88
PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTO REPOSICION DEL PAVIMENTO REPOSICION DEL PAVIMENTO REPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZ TENIENTE GALAN HERNANDEZ TENIENTE GALAN HERNANDEZ TENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén arjonilla (Jaén arjonilla (Jaén arjonilla (Jaén) MEMORIA 1 1. MEMORIA DESCRIPTIVA. 1.1 - ANTECEDENTES. El presente proyecto se Redacta a petición del Excmo. Ayuntamiento de Arjonilla, para la ejecución de obras con cargo al Fondo Estatal de Inversión Local creado por el Real Decreto-Ley 9/2008, de 28 de Noviembre. El objeto de ésta es establecer las características que definirán la obra en cuestión, tales como situación de la misma, obras y materiales a emplear, número de trabajadores etc. 1.2 - OBJETO. Se redacta el presente proyecto a fin de estudiar y valorar las obras de REPOSICION DEL PAVIMENTO Y NUEVO SANEAMIENTO de la C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZ de Arjonilla (Jaén). 1.3 - ESTADO ACTUAL. La C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZ se encuentra en el nordeste de la población, a la entrada desde la localidad de Arjona. La calle se encuentra en suelo urbano, dentro de la zona de casco antiguo. Morfológicamente, la calle posee un ancho medio de 5 metros. Esta calle presenta un deterioro generalizado de su calzada. Asimismo presenta una red de saneamiento de capacidad insuficiente en relación al servicio demandado. El acerado presenta un estado de descomposición a causa de la exposición a los agentes meteorológicos. Las obras consistirán en el levantado de la pavimentación actual, que se encuentra en avanzado estado de deterioro, para su posterior reposición, incluyendo calzada, bordillos y acerados. Asimismo, se dotará a la calle de nueva red de saneamiento, de mayor diámetro y capacidad. 1.4 - SOLUCION ADOPTADA. La solución adoptada coincide con lo previsto en el planeamiento vigente, habiéndose diseñado las diferentes redes de instalaciones siguiendo las directrices marcadas por las Normas de Obligado cumplimiento, Normas Tecnológicas de la Edificación y por las prescripciones particulares del Excmo. Ayuntamiento de Arjonilla. La solución final y ejecución de los distintos elementos de la composición y materiales, se ha realizado buscando la idoneidad de los mismos para el uso que se proyecta, así como la facilidad constructiva, de montaje, costos y localización de los distintos elementos 1.5.- CONDICIONES URBANISTICAS. La calle objeto de este proyecto se encuentra en suelo urbano, centro de la zona RESIDENCIAL MANZANA CERRADA, según el nuevo Plan General de Ordenación Urbana. En las proximidades de los terrenos, se encuentran los diferentes puntos de

PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

  • Upload
    others

  • View
    15

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

MEMORIA 1

1. MEMORIA DESCRIPTIVA.

1.1 - ANTECEDENTES.

El presente proyecto se Redacta a petición del Excmo. Ayuntamiento de Arjonilla, para la ejecución de obras con cargo al Fondo Estatal de Inversión Local creado por el Real Decreto-Ley 9/2008, de 28 de Noviembre.

El objeto de ésta es establecer las características que definirán la obra en cuestión, tales como situación de la misma, obras y materiales a emplear, número de trabajadores etc.

1.2 - OBJETO.

Se redacta el presente proyecto a fin de estudiar y valorar las obras de REPOSICION DEL PAVIMENTO Y NUEVO SANEAMIENTO de la C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZ de Arjonilla (Jaén).

1.3 - ESTADO ACTUAL.

La C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZ se encuentra en el nordeste de la población, a la entrada desde la localidad de Arjona. La calle se encuentra en suelo urbano, dentro de la zona de casco antiguo. Morfológicamente, la calle posee un ancho medio de 5 metros.

Esta calle presenta un deterioro generalizado de su calzada. Asimismo presenta una red de saneamiento de capacidad insuficiente en relación al servicio demandado. El acerado presenta un estado de descomposición a causa de la exposición a los agentes meteorológicos.

Las obras consistirán en el levantado de la pavimentación actual, que se encuentra en avanzado estado de deterioro, para su posterior reposición, incluyendo calzada, bordillos y acerados. Asimismo, se dotará a la calle de nueva red de saneamiento, de mayor diámetro y capacidad.

1.4 - SOLUCION ADOPTADA.

La solución adoptada coincide con lo previsto en el planeamiento vigente, habiéndose diseñado las diferentes redes de instalaciones siguiendo las directrices marcadas por las Normas de Obligado cumplimiento, Normas Tecnológicas de la Edificación y por las prescripciones particulares del Excmo. Ayuntamiento de Arjonilla.

La solución final y ejecución de los distintos elementos de la composición y materiales, se ha realizado buscando la idoneidad de los mismos para el uso que se proyecta, así como la facilidad constructiva, de montaje, costos y localización de los distintos elementos

1.5.- CONDICIONES URBANISTICAS.

La calle objeto de este proyecto se encuentra en suelo urbano, centro de la zona RESIDENCIAL MANZANA CERRADA, según el nuevo Plan General de Ordenación Urbana.

En las proximidades de los terrenos, se encuentran los diferentes puntos de

Page 2: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

MEMORIA 2

acometida a las redes generales para la dotación de la correspondiente infraestructura a los terrenos objeto del proyecto.

Se atenderá especialmente a lo dispuesto en las Normas Subsidiarias y de Planeamiento de Arjonilla y sus Modificaciones Puntuales, Ley de Reforma del Régimen Urbanístico y Valoraciones del Suelo y Ordenación Urbana y La Ley de Ordenación del Territorio de la Comunidad Andaluza. Asimismo se atenderá a las condiciones establecidas en el nuevo Plan General de Ordenación Urbana, aprobado inicialmente y publicado en el BOP, con fecha 20 de agosto de 2008.

1.6 - PRESUPUESTO DE LA INVERSION Y FECHA DE ADJUDICACION.

El Presupuesto de Ejecución Material de las obras a realizar asciende a 73.888,62 Euros.

Presupuesto de Ejecución Material 41.758,01 Euros

17% Gastos Generales 7.098,86 Euros 6% Beneficio Industrial 2.505,48 Euros

Total contrata 51.362,35 Euros

16% de IVA 8.217,98 Euros _______________________________________________________

PRESUPUESTO DE LICITACION 59.580,33 Euros

1.7 - ADJUDICACIÓN DE LAS OBRAS.

Se estima como fecha límite para la adjudicación de las Obras, finales del mes de Marzo de 2009.

1.8 - PREVISION DE PERSONAS A OCUPAR EN LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO.

El Presupuesto de Ejecución Material de las obras a realizar asciende a 41.758,01 Euros.

CÁLCULO DE LA DURACIÓN Y VOLUMEN DE MANO DE OBRA

Presupuesto de ejecución material 41.758,01 €

Presupuesto de ejecución por contrata (PEC) 51.362,35 €

Importe porcentual del coste de la mano de obra. 35% PEM 41.758,01 € = 14.615,30 €

Precio medio hora / trabajadores (Según convenio). 15,00 €

Horas empleadas en toda la obra 14.615,30 € : 15,00 € = 974 horas

Horas de duración de la jornada laboral 8 horas

Total de jornales empleados 122 jornales

Estimando 6 trabajadores diarios, duración de la obra 21 días.

Page 3: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

MEMORIA 3

El número total de jornadas de trabajo a emplear durante la obra se estima en 157. El número de empleados necesarios para la obra se estima en cinco trabajadores, los cuales estarían empleados durante un total de 21 días.

1.9 - DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.

La ejecución de las obras se ajustará a las siguientes características técnicas:

• Demoliciones. Se contempla la demolición del acerado actual, demolición del firme granular existente, demolición de la red de saneamiento actual, la excavación necesaria para alojar el nuevo saneamiento y el transporte de tierras a vertedero.

• Saneamiento. Se incluye la ejecución de la nueva red de saneamiento, que se realizará con tubería de PVC corrugado de 400 mm. de diámetro. Asimismo se dotará a la calzada de imbornales para recogida de aguas pluviales.

• Pavimentación. Se ejecutará mediante solera de hormigón HM-20 de 20 cm. de espesor, sobre la que se colocará pavimento de adoquín prefabricado de hormigón bicapa en color, de dimensiones 20x10x8, con capa superior abujardada.

1.10.- FASE DE EJECUCIÓN.

Las obras contempladas en esta memoria se ejecutarán en una sola fase de ejecución, quedando aptas para el uso público inmediatamente terminada su ejecución.

1.11.- PLAZO DE EJECUCIÓN.

Se fija un plazo máximo para la ejecución de las obras de 2 meses.

1.12.- NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO.

1.12.1.- DECRETO SOBRE LAS NORMAS TECNICAS PARA LA ACCESIBILIDAD Y LA ELIMINACION DE BARRERAS ARQUITECTONICAS.

Se incluye anexo normalizado.

1.3.2.- CUMPLIMIENTO DEL REGLAMENTO GENERAL DE CONTRTACION DEL ESTADO (Decreto 3410/1975) Y DE LA LEY DE CONTRATACIONES DE LAS ADMINISTRACIONES PUBLICAS (Ley 13/1995, de 18 de Mayo).

Dado que el presente contrato se refiere a la Pavimentación de la Barriada 51 Viviendas, entiendo que la obra es susceptible de utilización o aprovechamiento separado,por lo que puede considerarse completa, causas por las que cumple los artículos 58 y 59 del Reglamento General de Contratación del Estado y el artículo 69 de la Ley de Contrataciones de las Administraciones Públicas.

Page 4: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

MEMORIA 4

1.12.2.- NORMAS DE CARÁCTER ADMINISTRATIVO.

Ley 13/1995 de 18 de Mayo, de Contratos de las Administraciones Públicas.

Reglamento General de Contratación del Estado. Decreto 3.410/75, de 25 de Noviembre. En tanto no se oponga a lo establecido en la L.C.A.P.

Decreto Ley 2/1964, de 4 de Febrero sobre Rvisión de Precios.

Decreto 3.650/1970 de 20 de Diciembre, por el que se aprueba el cuadro de fórmulas tipo de Revisión de Precios de los Contratos de Obra, completado por el Real Decreto 2167/1981, de 20 de Agosto.

Orden de 28 de Marzo de 1968, por la que se dictan normas complementarias para la Clasificación de Contratista de Obra del Estado, modificada por la Orden del 28 de Junio de 1991. En tanto no se oponga a lo establecido en la L.C.A.P.

1.7- PLAN DE CONTROL DE CALIDAD.

Queda expresado en el anexo correspondiente, y en las condiciones establecidas en el Pliego de condiciones que contiene el Proyecto.

Page 5: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

MEMORIA 5

2.─MEMORIA TÉCNICA.

2.1.─ RED DE ALCANTARILLADO.

La red se ha diseñado siguiendo el trazado viario y su pendiente se adaptará a la de la rasante de las calles lo más posible.

Se proyecta un sistema de red unitario por el cual se evacuarán las aguas pluviales y fecales, dicha red se situará bajo el pavimento de la calzada, en el centro, a una profundidad mínima de 1,20 metros, medidos desde la parte superior del tubo.

La red principal se proyecta de PVC de doble pared corrugado al exterior y liso al interior, de 8 KN/m2 de rigidez, de sección circular 600 mm. y recogerá las diferentes acometidas a las parcelas e imbornales, éstas últimas también de PVC reforzado y de sección 200 mm.

Irán alojadas en una zanja sobre lecho arena de río de 10 cm. de espesor, debidamente compactado y relleno lateral y superior del mismo material hasta una altura de 10 cm. por encima de la generatriz.

La excavación de las zanjas se realizará con medios mecánicos, perfilándose a mano. La extracción de tierras se efectuará a los bordes, para posteriormente, y una vez ejecutada la canalización, proceder al tapado de las zanjas, que se realizará con material de préstamo de material seleccionado, extendido, humectado y compactado en capas de 20 cm, con un grado de compactación del 95% del ensayo proctor modificado..

Los pozos de registro serán prefabricados completos, de 100 cm de diámetro interior y de 2 m. de altura útil interior. Estarán formados por solera de hormigón HA-25/P/40/I, de 20 cm. de espesor armada con mallazo, anillos de hormigón en masa prefabricados de borde machiembrado, y cono asimétrico para formación del brocal del pozo, de 60 cm. de altura. Las juntas se sellarán con mortero de cemento y arena de río M/20.

Los pozos se protegerán con cerco y tapa circular de fundición con taladros para su fácil levantado. Dicha tapa deberá quedar enrasada con el pavimento y en el mismo se colocarán pates de acero empotrados en la fábrica separados 30 cm.

Los pozos de registro deberán tener un diámetro interior de 100 cm., y las arquetas de al menos 50X50 cm. La distancia máxima entre pozos de registro será de 50 m.

Para la recogida de aguas pluviales se proyectan imbornales o sumideros sifónicos no separados entre ellos distancias mayores de 50 m.

Las artquetas imbornales serán de 50x50 cm2 de sección y de profundidad 60 cm. Se realizarán con solera de hormigón HM-20 de 15 cm. de espesor, fábrica de ladrillo de ½ pie de espesor, enfoscado y bruñido interiormente. Se colocará sifón, rejilla de hierro fundido y cerco de L 50.5 mm.

2.2.─ ABASTECIMIENTO DE AGUA.

No es objeto del proyecto.

2.3.─ RED DE ENERGIA ELECTRICA.

No es objeto del proyecto, por encontrarse ejecutado.

2.4.─ ALUMBRADO PUBLICO. No es objeto del proyecto, por encontrarse ejecutado.

Page 6: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

MEMORIA 6

2.5.-TELEFONIA.

No es objeto del proyecto, por encontrarse ejecutado.

2.7.- PAVIMENTACION

La pavimentación que se proyecta está constituida por pavimento de adoquín de hormigón.

En la zona donde se aloja el nuevo saneamiento, se cuidará especialmente el compactado de los materiales que se utilizan. La pavimentación que se proyecta se constituirá con las siguientes capas colocadas sobre el terreno nivelado y compactado, después de ejecutar los movimientos de tierras de desmonte y terraplenado previstos. Así pues las capas a ejecutar son:

SUB- BASE GRANULAR Estará compuesta por encachado de piedra caliza 40/80 de 15 cm de espesor, extendida y compactada con pisó.

El relleno de las zanjas que alojan el nuevo saneamiento, se realizará con productos de préstamo de material seleccionado, extendido, humectación y compactación en capas de 20 cm., que cumplan las condiciones impuestas en las normativas correspondientes, obteniéndose una densidad seca de 100% en el ensayo proctor normal.

BASE

Se ejecutará mediante una capa de 15 cm de hormigón en masa, en formación de pendientes, realizada con hormigón MH-25 N/mm2 hidrofugado.

PAVIMENTO DE ADOQUÍN.

En toda la extensión de la calzada, se procederá a efectuar un pavimento a base de adoquín prefabricado de 20x10x8 cm, el cual se ejecutará del siguiente modo. Sobre la solera de hormigón se colocará una lámina de polietileno para evitar filtración de humedades. Sobre ésta se tendrá una capa de 3 cm de mortero seco, formado por arena de río y cemento, el cual se extenderá regularmente por toda la superficie. Sobre éste se colocarán los adoquines, según el diseño especificado en planos. Una vez colocados éstos, se apisonarán mediante ranilla. El pavimento se remata rellenando los huecos con marmolina, la cual se extenderá manualmente y posterior barrido.

Arjonilla, a 26 de Enero de 2009.

Fdo. Julián Gavilán Zafra. Arquitecto

Page 7: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

NORMAS TÉCNICAS PARA LA ACCESIBILIDAD Y LA ELIMINACIÓN DE BARRERAS ARQUITECTÓNICAS,

URBANÍSTICAS Y EN EL TRANSPORTE EN ANDALUCÍA.

Decreto 72/1992, de 5 de Mayo, de la Consejería de la Presidencia de la Junta de Andalucía. (Publicación del texto original en el BOJA n.º 44 de 23 de Mayo de 1992, y de una corrección de erratas en el BOJA n.º 50 de 6 de Junio de 1992. El Régimen Transitorio regulado en Decreto 133/1992, se publicó en el BOJA n.º 70 de 23 de Julio de 1992)

JUSTIFICACIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE L A N O R M A

TÍTULO: REPOSICION PAVIMENTO Y SANEAMIENTOC/ GALAN HERNANDEZ

UBICACIÓN: C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZ. ARJONILLA-JAEN-

ENCARGANTE: EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ARJONILLA

TÉCNICOS/AS: JULIAN GAVILAN ZAFRA ARQUITECTO

Page 8: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …
Page 9: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

ENTRADA EN VIGOR DEL DECRETO 72/1992 PUBLICACIÓN ...................... 23 de Mayo de 1992VIGENCIA............................... 23 de Julio de 1992 RÉGIMEN TRANSITORIO (Decreto 133/1922):

No será preceptiva la aplicación del Decreto a:

a) Obras en construcción y proyectos con licencia anterior al 23 de Julio de 1992.

b) Proyectos aprobados por las Administraciones Públicas o visados por los Cole-gios Profesionales antes del 23 de Julio de 1992, así como los que se presentaran para su aprobación o visado antes del 23 de Octubre de 1992.

c) Obras que se realicen conforme a los proyectos citados en el apartado b), siempre que la licencia se solicitara antes del 23 de Julio de 1993.

ÁMBITO DE APLICACIÓN: a) Redacción y planeamiento urbanístico, o de las ordenanzas de uso

del suelo y edificación ____________________________________________

Redacción deproyectos de urbanización ______________________________

(rellenar Anexo I)

b) Obras de infraestructura y urbanización _______________________________

Mobiliario urbano _________________________________________________

(rellenar Anexo I)

c) Construcción, reforma o alteración de uso de:

Espacios y dependencias extreriores e interiores de utilización colectiva de los edificios, establecimientos e instalaciones (de propiedad privada) destinadas a un uso que implique concurrencia de público.

(Ver lista no exhaustiva en Notas) ___________________________________

Todas las áreas tanto exteriores como interiores de los edificios, estable-cimientos e instalaciones de las Administraciones y Empresas públicas __________

(rellenar Anexo II para interiores)

(rellenar Anexo I para exteriores)

d) Construcción o reforma de:

Viviendas destinadas a personas con minusvalía (rellenar Anexo IV) ____________

Espacios exteriores, instalaciones, dotaciones y elementos de uso comuni-tario correspondientes a viviendas, sean de promoción pública o privada __________

(rellenar Anexo III para interiores)

(rellenar Anexo I para exteriores exceptos los apartados indicados *)

(rellenar Anexo II para instalaciones o dotaciones complementarias de

uso comunitario, solo apartados indicados *)

e) Sistemas de transporte público colectivo y sus instalaciones com-plementarias ____________________________________________________

Anexo V (No redactado)

Page 10: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

TIPO DE ACTUACIÓN:

1. Nueva Construcción _________________________________________________

2. Reforma (ampliación, mejora, modernización, adaptación, adecuación o refuerzo)

3. Cambio de uso _____________________________________________________

------ En todos los casos se refiere la norma tanto a obras de nueva planta como a las de reforma y cambio de uso. En los casos de reformas o cam-bios de uso la norma se aplica únicamente a los elementos o partes afectadas por la actuación.

------ Por establecimiento se refiere la norma a los locales cerrados y cubiertos no destinados a vivienda, en el interior de los edificios. Por instalaciones se refiere a construcciones y dotaciones abiertas y descubiertas total o parcialmente destinadas a fines deportivos, recreativos, etc ...

------ En el Anexo de la norma se recogen los siguientes usos como de pública concurrencia: Administrativos, asistenciales, comerciales, culturales, de-portivos, docentes, espectáculos, garajes y aparcamientos, hoteleros, penitenciarios, recreativos, religiosos, residenciales, restaurantes, bares, cafeterías, sanitarios y transportes, así como cualquier otro de una natu-raleza . análoga a los anteriormente relacionados

NOTAS:

Page 11: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

ANEXO IINFRAESTRUCTURA, URBANIZACIÓN Y MOBILIARIO URBANO

(Aplicable a zonas de uso colectivo en edificaciones privadas y a todas las zonas en edificaciones públicas)

1.ª Elementos de Urbanización e Infraestructura.

NORMA PROYECTO

ITINERARIOS TRAZADO Y DISEÑO

PEATONALES ------ Ancho mínimo ≥ 1,20 mts. SI

DE USO COMUNITARIO ------ Pendiente longitudinal (tramos < 3 mts.) ≤12 %. (tramos ≥ 3 mts.) ≤ 8 %.

SI

SI

------ Pendiente transversal ≤ 2 %. SI

------ Altura de bordillos ≤ 14 cms., y rebajados en pasos de peatones y esqui-nas.

SI

PAVIMENTOS:

------ Serán antideslizantes variando la textura y color en las esquinas y en cualquier obstáculo. SI

------ Los registros y los alcorques estarán en el mismo plano del nivel del pavi-mento.

SI

------ Si los alcorques son de rejilla la anchura máxima de la malla será de 2 cms. SI

VADO PARA PASO VEHICULOS

------ Pendiente longitudinal (tramos < 3 mts.) ≤ 12 %. (tramos ≥ 3 mts.) ≤ 8 %.

SI

SI

------ Pendiente transversal ≤ 2 %. SI

------ Se situará como mínimo uno en cada curva de calles o vías de circulación. SI

VADO PARA PASO PEATONES

------ Las pendientes del plano inclinado entre dos niveles a comunicar: Longitudinal ≤ 8 %. Transversal ≤ 2 %. SI

------ Anchura ≥ 1,80 mts. SI

------ Desnivel sin plano inclinado ≤ 2 cms. SI

* PASOS DE ------ Se salvarán los niveles con vados de las características anteriores. SI

PEATONES ------ Dimensiones mínimas de las isletas para parada intermedia: Anchura ≥ 1,80 mts. Largo ≥ 1,20 mts.

SI

SI

(No en zonas exteriores de viviendas)

------ Prohibido salvarlos con escalones, debiendo completarse o sustituir-se por rampas, ascensores o tapices rodantes.

SI

ESCALERAS ------ Cualquier tramo de escaleras se complementará con una rampa. NO HAY

------ Quedan prohibidos los desniveles que se salven con un único esca-lón debiendo complementarse con una rampa.

------ Serán preferentemente de directriz recta o ligeramente curva.

------ Dimensiones Huella ≥ 30 cms. (en escalones curvos se medirán a 40 cms.del borde interior) _______________________________

Contrahuella ≤ 16 cms. _______________________________

Longitud libre peldaños ≥ 1,20 mts.______________________

Longitud descansillos ≥ 1,20 mts. _______________________

------ Tramos ≤ 16 peldaños.

------ No se admiten mesetas en ángulo, ni partidas, ni escaleras compensadas.

------ Pasamanos a altura ≥ 90 cms. y ≤ 95 cms.

------ Barandillas no escalables si hay ojo de escalera.

Page 12: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

------ Huellas con material antideslizante..

------ Disposición de bandas de diferente textura y color con 0,60 mts. de anchura, colocadas al principio y al final de la escalera.

Page 13: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

ANEXO IINFRAESTRUCTURA, URBANIZACIÓN Y MOBILIARIO URBANO

1.ª Elementos de Urbanización e Infraestructura.

NORMA PROYECTO

RAMPAS ------ Directriz recta o ligeramente curva. NO HAYI

------ Anchura libre ≥ 1,20 mts.

------ Pavimento antideslizante.

------ Pendiente longitudinal (recorrido < 3 mts.) ______ ≤ 12 %.

(recorrido ≥ 3 mts.) ________ ≤ 8 %.

transversal ______________ ≤ 2 %.

------ Pasamanos de altura entre 70 y 95 cms.

------ Barandillas no escalables si existe hueco.

* 1 ASEO DE LOS

OBLIGADOS POR

------ Serán accesibles. NO HAY

NORMATIVA ESPECÍFICA

(No en zonas exteriores de viviendas)

------ Al menos un lavabo y un inodoro estarán adaptados. (Ver este apartado en el Anexo II Edificios de Pública Concurrencia)

* APARCAMIENTOS ------ 1 Plaza cada 50 o fracción. SI

(No en zonas exteriores ------ Situación próxima a los accesos peatonales. SI

de viviendas) ------ Estarán señalizadas. SI

------ Dimensiones mínimas 5,00 x 3,60 mts. SI

2.ª Mobiliario Urbano

NORMA PROYECTO

MOBILIARIO

URBANO

------ Los elementos verticales en la vía pública se colocarán:

a) En el tercio exterior a la acera si la anchura libre restante es ≥ 90 cms.

b) Junto al encuentro de la fachada con la acera si la anchura libre restante es < 90 cms.

SI

SI

------ La altura del borde inferior de elementos volados > 2,10 mts. SI

------ No existirán obstáculos verticales en los pasos peatonales. SI

------ Papeleras y teléfonos a altura ≤ 1,20 mts. SI

------ Las obras que se realicen en las vías públicas se rodearán con va-llas sólidamente instaladas y se señalizarán con balizas con luces ro-jas encendidas durante todo el día. Estas vallas estarán sólidamente fijadas y separadas al menos 0,50 mts. de las obras.

SI

------ Donde haya asientos, al menos un 2 % tendrá estas características:

Altura = 50 cms. Anchura ≥ 40 cms. Fondo ≥ 50 cms.

SI

SI

SI

------ Altura de grifos y caños en bebederos 70 cms. SI

------ Altura de boca de buzones 90 cms. SI

------ En el caso de existir trinquetes o barreras, se habilitará un acceso li-bre con ancho ≥ 1 m. SI

Page 14: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …
Page 15: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

ANEXO IIEDIFICIOS, ESTABLECIMIENTOS O INSTALACIONES DE PÚBLICA CONCURRENCIA (Aplicable a zonas de uso colectivo en edificios privados y a todas las zonas en edificios públi-

cos)

NORMA PROYECTO

ESPACIOS EXTERIORES

------ Las zonas y elementos de urbanización de uso público situadas en los espacios exteriores de los edificios, establecimientos e instalacio-nes, cumplirán lo indicado en el apartado de Infraestructura y Urbani-zación. (Rellenar Impreso de Infraestructura y Urbanización en Anexo I).

------ Comunicación entre exterior e interior del edificio, establecimiento o instala-ción.

------ En el caso de edificio, establecimiento o instalación de las Adminis-traciones y Empresas Públicas, la comunicación entre un acceso y la totalidad de sus áreas o recintos.

ACCESO DISTINTAS PLANTAS

------ En el caso del resto de los edificios, establecimientos o instalaciones (de propiedad privada), la comunicación entre un acceso y las áreas y dependencias de uso público.

------ El acceso al menos a un aseo adaptado. ------ Con independencia de que existan escaleras, el acceso a las zonas

destinadas a uso y concurrencia pública, situadas en las distintas plantas de los edificios, establecimientos e instalaciones y a todas las áreas y recintos en los de las Administraciones y Empresas Públicas, se realizará mediante ascensor, rampa o tapiz rodante.

* ACCESO DESDE Desnivel ≤ 12 cms. Salvado con plano inclinado Pendiente ≤ 60 % EL EXTERIOR Ancho ≥ 0,80 mts.

(Aplicable para inst. y dot. co-munitarias de viv.) Desnivel > 12 cms. Salvado con rampa que se ajuste a la norma.

* VESTIBULOS ------ Ø 1,50 mts. (Aplicable para inst. y dot. co-

munitarias de viv.) ------ Prohibidos desniveles salvados únicamente con escalones, debiendo

ser sustituidos o completados por rampas accesibles. * PASILLOS ------ Anchura libre ≥ 1,20 mts.

(Aplicable para inst. y dot. co-munitarias de viv.)

------ Prohibidos desniveles salvados únicamente con escalones, debiendo ser sustituidos o complementados por rampas accesibles.

* HUECOS DE PASO ------ Anchura de puertas de entrada de ≥ 0,80 mts. (Aplicable para inst. y dot. co-

munitarias de viv.) ------ Anchura de salidas de emergencia ≥ 1,00 mts.

------ A ambos lados de las puertas existirá un espacio libre horizontal no barrido por puertas ≥ 1,20 mts.

------ Entre puertas dobles deberá existir un espacio libre de Ø 1,50 mts. ------ Si hay torniquetes, barreras, puertas giratorias u otros elementos de

control de entrada que obstaculicen el paso, se dispondrán huecos de paso alternativos accesibles.

------ Las puertas automáticas de cierre de corredera irán provistas de disposi-tivos de apertura automáticos en caso de aprisionamiento. Deben llevar una banda indicativa de color a una altura ≥ 0,60 y ≤ 1,20 mts.

------ Las puertas abatibles de cierre automático deberán llevar zócalo pro-tector de 0,40 mts. de altura y banda señalizadora horizontal a altura > 0,60 mts. y ≤ 1,20 mts.

------ La apertura de las salidas de emergencia será por presión simple. MOSTRADORES Y ------ Los mostradores tendrán un tramo ≥ 0,80 mts. con altura ≥ 0,70 mts. y ≤ 0,80

mts.

VENTANILLAS ------ Las ventanillas de atención al público tendrán una altura ≤ 1,10 mts. TELÉFONOS ------ Existe al menos uno con altura ≥ 0,90 mts. y ≤ 1,20 mts.

Page 16: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

ANEXO IIEDIFICIOS, ESTABLECIMIENTOS O INSTALACIONES DE PÚBLICA CONCURRENCIA

NORMA PROYECTO

* ESCALERAS ------ Directriz recta o ligeramente curva.

(Aplicable para inst. y dot. co-munitarias de viv.)

------ Longitud libre de peldaños ≥ 1,20 mts.

------ Dimensiones de peldaños Huella ≥ 29 cm.(En caso de esca-lones curvos se medirán a 40 cms.

de su borde interior)

Contrahuella ≤ 17 cm.

------ No se admiten mesetas partidas, ni en ángulo, ni escaleras compen-sadas.

------ Fondo de las mesetas Intermedias ≥ 1,20 mts.

De acceso ≥ 1,20 mts.

------ Distania de la arista de peldaños a puertas ≥ 25 cms.

------ Tramos ≤ 16 peldaños.

------ Altura de pasamanos ≥ 0,90 mts. y ≤ 0,95 mts.

------ Si hay ojo de escalera la barandilla no será escalable.

RAMPAS ------ Directriz recta o ligeramente curva.

------ Anchura ≥ 1,20 mts.

------ Pavimento antideslizante.

------ Pendiente longitudinal Tramos longitud < 3 mts. ≤ 12 %.

Tramos longitud ≥ 3 mts. ≤ 8 %.

------ Pendiente transversal ≤ 2 %.

------ Si hay hueco la barandilla no será escalable.

ESCALERAS ------ Luz libre ≥ 1,00 mts.

MECÁNICAS ------ Velocidad ≤ 0,50 mts./sg.

------ Número de peldaños enrasados a entrada y salida ≥ 2,5 peldaños.

------ Dispondrán de un ralentizador a la entrada y otro a la salida que las detengan suavemente durante 5 segundos, realizándose igual la recuperación.

TAPICES ------ Luz libre ≥ 1,00 mts.

RODANTES ------ Acuerdo con la horizontal en la entrada y salida ≥ 1,50 mts.

------ Los tapices inclinados cumplirán las condiciones específicas de las rampas, excepto la de la luz libre que podrá ser ≥ 1,00 mts.

1 ASCENSOR ------ Puertas de recinto y cabina automáticas, y con indicador acústico.

DE LOS OBLIGADOS ------ Anchura de puertas ≥ 0,80 mts.

POR LA NORMATIVA ------ Fondo de cabina ≥ 1,20 mts.

ESPECÍFICA ------ Ancho de cabina ≥ 0,90 mts.

------ Pasamanos en cabina con altura ≥ 0,80 mts. y ≤ 0,90 mts.

------ Cuando existan aparcamientos en plantas de sótano, el ascensor llegará a todas ellas.

Page 17: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

ANEXO IIEDIFICIOS, ESTABLECIMIENTOS O INSTALACIONES DE PÚBLICA CONCURRENCIA

NORMA PROYECTOMECANISMOS ELEC-

TRÓNICOS ------ Serán fácilmente manejables. Prohibidos los de accionamiento rotatorio.

* 1 ASEO DE LOS ------ Espacio libre Ø 1,50 mts.

OBLIGADOS POR LA ------ Un lavabo no tendrá obstáculos en su parte inferior.

NORMATIVA ------ No es admisible la grifería de pomo redondo.

ESPECÍFICA ------ Altura de accesorios y mecanismos ≥ 0,80 mts. y ≤ 1,20 mts.

------ Altura borde inferior del espejo ≤ 0,90 mts.

(Aplicable para inst. y dot. comunitarias de las vivien-

das)

------ Inodoro con espacio lateral libre de anchura ≥ 0,70 mts. y dos barras abatibles de 0,50 mts. de longitud y 0,75 mts. de altura.

1 VESTUARIO Y ------ Espacio libre de 1,50 mts. Ø.

1 DUCHADE LOS DE OBLIGADOS POR LA NORMATIVA

ESPECÍFICA

------ Asiento adosado a la pared de:____Longitud 0,70 mts._______ Anchura 0,45 mts. _______ Fondo 0,40 mts. ________

------ Altura repisas ≥ 0,80 mts. y ≤ 1,20 mts.

------ Altura perchas ≥ 1,20 mts. y ≤ 1,40 mts.

------ Se dispondrán barras metálicas horizontales a 0,75 mts. de altura. (En vestuarios y duchas)

------ Dimensiones mínimas del Largo ≥ 1,80 mts. _______ recinto destinado a ducha Ancho ≥ 1,20 mts.

------ Las puertas de acceso abrirán hacia afuera o serán de vaivén. ESPACIOS RESER-

VADOS (En Aulas, Salas de Reunio-nes, Locales de Espectácu-

los y Análogos)

------ Reservas señalizadas obligatorias: Hasta 5.000 personas____________ ≥ 2.00 %_____ De 5.000 a 20.000 personas_______ ≥ 1,00 %_____ Más de 20.000 personas _________ ≥ 0,50 %_____

------ Condiciones de los espacios reservados, que estarán señalizados:

------ Con asientos en graderío:

- Se situarán próximas a los accesos plazas para usuarios de sillas de ruedas _____

- Se destinarán otras adecuadas a personas con déficit visuales y auditivos ubicadas donde se re-duzcan estas dificultades _________________

------ Con asientos no dispuestos en graderío:

- Se dispondrán espacios para los usuarios de sillas de ruedas junto al pasillo, teniendo los pasillos una anchura ≥ 1,20 mts.__________________

APARCAMIENTOS ------ Se reservará una plaza cada 50 plazas o fracción. ------ Se ubicarán próximas a los accesos peatonales. ------ Dimensiones 5,00 x 3,60 mts.

Page 18: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

ANEXO IIIEDIFICIOS DE VIVIENDAS

(Aplicable a zonas de uso comunitario: elementos comunes)

NORMA PROYECTO EXPACIOS

EXTERIORES ------ Las zonas y elementos de urbanización de uso comunitario situa-

das en los espacios exteriores de las edificaciones de viviendas se ajustarán a lo indicado específicamente para este caso en el aparta-do de Infraestructura y Urbanización. (Rellenar impreso de Infraes-tructura y Urbanización en Anexo I, salvo apartados excluidos)

INSTALACIONES Y DOTACIONES COMUNITARIAS

COMPLEMENTARIAS

------ El acceso desde el exterior e interior, los vestíbulos, pasillos, hue-cos de paso, escaleras y mecanismos eléctricos se ajustarán a lo establecido en los correspondientes apartados de la normativa.

(Rellenar apartados específicos del impreso de Edificios de uso público en Anexo II).

ITINERARIOS PRAC-TICABLES

------ Comunicación entre el exterior y el interior.

(Para contestar afirmativa-mente a estos apartados hay que cumplir la normativa

------ Comunicación entre zonas comunes y viviendas.

exigida en todos las aparta-dos siguientes)

------ Si hay ascensor obligatorio, 1 acceso hasta el ascensor.

ACCESO DESDE EL ESPACIO EXTERIOR Desnivel ≤ 12 cms. Salvado con plano inclina-

do Pendiente ≤ 60 %.

Ancho ≥ 0,80 mts.

Desnivel > 12 cms. Salvado con rampa que se ajuste a la norma. VESTIBULOS ------ Ø 1,50 mts.

------ Prohibidos desniveles salvados únicamente con escalones, debiendo ser sustituidos o completados por rampas accesibles.

PASILLOS ------ Anchura libre ≥ 1,20 mts. ------ Prohibidos desniveles salvados únicamente con escalones, debiendo

ser sustituidos o completados por rampas accesibles.

HUECOS ------ Anchura de puertas de entrada de ≥ 0,80 mts.

DE PASO ------ Anchura de salidas de emergencia ≥ 1,00 mts.

------ A ambos lados de las puertas existirá un espacio libre horizontal no barrido por puertas ≥ 1,20 mts.

------ Entre puertas dobles deberá existir un espacio libre de Ø 1,50 mts. ------ Si hay torniquetes, barreras, puertas giratorias u otros elementos de

control de entrada que obstaculicen el paso, se dispondrán huecos de paso alternativos accesibles.

------ Las puertas automáticas de cierre de corredera irán provistas de dis-positivos de apertura automáticos en caso de aprisionamiento. Deben llevar una banda indicativa de color a una altura ≥ 0,60 y ≤1,20 mts.

------ Las puertas abatibles de cierre automático deberán llevar un meca-nismo de minoración de velocidad.

------ Las puertas de cristal deberán ser de vidrio de seguridad con un zó-calo protector de 0,40 mts. de altura y banda señalizadora horizontal a altura ≥ 0,60 mts. y ≤ 1,20 mts.

------ La apertura de las salidas de emergencia será por presión simple.

Page 19: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

ANEXO IIIEDIFICIOS DE VIVIENDAS

NORMA PROYECTOESCALERAS ------ Directriz recta o ligeramente curva.

------ Longitud libre de peldaños ≥ 1,00 mts.

------ Dimensiones de peldaños Huella ≥ 27 cms. (En caso de escaleras curvas se medirán a 40 cms. de su borde interior)

Contrahuella ≤ 18,5 cms.

------ No se admiten mesetas partidas, ni en ángulo, ni escaleras com-pensadas.

------ Fondo de las mesetas Intermedias ≥ 1,00 mts. De acceso a viviendas ≥ 1,20 mts.

------ Distancia de la arista de peldaños a puertas ≥ 25 cms.

------ Tramos ≤ 16 peldaños.

------ Altura de pasamanos ≥ 0,90 mts. y ≤ 0,95 mts.

------ Si hay ojo de escalera la barandilla no será escalable.

RAMPAS ------ Directriz recta o ligeramente curva.

------ Anchura ≥ 1,20 mts.

------ Pavimento antideslizante. ------ Pendiente longitudinal Tramos longitud < 3 mts. ≤ 12 %.

Tramos longitud ≥ 3 mts. ≤ 8 %. ------ Pendiente transversal ≤ 2 %.

------ Si hay hueco la barandilla no será escalable.

1 ASCENSOR DE LOS ------ Puertas de recinto y cabina automáticas y con indicador acústico.

EXIGIDOS POR LA ------ Anchura de puertas ≥ 0,80 mts.

NORMATIVA ------ Fondo de cabina ≥ 1,20 mts.

ESPECÍFICA ------ Ancho de cabina ≥ 0,90 mts.

(Planeamiento Municipal. Normativa V.P.O. en su caso.

------ Pasamanos en cabina con altura ≥ 0,80 mts. y ≤ 0,90 mts.

Normalmente son obligatorios para >PB+3)

------ Cuando existan aparcamientos en plantas de sótano, el ascensor llegará a todas ellas.

MECANISMOS ELÉCTRICOS

------ Serán fácilmente manejables. Prohibidos los de accionamiento rotatorio.

Page 20: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

ANEXO IVVIVIENDAS PARA MINUSVÁLIDOS USUARIOS DE SILLAS DE RUEDAS

NORMA PROYECTOPREVISIÓN ------ En los proyectos de V.P.O. y de cualquier otro carácter que se

construyan, promuevan o subvencionen por las Administra-ciones Públicas y demás entidades dependientes o vinculadas al sector público, se reservará un mínimo del 3 % del total de las vi-viendas para personas con minusvalías usuarias de sillas de rue-das.

N.º total de viviendas Viviendas minusváli-dos

De 0 a 33________________________________0 De 34 a 66________________________________1 De 67 a 99________________________________2 De 100 a 133________________________________3 (etc).

PUERTAS ------ Anchura de puerta de acceso a vivienda ≥ 0,80 mts. ------ Anchura de puerta de acceso a estancia principal ≥ 0,80 mts. ------ Anchura de resto de puertas ≥ 0,70 mts. ------ Todas las puertas deberán poder abrirse y maniobrarse con una sola

mano.

------ En los cuartos de baño abrirán hacia fuera o serán correderas. PASILLOS ------ Anchura: ____ En línea recta _________________ ≥ 0,90 mts.

En cambios de dirección _____________________ ≥ 1,00 mts.

En frente a las puertas que no son perpendiculares al sentido del avance ___________________________________ ≥ 1,00 mts.

RECIBIDOR ------ Espacio libre Ø 1,20 mts. COCINA ------ Frente a puerta, libre Ø 1,20 mts.

------ Frente a fregadero, libre Ø 1,20 mts. (Se admite considerar hueco el espacio inferior)

------ Distancia libre de paso entre mobiliario ≥ 0,70 mts.

------ Si lleva equipamiento, estará adaptado para minusválidos.

1 DORMITORIO ------ Espacio frente a puerta de acceso y junto a un lado de la

cama Ø 1,20 mts.

Y LA ESTANCIA ------ Distancia libre entre mobiliario ≥ 0,70 mts.

1 CUARTO ------ Espacio libre Ø 1,20 mts.

DE BAÑO ------ Espacio libre frente al lavabo ≥ 0,70 mts.

------ Espacio libre lateralmente a la bañera, ducha e inodoro ≥ 0,70 mts. (Podrá prescindirse del bidé)

------ La cisterna debe llevar un sistema de descarga permitiendo el uso por personas con dificultad motora en miembros superiores.

------ La grifería será fácilmente manipulable, no permitiéndose la de pomo redondo.

------ Los mecanismos eléctricos se dispondrán a alturas entre 0,80 mts. y 1,20 mts.

------ Si lleva equipamiento, estará adaptado para minusválidos.

Page 21: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

OBSERVACIONES

DECLARACIÓN DE LAS CIRCUNSATANCIAS QUE INCIDEN EN EL EXPEDIENTE

Se cumplen todas las disposiciones de la Norma.

No se cumple alguna prescripción específica de la Norma debido a las condiciones físicas del te-rreno, que imposibilitan su cumplimiento, justificándose en el proyecto.

Por actuarse en edificio declarado B.I.C. o con expediente incoado, o estar incluido en el CatálogoMunicipal se sujeta al régimen previsto en la ley 16/1985 del Patrimonio Histórico Español y en la ley 1/1991 del Patrimonio Histórico de Andalucía.

LOS TECNICOS,fecha y firma:

Page 22: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …
Page 23: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD 1

PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD.

PROYECTO: REPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZ. LOCALIDAD: ARJONILLA-JAEN-

CONTROL DE MATERIALES

UNIDAD de OBRA AQ DA CF CA G MO H FC AO SC CS CR SD

AGUA 1

GRAVA

ARENA 1 1 1 1

CEMENTO

ACERO CORRUG

TUBERIAS PVC 1 1

TUB. DE COBRE

TEJA HORMIGON

BALDOSAS 1 1

LADRILLOS

ACERO LAMINADO

CARP. MADERA

AP. SANITARIOS

MEC.ELECTRICO

VIDRIOS

CONTROL DE EJECUCION

UNIDAD de OBRA DH CU RK LPT CS SP SU PF AO SA CS FC PN

HORMIGONES

ARMADURAS

RED DE SANEAM. 1 1

CAN. AGUA

EST. METALICA

FORJADOS

CARP. METALICA

FAB. LADRILLO

PAVIMENTACION 4 4

FIRME CIMENT. 2

Page 24: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD 2

DETALLE FUNCIONES CORRESPONDIENTES A LAS CLAVES

AG: ANALISIS GRANULOMETRICO AQ: ANALISIS QUIMICO C: CONSISTENCIA CA: CONTENIDO DE ARENA CF: CONTENIDO DE FINOS CR: COMPROBACION REPLANTEO CS: COMPROBACION SECCIONES CU: CURADO D: DOSIFICACION DA: DENSIDAD APARENTE DH: DOSIFICACION SOLO PARA HORMIGONES DIS: DENSIDAD IN SITU DIM: DIMENSIONES EA: EQUIVALENTE DE ARENA FC: FICHA CARACTERISTICAS TECNICAS G: GRANULOMETRIA H: HOMOLOGACION LPTA: LINEAS,PLOMOS,TRABAJOS Y APAREJOS M: MARSHALL MO: CONTENIDO EN MATERIA ORGANICA MT: MEDICION DE TIERRAS NP: NIVELES Y PLANEIDAD PF: PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO PN: PROCTOR NORMAL RA: RECEPCION ALBARANES (PARA HORMIGONES PLANTA) RK: RESISTENCIA CARACTERISTICA (7-28 DIAS) SA: SUPERVISION ARMADURAS IS: INSPECCION DE SOLDADURAS II: INSPECCION DE IMPRIMACION SC: SELLO DE CALIDAD SD: SUPERVISION DIMENSIONES SE: SUPERVISION ENCOFRADOS SF: SUPERVISION FIRME SP: SUPERVISION PENDIENTES SU: SUPERVISION UNIONES TA: TAMAÑO Y TIPO DE ARIDO VC: VERIFICACION EQUIPAMIENTOS CUADROS CSOL:COMPROBACION DE SOLDADURAS EST: ESTANQUEIDAD

Arjonilla, a 26 de Enero de 2009

Fdo. Julián Gavilán Zafra. Arquitecto

Page 25: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 1

PLIEGO DE CONDICIONES FACULTATIVAS QUE REGIRÁN EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

CAPÍTULO I.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS Y CONDICIONES A QUE HAN DE AJUSTARSE.

1.1.- ALCANCE DE ESTE PROYECTO.

Son objeto de este proyecto las obras arriba indicadas, que se detallan en la memoria, planos y presupuesto del presente proyecto.

1.2.- DISPOSICIONES APLICABLES.

Además de las contenidas en este Pliego, y en todo lo no especificado en é, serán de aplicación las siguientes disposiciones:

- Pliego de Condiciones Particulares y Económicas que se establezcan para la contratación de este tipo de obras.

- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras de carreteras y puentes PG-3 de 1.975, aprobado por O.M. de 6 de Febrero de 1.976.

- Normas U.N.E. que fijan los procedimientos operatorios para fijar las constantes físicas, tales como; densidad, absorción, elasticidad, permeabilidad, equivalentes de arena, resistencia a la flexión, a la tracción, a la compresión, al choque, etc..., para los distintos materiales, así como la nomenclatura y tipificación de éstos.

- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para las tuberías de abastecimiento de agua, según orden del 28 de Julio de 1.974.

- Pliego de Condiciones Generales de la Instrucción para estudio y redacción de proyectos de saneamiento en las poblaciones.

- Normas N.L.T. que fijan los procedimientos operatorios para la determinación de la granulometría, desgaste, adhesividad, penetración, viscosidad, ductilidad, inflamación, solubilidad, etc...., para áridos y productos asfálticos.

- Normas 6.1. – I.C. Firmes Flexibles

- Normas 6.2. – I.C. Firmes Rígidos

- Normas 6.3. – I.C. Refuerzo de Firmes del M.O.P.U.

- Las leyes de accidentes de trabajo, incluso la contratación del Seguro Obligatorio, subsidio de vejez, protección a la familia, seguro de enfermedad y todas aquéllas de carácter social o laboral vigentes o que, en lo sucesivo se dicten.

1.3.- DETALLES DE CONSTRUCCIÓN.

La forma, dimensiones y materiales de las obras de fábrica y de sus diferentes partes, se adjuntarán a los modelos oficiales que figuran en los planos y estado de mediciones.

Las obras accesorias no previstas y las adaptaciones y detalles de ejecución proyectadas, cuya necesidad se vaya conociendo, a medida que se

Page 26: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 2

avance en la realización de las mismas, se construirán con arreglo a lo que disponga el arquitecto director de las obras. En todo caso, tales obras quedarán sujetas a las condiciones impuestas a sus análogas figuradas en este Pliego.

1.4.- FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN.

El contratista proporcionará al arquitecto director, toda clase de facilidades, para la comprobación de los replanteos, reconocimientos, mediciones y pruebas de los materiales, así como la inspección de la mano de obra en todos los trabajos, con objeto de comprobar el cumplimiento de las condiciones establecidas en el presente Pliego, permitiendo el acceso a todas las partes de la obra, incluso a los talleres o fábricas donde se produzcan los materiales o se realicen trabajos para las obras.

CAPÍTULO II.- CONDICIONES QUE HAN DE SATISFACER LOS MATERIALES Y SU MANO DE OBRA.

2.1.- MATERIALES

Se utilizarán en cada uno de los diversos lugares de la obra, los materiales que se especifiquen en los estados de mediciones y cuadros de precios, sin más alteraciones que las que especifique el arquitecto director de la misma, siempre que no varíen la naturaleza del material que se prescribe.

Los materiales que se vayan a utilizar, serán revisados antes de su colocación en obra, debiendo reunir las condiciones que, para cada uno de ellos, se especifican en los artículos siguientes, desechando aquéllos que no las reúnan. Esta revisión no supone aceptación de los materiales, pues hasta que no se hayan utilizado en obra, no se puede apreciar la necesidad de sustitución de aquéllos que sus defectos no se hubieran apreciado en esta revisión.

2.2.- GRAVA PARA HORMIGONES

La piedra para la grava será dura, nada peladiza y de calidad igual por lo menos a la de la grava fijada en el proyecto. Estarán exentas de sustancias nocivas, cumpliendo las especificaciones de la norma EHE-98. El tamaño de las gravas variará de tres a siete centímetros y nunca será superior a la cuarta parte del espesor mínimo de la obra. No se permitirán los áridos de forma alargada ni en lajas.

2.3.- ARENA

Cumplirá lo especificado en la norma EHE-98 para áridos en la ejecución de hormigón. Su composición granulométrica, será en peso de un mínimo de cincuenta a setenta y cinco por ciento de granos gruesos, comprendidos entre dos y cinco milímetros; de cincuenta a veinticinco por ciento de granos finos menores de medio milímetro; y un máximo de treinta por ciento de granos medios, comprendidos entre medio y dos milímetros.

2.4.- CEMENTO

Se utilizará el tipo portland y cumplirá las prescripciones que se especifican en el Pliego de Condiciones para la Recepción de Cementos RC-97. Los cementos serán del tipo CEM-II- 32,5. Llegará a la obra en sacos de papel o plástico de 50 kg., los envases llegarán precintados, en buen estado, sin remiendos ni composturas y conservarán la marca y designación.

Page 27: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 3

2.5.- AGUA.

Se utilizarán los siguientes morteros formados con el cemento como conglomerante.

- Mortero M-4.- De dosificación 300 kg. de cemento, 1,03 m³ de arena y 255 l. de agua.

- Mortero M-2.- De dosificación 200 kg. de cemento, 1,07 m³ de arena y 255 l. de agua.

Durante la ejecución de las obras, y a la vista de los áridos disponibles, el arquitecto director, fijará las proporciones más convenientes, pudiendo exigir la clasificación en dos tamaños para la arena.

2.6.- HORMIGONES

En la ejecución de los las obras se utilizarán los siguientes hormigones:

Hormigón de limpieza H-200:

- tamaño máximo árido 80 mm. machaqueo

- cemento tipo CEM-II/32,5

- asiento cono de Abrams 3/5 cm. consistencia plástica

- agua de la zona, sancionada como apta por la práctica

- dosificación: cemento 200 kg/m3

arena 690 kg/m3

grava g. 1370 kg/m3

agua 185 kg/m3

Hormigón para cimentación HA-25/P/40/IIb:

- tamaño máximo árido 40 mm. rodado o machaqueo

- cemento tipo CEM-IIb/32,5

- asiento cono de Abrams 3/5 cm. consistencia plástica

- agua de la zona, sancionada como apta por la práctica

- armadura longitudinal y transversal B 400 S

- dosificación: cemento 390 kg/m3

arena 670 kg/m3

grava 1.340 kg/m3

agua 160 l/m3

Page 28: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 4

Hormigón para estructura HA-25/P/20/IIb:

- tamaño máximo árido 20 mm. rodado o machaqueo

- cemento tipo CEM-IIb/32,5

- asiento cono de Abrams 3/5 cm. consistencia plástica

- agua de la zona, sancionada como apta por la práctica

- armadura longitudinal y transversal B 400 S

- dosificación: cemento 390 kg/m3

arena 670 kg/m3

grava 1.340 kg/m3

agua 160 l/m3

Acero para estructura: perfiles normalizados AE-42 b

Durante la ejecución de las obras y a la vista de los áridos disponibles el arquitecto director fijará las proporciones más convenientes de los áridos a emplear, así como la clasificación de sus tamaños.

2.8.- MADERA PARA ENCOFRADOS

- Las maderas que se empleen, deberán estar secas y sanas, limpias de nudos, especialmente en las piezas que trabajan a flexión y hallarse bien conservadas.

- Los rollizos, además de las condiciones anteriores, deberán ofrecer una disminución en su diámetro uniforme, ser de contorno circular y no presentar cavidades, úlceras, desconchados ni otros defectos.

- La que se utilice en los moldes para hormigones, deberán tener la rigidez necesaria para soportar sin deformación apreciable el peso y los empujes laterales del hormigón y el peso de la parte de obra subsiguiente que ha de ir gravitando encima, y con las caras de moldeo bien labradas.

- Las maderas podrán ser de roble o pino del país y todas habrán sido cortadas en épocas oportunas y almacenadas durante algún tiempo, no empleándose en las obras, sino seis meses, por lo menos, después de haber sido cortadas y desbastadas.

- Los moldes ya usados y que hayan de servir para unidades repetidas, serán rectificados y limpiados.

2.9. PIEDRA PARA MAMPOSTERÍA.

La piedra para mampostería será dura nada peladiza y de calidad igual, por lo menos, a la de la cantera, indicada en el proyecto. Las dimensiones de los mampuestos serán como mínimo quince centímetros medidos en cualquier sentido.

Page 29: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 5

2.10.- BORDILLOS PREFABRICADOS DE HORMIGÓN VIBRADO.

Se recibirán con hormigón HM-25/P/20/CEMII-32,5.

Las dimensiones serán de 12 cm.; en la base 15 cm. y 30 cm. de tizón- En el paramento visto tendrán un chaflán de 10 cm. de altura. La sección transversal de los bordillos curvos será la misma que la de los rectos y su directriz se ajustará a la curvatura del elemento constructivo en que vayan a ser colocados.

La longitud mínima de las piezas será de sesenta centímetros en las alineaciones rectas, rebajándose éstas dimensiones a cincuenta centímetros en las curvas de directriz circular.

2.11.- PIEDRA DE CANTERÍA

La piedra será dura, homogénea, uniforme y procederá de las canteras más cercanas y de mejores condiciones de explotación, teniendo en cuenta que haya sido empleada, con buen resultado en otras localidades, pero siempre, antes de elegir la piedra a emplear se presentarán varias muestras de la misma al arquitecto director de la obra, quien después de estudiar las condiciones de resistencia, labra y buen aspecto, elegirá la que crea más conveniente.

La piedra irá perfectamente relabrada en sus caras vistas, y tanto las losas como los soportes, tendrán las longitudes y espesores marcados en los planos y estado de mediciones y presupuesto.

2.12..- LOSETAS DE CEMENTO

Procederá de fábricas acreditadas y estarán confeccionadas a máquina, prensadas y perfectamente recortadas con los dibujos en las debidas condiciones. Su superficie será tersa y plana; las aristas vivas y sin defectos que perjudiquen su buen aspecto y resistencia. Su espesor, uniforme, oscilará entre dos y dos y medio centímetros.

Serán rechazadas:

- Las losetas que presenten un coeficiente de absorción de agua superior al veinticinco por ciento.

- El material que no resista al choque de la bola de acero de un kilo, caída desde 50 cm. de altura.

- El material que sometido a ensayos de desgastabilidad, pierda total o parcialmente la capa externa de la huella, lo que podrá apreciarse si aparecen las superficies la capa de soporte o asiento desgastadas.

- Estos ensayos se realizarán conforme a las Normas U.N.E., números 7008, 7033, 7034 y 7007.

2.13.- LOSAS DE TERRAZO

Procederán de fábricas acreditadas, previa conformidad en calidad, colorido y dibujo del arquitecto director.

Las losas serán cuadradas de dimensiones que figuran en la memoria y estado de mediciones, confeccionadas a máquina, con aristas perfectamente delimitadas, la superficie tersa y plana siendo su espesor total mínimo de 33 cm.

Su fabricación será esmerada, debiendo estar sometida a presión no

Page 30: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 6

inferior a doscientos cincuenta kilos por cm². durante cinco segundos.

La capa de huella tendrá de mínimo ocho milímetros de espesor, formada por un hormigón confeccionado con cemento blanco con colorantes de gran calidad y áridos procedentes de mármoles, serpentinas, jaspes, granito, etc..., con granulometría apropiada para producir una imitación a las piedras naturales. La superficie exterior deberá presentar las siguientes proporciones de áridos vistos:

30%-20% de la superficie con granos de 2 a 4 cm.

20%-12% de la superficie con granos de 1 a 1 cm.

15%- 8% de la superficie con granos de 0,5 a 1 cm.

8%- 5% de la superficie con granos de 0,2 a 0,5 cm.

La base será de mortero M-4, de consistencia seca, con un espesor mínimo de 2,5 cm.

El fraguado de las losas se realizará en ambiente húmedo durante un período de 24 a 48 horas, y, una vez endurecida se sumergirá en agua durante siete días, después permanecerá en la cámara de curado durante 28 días regándola cada seis u ocho horas.

El material para ser recibido en obra, precisa un tiempo mínimo de cuarenta días después de su fabricación.

El pavimento será pulimentado “in situ” después de estar puestas en obra las losetas quince días, como mínimo, con potentes pulidoras de discos giratorios carborrundum.

Serán rechazadas las losas:

- que presenten un coeficiente de absorción de agua superior al 15%.

- cuya tensión de rotura por flexión sea inferior a 60 kg/cm².

- cuya resistencia a la compresión en probetas cúbicas sea inferior a 2,50 kg/cm².

- que no resistan al impacto de la bola de acero de 3 kg. de peso dejada caer desde un metro sobre el centro de la baldosa fijada al suelo con mortero de cemento 1:7.

- que filtren agua bajo la presión de 1 kg/cm². antes de las 48 horas.

- que sometidas al ensayo de desgastabilidad, pierdan de la capa de huella un espesor mayor de 3 mm.

- que sometidas a temperaturas de –15 +15ºC durante veinte veces, presenten grietas.

Los ensayos a realizar se harán de acuerdo a las normas U.N.E.. 7007, 7008, 7033, 7015 y 41008.

2.15.- TUBOS DE HORMGIÓN MOLDEADO.

Los tubos de hormigón moldeado se construirán con un hormigón semiseco, fuertemente comprimido y dosificado según la indicación de los cuadros de precios. Se utilizarán moldes metálicos rígidos. El tamaño máximo del árido será la cuarta parte del espesor de la pieza.

Page 31: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 7

El curado de los tubos se prolongará durante doce días.

El molde de los enchufes y ranuras de enganche, deberá ser perfecto desechándose todos los tubos que presenten defectos o roturas.

Para la recepción de los tubos en obra, se someterán a una carga lineal sobre la generatriz superior, estando apoyado el tubo en dos generatrices que disten 5 cm. entre sí, la carga admisible en estas condiciones será la que corresponda, calculando a razón de seis toneladas por metro cuadrado de proyección horizontal.

Las pruebas de impermeabilidad se harán sometiendo las piezas a una presión interior de cinco m.c.a. y las pruebas de porosidad, por inmersión con una tolerancia máxima del 10% sobre el peso en seco.

La tolerancia en espesores será del tres por ciento y en dimensiones del 1%.

Si los tubos fueran de hormigón centrifugado cumplirán las mismas condiciones enumeradas anteriormente.

Los diámetros interiores de los tubos utilizados en este proyecto, son los que se especifican en el estado de mediciones y planos correspondientes.

2.16..- TUBERÍAS DE FIBROCEMENTO

Las tuberías de fibrocemento deberán reunir las condiciones de resistencia, impermeabilidad, y regularidad de dimensiones necesarias para el buen funcionamiento de la conducción en la forma que establece el “Pliego General de Condiciones Facultativas de Tuberías de Abastecimiento de Agua”.

Los tubos deberán presentar interiormente, una superficie lisa y regular, sin protuberancias ni desconchados, cumpliéndose también estas condiciones en la superficie exterior del tubo en la zona de unión.

La prueba de presión interior se realizará por tramos de longitud aproximada a 500 m. siempre que la diferencia de cotas entre el punto más alto y el más bajo no sea superior al 10% de la presión de prueba. Antes de la prueba, las juntas estarán descubiertas. Se comenzará por llenar las tuberías lentamente, desalojando el aire por medio de un grifo de purga en el punto alto. En el más bajo, se colocará la bomba prevista de los manómetros. Se aumentará lentamente la presión hasta alcanzar 1,4 veces la presión máxima de trabajo. La prueba durará treinta minutos, y el manómetro no dejará de acusar un descenso superior a Vp/5, siendo p, la presión en atmósferas.

La prueba de estanqueidad se realizará con la presión máxima estática que existe en la tubería. El tiempo de duración será de dos horas y la pérdida de agua en litros, inferior a 0,35 por la longitud del tramo en

metros por el ∅ interior en metros.

2.17.- TUBERÍAS DE PLÁSTICO

Las tuberías serán de policloruro de vinilo, técnicamente puro o de polietileno y deberán reunir las condiciones de resistencia, peso específico, dilatación, temperatura de reblandecimiento y módulo de elasticidad que establece el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Abastecimiento de Agua.

La superficie interior será lisa sin protuberancias así como la

Page 32: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 8

superficie exterior en las zonas de unión.

Las tolerancias en más del espesor de las paredes y diámetros exteriores, serán las especificadas en el Pliego de Prescripciones anteriormente citado.

Serán preceptivas las pruebas de presión interior y estanqueidad, de acuerdo con el Pliego de Prescripciones.

La prueba de presión interior se realizará por tramos de longitud aproximada a 500 m., siempre que la diferencia de cotas entre el punto más alto y el más bajo no sea superior al 10% de la presión de prueba. Antes de la prueba las juntas estarán descubiertas. Se comenzará por llenar lentamente la tubería, desalojando el aire por medio de un grifo de purga en el punto más alto. En el más bajo, se colocará la bomba prevista de manómetros. Se aumentará la presión lentamente hasta alcanzar 1,4 veces la presión de trabajo máxima. La prueba durará 30 minutos y el manómetro no deberá acusar un descenso superior a Vp/5, siendo p la presión en atmósferas.

La prueba de estanqueidad se realizará con la presión máxima estática que existe en la tubería. El tiempo de duración será de dos horas y la pérdida de agua en litros, inferior a 0,35 por la longitud del tramo en

metros por el ∅ interior en metros.

2.18.- PIEZAS ESPECIALES

Las piezas deberán tener el mismo ∅ y presión normalizada que la tubería. Serán de hierro fundido de la mejor calidad y su unión con la tubería, se realizará con la unión Gibault. Su terminación será esmerada, con espesores regulares y su superficie, especialmente las interiores, serán regulares, lisas y con aristas vivas.

La superficie de las guías, anillos, ejes, engranajes, etc. .., de las válvulas de compuerta, estarán convenientemente trazados, de manera que aseguren de modo perfecto, la concentricidad y estanqueidad de los órganos móviles o fijos al mismo tiempo que su funcionamiento sea suave, preciso, sensible y sin fallo.

Las piezas especiales deberán resistir, sin daño, los esfuerzos producidos en las pruebas de presión y estanqueidad.

2.19.- ACERO LAMINADO

El acero que se emplee en perfiles laminados, será dulce de grano fino y homogéneo, con superficie lisa, sin grietas o señales que puedan comprometer su resistencia, bien calibrados y cualquiera que sea su perfil y con los extremos bien escuadrados sin rebabas.

2.20.- PIEZAS DE FUNDICIÓN

La fundición será de segunda fusión, compacta, homogénea, de coloración gris y de grano fino e igual, sin oquedades ni poros que puedan dar lugar a roturas.

La carga mínima de rotura a la tracción, será de 1.200 Kg/cm². y la rotura a la compresión de 6000 kg/cm².

2.21.- PIEDRA PARA EL FIRME.

Será análoga o de mejor calidad que la procedente de las canteras fijadas en el proyecto y cumplirá las siguientes condiciones.

Page 33: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 9

- Condiciones Generales: Procederá del machaqueo de piedra de cantera o grava natural, en cuyo caso deberán de contener como mínimo, un setenta y cinco por ciento en peso, de elementos machacados que presentan dos o más caras de fractura.

El árido se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, exentos de polvo o suciedad y materias orgánicas o extrañas.

- Composición: Granulométrica: La composición granulométrica del árido grueso estará comprendida dentro de los usos de m1-m3, y cumplirá las especificaciones de la EHE-98.

- Calidad: El coeficiente de calidad, medido por el Ensayo de los Ángeles, será inferior a 35.

Las pérdidas de árido sometido a la acción de las soluciones de sulfato sódico o magnésico en cinco ciclos, serán inferiores al 12% y al 15% respectivamente.

2.22.- ZAHORRAS.

Procederán de machaqueo y trituración de piedra de cantera o grava natural o cualquier tipo de terreno que cumpla las condiciones exigidas en el presente Pliego, y no se desintegren al someterlos a ciclos alternados de humedad y secado. No contendrán material vegetal ni orgánico de ningún tipo.

El coeficiente de calidad medido por el Ensayo de los Ángeles, será inferior a 35. El equivalente de arena será inferior a 30.

La granulometría de los materiales cumplirá las condiciones siguientes:

- La fracción que pasa por el tamiz 0.08 UNE, será menor que la mitad de la fracción que pasa por el tamiz 0.04 UNE en peso.

- El tamaño máximo no rebasará la mitad del espesor de la tongada.

La curva granulométrica de los materiales, estará comprendida dentro de los usos normalizados.

El material que pasa por el tamiz 0.4 UNE, ha de cumplir las siguientes condiciones de plasticidad:

- Límite líquido menor de 25.

- Índice de plasticidad menor de 6.

2.23.- ARIDOS A EMPLEAR EN TRATAMIENTOS BITUMINOSOS.

Serán análogos o de mejor calidad que los procedentes de las canteras fijadas en el proyecto y cumplirá las siguientes condiciones:

- Condiciones Generales: Los áridos a emplear en tratamientos bituminosos, serán en general gravillas procedentes del machaqueo y trituración de piedra de cantera o grava natural en cuyo caso deberá contener como máximo, un setenta y cinco por ciento en peso de los elementos machacados que presenten dos o más caras de fractura.

En todo caso, el árido se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes de uniformidad razonable, sin exceso de piezas planas,

Page 34: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 10

alargadas, blandas o fácilmente desintegrables, polvo, suciedades, arcilla y otras materias extrañas. No se permitirá el empleo de gravilla procedente de detritus del machaqueo de la piedra.

- Calidad: El coeficiente de calidad medido por el Ensayo de los Ángeles será inferior a 30. Las pérdidas del árido sometido a la acción de soluciones de sulfato sódico o magnésico, en cinco ciclos, serán inferiores al 12%.

- Adhesividad: La adhesividad con los ligantes bituminosos, medida por el ensayo correspondiente será suficiente.

- Composición granulométrica: Definidos los distintos tipos de áridos por sus dimensiones D/d, siendo:

D = Dimensión máxima del árido.

d = Dimensión mínima del árido.

A = Dimensión media del árido. ( A = (D+d)/2)

Su composición granulométrica estará comprendida dentro de los límites normalizados.

- Tipos: Se emplearán cuatro tipos:

A 18/25 – Gravón para recargo D=25 mm. d=18mm.

A 12/18 – Gravilla riego 1º D=18 mm. d=12mm.

A 5/12 – Gravilla riego 2º D=12 mm. d= 5mm.

A 3/ 5 – Arena D= 5 mm. d= 3mm.

- Emulsión aniónica de rotura rápida al 65%: Corresponde a la designación EAR 2 de las especificaciones españolas.

Viscosidad Furol a 50ªC de 75 a 400 segundos.

Residuo de destilación, superior al 62%.

Sedimento a los cinco días, menor del 3%.

Retención en el tamiz nº 20, menor de 0,1%

- Emulsión catiónica de rotura rápida al 65%: Corresponde a la designación EAR 2 de las especificaciones españolas.

Viscosidad Furol a 50ªC de 20 a 100 segundos.

Residuo de destilación, superior al 62%.

Sedimento a los cinco días, menor del 5%.

Retención en el tamiz nº 11, menor de 0,1%

2.26.- ENVASES DE LOS PRODUCTOS ASFÁLTICOS

Tanto en el transporte como en el almacenamiento de los productos asfálticos podrán utilizarse bidones o cisternas.

Page 35: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 11

Los bidones no presentarán defectos notables, ni fugas y su sistema de cierre será hermético, pudiendo ser rechazados por el arquitecto director, los que a su juicio presenten desperfectos que puedan afectar a la calidad del material.

En la recepción de los bidones la cantidad de ligantes será el peso neto, deduciendo del peso bruto el peso de los envases.

Los bidones para emulsiones asfálticas deberán de ir marcados por el fabricante, evitándose la utilización para emulsiones aniónicas de bidones que hayan tenido emulsiones catiónicas y viceversa.

El almacenamiento de los bidones estará protegido de agentes exteriores que puedan producir la rotura de la emulsión o perjudique su calidad.

Cuando el transporte se pretende realizar con cisternas el contratista precisará la aprobación del arquitecto director, debiendo saber éste la fecha de recepción de las cisternas para su control y conformidad, tanto en el peso como en su calidad.

El arquitecto director dispondrá los ensayos que estime convenientes, para su identificación comprobación de características señaladas.

2.27.- MATERIALES NO ESPECIFICADOS EN ESTE PLIEGO

El material que haya de emplearse en obra, sin estar especificado en éste Pliego, no podrá ser empleado sin haber sido reconocido por el arquitecto director de las obras quien podrá admitirlos o rechazarlos según reúnan o no las condiciones que, a su juicio, sean exigibles y sin que el adjudicatario tenga derecho a reclamación alguna.

2.28.- ENSAYO DE MATERIALES

El arquitecto director de las obras, podrá disponer las pruebas o ensayos que considere oportunos de los materiales que hayan de utilizarse en la ejecución de las obras para asegurarse del cumplimiento de sus características antes mencionadas, remitiendo las correspondientes muestras al laboratorio homologado que tenga por conveniente siendo de cuenta de contratista todos los gastos que ocasione la realización de estos ensayos, sin rebasar con su importe total, el uno por ciento del presupuesto de contrata.

2.29.- MATERIALES NO RECIBIBLES

El personal técnico encargado de la inspección de la obra podrá desechar todos aquellos materiales que, a su juicio no satisfagan las condiciones impuestas en el presente Pliego. El contratista se atendrá, en genera, a lo que le ordene el arquitecto director, tanto para el cumplimiento de las prescripciones del presente Pliego, como del artículo veinticuatro del de Condiciones Generales.

2.30.- PRESCRIPCIÓN GENERAL

Todo lo que, sin separarse del espíritu general del proyecto aprobado, ordene el arquitecto de la obra, precisamente por escrito, será ejecutado por el contratista, aún cuando no esté expresamente consignado en este Pliego de Condiciones.

CAPÍTULO III.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

3.1.- REPLANTEO

Page 36: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 12

El replanto o comprobación general del proyecto, se efectuará según dispone el artículo ocho del Pliego de Condiciones Generales. Se dejarán sobre el terreno señales que tengan garantía de permanencia, para que durante la ejecución de las obras, pueda fijarse, con relación a ellas la situación en planta o en altura de cualquier elemento o parte de las mismas.

Presenciará dichas operaciones el contratista o un representante suyo, y de todas ellas se levantará la correspondiente acta.

3.2.- EXCAVACIONES

El contratista ejecutará las excavaciones que hayan de practicarse según el trazado y la profundidad que se determinen en los planos, o bien con arreglo a las indicaciones que reciba del arquitecto encargado, como consecuencia del replanteo general de la obra o al efectuar replanteos parciales de ella.

Tanto en las excavaciones para emplazamiento y cimiento, como para las zanjas, se deberán tomar todas las medidas de precaución para evitar que puedan producirse desprendimientos que causen daños, tato al personal que trabaja, como a los transeúntes o a las edificaciones y construcciones adyacentes, siendo de su cuenta la reparación de dichos perjuicios si los hubiere, teniendo también cuidado de depositar los materiales que haya de emplear más tarde para el relleno de zanjas y reposición de pavimentos, de manera que cause la menor molestia posible a los transeúntes.

3.3.- TRANSPORTE DE PRODUCTOS SOBRANTES DE EXCAVACIÓN

El contratista queda en libertad de elegir el vertedero, dentro de los fijados por la administración para el depósito de los productos procedentes de la excavación y deducidos de volúmenes del relleno de tierra.

Durante las obras, dichos productos no podrán ser depositados en las calles para evitar molestias a los vecinos transeúntes.

3.4.- RELLENOS

Los rellenos habrán de ejecutarse con gran esmero en tongadas de 20 cm. de espesor y se regarán y apisonarán hasta conseguir su completa consolidación, empleando para ello los productos de las excavaciones siendo de cuenta del contratista todos los arreglos que sean necesarios a consecuencia de asientos que se produzcan por cualquier otra causa, para dejarlos completamente consolidados.

3.5.- FÁBRICA DE MAMPOSTERÍA

Los mampuestos se colocarán a baño flotante de mortero, debiendo quedar enlazados en todos los sentidos, de modo que resulte la fábrica con la suficiente trabazón, acuñando con fuerza los ripios que deberán quedar embebidos en el mortero.

El aglomerante será mortero hidráulico M-4, con 300 kg. de cemento por m³.

Los mampuestos se regarán antes de colocarlos en obra y conservarán la humedad en el momento de su empleo, sin que, no obstante, contenga cantidad de agua que pudiera ocasionar el deslavamiento de los morteros.

Los paramentos vistos de muros y demás obras que deban ejecutarse con mampostería ordinaria, se fabricarán con el mayor esmero, empleándose mampuestos que presenten buen frente o preparándolos a martillo si fuera necesario.

Page 37: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 13

Para las mamposterías en seco, se escogerán mampuestos de formas regulares, evitando, al colocarlos que queden apoyados sobre vértices aristas o zonas muy estrechas.

3.6.- HORMIGONES

Se utilizarán siempre recién confeccionados, sirviéndonos de cubos, cajas o tolvas. No se permitirá añadir durante su empleo cantidad alguna de agua a la que ya contenga, que debe ser la necesaria y suficiente.

Cuando el hormigón haya de verterse en moldes, que estarán previamente limpios y humedecidos, lo será por pequeñas cantidades proporcionadas a la sección de la pieza, o parte de la obra de que se trate y se retacarán con el mayor esmero, apisonando con golpes numerosos y de poca intensidad, de suerte que su efecto se haga sentir en todos los puntos de la masa y especialmente en las zonas contínuas a las armaduras, cuando las haya.

Al interrumpirse el hormigonado, aún cuando sea solamente para el descanso del personal, se dejará suficiente terminal lo más irregular posible y se resguardará de los elementos exteriores cubriéndolo con sacos húmedos.

Al reanudar el trabajo, si todavía no hay principio de fraguado, se recubrirá la superficie con una delgada capa de mortero rico (volúmenes iguales de cemento y arena fina), e inmediatamente se procederá al hormigonado, apisonando con especial esmero por pequeñas porciones. Si la superficie del hormigón está ya en fraguado aunque sea incipiente, se empezará por picarla, frotarla con cepillos de alambre humedecerla con abundancia y recubrirla con mortero rico, procediendo como se ha dicho con anterioridad.

Las superficies horizontales o poco inclinadas, donde el hormigón no quede protegido por molde alguno, se recubrirán al terminar su apisonado, con sacos húmedos sobre los que se extenderá una capa de arena que se mantendrá húmeda durante siete días, por lo menos en verano y cuatro en las demás estaciones.

Se suspenderá la fabricación de hormigón, cuando la temperatura baja hasta 5ºC sobre cero y sea de esperar que se mantenga o descienda más todavía. Si fuera urgente el hormigonado para terminar alguna parte ya empezada, se aumentará en una quinta parte la proporción de cemento y se amasará el aglomerado con agua calentada a 40ºC, inmediatamente después del hormigonado, se abrigará el hormigón con sacos que se regarán con agua a dicha temperatura, cada tres horas durante dos días.

3.7.- ARMADURAS.

Las armaduras para el hormigón serán de acero y estarán constituidas por barras lisas, corrugas o mallas electrosoldadas, debiendo cumplir las condiciones que se señalan en la norma EHE-98.

Las armaduras se colocarán limpias, exentas de óxido, pintura, grasa o cualquier otra sustancia perjudicial. Las distancias entre parras y a los paramentos se ajustarán a lo especificado en la instrucción EHE-98.

Los anclajes, solapas y doblados de las armaduras se ajustarán a lo especificado en los artículos 37 y 38 de la citada instrucción.

3.8.- FÁBRICA DE LADRILLO.

Antes de su colocación en obra, los ladrillos deberán ser saturados de humedad, aunque bien escurridos del exceso de agua con el fin de evitar el deslavamiento de los morteros.

Page 38: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 14

El aglomerado será mortero hidráulico M-4, con 250 kg. de cemento por metro cúbico.

El asiento del ladrillo se efectuará por hiladas horizontales, no debiendo corresponder en un mismo plano vertical las juntas de dos hiladas consecutivas.

Los tendeles no excederán en ningún punto de quince milímetros y las juntas no serán superiores a nueve milímetros.

Las juntas, en los paramentos que hayan de enlucirse, quedarán sin rellenar a tope para facilitar la adherencia del enlucido, que completan el relleno.

3.9. REJUNTADOS

El rejuntado en muros careados, etc. ..., se hará vaciando primeramente las juntas en tres centímetros de profundidad y rellenándolas con mortero hidráulico M-4, dejando la junta siempre algo embutida y, en ningún caso saliente; no se ejecutarán hasta que no se termine la obra, pero sí antes de la recepción provisional.

3.10.- ENFOSCADOS

Sobre mampostería se ejecutarán humedeciendo previamente de agua la superficie de la fábrica. Sobre hormigones se ejecutarán cuando éstos estén todavía frescos, rasando previamente la superficie para obtener una buena adherencia. Al tiempo de aplicar el mortero a la superficie a enlucir, se hallará ésta humedad, pero sin exceso de agua, que pudiera deslavar los morteros.

El enfoscado deberá hacerse en general, en una sola capa, arrojando el mortero sobre la superficie a enlucir, de modo que, quede adherido a ella, alisándolo después convenientemente mediante llana y fratás.

El mortero a emplear será M-4.

Los enfoscados se mantendrán húmedos, por medio de riegos frecuentes durante el tiempo necesario, para que no sea de temer la formación de grietas por desecación.

Se levantará, picará y rehará por cuenta del contratista, todo enfoscado que presente grietas o que por el sonido que produzca el golpe o por cualquier otro indicio, revelase que el enfoscado estaba desprendido del paramento de la fábrica, al menos parcialmente.

3.11.- ENLUCIDOS

Las superficies interiores de las arquetas y pozos de fábrica de ladrillo, irán enlucidas y bruñidas con mortero hidráulico M-4 con un espesor de dos centímetros y medio como mínimo.

Estas operaciones serán las últimas a ejecutar en las distintas fábricas y no se levarán a efecto sin previa autorización del arquitecto director, y al ejecutarlas se empezará por limpiar perfectamente, humedecer, frotar con cepillo de alambre y volver a humedecer la superficie que haya de cubrirse de manera que el mortero correspondiente se adhiera muy bien, para que después no se produzcan grietas ni desconchones, formando una superficie lisa con la forma que corresponde en cada parte de la construcción, uniéndose, de una manera continua, las distintas partes contiguas.

Page 39: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 15

En los interiores se matarán los ángulos redondeando los rincones.

3.12.- PINTURAS

Se pintarán las puertas y las rejillas, así como las tapas de los registros por ambas caras y también la superficie de tuberías que hayan de quedar vistas en seco dentro de las obras de fábrica, con tres manos de pintura al óleo, de las cuales la primera será de imprimación con pintura de minio y, las otras dos, de pintura de albayalde y negro humo; todas con aceite de linaza de la mejor calidad y la indispensable cantidad de secante. Se empezará por limpiar perfectamente las superficies que se vayan a pintar, suprimiendo todo cuanto pueda aminorar la adherencia de la imprimación; se dará la primera mano de imprimación, de manera que queden bien protegidas las superficies pintadas. En cuanto se seque se extenderá la primera mano de imprimación, de manera que queden uniformes y una vez concluida ésta, se procederá a dar la segunda.

3.13.- COLOCACIÓN DE TUBERÍAS PARA ABASTECIMIENTO DE AGUA

Abierta la zanja por tramos, se irá penetrando y alineando la tubería en su fondo, procediendo, a continuación a ejecutar las juntas y anclajes, si fuera necesario. Colocada la tubería y revisada por el arquitecto director, podrá ser tapada, pero dejando al descubierto las juntas, hasta que hayan sido realizadas las pruebas de presión y estanqueidad.

3.14.- COLOCACIÓN DE TUBERÍAS DE HORMIGÓN

Enrasado el fondo de la zanja, y después de puesto en obra el hormigón en cimientos, se procederá a la colocación de los tubos, reconociéndolos antes detenidamente, para desechar los que hubieran sufrido averías o desperfectos y se ejecutarán las uniones, comprobando, previamente, los materiales de éstas. Finalmente se abrigarán con hormigón en los laterales de la forma que se indica en los planos.

Para la ejecución de éstas operaciones, así como las pruebas a que se someterá cada tramo de tubería, antes de efectuar el relleno de zanjas, se atendrá el contratista a las instrucciones que reciba del arquitecto director.

3.15.- OVOIDES Y TUBOS FABRICADOS “IN SITU”

Una vez abierta la zanja para emplazamiento del cimiento del colector, en tramos de cien metros de longitud como mínimo, se procederá a la comprobación de la rasante, admitiéndose variaciones en más o menos de 1 cm. Inmediatamente después, se extenderá la capa de quince centímetros de hormigón HM-10. Sobre ésta capa de hormigón unos dados de hormigón HM-15 a distancia suficiente para sostener el encofrado o molde del ovoide, perfectamente enrasado con la rasante definitiva de la solera. Colocado el molde se procederá al relleno de la sección con hormigón HM-15, apisonándolo por capas para obligarle a penetrar en todos los huecos. Una vez que el hormigón haya endurecido, podrá efectuarse el desencofrado a los dos días de puesta en obra del hormigón, si no hubiese peligro de heladas.

Finalmente se procederá al enlucido de la mitad inferior del conducto, con mortero hidráulico M-4 con un espesor de 2,5 cm.

3.16.- COLOCACIÓN DE BORDILLOS

El bordillo irá asentado sobre un cimiento de hormigón HM-10, de 10 cm. de espesor y 20 cm. de anchura y, una vez colocado, se reforzará con hormigón HM-15 la parte de acerado con espesor de 15 cm., donde se apoyará el acerado. El volumen de hormigón HM-15 será de 30 cm. por metro lineal.

Page 40: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 16

Los bordillos irán enrasados a una altura de 10 cm. sobre la superficie de la calzada, con tolerancia de dos cm. en más o menos, para el juego de rasante y acuerdos de éstas, calzadas y acerados.

Los bordillos se clasificarán por longitudes y se colocarán de forma que la diferencia de longitud entre dos bordillos consecutivos, sea, en todo caso inferior a 10 cm.

Las juntas entre bordillos se realizarán con mortero de cemento 1:6.

3.17.- ACERADO CON LOSETA DE CEMENTO O TERRAZO

El acerado con losetas, está constituido por una solera de hormigón HM-15 de 10 cm. de espesor, sobre ésta se extenderá una caja de mortero de cemento M-3, con un espesor de 6 cm. como mínimo, sobre el que se colocarán, antes del comienzo del fraguado las losetas. Una vez colocadas, se verterá una lechada de mortero de cemento para las juntas, el acerado queda limitado por el bordillo y las fachadas, debiendo quedar una superficie reglada con una pendiente hacia el bordillo del 1%.

3.18.- FIRME DE HORMIGÓN DE 20 CM. DE ESPESOR EN DOS CAPAS.

La capa de hormigón en cimiento de hormigón HM-10, será de un espesor de 10 cm. y la capa de rodadura de otros 10 cm. de espesor de hormigón H-150.

Siendo necesario asegurar una perfecta adherencia entre las dos capas, se procurará que el empalme, entre ambas se haga con el hormigón todavía fresco, a fin de asegurar una soldadura perfecta. La sucesión de los hormigonados de las capas, debe hacerse en un intervalo de tiempo no superior a 30 minutos, para que al extenderse la capa de rodadura, no haya comenzado todavía el fraguado del cimiento.

En el apisonado de los hormigones se emplearán vibradores mecánicos. Sólo excepcionalmente, cuando la anchura de la calzada sea superior a seis metros, se dispondrá una junta longitudinal según el eje de aquélla. Las juntas transversales se ejecutarán con cartón de fibras prensadas de cuatro milímetros de espesor, que quedarán como material de relleno. La capa de base se hormigonará en contacto con el bordillo y la capa de rodadura se aislará del bordillo mediante la imprimación de éste con una franja de pintura asfáltica de 10 cm. de altura.

3.19.- PREPARACIÓN DE LA SUB-BASE GRANULAR

Esta sub-base consistirá en una capa de materiales granulares que cumplan las condiciones impuestas en el capítulo correspondiente, extendiéndose y consolidándose de forma que queden veinticinco centímetros de espesor después de consolidada. Extenderá por tongadas de espesor reducido para que, con los medios disponibles resulte la capacidad exigida. La densidad exigida será como mínimo, del cien por cien de la que resulte en el ensayo de Proctor Normal.

3.20.- PREPARACIÓN DEL FIRME DE PIEDRA

Se comprobará que la superficie sobre la que se extenderá el firme de piedra, cumpla las condiciones de calidad y compactación.

La extensión de la piedra se realizará de manera uniforme, con la dotación media fijada en el estado de mediciones, cuidando el restablecimiento del bombeo al 2% y pasando seguidamente a su compactación.

Antes del riego superficial se procederá al cierre del firme y a la rectificación de ondulaciones con gravón o gravilla, según la apertura y

Page 41: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 17

profundidad. La superficie habrá de quedar una vez consolidado lisa y cerrada adecuada para recibir el riego asfáltico.

Cualquier irregularidad que presente la superficie deberá ser corregida por el contratista, empleando gravón o gravilla, para que quede a satisfacción del arquitecto director, sin que por ello tenga derecho a ningún pago adicional.

3.21.- EJECUCIÓN DEL RIEGO SUPERFICIAL EN DOS CAPAS.

Una vez que el firme de piedra esté perfectamente consolidado, se dejará transcurrir el tiempo necesario para que la superficie esté totalmente seca, en cuyo momento se limpiará de detritus y sustancias extrañas. Sobre esta superficie se extenderá el betún asfáltico B 150/200 correspondiente al primer riego, derritiendo y calentando a temperatura entre 140 y 170ºC, debiendo tener en el momento del empleo un estado completamente líquido. A continuación, sobre el betún asfáltico, todavía caliente, se extenderá la gravilla correspondiente, cubriendo toda la superficie con una capa continua y uniforme, que se consolidará mediante el paso de un cilindro compresor, de tonelaje adecuado a la índole de esta operación, cuantas veces sean necesarias para que la superficie resultante ofrezca tensura y continuidad y consiga la total adherencia de los áridos al ligante.

Transcurrido el tiempo que, a juicio del arquitecto director, estime necesario, se procederá a limpiar la superficie, repasar los desperfectos y a igualar uniformemente el árido que haya podido soltarse del primer riego. A continuación, se procederá al riego de la segunda capa, con el betún asfáltico B 150/200, derretido y calentado entre 140ºC y 170ºC y, todavía en caliente, se extenderá la gravilla correspondiente que cubrirá toda la superficie, consolidándola con cilindro compresor, para formar una capa continua y uniforme.

Todas las calderas estarán provistas de termómetros y se rechazarán las calderas cuya temperatura pase de los marcados para el empleo.

El arquitecto director marcará el grado de calentamiento dadas las características de los ligantes en cada caso.

3.22.- EJECUCIÓN DEL RIEGO DE SELLADO

Después de ejecutado el riego superficial en dos capas se procederá al riego de sellado con una capa de betún asfáltico B 150/200, derretido y calentado entre 140 y 170 ºC, y todavía caliente se extenderá la arena correspondiente, que cubrirá toda la superficie, consolidándola con el cilindro compresor para formar una capa continua y uniforme.

Cuando el arquitecto director lo estime conveniente, podrá realizarse el sellado con emulsión antipolvo EAL, diluida del 10 al 20% extendiendo previamente la capa de arena. Inmediatamente efectuando el riego en una o varias pasadas, se mezclará la emulsión con la gravilla y arena mediante cepillos en forma de barrido.

3.23.- EJECUCIÓN DEL SOBRERIEGO BITUMINOSO SOBRE FIRME DE HORMIGÓN

Una vez ejecutada la capa de hormigón y transcurrido el tiempo que a juicio del arquitecto director estime necesario, se procederá al extendido del betún mecánicamente y, todavía caliente, se extenderá la arena fina totalmente ausente de polvo, formando una capa continua que se consolidará con máquina pequeña.

3.24.- EJECUCIÓN DEL AGLOMERADO ASFÁLTICO

Page 42: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 18

El extendido se realizará como mínimo tres horas después de su ejecución. Antes de extenderse, se realizará una ligera imprimación con emulsión sobre la base que lo vaya a recibir.

La colocación en obra se ejecutará con cuidado para que rellene todos los huecos y ondulaciones, apisonándose seguidamente, con rodillos neumáticos o de llanta rígida. La temperatura durante el extendido no será inferior a siete grados centígrados.

La superficie quedará plana y no presentará exudaciones.

3.25.- EJECUCIÓN DE LA LECHADA ASFÁLTICA

Se extenderá a mano distribuyéndolo con cepillos. El alisado de la superficie se realizará con rastrillos de goma. Deberá cortarse el tráfico y paso de peatones durante veinticuatro horas, para evitar deformaciones. No podrá ejecutarse esta capa en tiempo lluvioso o cuando se prevea pueda suceder dentro de las veinticuatro horas siguientes al extendido.

3.26.- CONDICIONES ATMOSFÉRICAS.

Las superficies antes de realizar el riego asfáltico estarán perfectamente secas. En caso contrario, se suspenderá el empleo de aglomerantes, salvo que, y siempre con la autorización del arquitecto, se emplee algún activante específico.

Tan pronto la temperatura ambiente sea inferior a 15ºC se suspenderá la extensión de aglomerantes.

3.27.- EJECUCIÓN DE LA OBRA POR TRAMOS

Al objeto de causar el mínimo perjuicio y molestias al tránsito, la obra se ejecutará por tramos transversales y longitudinales. Las uniones de los tramos se harán en forma que resulte la rasante sin resalto alguno, tanto transversal como longitudinalmente.

3.28.- PRECAUCIONES

Mientras dure la ejecución de las obras, se mantendrán por el contratista, las señales de precaución y balizamiento del tipo reglamentario establecidas por el vigente código de la circulación y la O.M. de 14 de marzo de 1.960.

Para evitar peligros al tránsito antes de suspender el trabajo diario deberán quedar extendidos en su sitio e igualados todos los materiales, sin que ninguno quede en montón.

3.29.- LIMPIEZA DE LAS OBRAS

Es obligación del contratista limpiar las obras y sus inmediaciones de escombros y materiales, hacer desaparecer las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar los trabajos necesarios para que las obras ofrezcan un buen aspecto.

3.30.- OBRAS Y TRABAJOS VARIOS

En la ejecución de otras obras y trabajos, para los cuales no existiesen prescripciones consignadas explícitamente en éste pliego, el contratista se atendrá en primer lugar a lo que sobre ello se detalle en los planos, pliego de condiciones generales y medición y, segundo, a las

Page 43: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 19

instrucciones que, por escrito, reciba del arquitecto director.

3.31.- MAQUINARIA QUE DEBE POSEER EL CONTRATISTA

El contratista se procurará, a su costa, toda la maquinaria necesaria para la ejecución de las obras.

3.32.- DOSIFICACIONES

Las dosificaciones fijadas en la memoria y estado de mediciones, se han de considerar como dosificación media por metro cúbico para el riego asfáltico y para el firme de piedra.

Estas dosificaciones podrán sufrir ligeras variaciones, a juicio del arquitecto director, a fin de que el firme quede bien cubierto y empapado de betún y el espesor del riego tenga el conveniente a la capa de gravilla.

Cuando el arquitecto encargado lo estime conveniente, se podrá ejecutar el riego asfáltico variando el número de capas que figuran en proyecto e incluso cambiando los ligantes asfálticos.

CAPÍTULO IV.- MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE LAS OBRAS.

4.1.- DEFINICIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA DEL PRESENTE PROYECTO.

Las unidades de obra que figuran en el presente proyecto se entienden medidas sobre la obra totalmente terminada, de acuerdo con el estado de mediciones, con arreglo a las condiciones de éste pliego y según la descomposición que figura en el cuadro de precios.

4.2.- MEDICIÓN Y ABONO DE LA EXPLANACIÓN

Las excavaciones y terraplenes se abonarán por metros cúbicos medidos sobre los planos de perfiles transversales.

Los préstamos se deducirán por diferencia entre el volumen total de desmonte y terraplén, si existe precio independiente en el cuadro de precios. De no ser así, esta excavación se considerará incluida dentro de la unidad de desmonte.

4.3. – MEDICIÓN Y ABONO DE ZANJAS Y POZOS

La excavación en zanjas se abonará por metros cúbicos deducidos a partir de la sección teórica y las profundidades que figuren en el perfil longitudinal, realmente ejecutadas.

La excavación en pozos se abonará por metros cúbicos, partiendo de la sección de la planta y la profundidad realmente ejecutada.

4.4.- MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS DE FÁBRICA.

Las obras de fábrica se abonarán por metros cúbicos realmente ejecutados en obra, de acuerdo con los planos y el estado de mediciones.

Cuando el espesor sea constante, podrá abonarse por metros cuadrados.

4.5.- MEDICIÓN Y ABONO DE REJUNTADOS, ENFOSCADOS, ENLUCIDOS Y PINTURAS

Los rejuntados, enfoscados, enlucidos y pinturas se abonarán por metros cuadrados realmente ejecutados, de acuerdo con los planos y mediciones.

Page 44: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 20

4.6.- MEDICIÓN Y ABONO DEL ACERO LAMINADO Y PIEZAS DE FUNDICIÓN

El acero laminado y piezas de fundición se abonarán por kilogramos realmente colocados en obra de acuerdo con los planos y mediciones.

4.7.- MEDICIÓN Y ABONO DE TUBERÍAS

Las tuberías, ovoides y otros conductos, se abonarán por metros lineales realmente ejecutados, de acuerdo con los planos y el estado de mediciones.

4.8.- MEDICIÓN Y ABONO DE BORDILLOS

Los bordillos se abonarán por metros lineales, realmente ejecutados, de acuerdo con la planta y mediciones.

4.9.- MEDICIÓN Y ABONO DE ÁRIDOS PARA FIRME

Los áridos se medirán por metros cúbicos realmente ejecutados en obra.

Los acopios serán recibidos por la persona que designe el arquitecto director, cubicándolos sobre camión.

El abono de los acopios se efectuará sobre las unidades recibidas y a laos precios especificados en los cuadros que comprenden su adquisición u obtención, clasificación y transporte a pie de obra, las operaciones de medición y apilado y los gastos de ensayos y análisis de laboratorio así como los de maquinaria y medios auxiliares necesarios para su puesta en obra.

El abono de los empleos, se efectuará sobre las unidades recibidas una vez empleadas, a los precios del cuadro que comprenden todas las operaciones de preparación de las superficies del firme, su extensión y consolidación, los gastos de maquinaria y medios auxiliares así como cuantas necesidades circunstanciales que requieran para que la obra sea aprobada por la administración.

4.10.- MEDICIÓN Y ABONO DE LIGANTES

Los ligantes bituminosos se medirán por toneladas realmente empleadas en obra. Se recibirá por el personal que el arquitecto director designe, pesando la cisterna llena y deduciendo el peso de la cisterna vacía.

El abono del acopio se efectuará sobre las unidades recibidas a los precios del cuadro, que comprenden el suministro del ligante a pie de obra, los gastos de alquiler y retorno de envases, los de ensayo y análisis de laboratorio, distribución de obra, así como los de la maquinaria y medios auxiliares que se precisen para su puesta en obra.

El abono del empleo del ligante se efectuará sobre las unidades recibidas a los precios del cuadro, que comprenden el coste de las operaciones de derribo, extensión y manipulación, los gastos de maquinaria y medios auxiliares que fueren necesarios para que la obra sea aprobada por la administración.

4.11.- MEDIOS AUXILIARES

No figurando explícitamente en el presupuesto cantidad alguna en concepto de medios auxiliares, para ninguna clase de obra, se entenderá que el coste de los mismos está incluido en los precios de las partidas.

4.12.- VALORACIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA EJECUTADAS.

Page 45: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 21

La valoración de las unidades de obra totalmente terminadas se hará de acuerdo con los precios que figuran en el cuadro de precios.

Las unidades de obra parcialmente ejecutadas, se valorarán teniendo en cuenta la descomposición de los precios descompuestos y en la proporción que juzgue conveniente el arquitecto director, se valorará.

Si alguna unidad de obra ha de quedar incompleta, de un modo definitivo, ajuicio del arquitecto director, se valorará teniendo en cuenta los precios descompuestos.

Las unidades de obra, cuya ejecución haya sido ordenada por el arquitecto director, y que no figure en los cuadros de precios del presente proyecto, se valorarán de acuerdo con un acta de precios contradictorios suscrita por el arquitecto director y el contratista, previamente aprobada por la entidad promotora y financiadora de la obra.

La medición y valoración de las obras de este proyecto se realizará de acuerdo con las bases fijadas en el Pliego de Condiciones, tanto en las parciales durante su ejecución, como las generales y definitivas en su liquidación.

CAPÍTULO V.- DISPOSICIONES GENERALES

5.1.- ACOPIO E INSPECCIÓN DE MATERIALES

Los materiales que sean necesarios acopiar para la realización de las obras, los depositará el contratista en la forma y sitios que merezcan la previa aprobación del arquitecto director, de manera que puedan ser reconocidos fácilmente, viniendo obligado a retirar por su cuenta y dentro del plazo que se le señale por el arquitecto director, los que a juicio del mismo no reúnan las condiciones debidas.

5.2.- PRECAUCIONES

Es obligación del contratista: causar el mínimo entorpecimiento al tránsito que pueda interferir con sus obras, entibar y acodalar las excavaciones, si fuera necesario adoptar todo género de precauciones para evitar toda clase de desgracias, accidentes y perjuicios, tanto a los obreros como a los propietarios colindantes de las obras y , en general, a cualquiera, siendo de su exclusiva cuenta, las consecuencias que de su incumplimiento pudieran derivarse.

5.3.- PLAZO DE EJECUCIÓN

Las obras deberán quedar terminadas antes de la fecha tope fijada en el Pliego de Condiciones Particulares y Económicas que se redacte para la presente obra.

5.4.- ABONO DE LAS OBRAS.

El abono de las obras se hará por mensualidades, previa certificación de la obra realizada por la dirección técnica, de acuerdo con lo que a tal fin se prescribe en el Pliego de Condiciones Particulares y Económicas correspondientes a las de este proyecto.

5.5.- PLAZO DE GARANTÍA

El plazo de garantía total de las obras de este Proyecto, será de DOCE MESES, contados a partir de la fecha de recepción provisional.

Durante este tiempo, será de cuenta de contratista la conservación y

Page 46: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)arjonilla (Jaén)

PLIEGO DE CONDICIONES 22

reparación necesaria de todas las obras comprendidas en la contrata, las cuales, en caso de incumplimiento, se efectuarán por la Administración a costa del contratista.

5.6.- RECEPCIÓN

Las recepciones provisional y definitiva, se practicarán de acuerdo con lo establecido en los artículos sesenta y uno y sesenta y dos del Reglamento de Contratación de las Corporaciones Locales.

En caso de rescisión, cualquiera que sea su causa, se dará al contratista o a quien su derecho represente, un plazo que determinará el arquitecto director, comprendido entre ocho y quince días, para poder poner las obras y el material que tenga preparado, en condiciones de ser recibido.

5.7.- LIQUIDACIÓN

El arquitecto director entregará terminada, bajo su responsabilidad, la liquidación de las obras dentro de un plazo de setenta y cinco días naturales, contados a partir de la fecha de la última recepción.

5.8.- CONDICIÓN DE PLAZO DE EJECUCIÓN

El plazo de ejecución de las obras que comprende este proyecto se estima en DOS MESES como se indica en la memoria.

5.9.- CONDICIÓN DE CONTROL DE OBRA POR PARTE DE LA CONTRATA

Es obligatorio, por parte de la contrata la realización de control de obra hasta el 1% del presupuesto de ejecución material, con cargo al 16% de gastos generales. Si a juicio del técnico redactor del proyecto, ésta cantidad fuera insuficiente, habrá de consignarse en el presupuesto la partida necesaria para complementar dicho control de obra. En ningún caso se certificará esta partida sin haber agotado el anteriormente aludido 1% sobre el presupuesto de ejecución material.

5.10.- CONDICIÓN DE COMIENZO DE OBRA

La dirección técnica está obligada a dar conocimiento al servicio de Cooperación y Planes Provinciales, del comienzo de la obra adjuntando la correspondiente acta de replanteo.

Arjonilla, a 26 de ENERO de 2009

El arquitecto

Fdo. Julián Gavilán Zafra.

Page 47: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES

PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTO C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZ ARJONILLA (JAEN)

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ MEDICIONES Y PRESUPUESTO Página 1

CAPÍTULO C1 DEMOLICIONES U01AB010 m2 DEMOLICIÓN Y LEVANTADO DE ACERAS

Demolición y levantado de aceras de loseta hidráulica o equivalente, con solera de hormigón en ma- sa 10/15 cm. de espesor, incluso carga y transporte de material resultante a vertedero. 1 57,00 1,00 57,00 1 63,50 1,00 63,50 1 41,50 1,00 41,50 1 27,00 1,00 27,00 _____________________________________________________

189,00 2,53 478,17 U01AF210 m2 DEMOL.Y LEVANTADO PAVIMENTO MBC e=10/20 cm.

Demolición y levantado de pavimento de M.B.C/F. de 10/20 cm. de espesor, incluso transporte del material resultante a vertedero. 1 287,50 1,00 287,50 1 152,70 1,00 152,70 _____________________________________________________

440,20 1,68 739,54 E02EM020 m3 EXC.ZANJA A MÁQUINA T. FLOJOS

Excavación en zanjas, en terrenos flojos, por medios mecánicos, con extracción de tierras a los bor- des, sin carga ni transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares. 1 149,00 1,80 268,20 _____________________________________________________

268,20 7,67 2.057,09 R03IS090 m. DEMOLICIÓN COLECTOR ENTERRADO D<50cm

Demolición de colector o albañal, hasta D=50 cm., por medios manuales, con retirada de escombros y carga, sin incluir transporte a vertedero. 1 149,00 149,00 _____________________________________________________

145,00 8,58 1.244,10 R03IS160 m. DEMOLICIÓN POZO DE REGISTRO D=90cm

Demolición de pozo de registro de ladrillo de D=90 cm., a mano, con recuperación de tapa de fundi- ción, incluso retirada de escombros y carga sobre camión, para posterior transporte a vertedero. 3 3,00 _____________________________________________________

3,00 13,53 40,59 E02TT030 m3 TRANSP.VERTED.<10km.CARGA MEC.

Transporte de tierras al vertedero, a una distancia menor de 10 km., considerando ida y vuelta, con camión basculante cargado a máquina, canon de vertedero, y con p.p. de medios auxiliares, consi- derando también la carga. ________________________________________________

346,02 5,61 1.941,18 _______________

TOTAL CAPÍTULO C1 DEMOLICIONES................................................................................................... 6.500,67

Page 48: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES

PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTO C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZ ARJONILLA (JAEN)

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ MEDICIONES Y PRESUPUESTO Página 2

CAPÍTULO C2 FIRMES E04SE010 m2 ENCACHADO PIEDRA 40/80 e=15cm

Encachado de piedra caliza 40/80 de 15 cm. de espesor en sub-base de solera, i/extendido y com- pactado con pisón. 1 629,00 629,00 _____________________________________________________

629,00 5,51 3.465,79 U01RZ020 m3 RELLENO ZANJAS/MATERIAL PRÉSTAMO

Relleno localizado en zanjas con productos procedentes de préstamos de material seleccionado, ex- tendido, humectación y compactación en capas de 20 cm. de espesor, con un grado de compacta- ción del 95% del proctor modificado. 1 149,00 0,90 134,10 _____________________________________________________

134,10 8,70 1.166,67 E04SM020 m2 SOLERA HORMIG.HM-25/P/20 e=15cm

Solera de hormigón en masa de 15 cm. de espesor, realizada con hormigón HM-25 N/mm2 hidrofu- gado, Tmáx.20 mm., i/vertido, colocación, p.p. de juntas, aserrado de las mismas y fratasado. Se- gún NTE-RSS y EHE. 1 629,00 629,00 _____________________________________________________

629,00 8,99 5.654,71 U04VQ001 m2 PAV.ADOQ.HORM. RECTO GRIS 20x10x8

Pavimento de adoquín prefabricado de hormigón bicapa en color gris, de forma rectangular de 20x10x8 cm., colocado sobre cama de arena de río, rasanteada, de 3/4 cm. de espesor, dejando entre ellos una junta de separación de 2/3 mm. para su posterior relleno con arena caliza de macha- queo, i/recebado de juntas, barrido y compactación, a colocar sobre base firme existente, no incluido en el precio, compactada al 100% del ensayo proctor. 1 629,00 629,00 _____________________________________________________

629,00 20,05 12.611,45 P06SL185 m2 Lámina polietileno e=1mm _____________________________________________________

629,00 0,51 320,79 U04BQ060 ud ALCORQUE CIRC.HORM.1 PIEZA 80/25 cm.

Alcorque circular de 80 cm. de diámetro interior y 25 cm. de altura, de una sola pieza de hormigón prefabricado, sentado sobre cama de arena, i/excavación necesaria y limpieza. 1 1,00 _____________________________________________________

1,00 31,52 31,52 _______________

TOTAL CAPÍTULO C2 FIRMES................................................................................................................. 23.250,93

Page 49: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PRESUPUESTO Y MEDICIONES

PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTO C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZ ARJONILLA (JAEN)

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE ________________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________ MEDICIONES Y PRESUPUESTO Página 3

CAPÍTULO C3 SANEAMIENTO U07OEP340 m. T.ENTER PVC ESTR.J.ELAS SN4 C.TEJA 400mm

Colector de saneamiento enterrado de PVC de pared estructurada de color teja y rigidez 4 kN/m2; con un diámetro 400 mm. y de unión por junta elástica. Colocado en zanja, sobre una cama de are- na de río de 10 cm. debidamente compactada y nivelada, relleno lateralmente y superiormente hasta 10 cm. por encima de la generatriz con la misma arena; compactando ésta hasta los riñones. Con p.p. de medios auxiliares y sin incluir la excavación ni el tapado posterior de las zanjas. 1 149,00 149,00 _____________________________________________________

149,00 55,50 8.269,50 U07ZMP050 ud POZO PREF. HM M-H D=100cm. h=2,00m.

Pozo de registro prefabricado completo, de 100 cm. de diámetro interior y de 2 m. de altura útil inte- rior, formado por solera de hormigón HA-25/P/40/I de 20 cm. de espesor, ligeramente armada con mallazo, anillos de hormigón en masa, prefabricados de borde machihembrado, y cono asimétrico para formación de brocal del pozo, de 60 cm. de altura, con cierre de marco y tapa de fundición, se- llado de juntas con mortero de cemento y arena de río, M-15, recibido de pates y de cerco de tapa y medios auxiliares, sin incluir la excavación del pozo y su relleno perimetral posterior. ________________________________________________

3,00 300,47 901,41 15ASS00001 u SUMIDERO (IMBORNAL) DE 51x34 cm Y 60 cm DE PROF.

Sumidero (imbornal) de 51x34 cm y 60 cm de profundidad, construido con solera de hormigón HM-20 de 15 cm de espesor, fábrica de ladrillo perforado de 1/2 pie, enfoscado y bruñido por el inte- rior, formación de sifon, rejilla de hierro fundido y cerco de L 50.5 mm, incluso excavación, relleno y transporte de tierras sobrantes a vertedero; construido según Ordenanza Municipal. Medida la unidad ejecutada. 8 8,00 _____________________________________________________

6,00 140,65 843,90 U07C011 ud ACOMETIDA RED GRAL.SANEAM. HM D=200

Acometida domiciliaria de saneamiento a la red general municipal, hasta una distancia máxima de 8 m., formada por: corte de pavimento por medio de sierra de disco, rotura del pavimento con martillo picador, excavación mecánica de zanjas de saneamiento en terrenos de consistencia dura, rotura, conexión y reparación del colector existente, colocación de tubería de hormigón machiembrado de 20 cm. de diámetro interior, tapado posterior de la acometida y reposición del pavimento con hormigón en masa HM-20/P/40/I, sin incluir formación del pozo en el punto de acometida y con p.p. de me- dios auxiliares. ________________________________________________

40,00 49,79 1.991,60 _______________

TOTAL CAPÍTULO C3 SANEAMIENTO.................................................................................................... 12.006,41 ____________

TOTAL ........................................................................................................................................................ 41.758,01

Page 50: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

RESUMEN DE PRESUPUESTO

PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTO C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZ ARJONILLA (JAEN)

CAPITULO RESUMEN EUROS % ________________________________________________________________________________________________________________________________ _______

____________________________________________________________________________________________ 30 de enero de 2009 Página 1

C1 DEMOLICIONES................................................................................................................................................................... 6.500,67 15,57 C2 FIRMES................................................................................................................................................................................. 23.250,93 55,68 C3 SANEAMIENTO .................................................................................................................................................................... 12.006,41 28,75 __________________

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 41.758,01 17,00 % Gastos generales............................. 7.098,86 6,00 % Beneficio industrial .......................... 2.505,48

______________________________________

TOTAL CONTRATA 51.362,35

16,00 % I.V.A. ................................................................................. 8.217,98

______________________

TOTAL PRESUPUESTO LICITACION 59.580,33

Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de CINCUENTA Y NUEVE MIL QUINIENTOS OCHENTA EUROS con TREINTA Y TRES CÉNTIMOS

ARJONILLA, a 26 de Enero de 2009.

La dirección facultativa

Fdo. Julián Gavilán Zafra

Page 51: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 1

CUMPLIMENTACIÓN DEL DECRETO 1.627/1997. SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- PROYECTO: REPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZ.

SITUACIÓN: C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZ. ARJONILLA --- JAEN -

PROMOTOR: EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ARJONILLA.

RESUPUESTO DE LA INVERSION.

Presupuesto de Ejecución Material 41.758,01 Euros

17% Gastos Generales 7.098,86 Euros 6% Beneficio Industrial 2.505,48 Euros

Total contrata 51.362,35 Euros

16% de IVA 8.217,98 Euros _______________________________________________________

PRESUPUESTO DE LICITACION 59.580,33 Euros

Se adjunta con el presente Proyecto de Ejecución, a los efectos de dar cumplimiento con el RD 1.627/1997, el correspondiente Estudio Básico de Seguridad y Salud, de conformidad con el artº. 4.2, del citado RD.

Se advierte al Promotor que, si al contratarse la obra, antes de su inicio o durante su ejecución material, se dan alguno de los supuestos incluidos en el artº. 4.1 del RD 1.627/97;

. El Promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un estudio

de seguridad y salud en los proyectos de obras en que se den alguno de los supuestos

siguientes:

a) Que el Presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior

a 450.750 Euros.

b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún

momento a más de 20 trabajadores simultáneamente.

c) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal, la suma de los días de

trabajo del total de los trabajadores en la obra, sea superior a 500.

d) Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.

la obra no podrá dar comienzo o, en su caso, deberá suspenderse, hasta tanto se redacte el correspondiente Estudio de Seguridad y Salud en las obras, y el correspondiente Plan de Seguridad.

EL REDACTOR DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD,

Fdo: Julián Gavilán Zafra

Page 52: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 2

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

ÍNDICE

1. 0. CONSIDERACIONES GENERALES

1. 1. IDENTIFICACIÓN Y EMPLAZAMIENTO

1. 2. PROPIETARIO - AUTOR --- ENTORNO

1. 3. OBJETIVO Y FINALIDAD

1. 4. PRESUPUESTO, PLAZO DE EJECUCIÓN Y MANO DE OBRA

1. 5. PLAN DE ETAPAS

1. 6. TRABAJOS A EJECUTAR. RIESGOS. PREVENCIONES

1. 6. 1. Excavación a Cielo Abierto. Desmonte 1. 6. 2. Excavación en Vaciado 1. 6. 3. Excavación en Pozos 1. 6. 4. Excavación en Zanjas 1. 6. 5. Rellenos de Tierras 1. 6. 6. Vertidos de Hormigón 1. 6. 7. Alcantarillado 1. 6. 8. Montaje de Prefabricados 1. 6. 9. Instalación de Electricidad 1. 6.10. Instalación Eléctrica Provisional 1. 6.11. Presencia de Líneas Eléctricas 1. 6.12. Maquinaria para el Movimiento de Tierras 1. 6.13. Maquinas - Herramientas 1. 6.14. Medios Auxiliares. Andamios

1. 7. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS

1. 8. INSTALACIONES PROVISIONALES

1. 9. NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

1. 9. 1. Legislación y Normativa Técnica de Aplicación 1. 9. 2. Ordenanzas 1. 9. 3. Reglamentos 1. 9. 4. Normas UNE y NTE 1. 9. 5. Directivas Comunitarias 1. 9. 6. Convenios de la OIT, ratificados por España

Page 53: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 3

1. MEMORIA.

1. 0. CONSIDERACIONES GENERALES

El presente Estudio de Seguridad y Salud en el Trabajo intenta marcar una normativa de equipamiento, funcionalidad y manejo de maquinarias y herramientas, así como de los restantes medios de seguridad y conducta del personal de obra, al objeto de la prevención de accidentes de trabajo y la realización de éste en las mejores condiciones posibles.

Se ha redactado de manera que en su MEMORIA se estudian los tipos de trabajo, sus riesgos y la forma de prevenir éstos, así como las restantes circunstancias de la función laboral.

Han sido estudiadas separadamente las características de los trabajos y el manejo de la máquina e emplear, de tal manera que mediante el uso y consulta de éste documento, en cualquier momento durante la realización de los trabajos, o antes del inicio de los mismos, se puedan adoptar las medidas de prevención que nos aseguren la eliminación de los riesgos previsibles.

La interpretación de estas normas corresponde a personal calificado; jefes de obra, encargados y vigilantes de seguridad; de tal forma que mediante su estudio y análisis pueda ser convenientemente redactado el Plan de Seguridad y Salud de la obra.

1. 1. IDENTIFICACIÓN Y EMPLAZAMIENTO

Se refiere el presente Estudio de Seguridad y Salud a las obras Reposición del Pavimento y nuevo saneamiento de la C/ Teniente Galán Hernández , que se encuentra ubicado en el término municipal de Arjonilla, provincia de Jaén.

1. 2. PROMOTOR.

Se redacta el presente Estudio de Seguridad y Salud a petición del Ecmo. Ayuntamiento de Arjonilla.

1. 3. OBJETIVO Y FINALIDAD

Es el objetivo del presente Estudio de Seguridad la prevención de todos los riesgos que indudablemente se producen en cualquier proceso laboral y está encaminado a proteger la integridad de las personas y los bienes, indicando y recomendando los medios y métodos que habrán de emplearse, así como las secuencias de los procesos laborales adecuados en cada trabajo específico, a fin de que contando con la colaboración de todas las personas que intervienen en los trabajos a conseguir un RIESGO NULO durante el desarrollo de los mismos.

Se atenderá especialmente a los trabajos de mayor riesgo como son los que se efectúan en el interior de zanjas, circulación de maquinaria pesada y manejo de máquinas herramientas, y se cuidarán las medidas para las protecciones individuales y colectivas, señalizaciones, instalaciones provisionales de obra y primeros auxilios.

1. 4. PRESUPUESTO, PLAZO DE EJECUCIÓN Y MANO DE OBRA

El Presupuesto de Ejecución Material para las obras, reflejado en el Proyecto de Ejecución de la Urbanización asciende a 59.580,33 •.

Page 54: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 4

1. 5. PLAN DE ETAPAS

Atendiendo a la memoria del Proyecto de Ejecución y del análisis de su documento Presupuesto con el desglose por capítulos y partidas, los trabajos que fundamentalmente se van a ejecutar son los que siguen, a los cuales aplicaremos las medidas preventivas adecuadas a fin de evitar los riesgos detectables más comunes:

CAPITULO I - MOVIMIENTO DE TIERRAS Excavación en desmonte y apertura de cajas para calles. Apertura de zanjas para canalizaciones y posterior relleno y compactado. Transporte de tierras sobrantes a vertedero y carga de las mismas.

CAPITULO II - ALCANTARILLADO Soleras de canalizaciones y cobijado de conductos. Puesta en obra de piezas prefabricadas de hormigón para canalizaciones. Ejecución de pozos, pozos de resalto, arquetas e imbornales. Pasos de calzadas protegidos.

CAPITULO III - ABASTECIMIENTO DE AGUA Hormigonado de soleras y cobijado de conducciones. Puesta en obra de conductos y hormigonado de anclajes. Pasos de calzadas protegidos. Ejecución de arquetas y colocación de válvulas e hidrantes.

CAPITULO IV - BAJA Y MEDIA TENSIÓN Ejecución de canalización y colocación de conductores en media/baja tensión. Ejecución de arquetas y pasos de calzadas protegidos. Ejecución de anclajes y colocación de farolas y luminarias. Cableado y conexionado.

CAPITULO V - RED TELECOMUNICACIONES Puesta en obra de canalizaciones y conductos. Ejecución de arquetas de conexionado. Cableado principal y conexionado. Pasos de calzadas protegidos.

CAPITULO VI - PAVIMENTACIONES Puesta en obra de bordillos y encintados. Ejecución de sub-bases con albero y bases de zahorra. Compactación de terraplenes, desmontes, explanada, bases y sub-bases. Riegos bituminosos, bases de mezclas y capas de rodadura en caliente. Extendido y compactado de hormigón asfáltico en caliente. Hormigonado de soleras de acerados y aparcamientos.Solado de pavimentación de acerados.

Del estudio de los trabajos a ejecutar comprobamos la diversidad de riesgos, que son inherentes y específicos de cada partida.

Se prevé utilización de maquinaria pesada de obras públicas para la ejecución de las calzadas.

Así como retroexcavadoras para las conducciones y grúas y aparatos elevadores para la puesta en obra de las piezas prefabricadas de hormigón.

Operaciones de especial riesgo son las correspondientes a la colocación de tuberías y ovoides en las zanjas abiertas para las conducciones del alcantarillado.

Page 55: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 5

A continuación se hace una exposición detallada por capítulos de los riesgos detectables más comunes y de las medidas preventivas que habrá que adoptar y tener en consideración para la confección del Plan de Seguridad de la obra.

1. 6. TRABAJOS A EJECUTAR. RIESGOS. PREVENCIONES

1. 6.1. EXCAVACIÓN A CIELO ABIERTO. DESMONTE

- RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES

- Deslizamiento de tierras y/o rocas. - Desprendimiento de tierras y/o rocas por el manejo de la maquinaria. - Desprendimientos de tierras y/o rocas por sobrecarga de los bordes de la excavación. - Desprendimientos por no emplear el talud adecuado. - Desprendimientos por variación de la humedad del terreno. - Desprendimientos de tierras y/o rocas por filtraciones acuosas. - Desprendimientos por vibraciones cercanas (vehículos, martillos, etc.) - Desprendimientos por variaciones fuertes de temperaturas. - Desprendimientos por cargas estáticas próximas. - Desprendimientos por fallos en las entibaciones. - Desprendimientos por excavaciones bajo el nivel freático - Atropellos, colisiones, vuelcas y falsas maniobras de la maquinaria empleada en el movimiento de

tierras. - Caídas de personas y/o de cosas a distinto nivel, desde el borde de la excavación. - Riesgos derivados de las condiciones climatológicas. - Caídas del personal al mismo nivel. - Contactos eléctricos directos e indirectos. - Interferencias con conducciones enterradas existentes en el subsuelo. - Riesgos a terceros por presencia incontrolada de personal ajeno a obras en ejecución.

Cualesquiera otros que conocidos por el contratista deban ser integrados en las medidas del Plan de Seguridad.

NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO

- Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles grietas o movimientos del terreno.

- El frente de excavación realizado mecánicamente, no sobrepasará en más de un metro la altura máxima del ataque del brazo de la máquina.

- Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la excavación.

- Se eliminarán los bolos y viseras de los frentes de excavación ofrezcan riesgo de desprendimiento. - El frente y los paramentos de las excavaciones serán inspeccionados - por el encargado al iniciar y

dejar los trabajos debiendo señalar - los que deben tocarse antes del inicio o cese de las tareas. - El saneo de tierras mediante palanca o pértiga se ejecutará estando - el operario sujeto por el

cinturón de seguridad amarrado a un punto - "fuerte" fuertemente anclado. - Se señalizará mediante una línea de yeso la distancia de seguridad a los taludes o bordes de

excavación (mínimo dos metros) - Las coronaciones de taludes permanentes a las que deban acceder las personas, se

protegerán mediante una barandilla de 90 cm de altura, listón intermedio y rodapié, situada a dos metros como mínimo del borde de coronación del talud.

- El acceso a esta zona restringida de seguridad de un talud sin proteger, se realizará sujeto con un cinturón de seguridad.

- Cualquier trabajo realizado a pié de talud será interrumpido si no reúne las condiciones de estabilidad definidas por la Dirección de Seguridad.

- Serán inspeccionadas por el Jefe de Obra y Encargado ó Capataz las entibaciones antes del inicio

Page 56: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 6

de cualquier trabajo en la coronación o en la base del talud. - Se paralizarán los trabajos a realizar al pié de las entibaciones cuya garantía ofrezca dudas. - Deben prohibirse los trabajos en la proximidad de postes cuya estabilidad no esté garantizada

antes del inicio de las tareas. - Serán eliminados arbustos, matojos y árboles cuyas raíces han quedado al descubierto mermando

la estabilidad propia y la del terreno colateral. - Han de utilizarse testigos que indiquen cualquier movimiento del terreno que suponga el riesgo de

desprendimientos. - Redes tensas o mallazo electrosoldado situadas sobre los taludes actúan como avisadores al

llamar la atención por su embolsamiento que son comúnmente inicios de desprendimientos. - Como norma general habrá que entibar los taludes que cumplan cualquiera de las siguientes

condiciones: Pendiente 1/1 terrenos movedizos, desmoronables

Pendiente 1/2 terrenos blandos pero resistentes Pendiente 1/3 terrenos muy compactos

- Se prohíbe permanecer o trabajar al pie de un frente de excavación recientemente abiertos antes de haber procedido a su saneo etc.

- Las maniobras de carga a cuchara de camiones serán dirigidas por el Capataz ó vigilante de seguridad.

- La circulación de vehículos no se realizará a menos de 3 metros para los vehículos ligeros y 4 para los pesados.

- Los caminos de circulación interna se mantendrán cubriendo baches, eliminando blandones y compactando usando para resanar material adecuado al tipo de deficiencia del firme.

- Se recomienda evitar los barrizales en evitación de accidentes. - Se prohíbe expresamente la utilización de cualquier vehículo por un operario que no esté

documentalmente facultado para ello. - Como norma general no se recomienda la utilización del corte vertical no obstante cuando por

economía o rapidez se considere necesario se ejecutara con arreglo a la siguiente condición: Se desmochará el corte vertical en bisel (su borde superior) con pendiente 1/1 1/2 1/3 según el tipo de terreno, estableciéndose la distancia mínima de seguridad de aproximación al borde, a partir del corte superior del bisel. Se observará asimismo el estricto cumplimiento de las medidas preventivas de circulación aproximación al borde superior y las sobrecargas y vibraciones.

- Las excavaciones tendrán dos accesos separados uno para la circulación de personas y otro para las máquinas y camiones.

- Caso de no resultar factible lo anterior, se dispondrá una barreras, valla, barandilla, etc. de seguridad para proteger el acceso peatonal al tajo.

- Se acotará y prohibirá trabajar o permanecer dentro del radio de acción de las máquinas empleadas para el movimiento de tierras.

PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLES

Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos correspondientes, y a continuación se relacionan:

Ropa adecuada al tipo de trabajo Casco protector de polietileno

Botas de seguridad e impermeables

Trajes impermeables Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable Mascarillas filtrantes Cinturón antivibratorio (conductores de maquinaria)Guantes de cuero Guantes de goma ó PVC

Page 57: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 7

1. 6.2. EXCAVACIÓN EN VACIADO

RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES

- Repercusiones en las edificaciones colindantes. - Desplomes de tierras o rocas, - Deslizamiento de la coronación de los taludes. - Desplomes por filtraciones o bolas ocultos. - Desplomes de tierras por sobrecarga de los bordes de coronación. - Desprendimientos por vibraciones próximas. - Desprendimientos por alteración del corte por exposición a la intemperie durante largo tiempo. - Desprendimiento de tierras por cargas próximas al borde de la excavación. - Desprendimientos de tierras por afloramiento del nivel freático. - Atropellos colisiones vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para el movimiento de tierras. - Caídas de personas, vehículos, maquinaria u objetos desde el borde de coronación de la

excavación al interior de la misma. - Interferencias con conducciones enterradas. - Caídas de personas al mismo nivel.

NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO

- Antes del comienzo de los trabajos tras cualquier parada, se inspeccionará el estado de las medianerías de las posibles edificaciones colindantes. Cualquier anomalía se comunicará inmediatamente a la Dirección de obrar tras proceder a desalojar el tajo expuesto al riesgo

- También antes del comienzo de los trabajos tras cualquier parada, el Encargado o Vigilante de Seguridad inspeccionará los apeos y apuntalamientos existentes comprobando su perfecto estado. De no ser así lo comunicará a la Dirección procediendo como anteriormente.

- En caso de presencia en el tajo de agua se procederá a su inmediato achique, en prevención de alteraciones en los taludes.

- Se eliminarán del frente de la excavación las viseras y bolos inestables. - El frente de avance y los taludes laterales del vaciado, serán revisados antes de iniciar las tareas

interrumpidas por cualquier causa. - Se señalizará mediante una línea de yeso la distancia de seguridad mínima de aproximación (2 m)

al borde del variado. - La coronación del borde de vaciado al que deban acceder las personas, se protegerá con una

barandilla de 90 cm. de alturas formada por pasamanos 9 listón intermedio y rodapié, situada a dos metros como mínimo del borde de coronación del talud.

- El acceso o aproximación a distancias inferiores a dos metros del borde de coronación del talud se efectuará, caso de ser necesario haciendo uso del cinturón de seguridad de la forma expuesta anteriormente.

- Queda terminantemente prohibido el trabajo o circulación al pié de los taludes inestables. - Antes de reiniciar los trabajos interrumpidos por cualquier causa, se inspeccionará el perfecto

estado de las entibaciones, tomando las medidas necesarias en caso de duda de su comportamiento.

- Como norma general habrá que entibar los taludes que cumplan cualesquiera de las siguientes condiciones: pendiente 1/1 en terrenos movedizos desmoronables

pendiente 1/2 en terrenos blandos pero resistentes pendiente 1/3 terrenos muy compactos

- Se recomienda la NO-UTILIZACIÓN de taludes verticales y en caso de ser necesarios se cumplirán las siguientes normas:

Se desmochará el borde superior del corte vertical en bisel con una pendiente 1/1, 1/2, 1/3 según el tipo de terreno, estableciéndose la distancia mínima de seguridad a partir del corte superior del bisela instalándose la barandilla de seguridad y cumplimentando las limitaciones de circulación de vehículos y aproximación al borde del talud, permanencia en su borde inferior y otras medidas de seguridad necesarias.

Page 58: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 8

- Se prohíbe permanecer ó trabajar en el entorno del radio de acción de una máquina para movimiento de tierras.

- Se prohíbe permanecer o trabajar al pié de un frente excavador en tanto se haya estabilizado, apuntalado, entibado etc.

- Las maniobras de carga y descarga de camiones serán dirigidas por el Capataz, Encargado ó Vigilante de Seguridad.

- Se prohíbe la circulación de vehículos a una distancia menor de aproximación del borde de coronación del talud de 3 m. para los vehículos ligeros y de 4 m. para los pesados.

- Serán asimismo de aplicación cualquiera otra norma de seguridad que no estén contempladas en este articulado y sean consideradas necesarias.

PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLES

Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos correspondientes y a continuación se relacionan:

- Ropa de trabajo adecuada. - Casco de polietileno. - Botas de seguridad. - Botas de goma o PVC de seguridad. - Trajes impermeables. - Mascarillas antipolvo sencillas. - Cinturones de seguridad A B ó C. - Guantes de cuero ó goma ó PVC según necesidades.

1. 6.3. EXCAVACIÓN EN POZOS

RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES

- Caídas de objetos al interior, - Caídas de personas al entrar o salir. - Caídas de personas al circula por las inmediaciones. - Caídas de vehículos al interior que circulen próximamente. - Derrumbamiento de las paredes del pozo. - Interferencias con conducciones subterráneas. - Inundación, electrocución y asfixia.

NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO

- El personal empleado en la ejecución de estos trabajos será de probada da experiencia y competencia en los mismos.

- El acceso y salida se efectuará mediante una escalera sólida, anclada en la parte superior del pozo que estará provista de zapatas antideslizantes. Su longitud sobrepasará en todo momento un metro ó más de la bocana del pozo.

- Como norma general no se acoplarán tierras alrededor del pozo a una distancia inferior a los dos metros.

- Los elementos auxiliares de extracción de tierras, se instalarán sólidamente recibidos sobre un entablado perfectamente asentado entorno a la boca del pozo.

- El entablado será revisado por persona responsable cada vez que el trabajo se haya interrumpido y siempre antes de permitir el acceso al interior del personal.

- Se entibarán o encamisarán todos los pozos cuando su profundidad sea igual ó superior a 1-50 metros, en prevención de derrumbes.

- Cuando la profundidad de un pozo sea igual 0 superior a los 2 metros se rodeará su boca con una barandilla de 90 cm. de altura formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié ubicada a una distancia mínima de 2 m. del borde del pozo.

- Como norma general en las bocas de los pozos se colocará una de las siguientes señalizaciones

Page 59: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 9

de peligro:

a) Rodear el pozo con una señal de yeso de diámetro igual al del pozo más dos metros. b) Proceder igualmente sustituyendo la señal de yeso por cinta de banderolas sobre pies derechos. c) Cerrar el acceso de forma eficaz, al personal ajeno a los trabajos del pozo.

- Al ser descubierta cualquier conducción subterránea, se paralizarán los trabajos dando aviso a la Dirección de la obra. - La iluminación interior de los pozos se efectuará mediante "portátiles estancos" antihumedad alimentados a 24 voltios. - Se prohíbe expresamente la utilización de maquinaria accionada por combustión o explosión en el interior de los pozos en prevención de accidentes por intoxicación.

PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLES

Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos correspondientes y a continuación se relacionan:

Prendas de trabajo adecuadas y homologadas existentes. Casco de polietileno, de ser necesario con protectores auditivos ó con iluminación autónoma por baterías. Máscara antipolvo de filtro mecánico recambiable. Gafas protectoras antipartículas. Cinturón de seguridad. Guantes de cuero, goma ó FVC. Botas de seguridad, de cuero o goma, punteras reforzadas y suelas antideslizantes. Trajes para ambientes húmedos. Resultan de aplicación específica las normas para el uso de escaleras de manos barandillas y maquinaria.

1. 6.4. EXCAVACIÓN EN ZANJAS

RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES

- Desprendimientos de tierras. - Caídas del personal al mismo nivel. - Caídas de personas al interior de las zanjas. - Atrapamiento de personas por la maquinaria. - Interferencias con conducciones subterráneos. - Inundación. - Golpes por objetos. - Caídas de objetos al interior de la zanja.

NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO

- El personal que trabaje en el interior de las zanjas conocerá los riesgos a que puede estar sometido.

- El acceso y salida se efectuará mediante una escalera sólida anclada en el borde superior de la zanja y estará apoyada sobre una superficie sólida de reparto de cargas. Sobrepasará en un metro el borde superior

- Quedan prohibidos los acopios de tierras ó materiales en le borde de la misma, a una distancia inferior a la de seguridad. (2 m.)

- Cuando la profundidad de una zanja sea igual o superior a 1-5 M- se entibará según el apartado VACIADOS, pudiéndose disminuir esta entibación desmochando el borde superior del talud.

- Cuando una zanja tenga una profundidad igual ó superior a los 2 m. se protegerán los bordes de coronación mediante una barandilla reglamentaria situada a una distancia mínima del borde de 2

Page 60: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 10

metros. - Cuando la profundidad de la zanja sea inferior a los 2 m. puede instalarse una señalización de

peligro de los siguientes tipos: a) Línea de yeso o cal situada a 2 m. del borde de la zanja y paralela a la misma. b) Línea de señalización igual a la anterior formada por cuerda de banderolas y pies derechos.

c) Cierre eficaz de la zona de accesos a la coronación de los bordes. - Si los trabajos requieren iluminación se efectuará mediante torretas aisladas con toma de tierras

en las que se instalarán proyectores de intemperie.- Si la iluminación es portátil la alimentación de las lámparas se efectuará a 24 V. teniendo esto a

portátiles rejilla protectora y carcasa mango aislados. - Para los taludes que deban mantenerse estables durante largo tiempos - se dispondrá una malla

protectora de alambre galvanizado ó red de las empleadas en edificación firmemente sujeta al terreno.

- De ser necesario los taludes se protegerán mediante un gunitado de consolidación temporal de seguridad.

- Como complemento de las medidas anteriores se mantendrá una inspección continuada del comportamiento de los taludes y sus protecciones.

- Se establecerá un sistema de señales acústicas conocidas por el personal, para en caso de peligro abandonar los tajos rápidamente.

- Los taludes y cortes serán revisados a intervalos regulares previendo alteraciones de los mismos por acciones exógenas, empujes por circulación de vehículos ó cambios climatológicos.

- Los trabajos a ejecutar en el borde de los taludes o trincheras no muy estables se realizarán utilizando el cinturón de seguridad en las condiciones que indica la norma.

- En caso de inundación de las zanjas por cualquier causa, se procederá al achique inmediato de las aguas, en evitación de alteración en la estabilidad de los taludes y cortes del terreno.

- Tras una interrupción de los trabajos por cualquier causa, se revisarán los elementos de las entibaciones comprobando su perfecto estado antes de la reanudación de los mismos.

PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLES

Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos correspondientes y a continuación se relacionan:

Casco de polietileno. Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable. Gafas antipolvo. Cinturón de seguridad A, B ó C. Guantes de cuero. Botas de seguridad. Botas de goma. Ropa adecuada al tipo de trabajo. Trajes para ambientes húmedos. Protectores auditivos.

En el Documento nº 3, Documentación Gráfica, se exponen gráficamente las medidas y normas generales a observar en las excavaciones y sus medidas de seguridad más comunes, teniendo en cuenta que de ser necesario se adoptarán las denominadas especiales según las características de la excavación y terrenos.

1. 6.5. RELLENOS DE TIERRAS

RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES

- Siniestros de vehículos por exceso de carga o mal mantenido. - Caídas de materiales desde las cajas de los vehículos.

Page 61: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 11

- Caídas de personas desde las cajas ó cabinas de los vehículos. - Interferencias entre vehículos por falta de señalización y dirección en las maniobras. - Atropellos. - Vuelcos de vehículos en las maniobras de descarga. - Accidentes debidos a la falta de visibilidad por ambientes pulverulentos motivados por los propios

trabajos. - Accidentes por el mal estado de los firmes. - Vibraciones sobre las personas. - Ruido ambiental.

NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO

- Todo el personal que maneje vehículos será especialista en el manejo del mismo, estando acreditado documentalmente.

- Los vehículos serán revisados periódicamente, al menos una vez por semana, en especial los mecanismos de accionamiento mecánico.

- Está terminantemente prohibido sobrecargar los vehículos y la disposición de la carga no ofrecerá riesgo alguno para el propio vehículo ni para las personas que circulen en las inmediaciones.

- Los vehículos tendrán claramente la tara y carga máxima. - Se prohíbe el transporte de personas fuera de la cabina de conducción y en número superior al de

asientos. - Los equipos de carga para rellenos serán dirigidos por un jefe coordinador que puede ser el

vigilante de seguridad. - Loa tajos, cargas y cajas se regaran periódicamente en evitación deformación de polvaredas. - Se señalizaran los accesos, recorridos y direcciones para evitar interferencias entre los vehículos

durante su circulación. - Se instalaran topes delimitación de recorrido en los bordes de los terraplenes de vertido. - Las maniobras de vertido en retroceso serán dirigidas por personas especialmente destinadas a

esta función. - Se prohíbe la permanencia de personas en un radio inferior a 5 m. En torno a las palas,

retroexcavadoras, compactadoras y apisonadoras en movimiento. - Todos los vehículos empleados en excavaciones y compactaciones, estarán dotados de

bocina automática de aviso de marcha atrás. - Se señalizaran los accesos a la vía publica mediante señales normalizadas de manera

visible con ‘‘peligro indefinido’’, ‘‘peligro salida de camiones’’ y STOP. - Los vehículos de compactación y apisonado irán provistos de cabina de seguridad

antivuelco. - TODOS LOS VEHÍCULOS ESTARÁN DOTADOS CON PÓLIZA DE SEGURO CON

RESPONSABILIDAD CIVIL ILIMITADA - A lo largo de la obra se dispondrá letreros divulgatorios del riesgo de este tipo de trabajos,

- peligro --- vuelco --- colisión --- atropello --- etc.

PRENDA DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLE

Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos correspondientes y a continuación se relacionan:

Casco de polietileno. Botas impermeables ó no de seguridad. Mascarillas antipolvo con filtro mecánico intercambiable. Guantes. Cinturón antivibratrio. Ropa de trabajo adecuada.

Page 62: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 12

1. 6.6. VERTIDOS DE HORMIGÓN

RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES

- Caídas de personas u objetos al mismo nivel. - Caídas de personas u objetos a distinto nivel. - Contactos con el hormigón, dermatitis del cemento. - Fallos en entibaciones. - Corrimientos de tierras. - Vibraciones por manejos de aparatos vibradores del hormigón. - Ruido ambiental. - Electrocución por contactos eléctricos.

NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO

Para vertidos directos mediante canaleta.

- Se instalaran topes al final del recorrido de los camiones hormigonera en evitación de vuelcos o caídas.

- No acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. del borde de la excavación. - No situar operarios tras los camiones hormigoneras durante el retroceso en las maniobras de

acercamiento. - Se instalarán barandillas sólidas en el borde de la excavación protegiendo en el tajo de guía de la

canaleta. - La maniobra de vertido será dirigida por el capataz o encargado

Para vertidos mediante bombeo

- El personal encargado del manejo de la bomba de hormigón será especialista en este trabajo.

- La tubería se apoyara en caballetes arriostrados convenientemente. - La manguera terminal será manejada por un mínimo de 2 operarios. - El manejo, montaje y desmontaje de la tubería de la bomba de Hormigonado se hará por personal

especializado. Se evitaran codos de radio reducido.- Se prohibe accionar la pelota de limpieza sin antes instalar la redecilla de recogida. En caso de

detención de la bola separara la maquina se reduce la presión a cero y se desmontara la tubería.

NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS APLICABLES DURANTE EL HORMIGONADO EN ZANJAS

- Antes del inicio del Hormigonado se revisara el buen estado de las entibaciones. - Se instalar pasarelas de circulación de personas sobre las zanjas a hormigonar, formadas por al

menos tres tablones tablados. ( 60 cm). - Iguales pasarelas se instalaran para facilitar el paso y movimientos del personas que hormigona. - Se respetara la distancia de seguridad (2 m) con fuertes topes de final de recorrido, para los

vehículos que deban aproximarse a las zanjas para verter el hormigón. - Siempre que sea posible el vibrado se efectuara desde el exterior de la zanja utilizando el cinturón

de seguridad.

PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLES

Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos correspondientes y a continuación se relacionan:

Casco de polietileno con barbuquejo. Guantes de cuero, goma ó PVC. Botas de cuero, goma ó lona de seguridad.

Page 63: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 13

Ropa de trabajo adecuada. Cinturones de seguridad A-B ó C. Gafas de seguridad antiproyecciones.

1. 6.7. ALCANTARILLADO

RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES

- Caídas de personas al mismo o distinto nivel. - Hundimiento de la bóveda en excavaciones y minas.- Desplome y vuelco de los paramentos del pozo. - Golpes y cortes por manejo de herramientas. - Lesiones por posturas obligadas continuadas. - Desplomes de taludes de las zanjas. - Los derivados de trabajos realizados en ambiente húmedos y viciados. - Electrocución. - Intoxicaciones por gases. - Riesgos de explosiones por gases o líquidos. - Averías en los torno. - Infecciones por trabajos en las proximidades de alcantarillados o albañales en servicio.

NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO

- Recabar la información necesaria sobre la posible existencia de conducciones subterráneas en la zona y localización de las mismas.

- Acopio de tuberías en superficies horizontales sobre durmientes. - Entibaciones suficientes según cálculos expresos - Entubado de pozos en evitación de derrumbamientos. - Las excavaciones en minas se ejecutaran protegidas mediante un escudo sólido de bóveda. - De considerarse necesario, la contención de tierras se efectuara mediante gunitado armado según

calculo expreso. - Como norma general los trabajos en el interior de pozos o zanjas no se efectuaran en solitario. - Se dispondrá una soga a lo largo de la zanja para asirse en caso de emergencia. - En acceso as los pozos y zanjas se hará mediante escaleras según las normas al efecto. - Los trabajadores permanecerán unidos al exterior mediante una soga anclada al cinturón de

seguridad de tal forma que permita su inmediata localización y posible extracción al exterior. - En las galerías se dispondrá una manguera de ventilación con posible impulsión forzada. - Se vigilara la existencia de gases. En caso de detección se procederá al desalojo inmediato. - En caso de detección de gases nocivos la permanencia se efectuara con equipo de respiración

autónomo de una hora mínima de autonomía. - Los pozos y galería tendrán iluminación suficiente suministrada a 24 voltios y todos los

equipos serán blindados. - Se prohibirá fumar en el interior de pozos y galería donde se sospeche posible existencia de

gases. - Se prohibirá el acceso a los pozos de cualquier operario que aun perteneciendo a la obra no

pertenezca a la cuadrilla encargada. - La excavación en mina bajo los viales transitados se efectuara siempre entibada con escudo de

bóveda. - Los ganchos del torno tendrán pestillo. - Alrededor de la boca del pozo se instalara una superficie de seguridad a base de un entablado

trabado entre si. - El torno se anclara firmemente a la boca del pozo y se recomienda la entibación de la boca del

mismo. Estará provisto de cremallera de sujeción contra en desenroscado involuntario. - Los vertidos se efectuaran fuera de la distancia de seguridad. (2m). - No se acopiaran materiales sobre las galerías en fase de excavación evitando sobrecargas.

Page 64: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 14

PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES

Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos correspondientes y a continuación se relacionan:

Casco de polietileno con barbuquejo. Casco con equipo de iluminación autónomo. Guantes de cuero, goma ó PVC. Botas de cuero, goma ó lona de seguridad. Ropa de trabajo adecuada. Equipos de iluminación y respiración autónomos. Cinturones de seguridad A-B ó C. Manguitos u polainas de cuero. Gafas de seguridad antiproyecciones.

1. 6.8. MONTAJE DE PREFABRICADOS

RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES

- Golpes a las personas por el transporte en suspensión y acoplamiento de grandes piezas. - Atrapamientos durante las maniobras de ubicación.- Caídas de personas al mismo o distinto nivel. - Vuelco ó desplome de piezas prefabricadas. - Cortes por manejo de herramientas ó maquinas herramientas. - Aplastamientos al recibir y acoplar las piezas.

NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO

- Las piezas prefabricadas se izarán del gancho de la grúa mediante el auxilio de balancines. - La pieza en suspensión se guiara mediante cabos sujetos a los laterales por un equipo de tres

hombres. Dos de ellos gobernarán los movimientos de la pieza mediante los cabos, mientras un tercero guiará la maniobra.

- Una vez la pieza este presentada en su destino, se procederá sin descolgarla del gancho de la grúa y sin descuidar la guía mediante los cabos al montaje definitivo, concluido el cual se desprenderá del balancín.

- Diariamente el vigilante de seguridad revisara el buen estado de los elementos de elevación, eslingas, balancines, pestillos de seguridad, etc. anotándolo en su libro de control.

- Se prohibe permanecer o transitar bajo piezas suspendidas. - Los prefabricados se descargarán de los camiones y se acopiaran en los lugares destinados al

efecto. - Se acopiarán en posición horizontal sobre durmientes dispuestos por capas de ser posible, de

forma que no se dañen los elementos de enganche para su izado. - Queda prohibido guiar los prefabricados en suspensión con las manos y a tal efecto, los cabos

guías se amarrarán antes de su izado. - Cuando una pieza llegue a su punto de colocación girando, se inmovilizará empleando únicamente

el cabo guía, nunca empleando las manos o el cuerpo.

PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLES

Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos correspondientes y a continuación se relacionan:

Cascos de polietileno con barbuquejo. Guantes de cuero, goma o PVC. Botas de seguridad con punteras reforzadas. Cinturones de seguridad A o C.

Page 65: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 15

Ropa adecuada al trabajo.

1. 6.9. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD

RIEGOS DETECTABLES DURANTE LA INSTALACIÓN

- Caídas de personas al mismo o a distinto nivel. - Cortes por manejo de herramientas manuales. - Lesiones por manejo de útiles específicos. - Lesiones por sobreesfuerzos y posturas forzadas continuadas. - Quemaduras por manejo de mecheros.

RIESGOS DETECTABLES DURANTE LAS PRUEBAS Y PUESTA EN SERVICIO

- Electrocución o quemaduras por mala protección de los cuadros eléctricos · por maniobras incorrectas en las líneas · por uso de herramientas sin aislamiento · por puenteo de los mecanismos de protección · por conexionados directos sin clavijas.

- Explosionado de grupos de transformación durante la entrada en servicio de los mismos. - Incendios por incorrecta instalación de la red eléctrica.

NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO

- El almacén para acopio del material eléctrico se ubicara en lugar adecuado al material contenido. - El montaje de aparatos eléctricos SIEMPRE se efectuara por personal especialista. - La iluminación de los tajos no será inferior a 100 lux medidos a 2 m del suelo. - La iluminación mediante portátiles se efectuará con arreglo a la norma a 24 voltios y

portalámparas estancos con mango aislante y provistos de rejilla protectora. - Se prohíbe ABSOLUTAMENTE el conexionado a los cuadros de suministro eléctrico sin la

utilización de las clavijas adecuadas. - Las escaleras cumplirán las normas de seguridad, zapatas antideslizantes, cadena limitadora de

apertura (tijeras) etc. - Se prohíbe la formación de andamios utilizando escaleras de mano. - Los trabajos de electricidad en general, cuando se realicen en zonas de huecos de escalera,

estarán afectos de las medidas de seguridad referentes a la utilización de redes protectoras. - De igual manera se procederá en terrazas, balcones, tribunas, etc. - Las herramientas utilizadas estarán protegidas con material aislante normalizado contra contactos

de energía eléctrica. - Para evitar la conexión accidental a la red, el último cableado que se ejecute será el del cuadro

general al del suministro. - Las pruebas de tensión se anunciaran convenientemente para conocimiento de todo el personal

de la obra. - Antes de poner en carga la instalación total o parcialmente, se hará una revisión suficiente

de las conexiones y mecanismos, protecciones y empalme de los cuadros generales y auxiliares, de acuerdo con la norma del reglamento electrotécnico.

- La entrada en servicio de la celda de transformación, se efectuará con el edificio desalojado de personal, en presencia de la jefatura de obra y de la D. F.

- Antes de poner en servicio la celda de transformación se procederá a comprobar la existencia en la sala de los elementos de seguridad indicados en el reglamento electrotécnico, banqueta, pértiga, extintores, botiquín y vestimenta de los propietarios. Una vez comprobado esto se procederá a la entrada en servicio.

PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL RECOMENDABLES

Todas las prendas de protección personal deberán estar homologadas por los organismos correspondientes y a continuación se relacionan:

Page 66: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 16

Cascos de polietileno. Botas de seguridad (aislantes en su caso) Guantes (aislantes en su caso) Ropa adecuada de trabajo. Cinturón de seguridad y/o faja elástica de cintura.Banqueta de maniobra. Alfombrilla aislante. Comprobadores de tensión. Herramientas aisladas.

Son también de aplicación las normas de seguridad para trabajo de montacarga, escaleras de mano, andamios, maquinillo, etc.

1. 6.10. INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL

RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES

- Contactos eléctricos indirectos y/o directos. - Los derivados de la caída de tensión en las líneas por sobrecarga. - Mal funcionamiento de los mecanismos de protección.- Mal comportamiento de las tomas de tierra. - Caídas del personal al mismo o distinto nivel.

NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO

a) Para los cables y conductores.

- Planos que reflejen la distribución de las líneas principales y secundarias, desde el punto de acometida al cuadro general y desde éste a los secundarios, con especificación de las protecciones adoptadas para los circuitos.

- El calibre de los conductores será el adecuado para la carga eléctrica que ha de transportar.

- Dispondrán de sus fundas protectoras de aislamiento en prefecto estado. - La distribución desde el cuadro general a los secundarios de obra se hará con cable

manguera antihumedad. - El tendido de los conductores y mangueras se efectuará a una altura mínima de dos metros

en los lugares peatonales y de cinco metros en los de vehículos o más altos de ser necesario.

- Podrán enterrarse los cables eléctricos en los pasos de vehículos, siempre que esta operación se efectúe con garantías y correctamente.

- En el cruce de los viales de obra los conductores eléctricos estarán siempre enterrados, y se señalizará el ‘‘paso del cable’’ mediante una cubrición permanente de tablones, que tendrán la misión de señalización de reparto y de carga. La profundidad mínima de enterramiento será de cuarenta cm y el cable irá alojado en el interior de un tubo rígido.

- Los empalmes de manguera siempre irán enterrados y los provisionales se ejecutarán mediante conexiones normalizadas estancas antihumedad.

- Igual medida se aplicará a los definitivos. Los trazados de las líneas eléctricas de obra no coincidirán con los de suministro de agua.

- Las mangueras de alargadera pueden llevarse tendidas por el suelo y sus empalmes (de existir) serán estancos antihumedad.

b) Para los interruptores.

- Se ajustarán a los indicados en el reglamento electrotécnico de baja tensión. - Se instalarán en el interior de cajas normalizadas, con la señal: Peligro electricidad. - Las cajas irán colgadas de paramentos verticales o de ‘‘pies derechos’’ estables.

Page 67: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 17

c) Para los cuadros eléctricos.

- Serán metálicos de tipo intemperie, con puerto y cerradura con llave, según la norma UNE 20324.

- Se protegerán con viseras como protección adicional, tendrán la carcasa conectada a tierra y en la puerta adherida la señal normalizada ‘‘peligro electricidad’’.

- Podrán ser los cuadros de PVC si cumplen con la norma UNE 20324. - Los cuadros eléctricos se colgarán en tableros de madera recibidos en pies derechos y las

maniobras en los mismos se efectuarán usando la banqueta de maniobra o alfombrilla aislante.

- -Las tomas de corriente de los cuadros serán normalizadas blindadas para intemperie en número suficiente a sus funciones.

- -Los cuadros eléctricos estarán dotados de enclavamiento eléctrico de apertura.

d) Para las tomas de energía eléctrica.

- Las tomas de los cuadros se efectuarán mediante clavijas blindadas normalizadas. - -Cada toma de corriente suministrará energía a un solo aparato, maquina ó máquina herramienta

y siempre estará la tensión en la clavija "hembra" para evitar los contactos eléctricos directos.

e) Para la protección de los circuitos.

- La instalación dispondrá de los interruptores automáticos necesarios que se calcularán minorando, con el fin de que actúen dentro del margen de seguridad antes de que el conductor al que protegen llegue a la carga máxima admisible.

- Los interruptores automáticos se instalarán en todas las líneas de toma de corriente de los cuadros de distribución y de alimentación a todas las máquinas aparatos y herramientas de funcionamiento eléctrico.

- Los circuitos generales estarán también protegidos. - La instalación de "alumbrado general" para las instalaciones de obra y primeros auxilios estarán

protegidas además por interruptores automáticos magnetotérmicos. - Toda la maquinaria eléctrica estará protegida por un disyuntor diferencial y como as¡ mismo todas

las líneas, los cuales se instalarán con las siguientes sensibilidades según R.E.B.T.: Alimentación a maquinaria: ...................................... ........ 300 mA Alimentación a maquinaria mejora del nivel de seguridad: 30 mA Para las instalaciones de alumbrado no portátil: ................. 30 mA

f) Para las tomas de tierra.

- El transformador irá dotado de toma de tierra con arreglo al Reglamento vigente. - Dispondrán de toma de tierra las partes metálicas de todo equipo eléctrico y así como el neutro de

la instalación. - La toma de tierra se efectuará a través de cada pica de cuadro general. - El hilo de tomas de tierra será el de color verde y amarillo. Se prohíbe en toda la obra su uso

distinto. - Se instalarán tomas de tierra independientes en carriles para estancia ó desplazamiento de

máquinas y máquinas herramientas que no posean doble aislamiento. - Para las máquinas que no posean doble aislamiento las tomas de tierra se efectuarán mediante

hilo neutro en combinación con el cuadro de distribución correspondiente y el cuadro general de obra.

- Las tomas de tierra de cuadros generales distintos serán eléctricamente independientes.

g) Para la instalación de alumbrado.

- El alumbrado nocturno, de ser necesario, cumplirá las Ordenanzas de Trabajo en la Construcción y la General de Seguridad de Salud en el Trabajo.

Page 68: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 18

- La iluminación de los tajos será la adecuada a las características de los mismos y se efectuará mediante proyectores ubicados sobre pies derechos estables.

- La iluminación con portátiles se efectuará con portalámparas estancos de seguridad con mango aislante rejilla protectora manguera antihumedad clavija de conexión normalizada estanca de seguridad y alimentados a 24 voltios-

- La iluminación se efectuará a una altura no inferior a 2 metros. - Las zonas de paso estarán siempre perfectamente iluminadas.

h) Durante el mantenimiento y reparaciones.

- El personal de mantenimiento estará en posesión del carné profesional correspondiente. - La maquinaria eléctrica se revisará periódicamente. Cuando se detecte un fallo se declarará

"fuera de servicio" mediante su desconexión y cuelgue del rótulo avisador correspondiente. - Las revisiones se efectuarán por personal cualificado en cada caso. - Se prohíben las revisiones ó reparaciones con la maquinaria en servicio. - Se desconectará y colocará en lugar bien visible el rótulo: "NO CONECTAR HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED"

NORMAS Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN GENERALES

Las indicaciones que se hacen a continuación son generales y se recomienda su observancia, ya que desde el comienzo de las obras hasta el final de las mismas "la electricidad y sus riesgos de utilización están siempre presentes":

- Los cuadros eléctricos de distribución se ubicarán en lugares de fácil acceso. - Los cuadros eléctricos sobre pies derechos se colocarán a mas de 2 metros de los bordes de las

excavaciones y al menos a 2 m. de alto. - No se instalarán en las rampas de acceso a las excavaciones. - Como protección adicional se curarán con viseras.- Los postes provisionales de colgar mangueras se ubicarán a mas de 2 metros de los bordes de las

excavaciones. - El suministro eléctrico al fondo de las excavaciones se apartará de las rampas de acceso y de las

escaleras de mano. - Los curadores eléctricos en servicio permanecerán siempre cerrados. - Nunca se utilizarán fusibles improvisados, serán normalizados y adecuados a cada caso. - Se conectarán a tierra las carcasas de los motores que no dispongan de doble aislamiento. - Las conexiones a base de clemas permanecerán siempre cerrada o abiertas por sus carcasas

protectoras. - No se permiten las conexiones a tierra a través de conducciones de agua y armaduras etc. - No deben circular carretillas o personas sobre mangueras alargaderas dispuestas por el suelo. - No se permitirá el tránsito bajo líneas eléctricas en servicio7 tras portando elementos ó piezas

longitudinales. - Se revisará la adecuada conexión del hilo de tierra en los enchufes de las mangueras alargaderas. - No se permitirán conexiones directas cable/clavija. - Vigilar no se desconecten las alargaderas por el sistema "tirón". - Comprobar diariamente el buen estado de los disyuntores diferencia les accionando el mando de

test. - Se dispondrán repuestos de disyuntores magnetotérmicos clavijas y otros elementos como

fusibles, etc. - Comprobar el funcionamiento de los extintores. - Disponer convenientemente las señales normalizadas avisadoras de los distintos peligros

existentes. - Comprobar la utilización de las prendas de protección personal.

NOTA: Al final del presente Estudio en los Planos de Detalles, se representan mediante esquemas

Page 69: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 19

gráficos las faltas más corrientes que pueden cometerse y la manera correcta de realizarlo.

1. 6.11. PRESENCIA DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

NORMAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO

- Notificar a la compañía suministradora propietaria de la línea, la intenci6n de iniciar los trabajos. - Si fuese necesario y posibles solicitar el corte de fluido y puesta a tierra de los cables. - No realizar trabajos en las proximidades de la línea hasta que se ha, ya comprobado el corte de

fluido y puesta a tierra. - Caso de ser necesario se desviará la línea eléctrica por fuera de los límites que se consideren

adecuados. - Las distancias de seguridad a conductores de líneas eléctricas en ser vicio, serán las que

marquen las Normas de Alta, Media y Baja Tensi6n y será en cualquier caso mayor de 5 metros.

- Esta distancia de seguridad será balizada y señalizada según el siguiente procedimiento: -

1. - Se marcarán con aparatos (taquímetro) las alienaciones perpendiculares a ambos lados de la línea a la distancia adecuada en el suelo.

2. - Sobre cada alineación se marcará a cada lado de la línea la distancia de 5 m. según los caso de mas el 50% del ancho del conjunto del cableado del tendido eléctrico.

3. - Sobre estas señalizaciones se levantarán piés derechos de madera de una altura de 5 m. en los que se pintará una franja de color blanco.

4. - Las tres hileras de postes así conformadas a ambos lados de la línea se unirán entre sí

de todas las formas posibles con cuerda de banderolas formando un entramado

perfectamente visible.

5. - La separación entre los postes de balizamiento de cada línea será de 4 a 5 metros.

1. 6.12. MAQUINARIA PARA EL MOVIMIENTO DE TIERRAS

Dada la gran incidencia de utilización de esta maquinaria en la obra objeto del presente Estudio de Seguridad, a continuación se expone los riesgos más comunes y las medidas de seguridad aplicables a cada una de las máquinas estudiadas por separado.

Consideramos como más representativas las que se reseñan a continuación:

Palas cargadoras Retroexcavadoras Bulldozers Motoniveladoras traílla. (remolcadas ó autopropulsadas) Dumpers. Motovolquete autopropulsado Camión dumper Rodillos vibrantes autopropulsados Compactadores Compactados manuales Pisones mecánicos

Extendedoras de productos bituminosos RIESGOS DETECTABLES COMUNES A TODAS LAS MAQUINAS

- Los derivados de su circulación. Vuelos, atropellos, atrapamientos, proyecciones vibraciones y ruidos formación de polvo.

- Los provocados por su uso específico características de cada tipo de máquina y su trabajo realizado y los particulares de mantenimiento de sus mecanismos.

Page 70: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 20

NORMAS PREVENTIVAS GENERALES

- Las máquinas estarán dotadas de faros de marcha adelante y retroceso servofreno, freno de mano, bocina automática de retroceso, retrovisores a ambos lados del pórtico de seguridad antivuelco, cabinas anti-impactos y extintores.

- Las máquinas serán revisadas diariamente comprobando su buen estado. - Periódicamente (determinar plazos) se redactará un parte de revisión que será controlado

por el Vigilante de Seguridad y estará a disposición de la Dirección Facultativa. - Se prohibe permanecer transitar o trabajar dentro del radio de acción de las máquinas en

movimiento. - Durante el periodo de paralización se señalará su entorno con indicaciones de peligros

prohibiendo expresamente la permanencia del personal en sus proximidades o bajo ellas. - La maquinaria no entrará en funcionamiento en tanto no se haya señalizado

convenientemente la existencia de líneas eléctricas en Servicio - De producirse un contacto de una máquina con una línea eléctrica teniendo la máquina

rodadura de neumáticos el conductor permanecerá inmóvil en su asiento y solicitará auxilio por medio de la bocina. Acto seguido se inspeccionará el posible puenteo eléctrico con el terreno y de ser posible el salto, sin riesgo de contacto eléctrico, el maquinista SALTARÁ FUERA DEL VEHÍCULO, SIN TOCAR AL MISMO TIEMPO LA MÁQUINA Y EL TERRENO.

- Antes del abandono de la máquina el conductor dejará en reposos encontacto con el suelo el órgano móvil de la máquina y accionando el freno de mano y parado el motor.

- Las pasarelas o peldaños de acceso a las máquinas, permanecerán siempre limpios de barros gravas o aceites en evitación de lesiones,

- Se prohibe en estas máquinas el transporte de personas. - Se instalarán de manera adecuada donde sea necesario topes de recorrido y

señalizacíón de tráfico y circulación. - No se ejecutarán trabajos de replanteo o comprobación durante la permanencia de

máquinas en movimiento en el tajo. - Dentro de los trabajos de mantenimiento de la maquinaria se revisar especialmente la

presión de neumáticos y aceites de los mecanismos.

PALA CARGADORA SOBRE ORUGAS O NEUMÁTICOS

RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES

- Atropellos del personal de otros trabajos. - Deslizamientos y derrapes por embarramiento del suelo. , - Abandono de la máquina sin apagar el contacto. - Vuelcos y caídas por terraplenes. - Colisiones con otros vehículos. - Contactos con conducciones aéreas o enterradas. - Desplomes de taludes ó terraplenes. - Quemaduras y lesiones. (durante el mantenimiento)- Proyección de materiales durante el trabajo. - Caídas desde el vehículo. - Producción de ruidos y vibraciones y polvo etc.

NORMAS PREVENTIVAS

- Entregar a los maquinistas las siguientes normas de funcionamiento: - Para subir y bajar de la máquina utilizar los peldaños de acceso, - No abandonar el vehículo saltando del mismo si no hay peligro. - No efectúe trabajos de mantenimiento con la máquina en movimiento o con el motor en marcha. - No permitir acceder a la máquina a personal no autorizado. - Adopte las precauciones normales cuando mantenga la máquina y use las prendas de protección

personal recomendadas.

Page 71: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 21

- Comprobar antes de dar servicio al área central de la máquina que está instalado el eslabón de traba.

- Para manipular repostar etc. desconectar el motor. - No liberar los frenos de la máquina en posición de parada sin instalar los tacos de inmovilización. - Durante las operaciones de repostado y mantenimiento adopte las medidas de precaución

recomendadas en la Norma. - Todas las palas dispondrán de protección en cabina antivuelco pórtico de seguridad. - Se revisarán los puntos de escape de gases del motor para que no ¡no¡ dan en la cabina del

conductor. - Se prohibe abandonar la máquina con el motor en marcha o con la pala, levantada. - Los ascensos ó descensos de la cuchara se efectuarán siempre utilizan do marchas cortase

estando ésta en carga. - Se prohibe usar la cuchara para cualquier cosa que no sea su funci6n específica y como

transportar personas izarlas, utilizar la cuchara como grúa etc. - La palas estarán equipadas con un extintor timbrado y revisado. - La conducción de la pala se hará equipado con ropa adecuada (ceñida). - Son de aplicación todas las Normas Generales expuestas con anterioridad.

PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES

- Casco de polietileno, gafas antiproyecciones, ropa adecuada, guantes de cuero 1 goma ó PVC para labores de mantenimiento, cinturón elástico antivibratorio, calzado antideslizante, mascarillas antipolvo, mandil y polainas de cuero para mantenimiento.

RETROEXCAVADORA SOBRE ORUGAS O NEUMÁTICOS

RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES

- Los enumerados para las palas cargadoras. - Los derivados de situaciones singulares por trabajo empleando bivalva.

NORMAS PREVENTIVAS

- Entregar a los maquinistas la hoja de recomendaciones e instrucciones enumerada anteriormente para palas cargadoras.

- En los trabajos con bivalva extremar las precauciones en el manejo del brazo y controlar cuidadosamente las oscilaciones de la bivalva.

- Acotar la zona de seguridad igual a la longitud de alcance máximo del brazo de la ‘‘retro’’. - Serán de aplicación las normas generales de protección en cabina (aros antivuelco) y los

escapes de gases del motor sobre su incidencia en el área del conductor. - Los conductores no abandonarán la máquina sin antes haber parado el motor y depositado la

cuchara en el suelo. Si la cuchara es bivalva estará cerrada. - Los desplazamientos se efectuarán con la cuchara apoyada en la máquina evitando balanceos. - Se prohiben específicamente los siguientes puntos:

· El transporte de personas. · Efectuar con la cuchara ó brazo trabajos puntuales distintos de los propios de la

máquina. · Acceder a la máquina para su manejo con equipo inadecuado. · Realizar trabajos sin usar los apoyos de inmovilización. · Utilizar la "retro" como una grúa. Estacionar la máquina a menos de 3 m. del borde

de tajos inseguros. · Realizar trabajos dentro de un tajo por otros equipos están do la "retro" en

funcionamiento. · Verter los productos de la excavación a menos de 2 m. del borde de la misma.

(como norma general). Esta distancia de seguridad para las zanjas estará en función del tipo de terreno y de la profundidad de la zanja.

Page 72: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 22

PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES

- Las indicadas para los trabajos realizados con palas cargadoras.

BULLDOZER, ANGLEDOZER, TIPDOZER, PUSHDOZER

RIESGOS DETECTABLES MAS COMUNES

- Los enumerados para la pala cargadora. - Los específicos de las máquinas traccionadas por orugas en terrenos enfangados.

NORMAS PREVENTIVAS

- Entregar a los maquinistas las normas generales de seguridad para el manejo y conservación de las máquinas que efectuaran movimientos de tierras. ( ANEXO 1)

- Las enumeradas anteriormente para palas cargadoras y retroexcavadoras - Para abandonar la máquina además de depositar en el suelo la pala y se procederá de forma

con el escarificador. - Como norma general la distancia de seguridad de aproximaoi6n a los bordes de los taludes para

los bulldozers, será de 3 metros. - En las proximidades de los bulldozers en funcionamiento se prohibirá la realización de otros

trabajos. - Antes de iniciar vaciados a media ladera con vertido hacia la pendiente, se inspeccionará la zona

en prevención de desprendimientos. - Como norma general se evitará en lo posible superar la velocidad de 3 Km/h. en el movimiento

de tierras. - Se prohibe la utilizaoi6n de estas máquinas en las zonas de los trabajos cuba pendiente sea en

torno al 50 por ciento. - Antes del inicio de los trabajos se inspeccionará al pié de los taludes aquellos materiales que

pudieran desprenderse con facilidad accidentalmente sobre el tajo.

PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES

- Las indicadas anteriormente para palas cargadoras y "retros".

CAMIONES DE TRANSPORTES EN GENERAL (SUMINISTROS)

RIESGOS DETECT.ABLES MÁS COMUNES

- Los inherentes a la circulación por el interior del recinto de las obras, como son: Atropellos y/o Choques con otros vehículos -

- Específicos de su trabajo o del entorno: Vuelcos por accidentes del terreno, Vuelcos por desplazamientos de cargas, Caídas y atrapamientos del personal operario de las obras.

NORMAS PREVENTIVAS

- Respetar las normas de circulación interna de la obra. - Efectuar cargas y descargas en los lugares designados al efecto. - Buen estado de los vehículos. - Uso de calzos en las ruedas además del freno de mano. - Acceso y abandono de las cajas de transporte de mercancías mediante el uso de escalerillas de

mano. - Dirigir las maniobras de carga y descarga por una persona adecuada. - El colmo máximo permitido para materiales sueltos debe ser menos del 5 por ciento en su

pendiente. - Instalación de las cargas en las cajas de manera uniforme.

Page 73: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 23

- En caso de disponer de grúa auxiliar el cami6n, el gancho de ésta estará provisto de pestillo de seguridad.

- Los operarios encargados de las operaciones de carga y descarga de materiales estarán provistos del siguiente equipo:

Guantes o manoplas de cuero adecuadas al trabajo. Botas de seguridad.

- Se les instruirá para la adopción de las siguientes medidas: No trepar ni saltar de las cajas de los camiones. Para guiar cargas en suspensión usar los cabos guías. No permanecer debajo de las cargas.

PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES

- Casco, cinturón, botas de seguridad, ropa de trabajo adecuada, manoplas o guantes de cuero y salva hombros y cara.

MOTOVOLQUETES AUTOPROPULSADOS, DUMPERS

RIESGOS DETECTABLES MAS COMUNES

Los derivados por tratarse de un vehículo en circulación:

- Atropellos. - Choques.

Los producidos por ser una herramienta de trabajo:

- Vuelcos durante el vertido o en tránsito. - Vibraciones, ruidos y polvo ambiental. - Golpes con la manivela de puesta en marcha.

NORMAS PREVENTIVAS - Los conductores serán personal especializado comprobado. - Usarlo como una máquina no como un automóvil. - Comprobar el buen estado del vehículo antes de su utilización. Frenos neumáticos etc. - Manejar con atención y cuidado la manivela de puesta en marcha y ni accionar ésta sin accionar

el freno de mano. - No cargar por encima del peso límite ni con colmos que dificulten la visibilidad frontal. - No verter en vacíos ó cortes del terreno sin los topes de recorrido. - Respetar las señales de circulación interna. - Remontar pendientes preferiblemente marcha atrás.- No usar velocidades inadecuadas. Máxima velocidad 20 Km./h. - No transportar piezas que sobresalgan excesivamente.

- Nunca transportar personas en la cuba. - Los conductores tendrán carnet de conducir clase B - Para trabajos nocturnos tendrán los dumpers faros de marcha adelante y de marcha atrás.

PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES

- Casco protector, ropa de trabajo adecuada, cinturón elástico antivibratorio y calzado adecuado.

CAMION DUMPER PARA MOVIMIENTOS DE TIERRAS

Page 74: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 24

RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES

- Los derivados de su circulación: - Atropellos, choques y colisiones. - Proyección de objetos. - Producción de vibraciones, ruido y polvo. - Desplomes de taludes.

- Los producidos por su uso y manejo: - Vuelcos o caídas al subir o bajar de las cabinas de conducción. - Contactos con conducciones.

- Lesiones derivadas de su mantenimiento y aprovisionamiento.

NORMAS PREVENTIVAS - Estos vehículos estarán dotados de los siguientes medios:

- Faros de marcha adelante y retroceso, Intermitentes de giro. - Pilotos de posicionamiento y balizamiento de la caja. - Servofrenos y frenos de mano. - Cabinas antivuelco y anti-impacto. - Bocina automática de marcha atrás.

- El servicio de revisión y mantenimiento se efectuará en la maquinaria pesada de movimiento de tierras.

- Se entregará a los conductores las Normas de Seguridad del anexo 1. - No circular con la caja alzada ó en movimiento. (basculantes) - La distancia de seguridad para estos vehículos será de 10 metros. - Estos vehículos en estación se señalizaras con "señales de peligro', - Para las normas de cargas descarga y circulación se adoptarán las medidas generales del resto

de vehículos pesados ya enunciadas.

PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOIIENDABLES

- Casco de polietileno al abandonar la cabina de conducción - Las recomendadas anteriormente para conductores de vehículos.

RODILLOS VIBRANTES AUTOPROPULSADOS

RIESGOS DETECTABLES COMUNES

- Atropello o atrapamiento del personal de servicio. - Pérdida del control de la máquina por avería de alguno de sus mecanismos durante su

funcionamiento. - Vuelcos o caídas por pendientes. - Choque contra otros vehículos. - Caídas de personas al subir o bajar. Conductores- Ruidos y vibraciones. - Los derivados de la pérdida de atención por trabajo monótono. - Los derivados de su mantenimiento.

MEDIDAS PREVENTIVAS

- Los conductores y operarios serán de probada destreza en la máquina. - Se entregará al conductor del rodillo las normas generales de seguridad para conductores de

máquinas.

Page 75: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 25

- Se observarán en esta máquina las medidas preventivas indicadas anteriormente sobre utilización de maquinaria pesada.

NORMAS DE SEGURIDAD PARA LOS CONDUCTORES DE LAS COMPACTADORAS

- Se trata de una máquina peligrosa, por lo que debe extremarse la precaución para evitar accidentes.

- o Para subir o bajar a la cabina deben utilizarse los peldaños y asideros dispuestos para tal menester para evitar caidas y lesiones.

- o No debe accederse a la máquina encaramándose por los rodillos. - No debe saltarse directamente al suelo si no es por peligro inminente para el conductor. - o No hay que tratar de realizar «ajustes» con la máquina en movimiento o con el motor en

marcha. - o No debe permitirse el acceso a la compactadora de personas ajenas y menos a su manejo. - o No debe trabajarse con la compactadora en situación de avería o de semiavería. - Para evitar las lesiones durante las operaciones de mantenimiento, hay que poner en servicio el

freno de mano, bloquear la máquina y parar el motor extrayendo la llave de contacto. - o No deben guardarse combustible ni trapos grasientos sobre la máquina, pueden producirse

incendios. - o La tapa del radiador no debe levantarse en caliente. Los gases desprendidos de forma

incontrolada pueden causar quemaduras graves. - Hay que protegerse con guantes si por alguna causa debe tocar el líquido anticorrosión y

además con gafas antiproyecciones. - o El aceite del motor y del sistema hidráulico debe cambiarse en frío para evitar quemaduras. - o Los líquidos de la batería desprenden gases inflamables, por lo que si deben ser manipulados

no se debe fumar ni acercar fuego. - o Si debe tocarse el electrólito, (líquidos de la batería), se hará protegido con guantes

impermeables ya que el líquido es corrosivo.

PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDADAS

- Casco de polietileno con protectores auditivos. - Cintur6n elástico antivibratorio. - Gafas antiproyecciones y antipolvo. - Calzado adecuado para conducción de vehículos. - Prendas de protección para mantenimiento. - Guantes, mandil y polainas

EXTENDEDORAS DE PRODUCTOS BITUMINOSOS

RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES

- Atropello o atrapamiento de personas de los equipos auxiliares. - Caídas de personas desde o en la máquina. - Los derivados de trabajos realizados en condiciones penosas por alta: temperaturas y vapores

calientes. - Los derivados de la inhalación de vapores de betunes asfálticos, nieblas y humos. - Quemaduras y sobreesfuerzos

MEDIDAS PREVENTIVAS

- No se permite la permanencia de otra persona que el conductor sobre la extendedora en marcha.

- Las maniobras de aproximación y vertido en la tolva estará dirigida por el Jefe de Equipo que será un especialista.

Page 76: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 26

- Los operarios auxiliares de la extendedora quedarán en posición en la cuneta por delante de la máquinas durante las operaciones de llena do de la tolva de tal manera que se evite el riesgo de atropello o atrapamiento en las maniobras.

- Los bordes laterales de la extendedora estarán señalizados con bandas amarillas y negras alternadas.

- Las plataformas de estancia o ayuda y seguimiento al extendido asfáltico y estarán protegidas por barandillas normalizadas con rodapié desmontable.

- Se prohibe expresamente el acceso a la regla vibrante durante las operaciones de extendido. La máquina y lugares de paso se señalizarán con:

PELIGRO SUBSTANCIAS CALIENTES - PELIGRO FUEGO

NO TOCAR ALTAS TEMPERATURAS - De permitirlo el modelo de la máquina se instalarán toldos ó sombrilla de protección intemperie:

PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDADAS

- Casco de polietileno. - Prenda de cabeza para protección solar. - Botas de media caña impermeables. - Guantes - mandil - polainas - impermeables. - Ropa de trabajo adecuada.

NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA ENTREGAR A LOS MAQUINISTAS QUE HAYAN DE CONDUCIR LAS MÁQUINAS PARA MOVIMIENTOS DE TIERRAS

Para subir y bajar de la máquina utilice los peldaños y asideros de que dispone el vehículos se evitan lesiones por caídas. No acceder a la máquina encaramándose a través de la llanta al ordenar las cubiertas. Suba y baje del vehículo frontalmente por el acceso a la cabina agarrándose con ambas manos de forma segura. No abandone el vehículo saltando desde el mismo si no existe situación de peligro. No realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con el motor en marcha. Pare y efectúe las operaciones necesarias. No permita el acceso a la máquina a ninguna persona no autorizada. No trabaje en situación de semi-avería. Corrija las deficiencias y continúe su trabajo. En las operaciones de mantenimiento apoye los órganos móviles del vehículo en el suelo, pare el motor, accione el freno de mano y bloquee la máquina. Realice a continuación lo necesario. No guardar trapos sucios o grasientos ni combustible en el vehículo, producen incendios.

No levante en caliente la tapa del radiador. Protéjase con guantes para manejar líquidos. Use las gafas anti-protecciones y mascarillas antipolvo cuando sea necesario. Para cambiar aceites del motor o de los sistemas hidráulico el hágalo en frío. Los líquidos de las baterías son inflamables, recuérdelo. Para manipular el sistema eléctrico, parar siempre el motor y ex traiga la llave de contacto. No libere los frenos en posición de parada sin antes haber colocado los calzos de las ruedas. Si ha de arrancar el motor usando baterías de otro vehículo, evite saltos de corriente. Los electrolitos producen gases inflamables* Vigile la presión de los neumáticos. Para llenar los neumáticos sitúese tras la banda de rodadura y previniendo una rotura de la manguera. Compruebe el buen funcionamiento de la máquina antes de empezar el trabajo después de cada parada. Ajuste bien el asiento para alcanzar los controles con facilidad. Si contacta con cables eléctricos proceda como sigue:

Separe la máquina del lugar del contacto.

Page 77: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 27

Toque la bocina indicando situación peligrosa. Pare el motor y ponga el freno de mano. Salte del vehículo EVITANDO ESTAR EN CONTACTO AL MISMO TIEMPO CON LA MÁQUINA Y EL SUELO.

No abandone el vehículo con el motor en marcha. No abandone el vehículo sin haber dejado los órganos móviles apoyados en el suelo. No transporte personas en la máquina ni en el interior de la cabina de conducción. Compruebe el buen estado del arco de proteoci6n antivuelco de su vehículo. Cumpla por su seguridad las instrucciones sobre el manejo de las máquinas durante la realización de los trabajos y adopte las medidas preventivas del PLAN DE SEGURIDAD.

GRUAS AUTOPROPULSADAS

RIESGOS DETECTABLES MAS COMUNES

- Vuelco. - Atropellos ~ atrapamientos - caídas - - Golpes de la carga suspendida. - Desprendimientos de las cargas manipuladas. - Contactos con conducciones eléctricas. - Caídas al acceder o abandonar la cabina. - Lesiones propias del mantenimiento de la máquina.

NORMAS PREVENTIVAS APLICABLES

- Controlar el libro de mantenimiento de la grúa y revisiones. - El gancho o doble gancho estará dotado de pestillo de seguridad. - Entregar al conductor el anexo Nº 1 sobre normas generales de seguridad para maquinistas. - Comprobar el perfecto apoyo de los gatos. - Controlar las maniobras de la grúa por un especialista. - Comprobar el no sobrepasar la carga máxima admitida en funci6n de la longitud y pendiente o

inclinación del brazo de la grúa. - Mantener siempre a la vista la carga. De no ser posible efectuar las maniobras con un señalista

experto. - Se prohibe expresamente arrastrar las cargas con estas máquinas. - Se respetará la distancia de seguridad de 5 metros. - Hacer cumplir al maquinista las normas de seguridad y mantenimiento de la máquinas que

enumeramos a continuación: - Mantener la grúa alejada de los terrenos inseguros. - No pasar el brazo de la grúa por encima del personal. - No dar marcha atrás sin el auxilio de un ayudante. - No realizar trabajos sin una buena visibilidad. - No realizar arrastres de cargas o esfuerzos sesgados. - Izar una sola carga cada vez. - Asegurar la estabilidad de la máquina antes de trabajar. - No abandonar la grúa con una carga suspendida. - Respetar las cargas e inclinaciones de pluma máximas. - Asegure los aparatos de izado y ganchos con pestillos. - Atender fielmente las medidas de seguridad de la obra. - Usar las prendas de seguridad y protección personal adecuadas

PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDADAS

- Casco de polietileno. - Guantes adecuados de conducoí6n, impermeables, para manipular, etc. - Calzado adecuado de seguridad, aislante etc.

Page 78: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 28

ALISADORAS DE HORMIGONES (HELICOPTEROS)

RIESGOS DETECTABLES MAS COMUNES

- Caídas y resbalones de los manipuladores. - Atrapamientos - golpes - cortes en los pies por las aspas. - Contactos por energía eléctrica. - Incendios. (motores de explosión) - Explosiones. (motores de explosí6n) - Los derivados de respirar gases de combustión.

MEDIDAS PREVENTIVAS

- El personal encargado del manejo será especialista. - Las alisadoras estarán dotadas de aros de protección. - Las alisadoras eléctricas serán de doble aislamiento y conectadas a la red de tierra. - Los aros de protección serán antichoque y antiatrapamiento. - El mando de la lanza de gobierno será de mango aislante. (eléctricas' - Dispondrán en el mango un interruptor ó dispositivo de paradas de fácil manejo para el operador.

PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES

- Casco de polietileno y ropa adecuada. - Botas de seguridad de goma ó FVC. - Guantes - de cuero - de goma ó PVC - impermeables. - Mandil y manguitos impermeables.

ESPADONES (MÁQUINAS DE CORTE CON DISCO)

RIESGOS DETECTABLES MAS COMUNES

- Contactos con conducciones enterradas. - Atrapamientos y cortes. - Proyecciones de fragmentos. - Producci6n de ruidos y polvo al cortar en seco.

NORMAS PREVENTIVAS

- El personal que utilice estas máquinas será especialista. - Antes de producir el corte estudiar posibles conducciones enterradas.. - Los 6rganos m6viles estarán protegidos. (carcasai3) - Se usará siempre la vía húmeda. (empleo de agua en el corte) - En los espadones de motor eléctrico los mangos estarán aislados.

PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECOMENDABLES

- Casco de polietileno con protectores auditivos. - Ropa adecuada de trabajo. - Botas de goma ó PVC. - Guantes de - cuero ~ goma ó PVC - impermeables. - Gafas de seguridad para cortes en seco. - Mascarilla con filtro mecánico o químico recambiable.

1. 6.13. MAQUINAS-HERRAMIENTAS

Page 79: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 29

RIESGOS DETECTABLES MAS COMUNES

- Las máquinas herramientas de aoci6n eléctrica estarán protegidas por doble aislamiento. - Los motores estarán protegidos por carcasas adecuadas. - Igualmente estarán protegidos los 6rganos motrices, correas ~ cadenas engranajes. y otros

6rganos de transmisión. - Se prohibe efectuar reparaciones ó manipulaciones con la máquina en funcionamiento. - El montaje y ajuste de correas re realizará con herramienta adecuada.

- Las transmisiones de engranajes estarán protegidas por carcasas de malla metálica que permita ver su funcionamiento.

- Las máquinas en avería se señalizarán con: NO CONECTAR AVERIADO. - Las herramientas de corte tendrán el disco protegido con carcasas - Las máquinas herramientas que hayan de funcionar en ambientes con productos inflamables y

tendrán protección antideflagrante. - En ambientes húmedos la tensi6n de alimentación será de 24 voltios- - El transporte aéreo de las máquinas mediante grúas se efectuará con éstas en el interior de

bateas nunca colgadas. - En general las máquinas herramientas que produzcan polvos se utilizarán en vía húmeda. - Las herramientas accionadas por aire a presi6n (compresores) estarán dotadas de camisas

insonorizadoras. - Siempre que sea posible las mangueras de alimentación se instalarán aéreas y señalizadas por

cuerdas de banderolas.

PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL RECODIENDABLES

- Cascos de polietileno. - Ropa adecuada de trabajo. - impermeables. - Guantes de seguridad. - cuero ~ goma - PVC - impermeables. - Botas de seguridad. - goma PVC - protegidas. - Plantillas de seguridad. - anticlavos -. - Mandil y polainas muñequeras de cuero - impermeables. - Gafas de seguridad - anti-impactos --- antipolvo - anti-proyecciones. - Protectores auditivos. - Mascarillas filtrantes - antipolvo - anti-vapores - filtros fijos y recambiables. - Fajas elásticas anti-vibraciones.

1. 6.14. MEDIOS AUXILIARES. ANDAMIOS

RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES

- Caídas: a distinto nivel - al mismo nivel - al vacío. - Desplome del andamio. - Contactos con conducciones eléctricas. - Caída de objetos desde el andamio. - Atrapamientos. - Por enfermedades de los operarios vértigos, mareos, etc.

MEDIDAS PREVENTIVAS DE APLICACION GENERAL

- Los andamios se arrastrarán siempre. - Antes de subir a los andamios revisar su estructura y anclajes. - Los tramos verticales se aportarán sobre tablones repartiendo cargas. - Los desniveles de apoyo se suplementarán con tablones trabados consiguiendo una superficie

estable de apoyo. - Las plataformas de trabajo tendrán un ancho mínimo de 60 m. ancladas a los apoyos impidiendo

los deslizamientos o vuelcos.

Page 80: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 30

- Las plataformas a más de 2 metros de altura, tendrán barandillas perimetrales completas de 90 m. de alturas con pasamanos listón intermedio y rodapié.

- Las plataformas permitirán la circulación e intercomunicaci6n. - Los tablones componentes de las plataformas de trabajo no tendrán defectos visibles ni nudos

que mermen su resistencia. - No se abandonarán las herramientas sobre las plataformas de manera que al caer produzcan

lesiones. - Se prohibe arrojar escombros directamente desde los andamios, se recogerá y descargará a

través de conductos. (trompas) - No se fabricarán morteros directamente en las plataformas. - La distancia de separación de un andamio al paramento vertical donde se trabaja no será

superior a 30 cm. - Se prohibe saltar del andamio al interior. Se usarán pasarelas. - Los andamios se anclarán a puntos fuertes. - Los cables de sustentaci6n (de haberlos), tendrán la longitud suficiente para depositar los

andamios en el suelo. - Los andamios deberán poder soportar cuatro veces la carga estimadas - Los andamios colgados en fase de parada temporal descansarán en el suelo hasta la

reanudaoi6n de los trabajos. - Los cinturones de seguridad, de uso preceptivo para el trabajo en andamios, se anclarán a

"puntos fuertes" - Los reconocimientos médicos seleccionarán el personal que puede trabajar en estos puestos.

PRENDAS DE PROTECCION PERSONAL

- Casco de polietileno preferentemente con barbuquejo. - Botas de seguridad ó calzado antideslizante. - Cinturón de seguridad clases A ó C - Ropa de trabajo adecuada. - Trajes de agua (ambientes lluviosos) de ser necesarios.

NOTA: Al final del presente Estudio en los Planos de Detalles, se representan mediante esquemas gráficos las faltas más corrientes que pueden cometerse en la utilización de estos medios auxiliares y la manera correcta de su empleo.

1. 7. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS. NÚMERO DE OPERARIOS

La mano de obra tiene una incidencia baja en este tipo de trabajos no obstante dada su envergadura en la fase de mayor coincidencia se estiman en un número aproximado a los 14 operarios entre personal técnico laboral directo y laboral subcontratado.

Los botiquines portátiles (mínimo 2) dispondrán según la reglamentaci6n del siguiente material sanitario:

Agua oxigenada, alcohol de 96 grados, tintura de yodo, mercrominas, amoníaco, gasa estéril,

algodón hidrófilo, vendas, esparadrapo, antiespasmódicos, analgésicos y tónicos

cardíacos de urgencia, torniquete, bolsas de goma para agua o hielos, guantes

esterilizados, jeringuillas, hervidor, agujas para inyectables y termómetro clínico.

Asistencia a accidentados.

Se deberá informar a la obra del emplazamiento de los diferentes Centros Médicos (Servicios Propios, Mutuas Patronales, Mutualidades Laborales, Ambulatorios, etc.), donde trasladar a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento.

Se dispondrá en la obra, y en sitio bien visible, de una lista con los teléfonos, direcciones de los centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc., para garantizar un rápido transporte de los

Page 81: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 31

posibles accidentados a los Centros de Asistencia.

Reconocimiento médico.

Todo el personal que empiece a trabajar en la obra, deberá pasar un reconocimiento médico previo al trabajo, y que será repetido en el período de un año.

1. 8. INSTALACIONES PROVISIONALES

Se prevé la dotación de locales provisionales para ser utilizados por el personal que dispondrán de comedor y servicios higiénicos. En el plano correspondiente en el apartado dedicado a documentación gráfica, se indican los modelos considerados más adecuados para los servicios de vestuarios, comedor y aseos. Ya que mediante la utilización de estos elementos prefabricados se consigue, con el menor costo, proporcionar las mejores prestaciones y funcionalidad en este tipo de instalaciones.

Estas instalaciones se deberán realizar al inicio de las obras y mantenerlos hasta casi su terminación, evitando cualquier posible interferencia con la construcción y acabado de las obras que nos ocupan. Para el servicio de limpieza de las instalaciones higiénicas se responsabilizará a una persona, o equipo de personas, los cuales podrán alternar este trabajo con otros propios de la obra.

Considerando el número previsto de operarios se realizarán las siguientes instalaciones:

Comedores

El recinto destinado a comedores consistirá en una caseta prefabricada modulada, realizada con estructura de perfiles laminados, con cerramiento y cubiertas de paneles "sandwich" en chapa termolacada, por ambas caras, con aislamiento de espuma de poliuretano extruido en su interior. Carpintería en ventanas de aluminio anodizado en su color, rejas de protección, suelo constituido por tablero fenólico y pavimento todo ello previa preparación del terreno y cimentaciones.

Contará con calienta platos o comidas y fregadero, perfectamente diferenciado del recto del local mediante tabique. Dispondrá de recipientes para basuras o desperdicios, con tapa hermética que se retirarán diariamente.

El resto del local dispondrá de mesas dobles y bancos con capacidad para 2x3 personas, según se desarrolla en la documentación gráfica.

Vestuarios y Aseos.-

Para cubrir las necesidades se habilitarán dos locales de idénticas dimensiones y características que el descrito anteriormente para comedor, disponiendo cada uno de una cabina con tazas turcas de porcelana o acero esmaltado, una cabina de ducha, con agua fría y caliente, dos lavabos con idénticos servicios y un urinario, todo ello debidamente compartimentado e independizado.

Se dispondrá de un termo eléctrico de 100 L., así como de 10 taquillas metálicas de 25x50x180 cm. dispuestas en el recinto, junto con bancos corridos de listones de madera. Se equiparán debidamente con perchas, papeleras, portarrollos, toalleros o secamanos automáticos.

Oficina Técnica.-

En un local de similares características y dimensiones a los citados, se situarán los servicios de oficinas técnica y almacén de herramientas, que se dispondrá según las necesidades de la Contrata.

1. 9. NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

1. 9.1. Legislación y Normativa Técnica de Aplicación

Page 82: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 32

- R.D. 1627/1997 de 24 de Octubre, sobre condiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción.

- R.D. 485/1997 de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de Seguridad y Salud en el trabajo.

- R.D. 486/1997 de 14 de Abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en los lugares de trabajo.

- R.D. 487/1997 de 13 de Abril, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la manipulación manual de las cargas que entrañen riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores.

1. 9.2. Ordenanzas - Ordenanza Laboral de la Construcción: Vidrio y Cerámica (OM de 28/08/70. BOE de 5, 7, 8 y

9/09/70). - Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (OM de 09/03/71. BOE de 16/03/71).

1. 9.3. Reglamentos - Reglamento General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (OM de 31/01/40. BOE de 03/02/40,

Vigente capítulo VII). - Reglamento de Seguridad e Higiene en al Industria de la Construcción (OM de 20/05/52. BOE de

15/0652). - Reglamento de Actividades Molestas, Nocivas, Insalubres y Peligrosas (RD 2414 de 30/11/61.

BOE de 07/06/61). - Protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el

trabajo (RD. 1316 de 27/10/89. BOE de 02/11/89). - Señalización de seguridad en los centros locales de trabajo (RD 1403/86. BOE de 08/07/86). - Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (RD 2413 de 20/09/73.BOE de 09/10/73 y RD 2295

de 09/10/85. BOE de 09/10/73). - Homologación de equipos de protección personal para trabajadores (OM de 17/05/74. BOE de

29/05/74. Sucesivas Normas MT de la 1 a la 29). - Reglamento de los Servicios de Prevención (RD 39/1997 de 17/01/97).

1. 9.4. Normas UNE y NTE - Norma UNE 81 707 85 Escaleras portátiles de aluminio, simples y de extensión. - Norma UNE 81 002 85 Protectores auditivos. Tipos y definiciones. - Norma UNE 81 101 85 Equipos de protección de la visión. Terminología. Clasificación y

uso. - Norma UNE 81 200 77 Equipos de protección personal de las vías respiratorias.

Definición y clasificación. - Norma UNE 81 208 77 Filtros mecánicos. Clasificación. Características y requisitos. - Norma UNE 81 250 80 Guantes de protección. Definiciones y clasificación. - Norma UNE 81 304 83 Calzado de seguridad. Ensayos de resistencia a la perforación de

la suela. - Norma UNE 81 353 80 Cinturones de seguridad. Clase A: cinturón de sujeción.

Características y ensayos. - Norma UNE 81 650 80 Redes de seguridad. Características y ensayos. - Norma NTE ADD/1975 Demoliciones. - Norma NTE ADG/1983 Galerías. - Norma NTE ADZ/1976 Zanjas y pozos. - Norma NTE IEP/1973 Puesta a tierra. - Norma NTE ISV/1975 Ventilación. - Norma NTE ASD/1977 Drenajes. - Norma NTE CEG/1975 Geotécnicos. - Norma NTE EHZ/1973 Zanjas. - Norma NTE EME/1975 Encofrados. - Norma NTE CCM/1979 Muros. - Norma NTE CSL/1984 Losas. - Norma NTE CCP/1083 Pantallas.

Page 83: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 33

- Norma NTE CSC/1984 Corridas. - Norma NTE FCA/1974 Hormigón. - Norma NTE EMB/1980 Vigas. - Norma NTE EHJ/1981 Jácenas. - Norma NTE CCT/1977 Taludes. - Norma NTE RPP/1976 Pintura. - Norma NTE QTF/1976 Fibrocemento. - Norma NTE QTP/1973 Pizarra. - Norma NTE QTS/1976 Sintéticos. - Norma NTE QTZ/1975 Zinc. - Norma NTE QAA/1976 Ajardinadas. - Norma NTE QAN/1973 No transitables. - Norma NTE QAT/1973 Transitables. - Norma NTE IFA/1975 Abastecimiento. - Norma NTE IFC/1973 Agua caliente. - Norma NTE IFF/1973 Agua fría. - Norma NTE IFR/1974 Riego. - Norma NTE ISA/1973 Alcantarillado. - Norma NTE ISB/1973 Basuras. - Norma NTE ISH/1974 Humos y gases. - Norma NTE ISS/1974 Saneamiento.

1. 9.5. Directivas Comunitarias - Directiva del Consejo 89/655/CEE de 30/11/89 relativa a las disposiciones mínimas de

Seguridad y Salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo (DOCE L. 393 de 30/12/89, p. 13).

- Directiva del Consejo 97/57/CEE de 26/08/92 sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en el trabajo en obras de construcción temporales o móviles (DOCE L. 245 de 26/08/92, p. 6).

- Directiva del Consejo 89/656/CEE de 30/11/89 relativa a las disposiciones mínimas de Seguridad para la utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos de protección individual (DOCE L. 393 de 30/01/89, p. 18).

- Directivo del Consejo 79/113/CEE de 19/12/78 relativa a la armonización de las legislaciones de los estados miembros sobre la determinación de la emisión sonora de la maquinaria y material de obra de la construcción (DOCE L. 33 de 08/02/79).

- Directiva del Consejo 81/1051/CEE de 07/12/81 por la que se modifica la Directiva 79/113/CEE de 19/12/78 (DOCE L. 376 de 30/12/81).

- Directiva del Consejo 84/532/CEE de 17/09/84 referente a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros relativas a las disposiciones comunes sobre material y maquinaria para la construcción (DOCE L. 300 de 19/11/84).

- Directiva del Consejo 84/537/CEE de 1709/84 sobre la armonización de las legislaciones de los estados miembros referente al nivel de potencia acústica admisible de los grupos electrógenos de potencia (DOCE L. 300 de 19/11/84).

- Directiva del Consejo 86/295/CEE de 26/05/86 sobre aproximación de las legislaciones de los estados miembros relativas a las estructuras de protección en caso de vuelco (ROPS) de determinadas máquinas para la construcción (DOCE L. 186 de 08/07/86).

- Directiva del Consejo 86/296/CEE de 26/05/86 relativa a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros sobre las estructuras de protección de caídas de objetos (FOPS) de determinadas máquinas para la construcción (DOCE L. 186 de 08/07/96).

- Directiva del Consejo 386 L. 0594 de 22/12/86 relativa a las emisiones sonoras de las palas hidráulicas, de las palas de cable, de las topadoras frontales, de las cargadoras y de las palas cargadoras.

1. 9.6. Convenios de la OIT, ratificados por España - Convenio n º 62 de la OIT de 23/06/37 relativo a prescripciones de seguridad en la

industria de la edificación. Ratificado por Instrumento de 12/06/58 (BOE de 20/08/59).

Page 84: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …

PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTOREPOSICION DEL PAVIMENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO Y SANEAMIENTO C/ C/ C/ C/ TENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZTENIENTE GALAN HERNANDEZ arjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaénarjonilla (Jaén)

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD 34

- Convenio n º 167 de la OIT de 20/06/88 sobre seguridad y salud en la industria de la construcción.

- Convenio n º 119 de la OIT de 25/06/63 sobre protección de maquinaria. Ratificado por Instrucción de 26/11/71 (BOE de 30/11/72).

- Convenio n º 155 de la OIT de 26/06/81 sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo. Ratificado por Instrumento publicado en el BOE (Boletín Oficial del Estado) de 11/11/85.

Arjonilla, a 26 de Enero de 2009.

Fdo. Julián Gavilán Zafra. Arquitecto

Page 85: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …
Page 86: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …
Page 87: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …
Page 88: PROYECTO DE PROYECTO DE REPOSICION DEL …