considerados reglamentariamente como peligrosos o con riesgos especiales (definidos en el anexo II del real decreto 1627/1997), o cuando se prevea que determinados riesgos pueden verse agravados como consecuencia de la ejecución de operaciones que se realicen sucesiva o simultáneamente y que requieran controlar la correcta aplicación de los métodos de trabajo, se compromete a concentrar los recursos preventivos suficientes, con los medios que se estimen necesarios, para vigilar el cumplimiento de las actividades preventivas durante el tiempo que se estime necesario.

Cada empresario designará, previamente a empezar a trabajar en la obra:

Recurso preventivo en la obra o trabajador responsable de seguridad y salud en la obra, cuya principal deber será la de vigilar a sus trabajadores y a los de sus subcontratistas, así como a aquellos que no siendo de su empresa puedan generar riesgo para sus trabajadores. Se requerirá y comprobará documentalmente además este nombramiento de cada una de las empresas subcontratistas. Recordar que la figura de recurso preventivo es exclusiva para la empresa contratista. Técnico de prevención designado por la empresa para la obra: Deberá elaborar el plan de seguridad y salud, realizar las posibles modificaciones del mismo durante el transcurso de la obra (si fuere necesario), investigar los accidentes e incidentes, etc. Trabajador responsable de mantener actualizado y completo el archivo de seguridad y salud de su empresa en obra. Será el encargado de recopilar y comprobar antes de la entrada de trabajadores y equipos de trabajo en la obra, que cumplen con los requisitos indicados en la legislación vigente (formación e información de trabajadores, reconocimientos médicos, entrega de EPI, documentación de maquinaria, etc.).

5.- COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES

Según establece el artículo 24 de la ley 31/1995 de PRL, el empresario debe establecer los medios de coordinación para la cooperación entre las empresas desarrollando actividades en un mismo centro de trabajo. En el Plan de seguridad y salud deberán definirse estos medios de coordinación para que todas las empresas participantes en la obra reciban la información y las instrucciones adecuadas, en relación con los riesgos existentes en el centro de trabajo y con las medidas de protección y prevención correspondientes, así como sobre las medidas de emergencia.

La empresa contratista deberá designar a una persona que será la encargada de desarrollar la coordinación de actividades empresariales en la obra, con el objeto de evitar interferencias con otras empresas cuando coincidan en el mismo recinto de trabajo. Igualmente, dicha persona será la encargada de desarrollar la coordinación de actividades empresariales entre la empresa contratista y el conjunto de empresas subcontratistas que intervienen en la obra.

Así mismo, la empresa contratista deberá definir en el plan de seguridad y salud el modo de llevar a cabo el desarrollo de la coordinación de actividades empresariales

Page 71: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 69 de 71

(mediante el mantenimiento de reuniones, periodicidad de las mismas, etc.), tal como se indican el Real Decreto 171/2004.

6.- ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA

Según establece el artículo 20 de la ley 31/1995 de PRL, el empresario adoptará las medidas necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de trabajadores. En relación con las medidas de emergencia el Plan de seguridad y salud incluirá las medidas a adoptar en caso de emergencia de forma detallada siguiendo las orientaciones contenidas en citado artículo detallando las actuaciones, procedimientos, medidas a adoptar, responsables y protocolos de actuación en cada caso.

Dado que las obras se desarrollan en colegios deberá conocerse y tenerse en consideración los planes de autoprotección de los mismos.

Se considerarán como mínimo en todo caso en el desarrollo de este apartado en el Plan de seguridad y salud:

La enumeración, descripción y análisis concretos de cada emergencia (accidente laboral, incendio…).

Las actuaciones a seguir en cada caso, incluyendo en todo caso un apartado de primeros auxilios y extinción de incendios.

Ha de contener al menos:

o Criterios básicos de decisión según sea el tipo de accidente o emergencia.

o Procedimientos de actuación, incluso los de colaboración con medios externos.

o Protocolos de información y colaboración con los organismos que pueden llegar a intervenir en caso de emergencia.

o Itinerario/s de evacuación, según tipo de accidente o lugar en que se produzca.

o Direcciones y teléfonos de emergencia seleccionados y jerarquizados.

o Lugares o personas que han de exhibir o poseer esta documentación.

o Ubicación exacta de las diferentes medidas de emergencia a adoptar, incluidas las de primeros auxilios y extinción de incendios.

o Los medios para responder a cada emergencia.

Se exponen a continuación de manera esquemática los puntos a desarrollar:

1. Análisis de posibles situaciones de emergencia.

Page 72: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 70 de 71

2. Medidas necesarias en materia de primeros auxilios.

2.1. Protocolo de actuación.

2.2. Medios humanos.

2.3. Medios técnicos.

3. Planos con los itinerarios de bomberos, policía y hospitales o centros de salud.

4. Lucha contra incendios.

4.1. Mecanismos de detección.

4.2. Mecanismos de extinción.

5. Evacuación.

7.- INFORMACIÓN PARA EL DESARROLLO DE TRABAJOS POSTERIORES DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Para el desarrollo de trabajos posteriores sobre la instalación objeto de este proyecto se deberá tener en consideración el empleo de medios auxiliares para le desarrollo de trabajos en altura, tales como son los propios de reparación de tuberías, pintura y recubrimiento, así como todos aquellos elementos de la instalación que se encuentren en altura. En todo caso deberá anteponerse el empleo de plataformas de trabajo con protecciones colectivas empleándose escaleras manuales para los casos en los que no es posible el empleo de otros medios. Todas las operaciones sobre los elementos eléctricos de la instalación deberán realizarse una vez eliminada la tensión de los mismos, en caso de que sea necesaria la existencia de tensión deberán realizarse por trabajadores cualificados y habilitados para trabajar en tensión. Los trabajadores que efectúen trabajos sobre la instalación deberán de contar con formación específica para el desarrollo de estos trabajos.

8.- CONCLUSIÓN

El presente Estudio básico de seguridad y salud comprende la previsión de las actividades constructivas proyectadas y los riesgos previsibles en la ejecución de las mismas, así como las normas y medidas preventivas que habrán de adoptarse en la obra.

Sobre la base de tales previsiones, el contratista elaborará y propondrá el Plan de seguridad y salud de la obra, como aplicación concreta y desarrollo de este Estudio, así

Page 73: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA Página 71 de 71

como de presentación y justificación de las alternativas preventivas que se juzguen necesarias, en función del método y equipos que en cada caso vayan a utilizarse en la obra.

En relación con tal función y aplicaciones, el autor del presente Estudio básico de seguridad y salud estima que la redacción de las páginas anteriores resulta suficiente para cumplir dichos objetivos y para constituir el conjunto básico de previsiones preventivas de la obra a realizar.

Noviembre de 2014

En representación de Ingeniería y Prevención de Riesgos, S.L.:

Javier Fernández Gala

Autor del Estudio básico de seguridad y salud

Page 74: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 1 de 19

II. PLIEGO DE CONDICIONES

Page 75: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 2 de 19

INDICE:

1. ÁMBITO DE APLICACIÓN

2. LEGISLACIÓN Y NORMAS APLICABLES 3. OBLIGACIONES DE LAS DIFERENTES PARTES INTERVINIENTES

EN LA OBRA 3.1. OBLIGACIONES GENERALES EN MATERIA PREVENTIVA 3.2. ORGANIZACIÓN PREVENTIVA DEL CONTRATISTA A PIE DE

OBRA 3.3. FORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES 3.4. INFORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES 3.5. DEBER DE VIGILANCIA DEL CONTRATISTA PRINCIPAL 3.6. VIGILANCIA DE LA SALUD DE LOS TRABAJADORES. 3.7. SUBCONTRATACIÓN EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN. 3.8. OTROS COMPROMISOS QUE DEBE ASUMIR EN EL PLAN

DE SEGURIDAD LA EMPRESA CONTRATISTA 4. SERVICIOS DE PREVENCIÓN 5. INSTALACIONES Y SERVICIOS DE HIGIENE Y BIENESTAR DE LOS

TRABAJADORES 6. CONDICIONES A CUMPLIR POR LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN

PERSONAL 7. CONDICIONES DE LA MAQUINARIA Y EQUIPOS

Page 76: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 3 de 19

1.- ÁMBITO DE APLICACIÓN

El presente Pliego de Condiciones Particulares forma parte del Estudio Básico de

Seguridad y Salud del PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS

DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE

EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA,

cuyo promotor es el Excmo. Ayuntamiento de Fuenlabrada. Se redacta este Pliego en

cumplimiento de lo establecido en el Real Decreto 1627/1997 sobre disposiciones mínimas

de Seguridad y Salud en las obras de Construcción.

Se refiere este Pliego, en consecuencia, a partir de la enumeración de las normas

legales y reglamentarias aplicables a la obra, al establecimiento de las prescripciones organizativas y técnicas que resultan exigibles en relación con la prevención de riesgos laborales en el curso de la construcción y, en particular, a la definición de la organización preventiva que corresponde al contratista y, en su caso, a los subcontratistas de la obra y a sus actuaciones preventivas, así como a la definición de las prescripciones técnicas que deben cumplir los sistemas y equipos de protección que hayan de utilizarse en las obras, formando parte o no de equipos y máquinas de trabajo.

Dadas las características de las condiciones a regular, el contenido de este Pliego se

encuentra sustancialmente complementado con las definiciones efectuadas en la Memoria de este Estudio Básico de Seguridad y Salud, en todo lo que se refiere a características técnicas preventivas a cumplir por los equipos de trabajo y máquinas, así como por los sistemas y equipos de protección personal y colectiva a utilizar, su composición, transporte, almacenamiento y reposición, según corresponda. En estas circunstancias, el contenido normativo de este Pliego ha de considerarse ampliado con las previsiones técnicas de la Memoria, formando ambos documentos un sólo conjunto de prescripciones exigibles durante la ejecución de la obra.

2.- LEGISLACIÓN Y NORMAS APLICABLES El cuerpo legal y normativo de obligado cumplimiento está constituido por diversas

normas de muy variados condición y rango, actualmente condicionadas por la situación de vigencias que deriva de la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales, excepto en lo que se refiere a los reglamentos dictados en desarrollo directo de dicha Ley que,

Page 77: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 4 de 19

obviamente, están plenamente vigentes y condicionan o derogan, a su vez, otros textos normativos precedentes.

Con todo, el marco normativo vigente, propio de Prevención de Riesgos Laborales en

el ámbito del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, se concreta del modo siguiente:

Ley 32/2006, reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción. Desarrollada por:

- Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006.

Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES (B.O.E. nº269, de 10-11-95). Modificada por:

- Ley 50/1998, de 30 de diciembre, de Medidas fiscales, Administrativas y de Orden Social (B.O.E. de 31 de diciembre).

- R.D. Legislativo 5/2000, de 4 de agosto, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social.

- Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de Reforma del Marco Normativo de la Prevención de Riesgos Laborales.

Desarrollada por: - R.D. 1879/1996, de 2 de agosto, por el que se aprueba la composición de la

Comisión Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo (B.O.E. de 9 de agosto). - Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de

la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de Coordinación de Actividades Empresariales.

Ley 12/2001 de 9 de Julio Estatuto de los Trabajadores . Reglamento de los Servicios de Prevención (Real Decreto 39/1997, de 17 de enero,

B.O.E. 31-01-97). Modificado por:

- R.D. 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

- R.D. 780/1998, de 30 de abril, por el que se modifica el R.D. 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención (B.O.E. 01-05-98).

Desarrollado por: - Reglamento de los Servicios de Prevención (O.M. de 27-06-97, B.O.E. 04-07-97).

Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN (B.O.E. 25-10-97).

Page 78: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 5 de 19

Modificado por: - R.D. 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997,

de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

Reglamento sobre disposiciones mínimas en materia de Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo (Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-97).

Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en los Lugares Trabajo [exc. Construcción] (Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-97).

Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la Manipulación de Cargas (Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-97).

Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas al trabajo con Equipos que incluyen Pantallas de Visualización (Real Decreto 488/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-97).

Reglamento de Protección de los trabajadores contra los Riesgos relacionados con la Exposición a Agentes Biológicos durante el trabajo (Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo, B.O.E. 24-05-97).

- Adaptación en función del progreso técnico del Real Decreto 664/1997 (Orden de 25 de marzo de 1.998 (corrección de errores del 15 de Abril)

Reglamento de Protección de los trabajadores contra los Riesgos relacionados con la Exposición a Agentes Cancerígenos durante el trabajo (Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, B.O.E. 24-05-97).

Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la utilización por los trabajadores de Equipos de Protección Individual (Real Decreto 773/1997, de 22 de mayo, B.O.E. 12-06-97).

Real Decreto 949/1997, de 20 de junio, por el que se establece el certificado de profesionalidad de la ocupación de prevencionista de riesgos laborales.

Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud para la utilización por los trabajadores de los Equipos de Trabajo (Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, B.O.E. 07-08-97). Modificado por Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura. BOE núm. 274 de 13 noviembre

Real Decreto 216/1999, de 5 de febrero, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo en el ámbito de las empresas de trabajo temporal (B.O.E. de 24 de febrero).

Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los Riesgos relacionados con los Agentes químicos durante el trabajo.

Page 79: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 6 de 19

Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.

Junto a éstas, que constituyen el marco legal actual, tras la promulgación de la Ley

de Prevención, debe considerarse un amplio conjunto de normas de prevención laboral que, si bien de forma precaria y a veces bastante dudosa, permanecen vigentes en alguna parte de sus respectivos textos. Entre ellas, cabe citar las siguientes:

Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (O.M. de 09-03-71, B.O.E. 16-

03-71; vigente apenas el capítulo 6 del título II). Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica (O.M. 28-08-70, B.O.E. 09-09-

70), utilizable como referencia técnica, en cuanto no haya resultado mejorado, especialmente en su capítulo XVI, excepto las Secciones Primera y Segunda, por remisión expresa del Convenio General de la Construcción, en su Disposición Final Primera).

Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre, que regula las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los Equipos de Protección Individual (B.O.E. 28-12-92)

REAL DECRETO 286/2006 de 11 de Marzo, sobre la protección de la salud y de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido.

Orden de 31 de Octubre de 1984, (Ministerio de Trabajo y Seguridad Social) por el que se aprueba el reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto.

Convenio Colectivo Provincial de la Construcción

Además, han de considerarse otras normas de carácter preventivo con origen en otros Departamentos ministeriales, especialmente del Ministerio de Industria, y con diferente carácter de aplicabilidad, ya como normas propiamente dichas, ya como referencias técnicas de interés, a saber:

Ley de Industria (Ley 21/1992, de 16 de julio, B.O.E. 26-07-92) Real Decreto 474/1988, de 30 de marzo, por el que se establecen las disposiciones de

aplicación de la Directiva 84/528/CEE, sobre aparatos elevadores y manejo mecánico (B.O.E. 20-05-88)

Real Decreto 1644/2008, de 10 de octubre, por el que se establecen las normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas

O.M. de 07-04-88, por la que se aprueba la Instrucción Técnica Reglamentaria MSG-SM1, del Reglamento de Seguridad de las Máquinas, referente a máquinas, elementos de máquinas o sistemas de protección usados (B.O.E. 15-04-88).

Real Decreto 56/1995 de 20 de enero, que modifica el anterior 1435/1992. Real Decreto 2291/1985, de 8 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de

Aparatos de Elevación y Manutención (B.O.E. 11-12-85) e instrucciones técnicas complementarias, en lo que queden vigentes tras la norma anterior.

Page 80: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 7 de 19

Decreto 842/2002, de 2 de Agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (B.O.E. 18-09-02) e Instrucciones Técnicas Complementarias.

Decreto 3115/1968, de 28 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión (B.O.E. 27-12-68)

Real Decreto 1725/1984, de 18 de julio, por el que se modifica el Reglamento de Verificaciones eléctricas y Regularidad en el Suministro de Energía Eléctrica.

Real Decreto 245/1989 sobre determinación y limitación de la potencia acústica admisible de determinado material y maquinaria de obra (B.O.E. 11-03-89) Ampliado por:

- Real Decreto 71/1992, por el que se amplía el ámbito de aplicación del anterior, así como Órdenes de desarrollo.

Real Decreto 2114/1978, por el que se aprueba el Reglamento de Explosivos (B.O.E. 07-09-78).

Real Decreto 1389/1997, por el que se establecen disposiciones mínimas destinadas a proteger la seguridad y la salud de los trabajadores en las actividades mineras (B.O.E. 07-10-97).

Norma de Carreteras 8.3-IC, “Señalización de Obras” (B.O.E. nº224 de 18-09-87). Complementada con las siguientes publicaciones del Ministerio de Fomento:

- Orden circular 301/89T sobre señalización de obras. - Manual de ejemplos de señalización de obras fijas. - Señalización móvil de obras.

Además en obras con afección de tráfico se considerarán: - Ley de Seguridad Vial. - Reglamento General de Circulación. - Catálogo de Señales de Circulación del Ministerio de Obras Públicas y

Urbanismo. Real Decreto 836/2003, de 27 de junio, por el que se aprueba una nueva Instrucción

técnica complementaria “MIE-AEM-2” del Reglamento de aparatos de elevación y manutención, referente a grúas torre para obras u otras aplicaciones.

Real Decreto 837/2003, de 27 de junio, por el que se aprueba el nuevo texto modificado y refundido de la Instrucción técnica complementaria “MIE-AEM-4” del Reglamento de aparatos de elevación y manutención referente a grúas móviles autopropulsadas.

Normas Tecnológicas de la Edificación, del Ministerio de Fomento, aplicables en función de las unidades de obra o actividades correspondientes.

Normas de determinadas Comunidades Autónomas, vigentes en las obras en su territorio, que pueden servir de referencia para las obras realizadas en los territorios de otras comunidades. Destacan las relativas a:

- Andamios tubulares (Orden 2988/1988, de 30 de junio, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid)

- Grúas (Orden 2243/1997, sobre grúas torre desmontables, de 28 de julio, de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid)

- Carné de Operador de grúas (Orden 7881/1988)

Page 81: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 8 de 19

- Normas complementarias por Orden 7219/1999, de 11 de octubre), etc... Diversas normas competenciales, reguladoras de procedimientos administrativos y

registros que pueden resultar aplicables a la obra, cuya relación puede resultar excesiva, entre otras razones, por su variabilidad en diferentes comunidades autónomas del Estado.

Normas e Instrucciones sobre Alumbrado Público publicadas por el Ministerio de la Vivienda.

Normas UNE y Recomendaciones UNESA que sean de aplicación. Normas particulares de IBERDROLA. Pliego de Condiciones para obras del Ayuntamiento de Fuenlabrada.

3.- OBLIGACIONES DE LAS DIFERENTES PARTES INTERVINIENTES EN LA OBRA

En cumplimiento de la legislación aplicable y, de manera específica, de lo establecido

en la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales, en el Real Decreto 39/1997, de los Servicios de Prevención, y en el Real Decreto 1627/1997, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, corresponde al Excmo. Ayuntamiento de Fuenlabrada la designación del coordinador de seguridad y salud en fase de ejecución de la obra, así como la aprobación del Plan de Seguridad y Salud propuesto por el contratista de la obra, con el preceptivo informe y propuesta del coordinador, así como remitir el Aviso Previo a la Autoridad laboral competente.

En cuanto al contratista de la obra, viene éste obligado a redactar y presentar, con

anterioridad al comienzo de los trabajos, el Plan de Seguridad y Salud de la obra, en aplicación y desarrollo del presente Estudio y de acuerdo con lo establecido en el artículo 7 del citado Real Decreto 1627/1997. El Plan de Seguridad y Salud contendrá, como mínimo, una breve descripción de la obra y la relación de sus principales unidades y actividades a desarrollar, así como el programa de los trabajos con indicación de los trabajadores concurrentes en cada fase y la evaluación de los riesgos esperables en la obra. Además, específicamente, el Plan expresará resumidamente las medidas preventivas previstas en el presente Estudio que el contratista admita como válidas y suficientes para evitar o proteger los riesgos evaluados y presentará las alternativas a aquéllas que considere conveniente modificar, justificándolas técnicamente. Finalmente, el plan contemplará la valoración económica de tales alternativas. El plan presentado por el contratista no reiterará obligatoriamente los contenidos ya incluidos en este Estudio, aunque sí deberá hacer referencia concreta a los mismos y desarrollarlos específicamente, de modo que aquéllos serán directamente aplicables a la obra, excepto en aquellas alternativas preventivas definidas y con los contenidos desarrollados en el Plan, una vez aprobado éste reglamentariamente.

Page 82: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 9 de 19

Las normas y medidas preventivas contenidas en este Estudio y en el correspondiente Plan de Seguridad y Salud, constituyen las obligaciones que el contratista viene obligado a cumplir durante la ejecución de la obra, sin perjuicio de los principios y normas legales y reglamentarias que le obligan como empresario. En particular, corresponde al contratista cumplir y hacer cumplir el Plan de Seguridad y Salud de la obra, así como la normativa vigente en materia de prevención de riesgos laborales y la coordinación de actividades preventivas entre las empresas y trabajadores autónomos concurrentes en la obra, en los términos previstos en el artículo 24 de la Ley de Prevención, informando y vigilando su cumplimiento por parte de los subcontratistas y de los trabajadores autónomos sobre los riesgos y medidas a adoptar, emitiendo las instrucciones internas que estime necesarias para velar por sus responsabilidades en la obra, incluidas las de carácter solidario, establecidas en el artículo 42.2 de la mencionada Ley.

Los subcontratistas y trabajadores autónomos, sin perjuicio de las obligaciones legales

y reglamentarias que les afectan, vendrán obligados a cumplir cuantas medidas establecidas en este Estudio o en el Plan de Seguridad y Salud les afecten, a proveer y velar por el empleo de los equipos de protección individual y de las protecciones colectivas o sistemas preventivos que deban aportar en función de las normas aplicables y, en su caso, de las estipulaciones contractuales que se incluyan en el Plan de Seguridad o en documentos jurídicos particulares.

En cualquier caso, las empresas contratista, subcontratistas y trabajadores autónomos

presentes en la obra estarán obligados a atender cuantas indicaciones y requerimientos les formule el coordinador de seguridad y salud, en relación con la función que a éste corresponde de seguimiento del Plan de Seguridad y Salud de la obra y, de manera particular, aquéllos que se refieran a incumplimientos de dicho Plan y a supuestos de riesgos graves e inminentes en el curso de ejecución de la obra.

3.1. OBLIGACIONES GENERALES EN MATERIA PREVENTIVA El empresario contratista principal está obligado, por la Ley 31/1995 y el R.D. 39/1997

a desarrollar una acción preventiva eficaz en sus centros de trabajo, armonizando su política preventiva empresarial de carácter general con su gestión preventiva particular en la obra de construcción objeto del contrato. Para ello, y en cumplimiento de sus obligaciones preventivas, el empresario deberá cumplir con las siguientes obligaciones:

1. Planificar la acción preventiva en todas y cada una de las actividades que ejecute en obra, sean acometidas por personal propio o subcontratado. Dicha planificación deberá incluirse en el Plan de Seguridad de la obra y contará con la aprobación reglamentaria previo informe favorable del coordinador en materia de seguridad y salud en fase de ejecución. Además, el contratista no podrá comenzar o ejecutar actividad alguna que no esté contemplada y planificada en

Page 83: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 10 de 19

dicho plan. En este sentido, tampoco se podrán comenzar ni ejecutar actividades cuyos métodos de ejecución difieran de los establecidos en el plan de seguridad y salud de la obra.

2. Formar e informar a los trabajadores empleados en la obra. Acreditando que todos los trabajadores presentes en la obra cuentan con la formación general en materia preventiva y específica tanto de su puesto de trabajo como de las medidas preventivas a observar.

3. Coordinar la acción preventiva con los diferentes empresarios concurrentes en el centro de trabajo. En virtud del artículo 24 de la Ley 31/95, el empresario contratista deberá establecer los procedimientos de gestión oportunos para coordinar su actuación preventiva en la obra con las empresas subcontratistas, trabajadores autónomos y cuantas empresas concurrentes puedan aparecer en el centro de trabajo de la obra. Y todo ello sin perjuicio de las actuaciones que adopte el coordinador en materia de seguridad y salud al respecto. En el caso de las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos, el contratista estará obligado a entregarles la parte del plan de seguridad que les competa requiriéndoles por escrito su estricto cumplimiento y siendo responsable solidario de sus posibles incumplimientos en materia preventiva. En el caso de otras empresas que no ostenten de relación contractual alguna con el empresario principal, éste deberá informarles de los riesgos existentes en el centro de trabajo que gestiona y de las medidas preventivas a observar. Así mismo, deberá coordinar su actividad con dichas empresas con el fin de controlar y, en su caso, evitar los posibles riesgos que se generen recíprocamente.

4. Vigilar el cumplimiento de la normativa preventiva y de lo establecido en el plan de seguridad y salud. En virtud de los artículos 24.3, 32 bis y la disposición adicional 14ª de la Ley 31/95, el empresario deberá disponer una serie de recursos para garantizar la vigilancia del cumplimiento de lo establecido tanto en la normativa preventiva como en el propio plan de seguridad y salud de la obra. Para ello se tendrán en cuenta las disposiciones mínimas establecidas en el apartado de organización preventiva del presente pliego.

5. Planificar y adoptar las medidas de actuación en caso de emergencia detallando, en su plan de seguridad, las posibles emergencias que pueden surgir en la obra y las medidas a implantar en cada caso para controlar y solventar dichas emergencias así como los recursos personales y materiales dispuestos para ello.

6. El empresario contratista principal será el único responsable de la correcta colocación, utilización y/o ejecución de las medidas preventivas de su plan de seguridad y salud respondiendo, en virtud de lo establecido en el Art. 17 de la Ley 31/95 y en los RD 1215/97, 2177/04 y 773/97, de la utilización, eficacia, estabilidad y garantía estructural de cuantos equipos de trabajo, equipos de protección y máquinas utilice en la obra. Para ello, deberá contar no sólo con cuantos certificados y homologaciones le sean legalmente exigibles sino con los cálculos que garanticen la seguridad y estabilidad en fases de montaje,

Page 84: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 11 de 19

explotación y desmontaje de cuantas instalaciones, máquinas y equipos se utilicen en la obra.

7. Adoptar las medidas oportunas para garantizar el control de accesos a la obra garantizando que todos los que accedan a la misma estén debidamente autorizados.

8. Por último, el empresario deberá comunicar de manera inmediata al Promotor,

generalmente vía coordinador en materia de seguridad y salud, cuanto accidente o incidente ocurra en la obra sin perjuicio de la gravedad del mismo y del informe de investigación que redacte al respecto.

3.2. ORGANIZACIÓN PREVENTIVA DEL CONTRATISTA A PIE DE OBRA

La empresa contratista deberá realizar la vigilancia del cumplimiento del Plan de

Seguridad y Salud con recursos preventivos adecuadamente formados, debiendo exigir a las empresas subcontratistas su cumplimiento.

Deberá definir su estructura organizativa para dar cumplimiento a las obligaciones

empresariales de formación e información, vigilancia de la salud y coordinación de actividades empresariales.

Dentro de las obligaciones legalmente establecidas para la empresa contratista en la

obra, esta tiene el deber de exigir y controlar que exista en cada actividad subcontratada una estructura de recursos preventivos adecuada a la entidad de la actividad y perteneciente a cada una de las empresas subcontratistas.

Igualmente, la empresa contratista tiene la obligación de designar en el Plan una

persona encargada de las funciones de coordinación empresarial, que estará obligado a efectuar en base a lo dispuesto en el R. D. 171/2004, de 30 de enero.

El Plan de Seguridad y Salud redactado por la empresa contratista, debe contener una

definición detallada y completa de las obligaciones y responsabilidades de cada uno de los miembros de la estructura, entre las que necesariamente se ha de incluir, como fundamental, la de vigilar las condiciones de trabajo y el cumplimiento del Plan de seguridad y salud, no sólo en relación con los trabajadores propios sino también con los de la empresas subcontratista.

Deberá exigirse la inclusión detallada de prácticas, procedimientos y los procesos que

integren la gestión preventiva de la obra. En el nuevo marco preventivo establecido por la Ley 54/2003, se ha establecido la

obligación de concentrar en el tajo los recursos preventivos de cada contratista durante la

Page 85: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 12 de 19

ejecución de actividades o procesos que sean considerados reglamentariamente como peligrosos o con riesgos especiales, con la finalidad de vigilar el cumplimiento de las medidas incluidas en el Plan de Seguridad y Salud y comprobar la eficacia de éstas

Para cumplir con las obligaciones preventivas de carácter general anteriormente establecidas en virtud la legislación vigente, y sin perjuicio de lo establecido en el Estudio Básico de Seguridad y Salud, el contratista principal deberá disponer de una organización preventiva cuyas funciones, responsabilidades, integrantes y organización se concretarán en el Plan de Seguridad y Salud de la obra.

Se deberá definir la planificación preventiva de la obra, los procedimientos de formación e información a los trabajadores, los métodos de vigilancia preventiva, los protocolos de coordinación empresarial con subcontratistas, trabajadores autónomos y empresas concurrentes y, con carácter general, definir y supervisar toda la acción preventiva de la obra.

Además, el empresario deberá disponer de cuantos trabajadores (ya se trate de trabajadores designados o pertenezcan al servicio de prevención) sean necesarios que, cumpliendo con los requisitos legales, ejerzan las funciones de recursos preventivos y lleven a cabo la vigilancia exhaustiva sobre el cumplimiento de lo dispuesto en el plan de seguridad y salud comprobando tanto el cumplimiento como el correcto estado de las medidas preventivas tanto en el comienzo de cada actividad como durante la ejecución de las mismas.

3.3. FORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES

Todos los trabajadores de la obra deben tener una formación teórico-práctica suficiente y adecuada de los riesgos inherentes al puesto de trabajo o función que vaya a desarrollar cada uno, la cual debe ser impartida, dentro de la jornada o fuera de ésta pero compensando las horas invertidas, con cargo al empresario contratista.

Esta obligación deberá ser considerada por la empresa contratista dentro de su Plan,

describiéndola de la manera más concreta posible, a fin de que sus trabajadores reciban esta formación. Asimismo, debe asumir formalmente el compromiso de exigir la formación correspondiente a las empresas subcontratistas respecto de los trabajadores de éstas que se vayan a incorporar a la obra antes de su incorporación.

3.4. INFORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES Los trabajadores de la empresa contratista deben ser informados de todos los riesgos

que les puedan afectar bien por ser propios de su trabajo o función o bien por ser inherentes al medio en que se van a ejecutar o ser producto de las materias primas que se van a

Page 86: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 13 de 19

utilizar. Igualmente serán informados al respecto de las medidas y actividades de protección y prevención previstas para combatir unos y otros y de las medidas de emergencia previstas en el Plan correspondiente. A la vez, debe facilitar a los trabajadores el derecho a formular propuestas que mejoren la seguridad del tajo. Por último, debe controlar que las empresas subcontratistas faciliten esta información y participación a sus trabajadores.

La empresa contratista deberá desarrollar en su Plan de Seguridad los procedimientos

para que estas informaciones lleguen a todos los trabajadores de la obra, considerándolas en su Plan de seguridad y salud y las asuma de manera formal para su cumplimiento.

INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES ENTRE EMPRESARIOS Con la finalidad de controlar el cumplimiento de los principios de acción preventiva y la

aplicación correcta de los métodos de trabajo de las empresas que concurran en el mismo centro de trabajo; para procurar la adecuación tanto de los riesgos que puedan afectar a trabajadores de dichas empresas, como las correspondientes medidas aplicables para su prevención; así como, para tener controladas las interacciones que se puedan derivar de las diferentes actividades desarrolladas por las empresas concurrentes en el mismo centro de trabajo, sobre todo cuando puedan aparecer riesgos graves o muy graves, o cuando se desarrollen actividades que se puedan considerar incompatibles entre sí, se han establecido una serie de obligaciones de cooperación y coordinación entre las diferentes empresas concurrentes a fin de cumplir la normativa de prevención de riesgos laborales y de lograr así la seguridad de sus actuaciones.

En consonancia con ello, deben incluirse en el Estudio Básico de Seguridad y Salud,

para que se desarrollen y asuman por el contratista en el Plan de seguridad y salud, así como para garantizar su cumplimiento, las siguientes obligaciones:

1. La de informar el contratista principal al resto de empresarios y trabajadores

autónomos que concurran con él en la obra, antes de que éstos se incorporen a la actividad, sobre los riesgos que existan en el centro de trabajo que puedan afectar a sus trabajadores y sobre las medidas de prevención, protección y emergencia previstas al efecto.

2. Igualmente, la de facilitar el contratista al resto de empresarios y trabajadores autónomos concurrentes en la obra, también antes del inicio de la actividad de éstos, las instrucciones que se estimen suficientes y adecuadas para prevenir los riesgos existentes en el centro de trabajo que puedan afectar a los trabajadores de éstos y las medidas que deberán aplicarse cuando se produzcan situaciones de emergencia.

3. Tanto la información como las instrucciones se deberán facilitar por escrito cuando

los riesgos de que se trate pudieran ser considerados como graves o muy graves.

Page 87: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 14 de 19

El contratista principal deberá asumir y garantizar, en el plan, el cumplimiento de las

obligaciones que tiene de vigilar que las empresas concurrentes en el mismo centro de trabajo faciliten la información y las instrucciones recibidas sobre riesgos y medidas de protección, prevención y emergencia a sus trabajadores y controlar su cumplimiento por éstas y por los trabajadores autónomos.

3.5. DEBER DE VIGILANCIA DEL CONTRATISTA PRINCIPAL El contratista principal deberá vigilar el cumplimiento, no sólo por las empresas

subcontratistas, sino también por sus trabajadores, y trabajadores autónomos, de la parte del Plan de seguridad y salud que afecte al trabajo que van a ejecutar en la obra.

Para ello, requerirá de dichas empresas la organización preventiva que van a aportar a su actividad en la obra, con la finalidad de controlar el cumplimiento de dicha obligación, y la incluirá en el propio Plan como un anexo al mismo.

Dicha organización actuará de manera conjunta, pero subordinada a la del contratista

principal, para vigilar que los trabajadores de la subcontrata cumplan con meticulosidad las obligaciones preventivas incluidas en al Plan que afecten a su trabajo.

El contratista principal exigirá por escrito a las empresas subcontratistas que han cumplido sus obligaciones de información y de formación con los trabajadores que vayan a realizar actividades en la obra.

Igualmente, controlará que entre las mismas empresas subcontratistas y entre éstas y

los trabajadores autónomos se han establecido la coordinación oportuna que garantice el cumplimiento de los principios de acción preventiva.

3.6. VIGILANCIA DE LA SALUD DE LOS TRABAJADORES La empresa contratista tiene la obligación de vigilar la salud de los trabajadores que

tenga en obra, así como de acoplar a los mismos al trabajo en función de sus capacidades psicofísicas; a la vez, deberá asumir el compromiso de vigilar igualmente que las empresas subcontratistas, respecto de los trabajadores que aporten a obra, y trabajadores autónomos, cumplan esta doble obligación mientras dure la participación de éstos en la ejecución de la obra.

3.7. SUBCONTRATACIÓN EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN.

La nueva ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción trata de establecer el régimen jurídico de la subcontratación,

Page 88: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 15 de 19

estableciendo garantías dirigidas a evitar la falta de control que podrían generar situaciones de inseguridad laboral. Estas cautelas se dirigen:

1. A impedir las subcontrataciones más allá del tercer nivel, imponiendo una serie de requisitos objetivos para poderlas hacer.

2. A exigir requisitos de calidad o solvencia a las empresas subcontratistas (tener una organización preventiva, formación en prevención de sus trabajadores, calidad en el empleo).

3. A exigir transparencia en la subcontratación (exigiendo su documentación) y reforzando la participación de la representación legal de los trabajadores.

4. E incluyendo la tipificación de determinadas infracciones en la Ley de Infracciones y sanciones en el Orden Social, con las correspondientes sanciones.

El contratista deberá desarrollar en el Plan de Seguridad los procedimientos a seguir para garantizar el cumplimiento y control del régimen, registro, y documentación de la subcontratación que se realice en la obra, así como los protocolos de comunicación a la Dirección Facultativa, Coordinador de Seguridad y a los representantes de los trabajadores de las empresas presentes en la obra.

3.8. OTROS COMPROMISOS QUE DEBE ASUMIR EN EL PLAN DE SEGURIDAD LA EMPRESA CONTRATISTA

Además de los compromisos anteriormente descritos, la empresa contratista deberá

asumir las siguientes en la redacción de su Plan de Seguridad y Salud: Compromiso de adecuar permanentemente el Plan en función del proceso de

ejecución de la obra, de la evolución de los trabajos, de las posibles incidencias o modificaciones que puedan surgir en la obra o cuando una de las empresas subcontratistas lo soliciten por considerar que algunos o todos los riesgos que entraña su forma de realizar las actividades subcontratadas no están contemplados en el Plan.

Compromiso de garantizar que sólo los trabajadores que hayan recibido

información suficiente y adecuada puedan acceder a las zonas de riesgo grave y específico. Así mismo, sólo podrán utilizar los equipos de trabajo aquellos trabajadores que cuenten con la debida habilitación para ello.

Compromiso de garantizar que, antes del inicio de un tajo, tanto sus trabajadores, como los de las empresas subcontratistas, dispongan de los equipos de protección individual y colectiva previstos en el Plan para el desempeño de sus funciones, y de vigilar de manera especial, a través de su organización preventiva en obra, que se hace un uso efectivo de los mismos.

Page 89: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 16 de 19

Compromiso del contratista, caso de utilizar en la obra trabajadores provenientes de empresas de trabajo temporal, siempre en actividades sin riesgos especiales, de no permitir el inicio de su actividad sin tener constancia documental de que han recibido las informaciones correspondientes a los riesgos laborales inherentes a su trabajo y de las medidas preventivas previstas para combatirlos, así como de que poseen la formación específica necesaria y cuentan con un estado de salud compatible con el puesto de trabajo a desempeñar, y de vigilar mediante su organización preventiva estos aspectos caso de que la utilización la vayan a hacer las empresas subcontratistas.

Información e investigación de accidentes. Los recursos preventivos en la obra

procederán a facilitar al promotor de las obras, en el plazo máximo de cinco días, un informe sobre los accidentes leves e incidencias graves que se hayan producido en obra; idéntico compromiso, a cumplimentar en plazo inmediato los accidentes graves, muy graves y mortales (utilizando vía telefónica), y, en el plazo improrrogable de 24 horas, el informe escrito correspondiente de tales accidentes.

Compromiso del contratista de vigilar, mediante su organización preventiva en obra, que tanto sus trabajadores, como los de las empresas subcontratistas, cumplen las prescripciones contenidas en el Plan de seguridad y salud de la obra.

Compromiso de elaborar y conservar a disposición de la Autoridad Laboral la documentación establecida acreditativa del cumplimiento de los compromisos asumidos en el Plan de Seguridad y Salud.

4.- SERVICIOS DE PREVENCIÓN

La empresa adjudicataria vendrá obligada a disponer de una organización especializada de prevención de riesgos laborales, de acuerdo con lo establecido en el Real Decreto 39/1997, citado: Cuando posea una plantilla superior a los 250 trabajadores, con Servicio de Prevención propio, mancomunado o ajeno contratado a tales efectos, en cualquier caso debidamente acreditados ante la Autoridad laboral competente, o, en supuestos de menores plantillas, mediante la designación de un trabajador (con plantillas inferiores a los 50 trabajadores) o de dos trabajadores (para plantillas de 51 a 250 trabajadores), adecuadamente formados y acreditados a nivel básico, según se establece en el mencionado Real Decreto 39/1997.

La empresa contratista encomendará a su organización de prevención la vigilancia del

cumplimiento de sus obligaciones preventivas en obra, plasmadas en el Plan de Seguridad y Salud, así como la asistencia y asesoramiento al Jefe de obra en cuantas cuestiones de

Page 90: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 17 de 19

seguridad se planteen a lo largo de la construcción. Cuando la empresa contratista venga obligada a disponer de un servicio técnico de prevención, estará obligada, asimismo, a designar un técnico de dicho servicio para su actuación específica en la obra. Este técnico deberá poseer la preceptiva acreditación superior o, en su caso, de grado medio a que se refiere el mencionado Real Decreto 39/1997, así como titulación académica y desempeño profesional previo adecuado y aceptado por el coordinador en materia de seguridad y salud, a propuesta expresa del jefe de obra.

Al menos uno de los trabajadores destinados en la obra poseerá formación y

adiestramiento específico en primeros auxilios a accidentados, con la obligación de atender a dicha función en todos aquellos casos en que se produzca un accidente con efectos personales o daños o lesiones, por pequeños que éstos sean.

Los trabajadores destinados en la obra poseerán justificantes de haber pasado reconocimientos médicos preventivos y de capacidad para el trabajo a desarrollar, durante los últimos doce meses, realizados en el departamento de Medicina del Trabajo de un Servicio de Prevención acreditado.

El Plan de Seguridad y Salud establecerá las condiciones en que se realizará la

información a los trabajadores, relativa a los riesgos previsibles en la obra, así como las acciones formativas pertinentes.

El coste económico de las actividades de los servicios de prevención de las empresas correrá a cargo, en todo caso, de las mismas, estando incluidos como gastos generales en los precios correspondientes a cada una de las unidades productivas de la obra, al tratarse de obligaciones intrínsecas a su condición empresarial.

5.- INSTALACIONES Y SERVICIOS DE HIGIENE Y BIENESTAR DE LOS TRABAJADORES

Los vestuarios, comedores, servicios higiénicos, lavabos y duchas a disponer en la

obra quedarán definidos en el Plan de Seguridad y Salud, de acuerdo con las normas específicas de aplicación y, específicamente, con los apartados 15 a 18 de la Parte A del Real Decreto 1627/1.997, citado. En cualquier caso, se dispondrá de un inodoro cada 25 trabajadores, utilizable por éstos y situado a menos de 50 metros de los lugares de trabajo; de un lavabo por cada 10 trabajadores y de una taquilla o lugar adecuado para dejar la ropa y efectos personales por trabajador. Se dispondrá asimismo en la obra de agua potable y agua caliente en cantidad suficiente y adecuadas condiciones de utilización por parte de los trabajadores.

Tal y como se ha indicado en la memoria del presente estudio se ha estimado que

dado la obra se realiza en diversos colegios y las actuaciones en cada uno será de corta duración se utilizarán las instalaciones existentes en los mismos.

Page 91: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 18 de 19

6.- CONDICIONES A CUMPLIR POR LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Todos los equipos de protección personal utilizados en la obra tendrán fijado un

periodo de vida útil, a cuyo término el equipo habrá de desecharse obligatoriamente. Si antes de finalizar tal periodo algún equipo sufriera un trato límite (como en supuestos de un accidente, caída o golpeo del equipo, etc.) o experimente un envejecimiento o deterioro más rápido del previsible, cualquiera que sea su causa, será igualmente desechado y sustituido, al igual que cuando haya adquirido mayor holgura que las tolerancias establecidas por el fabricante.

Un equipo de protección individual nunca será permitido en su empleo si se detecta

que representa o introduce un riesgo por su mera utilización. odos los equipos de protección individual se ajustarán a las normas contenidas en los

Reales Decretos 1407/1992 y 773/1997, ya mencionados. Adicionalmente, en cuanto no se vean modificadas por los anteriores, se considerarán aplicables las Normas Técnicas Reglamentarias M.T. de homologación de los equipos, en aplicación de la O.M. de 17-05-1.974.

El coste de adquisición, almacenaje y mantenimiento de los equipos de protección

individual de los trabajadores de la obra correrá a cargo del contratista o subcontratistas correspondientes, siendo considerados presupuestariamente como costes indirectos de cada unidad de obra en que deban ser utilizados, como corresponde a elementos auxiliares mínimos de la producción, reglamentariamente exigibles e independientes de la clasificación administrativa laboral de la obra e independientes de su presupuestación específica.

Todas las prendas de protección personal son elementos básicos imprescindibles para

la realización de cualquier trabajo de este tipo, formando parte del equipamiento básico de cada trabajador. Es deber del empresario proporcionar los equipos de protección individual adecuados para el desempeño de cada función. Por este motivo no se las considera unidades de abono independiente y no se incluyen en el presupuesto del presente Estudio de Seguridad y Salud, repercutiéndose su costo en el resto de las unidades constructivas de la obra.

Page 92: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. PLIEGO DE CONDICIONES Página 19 de 19

7.- CONDICIONES DE LA MAQUINARIA Y EQUIPOS Independientemente de las medidas dispuestas en la memoria del presente Estudio,

el empresario contratista no sólo garantizará el correcto cumplimiento del manual de instrucciones de todas las máquinas y equipos de trabajo sino que, además, deberá definir protocolos de mantenimiento de todos los equipos y máquinas empleadas en la obra en los que figuren las actuaciones a realizar, su periodicidad, el responsable de las mismas, los puntos inspeccionados, etc. Todos los equipos en obra satisfarán las prescripciones a este respecto establecidas por los Reales Decretos 1215/1997 y 1644/2008.

En relación con el correcto empleo de los dispositivos acústicos y luminosos, el

empresario contratista deberá comprobar, mediante su organización preventiva en obra, antes de cada puesta en marcha que todas las máquinas y equipos cuentan con los citados dispositivos y que se encuentran en adecuadas condiciones de uso.

Noviembre de 2014

En representación de Ingeniería y Prevención de Riesgos, S.L.:

Javier Fernández Gala

Autor del Estudio básico de seguridad y salud

Page 93: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PLANOS PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

III.- PLANOS

Page 94: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

PLANOS PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

ÍNDICE

1. VALLA DE DELIMITACIÓN Y CERRAMIENTO DE LA OBRA

2. VALLAS Y PANELES DIRECCIONALES

3. PASARELAS EN ZANJAS

4. DISTANCIA DE SEGURIDAD A LÍNEAS ELÉCTRICAS AÉREAS

5. ESLINGAS

6. ESLINGAS II

7. LIMITACIONES EN ZANJAS

8. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL I

9. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL II

10. DISPOSICIONES EN OBRA

11. CUADRO GENERAL DE PROTECCIÓN

12. CUADRO SECUNDARIO PARA ALIMENTACIÓN ÚNICA

13. HOSPITALES Y CENTROS DE SALUD.

14. PLANO DE SITUACIÓN.

Page 95: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

Ayuntamiento de Fuenlabrada Proyecto Proyecto: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.”

Croquis: Valla de delimitación y cerramiento de la obra

Expediente

Hoja 1

Page 96: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

Ayuntamiento de Fuenlabrada Proyecto Proyecto: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.”

Croquis: Vallas y paneles direccionales Expediente

Hoja 2

Page 97: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

Ayuntamiento de Fuenlabrada Proyecto Proyecto: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS

DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

Croquis: Pasarelas en Zanjas Expediente

Hoja 3

Page 98: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

Ayuntamiento de Fuenlabrada Proyecto Proyecto: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS

DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

Croquis: Distancia de Seguridad a Líneas Eléctricas Aéreas

Expediente

Hoja 4

Page 99: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

Ayuntamiento de Fuenlabrada Proyecto Proyecto: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS

DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

Croquis: Eslingas I Expediente

Hoja 5

Page 100: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

Ayuntamiento de Fuenlabrada Proyecto Proyecto: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS

DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

Croquis: Eslingas II Expediente

Hoja 6

Page 101: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

Ayuntamiento de Fuenlabrada Proyecto Proyecto: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS

DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

Croquis: Limitaciones en Zanjas Expediente

Hoja 7

Page 102: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

Ayuntamiento de Fuenlabrada Proyecto Proyecto: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS

DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

Croquis: Equipos de protección individual

Expediente

Hoja 8

Page 103: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

Ayuntamiento de Fuenlabrada Proyecto Proyecto: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

Croquis: Equipos de protección individual

Expediente

Hoja

9

Page 104: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

Ayuntamiento de Fuenlabrada Proyecto Proyecto: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS

SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

Croquis: Disposiciones en obra Expediente

Hoja 10

Page 105: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

Ayuntamiento de Fuenlabrada Proyecto Proyecto: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS

SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

Croquis: Cuadro General de Protección Expediente

Hoja 11

Page 106: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

Ayuntamiento de Fuenlabrada Proyecto Proyecto: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS

SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

Croquis: Cuadro Secundario para alimentación única

Expediente

Hoja 12

Page 107: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

Ayuntamiento de Fuenlabrada Proyecto Proyecto: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS

SALAS DE CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

Croquis: Hospitales y Centros de Salud.

Expediente

Hoja 13

Page 108: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

Ayuntamiento de Fuenlabrada Proyecto Proyecto: PROYECTO DE OBRAS DE TRANSFORMACIÓN DE LAS SALAS DE

CALDERAS, DE GAS-OIL A GAS NATURAL, EN EL COLEGIO PÚBLICO DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA, “CELIA VIÑAS”. FUENLABRADA.

Croquis: Plano de situación Expediente

Hoja 14

Colegio Celia Viñas. Calle Mónaco