Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
PROYECTO PARA LA ESTANDARIZACIÓN E IMPLEMENTACIÓN DE UNA
INTERFAZ PARA LAS VARIABLES CRÍTICAS DE EQUIPOS NORDSON
NATHALY MAYA AGUDELO
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE OCCIDENTE
FACULTAD DE INGENIERÍA DEPARTAMENTO DE AUTOMATICA Y ELECTRONICA
PROGRAMA DE INGENIERÍA MECATRÓNICA
SANTIAGO DE CALI 2008
2
PROYECTO PARA LA ESTANDARIZACIÓN E IMPLEMENTACIÓN DE UNA
INTERFAZ PARA LAS VARIABLES CRÍTICAS DE EQUIPOS NORDSON
NATHALY MAYA AGUDELO
Pasantía para optar el titulo de
Ingeniera Mecatrónica
Director
JOSE IGNACIO PEREZ CHAPARRO
Ingeniero Electricista
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE OCCIDENTE
FACULTAD DE INGENIERÍA DEPARTAMENTO DE AUTOMATICA Y ELECTRONICA
PROGRAMA DE INGENIERÍA MECATRÓNICA
SANTIAGO DE CALI 2008
3
Nota de aceptación:
Aprobado por el comité de grado en Cumplimiento de los requisitos exigidos
por la universidad Autónoma de Occidente para optar el titulo de
Ingeniera Mecatrónica.
Ing. ADOLFO ORTIZ Jurado
Santiago de Cali, 7 de Julio de 2008
4
CONTENIDO
Pág.
RESUMEN 11
INTRODUCCIÓN 12
1. JUSTIFICACIÓN 14
2. OBJETIVOS 15
2.1. OBJETIVO GENERAL 15
2.2. OBJETIVOS ESPECIFICOS 15
3. MARCO TEORICO 16
4. FUNCIONAMIENTO DE LOS EQUIPOS DE APLICACIÓN DE ADHESIVO 22
4.1 RESUMEN 22
5. INFORMACION RECOLECTADA PARA LA ELABORACION
DE LA BASE DE DATOS 24 5.1 RESUMEN 25
6. SISTEMA DE INFORMACION 26
6.1. NECESIDAD DEL CLIENTE 26
6.2. INTERPRETACIÓN DE LAS NECESIDADES 26
5
6.3. DESARROLLO DEL SISTEMA DE INFORMACIÓN 26
6.4. RESUMEN 38
7. DISEÑO Y SELECCIÓN DEL SISTEMA DE ADQUISICION DE DATOS 39
7.1. PLANTEAMIENTO DE LA MISIÓN 39
7.2. POSTULADOS DEL CLIENTE SIN PROCESAR 39
7.3. INTERPRETACIÓN DE LAS NECESIDADES 39
7.4. DESCOMPOSICION FUNCIONAL Y SELECCIÓN DE CONCEPTOS 39
7.4.1. Caja negra 39
7.4.2. Descomposición funcional 40
7.4.3. Generación de conceptos 41
7.4.4. Selección de conceptos 42
7.4.5 Evaluación de conceptos 44
7.5 RESUMEN 47
8. DESARROLLO DE LA INTERFAZ GRAFICA 48
8.1. RESUMEN 54
6
9. CONCLUSIONES 55
BIBLIOGRAFÍA 56
ANEXOS 57
7
LISTA DE TABLAS
Pág.
Tabla 1. Combinación de conceptos 43
Tabla 2. Tamizaje de conceptos 44
Tabla 3. Evaluación de conceptos 45
8
LISTA DE FIGURAS
Pág.
Figura 1. Tarjeta de conexión de las RTD´s 17
Figura 2. Tarjeta de control del motor 18
Figura 3. Sistema de control de dos motores 19
Figura 4. Especificaciones aplicación 27
Figura 5. Detección de fallas 28
Figura 6. Proceso de mantenimiento 29
Figura 7. Características adhesivo 30
Figura 8. Despiece aplicador 31
Figura 9. Despiece modulo 32
Figura 10. Despiece tanque 6000 33
Figura 11. Bomba de un tanque 6000 34
Figura 12. Panel de control de un tanque meltex 35
Figura 13. Válvula de aislamiento tanques versablue 36
Figura 14. Manguera 37
9
Figura 15. Esquema completo de las aplicaciones 38
Figura 16. Caja negra 40
Figura 17. Descomposición funcional 40
Figura 18. Combinación de conceptos 42
Figura 19. Pagina principal 48
Figura 20. Empaque individual 49
Figura 21. Semana 50
Figura 22. Semana actual o anterior 51
Figura 23. Turnos 52
Figura 24. Grafica por turno 53
Figura 25. Grafica de todos los turnos 54
10
LISTA DE ANEXOS
Pág.
Anexo A. Manual del sistema de información máquina 1 57
Anexo B. Manual del sistema de información máquina 8 152
11
RESUMEN
Este documento describe el proceso de elaboración de un sistema de
información y de la selección de los elementos necesarios para la realización de una interfaz grafica para el monitoreo de las variables criticas (temperatura y
velocidad) del proceso de aplicación de adhesivo en equipos Nordson.
Para la elaboración del sistema se realizo una investigación acerca de la información que se requería en este, después se selecciono y se organizo de
forma que fuera comprensible para cualquier persona, y de esta manera permitir la detección de fallas y la elaboración del mantenimiento de forma rápida y segura.
Para la elaboración de la interfaz grafica se realizo el desarrollo conceptual donde se obtuvo las especificaciones a cumplir por el sistema de acuerdo a los requerimientos del cliente, después de tener claro esto se realizo una
investigación para ver que sistemas existentes podrían permitir el envió de la señal del sensor al computador. Obtenido esto se realizo la selección de
conceptos para saber cuál es el mejor sistema a desarrollar, y como resultado de esto se obtuvo que la mejor manera para adquirir la señal de los sensores es utilizar un sistema de amplificación paralelo y enviar esta señal a un PLC de
adquisición de datos, para luego ser llevada al computador, con un software que permite administrar la conexión con el PLC, y que permite dejar los valores
de las variables temperatura y velocidad en una base de datos y de esta forma desarrollar la interfaz grafica para el monitoreo de estas. De acuerdo al sistema seleccionado se optó por utilizar lenguaje PHP para el desarrollo de la interfaz.
12
INTRODUCCIÓN
Nordson es una empresa dedicada a la realización de equipos de aplicación de
adhesivos hotmelt, esta diseña y fabrica equipos de aplicación para productos tan diversos como empaques, nonwovens (no tejidos), sellos y compuestos,
ensamble de productos, conversión y laminación al igual que accesorios para la industria automotriz.
Los equipos de aplicación de adhesivos Nordson ayudan a los fabricantes de
estos artículos a producir y llevar sus productos al mercado de una manera eficiente y a un menor costo de producción, pues estas maquinas permite que los artículos sean económicamente accesibles, más eficientes, livianos y
seguros.
Aunque actualmente la tecnología avanza a gran velocidad y con ella la industria en la actualidad algunas maquinas para aplicación de adhesivos
Nordson no poseen sistematización de la información ni sistema de monitoreo de datos, por esta razón se presentan inconvenientes al momento de realizar el
seguimiento adecuado a las variables críticas del proceso en los equipos. De igual forma cuando se presenta una falla en el equipo y esta va a ser corregida, se malgasta material y tiempo, debido a que no tienen una documentación
explicita de los equipos en línea, que pueda ser entendida por las personas involucradas en el manejo de las maquinas.
Para la modernización de estos equipos se realizo una interfaz de datos que
permita monitorear todas las variables criticas del proceso y ver el comportamiento de estas con respecto al tiempo, además se elaboro un
sistema de información integral, que sea asequible a las personas involucradas directamente con la operación y mantenimiento de la maquina; que facilite la solución de las fallas que se presenten. El objetivo de este sistema es que se
pueda llevar a cabo una estrategia de mantenimiento preventivo y predictivo.
Con el objetivo de dar solución a este problema se realizo el “Proyecto para la
estandarización e implementación de una interfaz para las variables críticas de
equipos NORDSON”. Estos equipos poseen sistemas de medición y de control de variables de temperatura, flujo, corriente, presión, desplazamiento y
velocidad; por esta razón para llevar a cabo este proyecto se requiere de la aplicación de conocimientos en varias áreas como lo son: la electrónica, la instrumentación, el control y manejo de software, entre otros.
13
La metodología que se utilizó para el desarrollo de este proyecto se basa en la
ingeniería concurrente que es un método sistemático que permite un diseño integrado y concurrente del producto, además permite que desde el principio
del desarrollo se tenga en cuenta todos los elementos del ciclo de vida del producto, desde el diseño conceptual, hasta su disponibilidad incluyendo calidad, costo y necesidades de los clientes.
14
1. JUSTIFICACIÓN
Los equipos de aplicación de adhesivos Nordson que se realizaron hace 10
años no cuentan con la tecnología que se encuentra hoy día. Por esta razón se desea actualizarlos y mejorarlos con el desarrollo de una interfaz de datos, la
cual permitirá tener un mejor conocimiento de las variables criticas del proceso permitiendo manipularlas si es necesario.
Con este proyecto también, se desea realizar un mejoramiento de la
documentación de los equipos obteniendo una información completa de estos, como despieces, rutinas básicas de mantenimiento, etc. Lo que va a permitir que el mantenimiento se realice de forma sencilla y correcta, consiguiendo que
lo pueda ejecutar cualquier persona involucrada con la maquina.
Lo anterior también tiene como objetivo que se logre evitar el desperdicio de material y tiempo beneficiando así a la empresa. Con esto también se pretende
tener, una mejor manipulación de los equipos y de esta forma poder realizar un mantenimiento preventivo y predictivo para evitar grandes fallas en este.
Con la realización de todo lo anterior. Se obtendrá una base que servirá para la
actualización de otros equipos con características similares, que se encuentren en la empresa, lo cual traería grandes beneficios ya que se van a poder operar
mas fácil, y por tanto se podrán acomodar a las necesidades que tenga la empresa en un momento determinado, proporcionando una mejor producción e información.
15
2. OBJETIVOS
2.1 OBJETIVO GENERAL
Implementar un sistema integral de información para operación y
mantenimiento preventivo y predictivo del equipo de aplicación de adhesivos Nordosn.
2.2 OBJETIVOS ESPECIFICOS
Estudiar el principio y funcionamiento de los equipos de aplicación de adhesivos.
Recolectar la documentación necesaria para la elaboración de un sistema
de integración de información.
Actualizar la base de datos de los equipos.
Especificar las características técnicas de la tarjeta de adquisición de datos.
Desarrollar una interfaz grafica que monitoreé la variables criticas del
proceso.
16
3. MARCO TEORICO
Los equipos de aplicación de adhesivos Nordson se han ido adecuando y modernizando con las últimas tecnologías de punta, en el caso específico de los tanques, estos ofrecen en la actualidad una completa gama de
funcionalidades y opciones según las necesidades del cliente, estas van desde sensores e indicadores digitales de velocidad, presión, temperatura, pasando
por pantallas de control sensibles al tacto, hasta comunicación bidireccional con PLC vía profibus o Ethernet; con los cuales se logra manejar el tanque completamente a distancia. Esto no se tenía hace 10 años y por lo tanto
muchas de las bases instaladas carecen de estas opciones de comunicación. Por esta razón se desea realizar una interfaz gráfica para el monitoreo de las
variables temperatura y velocidad y un sistema de información que permita la realización de mantenimiento y detección de fallas.
Aunque los tanques poseen diversas variables, solo se realizara monitoreo a la
temperatura y la velocidad ya que estas son las más críticas del proceso. Para la realización del monitoreo de estas variables inicialmente se debe adquirir la señal directamente de los sensores. Para la temperatura se utilizan sensores
PT100 los cuales son un tipo de RTD (Dispositivo termo resistivo), que consisten en un alambre de platino que al aumentar la temperatura aumenta su
resistencia eléctrica, dicho incremento de la resistencia no es totalmente lineal aunque hay ciertos tramos en los cuales su comportamiento si es lineal. el platino permite que el aumento de la resistencia sea creciente, además es un
elemento que permite una buena precisión y estabilidad. Las PT100 pueden fácilmente entregar precisiones de una décima de grado, además tiene la
ventaja que no se descomponen gradualmente entregando lecturas erróneas; si se usa una RTD de 3 hilos esta puede ser colocada a cierta distancia del medidor sin mayor problema (hasta unos 30 metros), utilizando un cable de
cobre convencional para hacer la extensión ya que estas son buenas conductoras y evitan la perdida de información. Como el adhesivo viene en
forma solida, para poder derretirlo y que no se vaya a solidi ficar antes de realizar la aplicación del mismo, el sistema se debe manejar en un rango de temperatura de 145 a 165 ˚C, dependiendo del tipo de adhesivo que se utilice y
de la aplicación que se desea realizar. No se debe trabajar por encima o por debajo de la temperatura recomendada, ya que si esto sucede puede que
disminuya o aumente la viscosidad y con esta la penetración en los sustratos y se generen problemas de pegado, también puede crearse carbonización o degradación del adhesivo y esto puede generar deterioro de los equipos. Para
tener una idea más clara acerca de cómo es la conexión de las RTD´s en la tarjeta de control del tanque podemos ver la figura 1.
17
Figura 1. Tarjeta de conexión de las RTD´s
Fuente: Electrical system [en linea] Minessota: Nordson, 2004. [ consultado el 15 de abril de 2008] disponible en Internet:
http://www.emanuals.nordson.com/adhesives/Hot_Melt/Melters/6000/manuals/104805c .pdf P. 28.
18
Para la velocidad se tienen PICK-UP magnéticos, que son sensores basados
en un cambio de inductancia debido a la cercanía de un objeto metálico, este consisten en una bobina devanada sobre un imán permanente, ambos dentro
de una cápsula de soporte. Cuando un objeto ferromagnético ingresa en el campo del imán y/o lo abandona, el cambio que resulta en las líneas de flujo induce un impulso de corriente, cuya amplitud y forma son proporcionales a la
velocidad de cambio del flujo. Como la velocidad del motor es el que nos da la cantidad de adhesivo que se va a aplicar se debe manejar una velocidad en un
rango de 1380 a 1800 RPM, esto depende del tipo de tanque que se tenga para la aplicación. Se deben mantener dichos rangos ya que no se puede agregar mucho o muy poco adhesivo porque si esto sucede la aplicación va a
quedar mal realizada. Para tener una mejor idea de cómo es la conexión del motor en la tarjeta de control del tanque podemos ver las figuras 2 y 3, en la
figura 2 podemos ver la tarjeta de control del motor y en la figura 3 podemos ver el sistema de control de dos motores.
Figura 2. Tarjeta de control del motor
Fuente: HM-6000 Contrex E-drive manual [en linea] Minessota: Nordson, 2004. [ consultado el 15 de abril de 2008] disponible en Internet: http://www.emanuals.nordson.com/adhesives/Hot_Melt/Melters/6000/manuals/104806c.pdf, p. 5.
19
Figura 3. Sistema de control de dos motores
Fuente: Electrical system [en linea] Minessota: Nordson, 2004. [ consultado el 15 de abril de
2008] disponible en Internet: http://www.emanuals.nordson.com/adhesives/Hot_Melt/Melters/6000/manuals/104805c.pdf p. 29.
20
La captura de las señales de los sensores se realizara a través de
instrumentos de amplificación paralelos a las señales de los mismos ya que este proceso permitirá obtener la señal generada por los sensores sin
necesidad de colocar instrumentos adicionales que puedan intervenir con el sistema principal del tanque, además esto se realizara con tan alta impedancia que no afectara los procedimientos asociados a la tarjeta de control del tanque
de aplicación de adhesivo. Obtenidas todas las señales se enviaran a un PLC (Programmable Logic Controller) el cual es un equipo electrónico, programable
en lenguaje no informático, diseñado para controlar en tiempo real y en ambiente de tipo industrial, aunque en nuestro caso solo nos va a servir como un PLC de adquisición de datos cuya funcionalidad es la de capturar los datos
para su posterior monitoreo; dicho dispositivo posee las siguientes ventajas que pueden ser muy útiles en un futuro:
Menor tiempo empleado en la elaboración de proyectos.
No es necesario dibujar el esquema de contactos.
No es necesario simplificar las ecuaciones lógicas, ya que por lo general la capacidad de almacenamiento del módulo de memoria es lo suficientemente
grande.
La lista de materiales queda sensiblemente reducida y al elaborar el presupuesto correspondiente eliminaremos parte del problema que supone el
contar con diferentes proveedores y distintos plazos de entrega.
Posibilidad de introducir modificaciones sin cambiar el cableado ni añadir
aparatos.
Mínimo espacio de ocupación.
Menor coste de mano de obra de la instalación.
Economía de mantenimiento. Además de aumentar la fiabilidad del
sistema, al eliminar contactos móviles, los mismos autómatas pueden indicar y detectar averías.
Posibilidad de gobernar varias máquinas con un mismo autómata.
Menor tiempo para la puesta en funcionamiento del proceso al quedar reducido el tiempo cableado.
Si por alguna razón la máquina queda fuera de servicio, el autómata
sigue siendo útil para otra máquina o sistema de producción.
Puede manejar señales analógicas para realizar estrategias de control.
21
Permite la conexión en red con otros PLC’s.
Permite compartir los datos con otros PLC’s en caso de que sea necesario.
Son una parte fundamental de los modernos sistemas de control distribuido.
Después de ser enviados los datos adquiridos de los sensores al PC se realiza la interfaz gráfica que permite la visualización de los datos. Para la realización
de dicha interfaz se utiliza PHP (Hypertext Pre-processor), que es un lenguaje multiplataforma con capacidad de conexión con la mayoría de los manejadores
de bases de datos que se utilizan en la actualidad. Aunque todo en su diseño está orientado a facilitar la creación de páginas web, es posible crear aplicaciones con una interfaz gráfica para el usuario e igualmente permite las
técnicas de programación orientada a objetos. PHP también tiene la capacidad de ser ejecutado en la mayoría de los sistemas operativos, tales como UNIX,
Linux o Mac OS X y Windows, a demás es un software libre por lo cual se presenta como una alternativa de fáci l acceso.
Actualmente se tienen los manuales realizados por el fabricante de los
equipos de aplicación de adhesivos Nordson, pero estos son poco entendibles por las personas involucradas con los equipos, y esto lleva a que cuando se presente una falla, no se solucione de la forma correcta, lo cual en ocasiones
causa pérdidas de material y de tiempo; por esta razón se desea realizar un mejoramiento de la documentación de dichos equipos donde se incluyan
rutinas básicas de mantenimiento, despieces de la maquina, etc. Todos estos datos serán integrados en el sistema de información, el cual va a quedar a la disposición de todas las personas que lo requieran y lo necesiten.
Para la realización del sistema mencionado anteriormente, se tuvo en cuenta la información existente en los manuales y los conocimientos que poseen los operarios de las maquinas; se seleccionó aquella información que se ajustaba
más a la necesidad que tiene la empresa y posteriormente se determinó la manera como se iba a ubicar dentro de dicho sistema de información. Para
organizar la información acerca de los procesos de mantenimiento y de detección de fallas se adoptó una forma de árbol de selección, ya que este permite llevar una secuencia paso a paso del proceso evitando que se cometan
errores. Se colocaron cada una de las partes que conforman el sistema de aplicación de adhesivos con su despiece correspondiente para proporcionar un
complemento a los procesos que se deben seguir para la detección de fallas y mantenimiento, ya que si se tiene el despiece del elemento va a ser mucho más sencillo realizar el trabajo.
22
4. FUNCIONAMIENTO DE LOS EQUIPOS DE APLICACIÓN DE
ADHESIVO
En el momento existen tres clases de tanques, tanque 6000, versablue y meltex, para estos tanques su funcionamiento básico es el mismo lo que los
diferencia es que unos poseen mas tecnología en cuanto a la forma de realizar el monitoreo y el control de las variables criticas.
Básicamente el sistema se compone de un tanque fundidor, una bomba, una
manguera y un cabezal de aplicación. El tanque es la parte principal de todo el sistema ya que en este se funde el adhesivo hasta la temperatura especificada por el proveedor del adhesivos, además en el se encuentran las bombas que
impulsan el adhesivos a través de las mangueras por los cabezales de aplicación.La bomba es el dispositivo que genera la presión necesaria para
impulsar el adhesivo a través de las mangueras y los aplicadores, existen dos tipos de bombas, de engranaje este tipo de bombas generan un caudal volumétrico, con el cual se logra un control mas preciso de la cantidad de
adhesivo aplicada, Se usa generalmente en aplicaciones de no tejidos, conversión, etc y están las bombas de pistón este tipo de bombas se utilizan
cuando se requiere un alto control de la presión de salida del adhesivo hacia el exterior, o en aplicaciones que requieran altas presiones de trabajo (relación compresión 14:1) generalmente se usan en aplicaciones de empaques y
ensamble de productos. La manguera se encarga de mantener la temperatura del adhesivo a partir del momento en el cual este deja el tanque fundidor hasta
el cabezal de aplicación el cual es un bloque de material metálico (generalmente aluminio o acero) que se encarga de distribuir el adhesivo a lo ancho del material al cual se desea aplicar el adhesivo, dicho bloque alberga
los módulos de aplicación y las boquillas que generan el patrón final de la aplicación.
Los aplicadores para adhesivos hotmelt se dividen en dos familias, las cuales
son aplicadores de no contacto en los cuales e l material no esta en contacto con el labio del cabezal (Área de salida del adhesivo), y generalmente el
adhesivo se guía hacia el material con aire caliente que se inyecta en la boquilla para generar la geometría del patrón de aplicación, este tipo de aplicadores se usa en aplicaciones donde los materiales son muy porosos o
pueden distorsionarse fácilmente por la temperatura, y están los aplicadores de contacto donde el material esta en contacto con el labio del cabezal, en este
tipo de aplicación generalmente el adhesivo se aplica en forma de franjas sobre el material, este tipo de aplicación se usa en aplicaciones con materiales no porosos, laminaciones, etc.
23
Par realizar una buena aplicación se debe tener en cuenta que se debe
controlar la temperatura a la cual se funde el adhesivo y para esto los tanques fundidores tienen sistemas de control de temperatura PID que permiten
variaciones no mayores a un grado centígrado del valor seteado, también se debe controlar la cantidad de adhesivo que se va a aplicar por esta razón los tanques fundidores tienen bombas las cuales generan la presión necesaria
para que el adhesivo sea aplicado por los cabezales de aplicación, además es importante tener en cuenta las características que tienen los adhesivos Hotmelt
respecto a su densidad, la cual no cambia significativamente dentro del rango de temperaturas de aplicación, además se debe tener en cuenta el patrón de aplicación que se debe aplicar sobre el producto para esto se debe tener en
cuenta que el patrón de aplicación se genera de acuerdo a la boquilla que se use en el cabezal de aplicación, y tener en cuenta las otras variables que lo
determinan que son Viscosidad, RPM Bomba, aire de atomización, velocidad lineal del material, etc.
Para el buen funcionamiento de los sistemas de aplicación de adhesivo se
deben tener en cuenta las recomendaciones para este ya que si se trabaja encima de la temperatura recomendada esto haría que disminuya la viscosidad, se aumente la penetración en los sustratos y se generen problemas
de pegado al degradarse el adhesivo, además puede crearse carbonización, gelacion o degradación del adhesivo, deterioro de los equipos y excesiva
emanación de vapores y humo en el tanque, pero tampoco se debe por debajo de la temperatura recomendada ya que esto haría que, aumente la viscosidad, disminuya la penetración en los sustratos, además se crearían problemas de
insuficiente pegado. Si se desean uti lizar aplicadores de no contacto la temperatura del aire debe ser la recomendada ya que si este tiene una
temperatura menor enfriaría el pegamento y se presentarían aplicaciones irregulares, y si la temperatura fuera mayor se podría deformar el sustrato, además hay que hacer que la distancia de la pistola sea la apropiada ya que
esta junto con la presión del aire controlan el ancho del patrón que se quiere. El tanque no se debe dejar vaciar a menos de ¾ de su altura ya que esto
ocasionaría problemas de velocidad de fundido del adhesivo y para evitar daños en el tanque se debe tener presente no dejar el equipo encendido durante tiempos prolongados sin consumo, si se requiere parar para un
mantenimiento largo apague el equipo teniendo en cuenta que se debe encender 45 minutos antes de arrancar la línea. Pero si la parada es corta bajar
la temperatura a 100°F y aumentarla 20 minutos antes de arrancar la línea.
4.1. RESUMEN
En este capitulo se explica el funcionamiento general del sistema de aplicación de adhesivo. En el capitulo siguiente se explica como fue el proceso para la recolección de la información para realizar el trabajo.
24
5. INFORMACION RECOLECTADA PARA LA ELABORACION DE LA
BASE DE DATOS
Para la elaboración del sistema de información inicialmente se tradujeron los manuales originales de las maquinas, después de tener esto se comenzó a
analizar la información del manual para cada clase de tanque y la información sobre los módulos y aplicadores. Los manuales están divididos en 10 secciones en las cuales se explica el funcionamiento completo de cada una de
sus partes y como deben funcionar estas en conjunto, además trae los despieces de cada una de las piezas que componen el sistema de aplicación
de adhesivo.
Para cada tanque se tomo cada uno de los capítulos del manual correspondiente y se saco la información mas importante, de estos se obtuvo
tanto el funcionamiento general de los tanques, aplicadores, módulos y la manguera como el funcionamiento de las partes que los componen, además se obtuvo las especificaciones como temperatura, Presión del adhesivo, Presión
del aire, tipo de filtro, capacidad de fundición y capacidad de almacenamiento de cada tanque, tamaño del tanque, Voltaje y potencia de los motores, de estos
manuales también se obtuvieron los despieces de cada uno de los elementos con su nombres y código correspondiente.
Aunque los manuales poseen información acerca del manejo de adhesivo,
procesos de mantenimiento, solución y detección de fallas, esta información también se obtuvo con ayuda de las personas encargadas del mantenimiento de los equipos ya que ellos saben cuales son los problemas mas frecuentes
que se presentan. El sistema de información también tiene las características como referencia, Código, Año en el cual se compro el elemento y el proveedor,
esta información se obtuvo directamente de los elementos en la planta.
Para obtener la información necesaria para la realización de la interfaz grafica se busco en internet en la página principal de php la cual tiene los manuales
para aprender a manejar dicho lenguaje. Para encontrar el mejor sistema para adquisición de datos se busco en internet diferentes opciones y por consiguiente se busco empresas especializadas en el tema, para que estas
dieran su opinión con respecto a la información obtenida y de acuerdo a esto se selecciono la mejor opción.
25
5.1. RESUMEN
En este capitulo se da a conocer como se recolecto la información necesaria
para la elaboración del proyecto. En la capitulo siguiente se muestra el proceso a seguir para la elaboración de un sistema de información.
26
6. SISTEMA DE INFORMACION
6.1 NECESIDAD DEL CLIENTE
Actualmente se tienen los manuales realizados por el fabricante de los
equipos de aplicación de adhesivos Nordson, pero estos son poco entendibles por las personas involucradas con los equipos, y esto conlleva a que en el momento de presentarse una falla no se solucione de la forma correcta, lo cual
en ocasiones causa pérdidas de material y tiempo, por esta razón se desea realizar un mejoramiento de la documentación de dichos equipos.
6.2 INTERPRETACION DE LAS NECESIDADES
Se requiere la realización de un sistema de información que sea fácil de entender y que además quede a la disposición de todas las personas que lo necesiten, en este se debe incluir las rutinas básicas de mantenimiento,
despieces de la maquina, etc.
6.3 DESARROLLO DEL SISTEMA DE INFORMACION
Para la realización del sistema de información inicialmente se realizo una
investigación de la información que se encuentra en el momento acerca de los tanques, boquillas, módulos y aplicadores de adhesivo para este tipo de aplicaciones.
Luego de esto se realizo una recopilación de los despieces de cada una de las partes que componen el sistema de aplicación de adhesivo, posterior a esto se averiguo cual es el proceso correcto a seguir en los procesos de mantenimiento
y detección de fallas, finalizada toda la recopilación de la información necesaria se procedió a seguir con el desarrollo del sistema de información.
El manual se realizo de la siguiente manera:
Inicialmente se coloco un índice con el contenido de todo el manual, a continuación se hizo una introducción en la cual se especifica de que se compone el manual y la importancia de este, además se colocaron las
27
abreviatura utilizadas en el manual para que sea mas fácil entenderlo y no
vayan a haber malinterpretaciones.
Para iniciar con el contenido relacionado con el proceso de aplicación de adhesivos, se muestra cada uno de los tanques con su aplicación
correspondiente, también se muestran dos cuadros al lado de este, uno contiene los elementos principales que componen el sistema de aplicación de
adhesivo con su código, referencia, año y proveedor correspondiente, en el otro cuadro se pueden observar todas las características correspondientes dichos elementos como temperatura, capacidad de almacenamiento, etc, en la figura 4
se puede observar un ejemplo.
Figura 4. Especificaciones aplicación
A continuación de esto se especifican los procesos que se deben seguir para la detección de fallas y para el mantenimiento de cada una de las partes. Para la
sección de mantenimiento aparte del proceso se colocaron las herramientas necesarias, la duración del mantenimiento, las personas implicadas, los repuestos necesarios y el equipo de seguridad que se debe tener.
Los procesos que se deben llevar a cabo se realizaron en forma de árbol de selección ya que permite seguir un proceso paso a paso y muestra las
28
diferentes dificultades que se pueden presentar y la solución a estas, en las
figuras 5 podemos observar un ejemplo del proceso para detección de fallas y en la figura 6 podemos observar un ejemplo del proceso a seguir para realizar
un mantenimiento. Figura 5. Detección de fallas
No sale
adhesivo por
todas la
boquillas o por
mas de una
Revisar la electrovalvula
Revisar nivel de adhesivo del tanque
Revisar el motor
No sale adhesivo
Revisar la temperatura de la manguera, del modulo, del
aplicador y del tanque
No sale adhesivo
Revisar estado de la boquilla y el filtro
No sale adhesivo
Revisar la bomba
No sale adhesivo
Revisar la manguera
No sale adhesivo
Cambiar el aplicador
Agregue adhesivo al tanque.
Mirar si el motor esta girandocomprobar al alineamiento y estado de la
correa
Bajar la boquilla y el filtro y mirar si estan obstruidos o dañados, si
alguno de los dos esta en este estado cambiar.
Drenar por la bomba, para realizar esto hay que desconectar la manguera del tanque, verificar la
cantidad de adhesivo que sale.verificar la presión (ver verificación y calibración de la válvula de presión)
Drenar la manguera antes del aplicador y verificar que si este
saliendo adhesivo
Cambiar el aplicador y enviar el que se retiro al almacen
Revisar las conexiones en el tanque.setear el tanque y volver a cololocar las
temperaturas adecuadas.Si no se soluciona la falla llamar al electronico
Revisar si la electrovalvula tiene señal.
Revisar si le esta llegando aire.
No sale adhesivo
No sale adhesivo
29
Figura 6. Proceso de mantenimiento
Limpieza de boquillas
La limpieza de las boquillas debe realizarse cada 4 semanas para asegurar el buen funcionamiento de esta y así obtener una mejor calidad del producto. Para la realización de esto se debe tener en cuenta lo siguiente:
Duracion: 2 horas.Equipos de seguridad industrial: Guantes, gafas, traje protector contra el calor, tapa oidos, botas.
Personas implicadas: 1 Mecánico.
BOQUILLAS CF
Herramientas necesarias: Llave Allen 4 11/16, disolvente, recipiente.Repuestos necesarios: Junta tórica para boquillas spray (P/N:133663).
BOQUILLAS SUMMIT
Herramientas necesarias: Llave Allen 4 9/64, disolvente, recipiente.Repuestos necesarios: Junta tórica para boquillas summit (P/N:1018259).
BOQUILLAS UNIVERSAL
Herramientas necesarias: Llave Allen 4, disolvente, recipiente.
Procedimiento a seguir:
Llevar la o los aplicadores hasta su temperatura de trabajo
Ajustar la velocidad de los motores a 0
Abrir todos los modulos para reducir presión en el sistema
Colocar un recipiente debajo de las válvulas de purga de filtro
Abrir las valvulas de purga de filtro
Reducir la presión de aire para los Aplicadores
Sacar la o las boquillas
Poner las boquillas en un recipiente con disolvente y calentar dicho disolvente hata la
temperatura de fusion del adhesivo
Limpiar el agujero de la boquilla con una aguja apropiada
Sacar las boquillas del disolvente
La aguja debe introducirse en sentido opuesto al del flujo del material
tener en cuenta
Colocar las boquillas en los modulos
Retornar el equipo a condiciones normales de trabajo
30
Para evitar daños en el tanque, la manguera, los módulos o en los aplicadores
y evitar una mala aplicación del adhesivo se coloco en el manual recomendaciones acerca del manejo de este, además se agrego un glosario de
los términos que se manejan para hablar de las características del adhesivo y una lista de sus componentes, en la figura 7 se puede observar una de las partes que componen el manejo del adhesivo.
Figura 7. Características adhesivo
Manejo adhesivo
Glosario
Componentes de un hot melt:
• Aceites o plastificantes: Disminuyen la dureza, ayudan a la humectación y reducen la viscosidad.
• Resinas: Mejora la humectación, da una adhesión especif ica y permite que se de el tack.
• Elastómeros: Permite la f lexibilidad, la adhesión, la cohesión y la resistencia al calor.
• Antioxidantes: Disminuyen la carbonización, evitan la formación de piel y gel, estabilizan el color y la viscosidad y evitan cambios excesivos en las propiedades.
31
Para complementar los procesos de mantenimiento y permitir que estos se
realicen de forma rápida y correcta el manual posee un despiece de cada uno de los módulos, aplicadores y filtros que hay en el sistema estos despieces
también tienen como objetivo permitir la detección de fallas de forma mas rápida y sencilla además no se malgasta tanto tiempo ya que se sabe cual es la estructura de la pieza. En las figura 8 podemos ver el despiece de un aplicador
y en la figura 9 podemos ver el despiece de un modulo.
Figura 8. Despiece aplicador
32
Figura 9. Despiece modulo
Parte N/P descripcion
1 272 288 Torniillo de carga
2 272 289 Tuerca de bloqueo
3 276 112 Tapa
4 144 892 Resorte de compresión
5 - Piston y aguja juntos
6 940 111 O-ring
7 - Cuerpo del modulo
8 - Difusor de aire del patrón
9 119 202 Tuerca
10 860 258 Tornillo fillister
11 981 171 Tornillo del soporte
12 981 758 Tornillo fillister
13 900 223 Lubricante
14 117 544 Sello resorte
15 940 121 O-ring de viton
16 986 502 Anillo retenedor
17 983 012 sello de apoyo
18 - Sello
19 900 290 Aceite
20 987 022 Resorte
21 - Disco de la boquilla
- 1055411 Kit de repaacion
33
Para mayor facilidad al momento de desarmar y armar los tanques para realizar
el mantenimiento de este o de alguna de sus partes se realizo un despiece completo de cada uno de ellos. También hay un despiece de cada una de las
partes que lo componen, el ejemplo del despiece de un tanque se puede observar en la figura 10, en las figuras 11,12 y 13, podemos observar el despiece de algunos elementos que componen a los diferentes tipos de
tanques que hay. Figura 10. Despiece tanque 6000
34
Figura 11. Bomba de un tanque 6000
35
Figura 12. Panel de control de un tanque meltex
36
Figura 13. Válvula de aislamiento tanques versablue
37
En el manual también se puede encontrar una página donde se especifican
cada una de las partes de la manguera, esto se realizo para que se conozca el funcionamiento de esta y así poder saber como solucionar algún problema que
se presente, podemos ver una imagen de esta en la figura 14. Figura 14. Manguera
Al final del manual se encuentra un esquema completo de los tanques y sus
aplicaciones, para que se tenga una perspectiva completa del sistema, en la figura 15 se puede ver el esquema completo del sistema.
38
Figura 15. Esquema completo de las aplicaciones
6.4. RESUMEN
En este capitulo se explica como se elaboro el sistema de información y porque
se desarrollo de esa forma. En el capitulo siguiente se puede observar el proceso que se siguió para la selección del mejor sistema de adquisición de
datos para las variables criticas de los equipos.
39
7. DISEÑO Y SELECCIÓN DEL SISTEMA DE ADQUISICION DE DATOS
7.1 PLANTEAMIENTO DE LA MISION
Realiza una interfaz grafica para monitorear las variables críticas velocidad y temperatura de los tanques de aplicación de adhesivo.
7.2 POSTULADOS DEL CLIENTE SIN PROCESAR
Tecnosur es una empresa encargada de la fabricación de pañales desechables
para niños, para esto posee una gran variedad de maquinas de aplicación de adhesivo, en la actualidad esta maquinas no poseen sistematización de la información ni sistema de monitoreo de datos, por esta razón se presentan
inconvenientes al momento de realizar el seguimiento adecuado a las variables críticas del proceso en los equipos. Para mejorar esto y garantizar un buen
producto final se requiere la realización de un sistema en el cual se puedan monitorear las variables críticas de los Tanques, y que se pueda ver el comportamiento de estas en el tiempo, además se desea que estas puedan
ser monitoreadas desde la oficina de producción.
7.3 INTERPRETACION DE LAS NECESIDADES
Se desea la realización de una interfaz grafica que permita ver las variables críticas de los tanques de aplicación de adhesivo, además de una grafica que
permita ver el comportamiento de estas en el tiempo para que de esta forma se pueda tener un control sobre ellas.
7.4 DESCOMPOSICION FUNCIONAL Y SELECCIÓN DE CONCEPTOS
7.4.1 Caja negra. La caja negra muestra las entradas que necesita tener el
sistema para poder obtener el producto final, pero esta no da un a solución al problema, una vez se tiene claro cuales son las entradas y las salidas del
sistema podemos realizar una descomposición funcional de este, en la figura 16 podemos ver la caja negra correspondiente a la interfaz.
40
Figura 16. Caja negra
7.4.2 Descomposición funcional. La descomposición funcional nos permite
tener mas claro cuales son las sobfunciones que van a conformar el sistema, en la figura 17 vemos la descomposición funcional del sistema.
Figura 17. Descomposición funcional
41
7.4.3 Generación de conceptos.
Búsqueda externa.
Búsqueda en literatura especializada. Se buscó cuales son las
tecnologías existentes para la solución de nuestro problema, la búsqueda de dicha información se realizo por internet.
Consulta a expertos. Se consultó con empresas expertas en el tema
National Instruments Data Yield S.A
Exploración sistematizada. En esta parte miramos cada una de las
posibles soluciones para cada subfunción. Subfunción 1: la primera subfunción que se analizo fue, adquisición de la
señal del sensor, para esta parte tenemos las siguientes opciones:
Modulo RTD de temperatura para field point y modulo de entrada de
corriente analógica para compact field point
Instrumentos de amplificación paralelos
Subfunción 2: la segunda subfunción que se analizo fue, envió de la señal al
computador, para esta parte tenemos las siguientes opciones:
Interfaz de expansión Ethernet de compact fieldpoint.
Tarjeta de adquisición de datos.
PLC de adquisición de datos.
Subfunción 3: la tercera subfunción que se analizo fue, interfaz grafica, para
esta parte tenemos las siguientes opciones:
Labview
PHP
42
Después de obtener los conceptos para cada subfunción podemos realizar la
combinación de estos para poder hacer la selección correspondiente y obtener la mejor combinación de todas, en la figura 18 podemos observar dicha
combinación de conceptos
Figura 18. Combinación de conceptos
7.4.4 Selección de conceptos.En esta etapa del desarrollo del proyecto
contamos con un total de (3x3x2) 12 posibles soluciones, por esta razón se realizara una valorización inicial basada en el criterio absoluto criterios de
viabilidad.
Criterios de viabilidad. Como resultado de un análisis realizado se
opto por considerar inviables los conceptos que combinan Modulo RTD de
temperatura para field point y modulo de entrada de corriente analógica para compact field point con Tarjeta de adquisición de datos y PLC de adquisición de datos, también se considero inviable la combinación de los conceptos
instrumentos de aplicación paralelos e interfaz de expansión Ethernet de compact field point. Estos conceptos fueron considerados inviables debido a
que estos sistemas no tienen posibilidad de comunicarse entre si ya que están realizados para comunicarse con equipos específicos.
Después de haber realizado este análisis se puede realizar la combinación
de los conceptos que son viables, dicha combinación la podemos observar en la tabla 1.
43
Tabla 1. Combinación de conceptos
Adquisición de la señal del sensor Envio de la señal al computador
Interfaz grafica
A Modulo RTD de temperatura para field
point y modulo de entrada de corriente analógica para compact field point
Interfaz de expansión
Ethernet de compact field point
Labview
B Modulo RTD de temperatura para field
point y modulo de entrada de corriente analógica para compact field point
Interfaz de expansión
Ethernet de compact fieldpoint
PHP
C Instrumentos de amplificación paralelos
Tarjeta de adquisición de datos
Labview
D Instrumentos de amplificación
paralelos
Tarjeta de adquisición de
datos
PHP
E Instrumentos de amplificación paralelos
PLC de adquisición de datos
Labview
F Instrumentos de amplificación paralelos
PLC de adquisición de datos
PHP
Matriz de selección. Esta matriz nos permite seleccionar los conceptos
de acuerdo a los resultados obtenidos por esta.
Criterios de selección. Las necesidades básicas a considerar son :
Visualización de las variables
No crear interferencia con el sistema
No permitir que se pierda información
Captura de las variables criticas
Valores preliminares de selección:
+ : mejor que…
0 : igual a… - : peor que…
44
Para la realización del tamizaje de conceptos se tomo como referencia el
concepto A, el tamizaje de conceptos lo podemos observar en la tabla 2.
Tabla 2. Tamizaje de conceptos
Variantes de conceptos
Criterios de selección A B C D E F
Visualización de las variables
0 - - + - +
No crear interferencia con
el sistema
0 0 + + + +
No permitir que se pierda información
0 0 0 - - 0
Captura de las variables
criticas
0 0 + + + +
Positivos 0 2 3 2 3
Iguales 3 1 0 0 1
Negativos 1 1 0 2 0
Total -1 1 2 0 3
Orden 5 3 2 4 1
¿Continuar? Si No Si Si No Si
7.4.5 Evaluación de conceptos. Para calificar los conceptos se debe asignar
calificaciones de 1 a 5 teniendo en cuenta lo siguiente:
Mucho peor que la referencia : 1 Peor que la referencia : 2 Igual a la referencia : 3
Mejor que la referencia : 4 Mucho mejor que la referencia : 5
Para realizar la evaluación de conceptos se tomo como referencia el concepto
A, la evaluación de conceptos podemos observarla en la tabla 3.
45
Tabla 3. Evaluación de conceptos
Criterio de seleccion
%
Ponderación Nota
Criterio
Ponderado Nota
Criterio
Ponderado Nota
Criterio
Ponderado Nota
Criterio
Ponderado
Visualización de las variables 40 3 1,2 4 1,6 2 0,8 3 1,2
No crear interferencia con el sistema 20 3 0,6 3 0,6 2 0,4 5 1
No permitir que se pierda información 15 3 0,45 2 0,3 3 0,45 4 0,6
Captura de las variables criticas 25 3 0,75 3 0,75 3 0,75 4 1
3,8
1
No No No Desarrollar
FD
Variantes de selección
3
3
3,25
2
2,4
4
Total
Orden
Continuar
A (Referencia) C
De acuerdo al análisis desarrollado anteriormente encontramos que la mejor opción a desarrollar es la siguiente:
Capturarar, a través de instrumentos de amplificación paralelos a las l íneas, las
señales de los sensores de temperatura que están vinculados al tanque de adhesivo y sus líneas de dosificación. Este proceso permitirá tener una señal paralela a la generada por las RTDs sin necesidad de colocar instrumentación
adicional y con tan alta impedancia que no afectará los procedimientos asociados a la tarjeta de control de la torre, de igual manera se hará un diseño
para obtener la señal de frecuencia que determina la velocidad de la línea de dosificación.
Estas señales son reunidas en un PLCO PTO22 de adquisición de datos, cuya
funcionalidad es la de capturar información para su posterior monitoreo, lo cual implica que no desarrollará funciones de control, se escogió este PLC por que posee las siguientes características:
El sistema de control de Opto22 es un DCS (sistema de control distribuido), siendo la unidad central un autómata SNAP-LCM4.
Puede comunicarse por medio de protocolo TCP/IP mediante una red Ethernet.
46
Dispone de un puerto RS-485.
Dispone de la posibilidad de utilizar XML como origen de datos del
proceso real.
Para el sistema de entradas y salidas se pueden utilizar otros brains de pequeño tamaño dispuestos a distancia de la unidad central que procesan los datos de una determinada zona como puede ser un SNAP B-3000 Ethernet.
Se puede aplicar a otros módulos de monitoreo.
Tiene 32 entradas y 2 salidas análogas.
Además de que su precio es de $5’675.000 y el sistema quedará en la
capacidad de ser ampliado para el monitoreo de nuevas operaciones productivas dentro de la planta, lo cual es una ventaja para la empresa ya que
si mas adelante se requiere realizar otro proceso de monitoreo no es necesario comenzar desde cero sino que simplemente se debe realizar una adición a este sistema.
Para el desarrollo de la interfaz en el PC central se coloca una herramienta de software que permite administrar la conexión con el PLC y además la administración de las transmisiones de información. Los datos recogidos son
depositados en un archivo de Excel que se mantiene dentro del disco duro del PC central, y sobre este archivo de Excel se realiza la interfaz grafica, esta se
realiza en lenguaje PHP ya que este posee las siguientes características:
Es un lenguaje multiplataforma.
Capacidad de conexión con la mayoría de los manejadores de base de datos que se uti lizan en la actualidad, destaca su conectividad con MySQL
Capacidad de expandir su potencial utilizando la enorme cantidad de módulos (llamados ext's o extensiones).
Posee una amplia documentación.
Es libre, por lo que se presenta como una alternativa de fácil acceso
para todos.
Permite las técnicas de Programación Orientada a Objetos.
Biblioteca nativa de funciones sumamente amplia e incluida.
47
No requiere definición de tipos de variables.
Tiene manejo de excepciones.
7.5. RESUMEN
Este capitulo muestra como se selecciono el sistema de adquisición de datos
para las variables criticas temperatura y velocidad. El capitulo siguiente muestra el desarrollo de la interfaz grafica para el monitoreo de dichas variables.
48
8. DESARROLLO DE LA INTERFAZ GRAFICA
Para la realización de la interfaz grafica inicialmente se investigo como es el
funcionamiento del lenguaje PHP, después de esto se continuo con la elaboración de esta.
La estructura de la interfaz es la siguiente:
Inicialmente aparece una pagina principal en la cual se encuentran todas las aplicación de la maquina, en la figura 19 se puede ver la pagina principal de la interfaz.
Figura 19. Pagina principal
49
Cuando se hace click en alguna de esta aplicaciones nos muestra una pagina
donde podemos ver las temperaturas y la velocidad correspondiente a cada uno de los elementos de dicha aplicación, además de esto podemos encontrar
un botón grafica, además tiene un botón el cual permite observar el sistema de información de dicha maquina, esta página podemos verla en la figura 20.
Figura 20. Empaque individual
Cuando hacemos click en el botón “grafica” este nos muestra una pagina en la
cual se encuentran dos botones que nos permiten observar los datos de la semana anterior o de la semana actual, esta pagina la podemos ver en la figura
21.
50
Figura 21. Semana
Al dar click en uno de los dos botones semana anterior o semana actual nos
muestra una pagina donde se encuentra un botón para cada día de la semana, esto podemos verlo en la figura 22.
51
Figura 22. Semana actual o anterior
Al dar click en uno de estos botones nos encontramos con una pagina que nos permite seleccionar la grafica que se desea ver, esta puede ser de cada turno o una grafica donde se vean los tres turnos juntos. Estas graficas nos permiten
observar el comportamiento de la temperatura o la velocidad en el tiempo, estas ayudaran a realizar un mejor control sobre las variables del sistema, en la
figura 23 podemos observar la pagina que nos permite escoger el turno deseado, en la figura 24 podemos ver el ejemplo de la grafica de un solo turno y en la figura 25 podemos observar el ejemplo de la grafica para los tres turnos.
52
Figura 23. Turnos
53
Figura 24. Grafica por turno
54
Figura 25. Grafica de todos los turnos
8.1. RESUMEN
En este capitulo se muestra el desarrollo de una interfaz grafica para el monitoreo de las varibles criticas temperatura y velocidad.
55
9. CONCLUSIONES
El estudio del funcionamiento de los equipos permite que se pueda aprovechar
al máximo las funciones que este tenga, además da una visión mas clara de los problemas que se puedan presentar.
La implementación de un sistema de información como el que aquí se propone
permite llevar a cabo mantenimiento preventivo y predictivo, con lo cual se garantiza la durabilidad de los equipos y se evita perdidas de material y tiempo.
La actualización de la base de datos de los equipos de aplicación de adhesivos
permite que siempre se tengan presentes las modificaciones que se realizan en este, permitiendo que se de el manejo adecuado a cada uno de los elementos.
Para la adquisición de datos la mejor opción es utilizar un PLC, ya que este
garantiza la adquisición de la señal, y si es necesario en un futuro puede permite realizar control, a demás se puede conectar en red con otros PLC’s y
compartir datos.
PHP es un lenguaje multiplataforma con capacidad de conexión con la mayoría de los manejadores de base de datos que se uti lizan en la actualidad, este
permite la elaboración de una interfaz grafica de forma sencilla y eficiente, además es un software libre, por lo que se presenta como una alternativa de fácil acceso para todos.
56
BIBLIOGRAFÍA
CREUS, Antonio. Instrumentación industrial. 6 ed. Barcelona: Alfaomega Grupo
Editor S.A, 1998. 750 p.
Hardware de Adquisición de Datos [en línea]. Bogota: National Instruments, 2008. [consultado 12 de Marzo de 2008]. Disponible en internet:
http://www.ni.com/dataacquisition/
Manuales para los equipos de aplicación de adhesivos. Minessota: Nordson corporation, 1995. 250 p.
PHP. Manual de PHP [en línea]. Ohio: The PHP Group, 2008. [consultado 3 de Mayo de 2008]. Disponible en internet: http://www.php.net/manual/es/
RAMIREZ, Jose. Guía para preparar la propuesta de investigación. Santiago
de Cali: UNIVALLE, 2005. 21 p.
TECHNICAL DOCUMENTATION. Adhesives Manuals by Product Type [en línea]. Minessota: Nordson, 2008. [consultado 1 de Noviembre de 2007].
Disponible en internet: http://www.emanuals.nordson.com/adhesives/index.htm
ULRICH, Karl; EPPINGER, Steven. Diseño y desarrollo de productos. 3 ed Mexico: McGraw-Hill. 2005. 366 p.
57
ANEXOS
Anexo A. Manual del sistema de información máquina 1
MANUAL DE
MANTENIMIENTO
MAQUINA 1
58
Versiòn 1
Noviembre 2007 Jesus Alberto Lasso
TECNOSUR
MANUAL DE
MANTENIMIENTO
MAQUINA 1
Realizado por: Nathaly Maya AgudeloAprobo: Jorge Mario Jimenez
59
Pagina
1. Introducción 1
2. Abreviaturas 2
3. Especificaciones empaque individual 3
4. Especificaciones adhesivo cuna 4
5. Especificaciones frontal y sellado cuna 5
6. Especificaciones elastico de barrera y elastico de pierna 6
7. Especificaciones foam tela y foam poly 7
8. Especificaciones construcción tela y construcción poly 8
9. Especificaciones refuerzo cinta Y y Cinta side panel 9
10. Especificaciones tissue superior y tissue inferior 10
11. Especificaciones Surge layer 11
12. Procesos de mantenimiento 12
12.1 Deteccion de fallas 13
12.2 Mantenimiento general de tanques 16
12.3 Limpieza de los tanques 17
12.4 Limpieza de boquillas 18
12.5 Limpieza externa de aplicadores 19
12.6 Limpieza de modulos y aplicadores 20
12.7 Mantenimiento de la caja de la bomba tanque 6000 21
12.8 Cambio de bomba tanque 6000 22
12.9 Cambio boba tanques meltex 23
12.10 Lubricación de la caja de las bombas tanques 6000 24
12.11 Cambio filtros tanque 6000 25
12.12 Limpieza filtros tanque 6000 y meltex 28
12.13 Purga de filtros tanque 6000 29
12.14 verificación y calibración de la válvula de presión para tanques 6000 31
12.15 verificación y calibración de la válvula de presión para tanques meltex 33
12.16 Mantenimiento motor-reductor 34
13. Manejo de adhesivos 35
14. Despieces 37
14.1 Modulos 38
14.1.1 CF y summit 39
14.1.2 H200/classicblue 40
14.1.3 Universal 41
14.1.4 EP45 42
14.2 Aplicadores 43
14.2.1 CF y summit 44
14.2.2 H200/ClassicBlue 45
14.2.3 Universal 46
14.2.4 EP45 47
14.3 Filtros 48
14.3.1 Aplicadores CF y sumiit 49
14.3.2 Aplicadores H200/classicblue 50
14,3,3 Aplicadores universal 51
14.3.4 Aplicadores EP45 52
14.3.5 sistemas de un caudal tanque 6000 53
14.3.6 sistemas de dos caudales tanque 6000 54
14.3.7 sistemas de tres caudales tanque 6000 55
56
14.4. Tanque 6000 57
14.4.1 Piezas del tanque 58
14.4.2 Tolva y parrilla 60
14.4.3 Panel de control 61
14.4.4 Válvula de control de presión 62
14.4.5 Válvula de circulación 63
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007
Tecnosur MANUAL DE INDICE
Aprobo: Jorge Mario Jimenez PARA USO INTERNO UNICAMENTE
MANTENIMIENTO
14.3.8 tanque meltex
Jesus Alberto Lasso PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
60
Pagina
14.4.6 Bombas 64
14.4.6.1 Bomba sencilla de 1,5 cc/rev 65
14.4.6.2 Bomba sencilla de 7,8 cc/rev 66
14.4.6.3 Bomba doble de 1,2 cc/rev/caudal 67
14.4.6.4 Bomba doble de 2,4 cc/rev/caudal 68
14.4.7 Sistemas 69
14.4.7.1 Sistemas de un caudal 70
14.4.7.1.1 Reservorio 71
14.4.7.1.2 Reservorio y manifold 72
14.4.7.2 Sistema de dos caudales 73
14.4.7.2.1 Reservorio 74
14.4.7.2.2 Reservorio y manifold 75
14.4.7.3 Sistema de tres caudales 76
14.4.7.3.1 Reservorio 77
14.4.7.3.2 Reservorio y manifold 78
14.4.7.4 Sistema de cuatro caudales 79
14.4.7.4.1 Reservorio 80
14.4.7.4.2 Reservorio y manifold 81
14.4.8 Sistema de accionamiento 82
14.4.9 Motor-reductor 84
14.5. Tanque meltex 86
14.5.1 Partes del tanque 87
14.5.2 Proceso de fusión y recorrido del adhesivo 88
14.5.3 Panel de control 89
14.5.4 Válvula de control de presión 90
14.5.5 Bomba 91
14.5.6 Sistema de accionamiento 92
14.5.7 Motor-reductor 93
14.6. Manguera 94
15. Esquema general (Layout) 95
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007
TecnosurMANTENIMIENTO
MANUAL DE INDICE
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
61
1
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag1
PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE INTRODUCCION
MANTENIMIENTO
INTRODUCCION
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Este manual se realizo para que en el momento de presentarse una falla en el proceso de aplicación del adhesivo, sea más fácil la localización y solución de esta. Igualmente que el procedimiento a seguir para el mantenimiento del equipo sea el correcto, evitando que se malgaste material y tiempo. Además se pretende lograr llevar a cabo una estrategia de mantenimiento preventivo y predictivo.
Este manual incluye todas las rutinas básicas de mantenimiento, materiales y equipo de seguridad necesarios para realizar dichos procedimientos, también incluye despieces delequipo.
Inicialmente se observa cada uno de los tanques con sus aplicaciones y características correspondientes, posteriormente se describe cada uno de los procesos de mantenimiento que se deben realizar, también se explica la forma correcta para el manejo del adhesivos, y para apoyar los procesos de mantenimiento se presentan todos los despieces correspondientes a cada elemento, por ultimo se muestra un diagrama completo de los tanques y sus respectivas conexiones.
62
2
LT Lado Transmicion
LO Lado Operario
DS Bomba doble
SS Bomba sencilla
P/N Numero de parte
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag2
PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Abreviaturas
Tecnosur MANUAL DE ABREVIATURAS
MANTENIMIENTO
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
63
3
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque MX4412 8016141 2001 Nordson
Motor Motor w s 30 314211 - Nordson
Bomba PR3M1 254406 - Nordson
Manguera - 274797 2000 Nordson
Modulo H200/Calssicblue Placa ilegible - Nordson
Pistola H201 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Punto 322018 - Nordson
Adhesivo TF-26 96201077 - Bostik
Sensor tanque NI120 120167 - Nordson
Resistencia adhesivo 2 x 130w /120v 140648 - Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad
de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Kg) Tamaño
Voltaje
(V)
Potencia
(W) RPM
Tanque 145 - 155 - - In-out 10 12 - 230 2400 -
Motor - - - - - - - 370 4181 1380
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - 24 ft 240 715 -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - -
Resistencia adhesivo 145 - 155 - - - - - 3,25 pulg 120 130 -
Aplicador 145 - 155 70-100 PSI - In-out - - 1,75 pulg - - -
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag 3
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Empaque Individual
Especificaciones Empaque Individual
EMPAQUE INDIVIDUAL
ESPECIFICACIONESTecnosur MANUAL DE
MANTENIMIENTO
Comentario:A este tanque le corresponde la aplicación empaque individual, tiene una bomba PR3M1 y el adhesivo con el que trabaja es el TF-26 de Bostik.
64
4
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque 6000 222449A 1996 Nordson
Motor Ohio 180vcb 105010 - Nordson
Bomba Doble 2,4 cc 365414 - Nordson
Manguera (LT) - 274797 2007 Nordson
Manguera (LO) - 150215 2006 Nordson
Modulo H200/Calssicblue Placa ilegible - Nordson
Pistola H201 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Punto 322018 - Nordson
Adhesivo TF-26 96201077 - Bostik
Sensor tanque (Reservorio) NI120 143974 - Nordson
Sensor tanque (Grilla) NI120 143886 - Nordson
Resistencia adhesivo 2 x 130w /120v 140648 140648 Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
Adhesivo Presión aire
capacidad de
fundicion
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Kg)
Capacidad
(cm3/rev)
Tipo de
filtro Tamaño
Volatje
(V)
Potencia
(W) RPM
Tanque 145 - 155 - - 68 54 - Out-in -
230 v sin
neutro - 380
V con neutro 11,4 -
Bomba -
900 PSI (Manual) -
300 PSI
(Automatico) - - - 2,4 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera (LT) 145 - 155 1200 PSI - - - - - 24 ft 230 632 -
Manguera (LO) 145 - 155 1200 PSI - - - - - 35 ft 230 910 -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - - -
Resistencia adhesivo 145 - 155 - - - - - - 3,25 Pulg 120 130 -
Aplicador 146 - 155 70-100 PSI - - - - In-out 1,75 Pulg - - -
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag 4 Jesus Alberto Lasso
ADHESIVO CUNA
PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Adhesivo cuna
Adhesivo cuna
Tecnosur MANUAL DE ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Comentario:A este tanque le corresponde la aplicación adhesivo cuna, posee un sistema de dos caudales con una bomba doble de 2,4 cc/rev/caudal y el adhesivo con el que trabaja es el TF -26 de Bostik.
65
5
C o m p o n e n te s Re fe r e n cia C o d ig o (P/N) A ñ o Pr o ve e d o r
Tanque 6000 754962A 1996 Nords on
Motor Ohio 180v c b 105010 - Nords on
Bomba Senc illa 7 ,8 c c 275804 - Nords on
Manguera - 150195 2003 Nords on
Modulo s ummit Plac a ileg ib le - Nords on
Pis to la SM214 Plac a ileg ib le - Nords on
Boquilla Summit Plac a ileg ib le - Nords on
A dhes iv o TF-26 96201077 - Bos tik
Sens or tanque (Res erv or io) NI120 143974 - Nords on
Sens or tanque (Gr illa ) NI120 143886 - Nords on
Res is tenc ia a ire 2 x 1200W /240V 1001182 - Nords on
Res is tenc ia adhes iv o 4 x 300W /120V 104107 - Nords on
T e m p e r atu r a
( °C )
Pr e s ió n
ad h e s ivo
Pr e s ió n
air e
cap acid ad d e
fu n d ició n
(Kg /h )
C ap acid ad d e
alm ace n am ie n to
(Kg )
C ap acid ad
(cm 3/r e v)
T ip o d e
f ilt r o T am añ o
V o lat je
(V )
Po te n cia
(W ) RPM
Tanque 145 - 155 - - 68 54 - Out- in -
230 v s in
neu t ro - 380
V c o n neu t ro 11,4 -
Bomba -
900 P S I (M anua l) -
300 P S I
(A u to m at ic o ) - - - 7 ,8 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - - 24 f t 230 988 -
Es pira l ap lic ac ión - - 2-15 PSI - - - - 35 f t - - -
Elec trov a lv u la - - 60 PSI - - - - - - - -
Res is tenc ia a ire 160 - - - - - - 6 ,50 Pulg 240 1200 -
Res is tenc ia adhes iv o 145 - 155 - - - - - - 6 ,50 Pulg 120 300 -
A plic ador 145 - 155 70-100 PSI - - - - In-out 13,63 Pulg - - -
C o m p o n e n te s Re fe r e n cia C o d ig o (P/N) A ñ o Pr o ve e d o r
Tanque 6000 754962A 1996 Nords on
Motor Ohio 180v c b 105010 - Nords on
Bomba Doble 2 ,4 c c 365414 - Nords on
Maguera (LT) - 274797 2005 Nords on
Manguera (LO) - 274797 2005 Nords on
Modulo H 200/C a ls s ic b lue Plac a ileg ib le - Nords on
Pis to la H202 278114 - Nords on
Boquilla Punto 322018 - Nords on
A dhes iv o TF-26 96201077 - Bos tik
Sens or tanque (Res erv or io) NI120 143974 - Nords on
Sens or tanque (Gr illa ) NI120 143886 - Nords on
Res is tenc ia adhes iv o 2 x 130w /120v 140648 - Nords on
T e m p e r atu r a
( °C )
Pr e s ió n
ad h e s ivo
Pr e s ió n
air e
cap acid ad d e
fu n d icio n
(Kg /h )
C ap acid ad d e
alm ace n am ie n to
(Kg )
C ap acid ad
(cm 3/r e v)
T ip o d e
f ilt r o T am añ o
V o lat je
(V )
Po te n cia
(W ) RPM
Tanque 145 - 155 - - 68 54 - Out- in -
230 v s in
neu t ro - 380
V c o n neu t ro 11,4 -
Bomba -
900 P S I (M anua l) -
300 P S I
(A u to m at ic o ) - - - 2 ,4 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera (LT) 145 - 155 1200 PSI - - - - - 24 f t 240 688 -
Manguera (LO) 145 - 155 1200 PSI - - - - - 35 f t 240 688 -
Elec trov a lv u la - - 60 PSI - - - - - - - -
Res is tenc ia adhes iv o 145 - 155 - - - - - - 3 ,25 Pulg 120 130 -
A plic ador 145 - 155 70-100 PSI - - - - In-out 1,75 Pulg - - -
R elizado po r: N a tha ly M aya A gude lo V ers ión 1
Nov iembre 2007 P ag 5
A pro bo : J o rge M ario J im enez
J es us A lbe rto Las s o
M A NTE NIM IE NTO
Fr o n tal
P A R A US O IN T E R N O UN IC A M E N T E
P R O H IB ID A S U R E P R O D UC C IÓ N
F R O NT A L Y S E L L A D O C UNA
E S P E C IF IC A C IO NE S
Es p e cif icacio n e s Fr o n tal
Se llad o cu n a
Es p e cif icacio n e s Se llad o cu n a
Tecnosu r M A NUA L D E
Co m en tario :A es te tanq ue le c o rres p o nd e las ap lic ac io nes f ro nta l y s e llad o c una, p o s ee un s is tem a d e t res c aud alesc o n una b o m b a d o b le d e 2,4 c c /rev /c aud al y una b o m b a s enc illa d e 7,8 c c /rev , y e l ad hes iv o c o n e l q ue trab aja es e l TF -26 d e B o s t ik.
66
6
C o m p o n e n te s Re fe r e n cia C o d ig o (P/N) A ñ o Pr o ve e d o r
Tanque 6000 246875A 1997 Nords on
Motor Ohio 180v c b 105010 - Nords on
Bomba Doble 2,4 c c 365414 - Nords on
Manguera (LT) - 274797 1997 Nords on
Manguera (LO) - 274797 1997 Nords on
Modulo CF Plac a ilegible - Nords on
Pis tola CF201 Plac a ilegible - Nords on
Boquilla Spray Plac a ilegible - Nords on
A dhes iv o HL-1484-Z P 96201121 - Fuller
Sens or tanque (Res erv orio) NI120 143974 - Nords on
Sens or tanque (Grilla) NI120 143886 - Nords on
A plic ador Spray NI120 937277 - Nords on
Res is tenc ia aire 1 x 400W/240V 134838 - Nords on
Res is tenc ia adhes iv o 2 x 130W/120V 140648 - Nords on
T e m p e r atu r a
(°C ) Pr e s ió n ad h e s ivo
Pr e s ió n
air e
cap acid ad d e
fu n d ició n
(Kg /h )
C ap acid ad d e
alm ace n am ie n to
(Kg )
C ap acid ad
(cm 3/r e v)
T ip o d e
filtr o T am añ o
V o latje
(V )
Po te n cia
(W) RPM
Tanque 155 - 160 - - 68 54 - Out- in -
230 v s in
neut ro -
380 V c o n
neut ro 11,4 -
Bomba -
900 P SI (M anual) - 300
P SI (A uto m at ic o ) - - - 2,4 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera (LT) 155 - 160 1200 PSI - - - - - 24 f t 230 632 -
Manguera (LO) 155 - 160 1200 PSI - - - - - 24 f t 240 688 -
Es piral aplic ac ión - - 5-50 PSI - - - - - - - -
Elec trov alv ula - - 60 PSI - - - - - - - -
Res is tenc ia aire 165 - - - - - - 3,05 pulg 240 400 -
Res is tenc ia adhes iv o 155 - 160 - - - - - - 3,25 pulg 120 130 -
A plic ador 155 - 160 70-100 PSI - - - - In-out 1,75 pulg - - -
C o m p o n e n te s Re fe r e n cia C o d ig o (P/N) A ñ o Pr o ve e d o r
Tanque 6000 246875A 1997 Nords on
Motor Ohio 180v c b 105010 - Nords on
Bomba Doble 2,4 c c 365414 - Nords on
Maguera (LT) - 150215 1997 Nords on
Manguera (LO) - 150215 1997 Nords on
Modulo CF Plac a ilegible - Nords on
Pis tola CF201 Plac a ilegible - Nords on
Boquilla Spray Plac a ilegible - Nords on
A dhes iv o HL-1484-Z P 96201121 - Fuller
Sens or tanque (Res erv orio) NI120 143974 - Nords on
Sens or tanque (Grilla) NI120 143886 - Nords on
A plic ador Spray NI120 937277 - Nords on
Res is tenc ia aire 1 x 400W/240V 134838 - Nords on
Res is tenc ia adhes iv o 2 x 130W/120V 140648 - Nords on
T e m p e r atu r a
(°C ) Pr e s io n
Pr e s ió n
air e
cap acid ad d e
fu n d icio n
(Kg /h )
C ap acid ad d e
alm ace n am ie n to
(Kg )
C ap acid ad
(cm 3/r e v)
T ip o d e
filtr o T am añ o
V o latje
(V )
Po te n cia
(W) RPM
Tanque 155 - 160 - - 68 54 - Out- in -
230 v s in
neut ro -
380 V c o n
neut ro 11,4 -
Bomba -
900 P SI (M anual) - 300
P SI (A uto m at ic o ) - - - 2,4 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera (LT) 155 - 160 1200 PSI - - - - - 35 f t 230 910 -
Manguera (LO) 155 - 160 1200 PSI - - - - - 35 f t 230 910 -
Es piral aplic ac ión - - 5-50 PSI - - - - - - - -
Elec trov alv ula - - 60 PSI - - - - - - - -
Res is tenc ia aire 165 - - - - - - 3,05 pulg 240 400 -
Res is tenc ia adhes iv o 155 - 160 - - - - - - 3,25 pulg 120 130 -
A plic ador 155 - 160 70-100 PSI - - - - In-out 1,75 pulg - - -
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo V ers ión 1
Nov iembre 2007 P ag 6
E S P E C IF IC A C IO NE S
E LA S T IC O D E B A R R E R A Y E LA S T IC O D E P IE R NA
Elas tico d e b ar r e r a
Tecnosur MA NUA L D E
MA NTE NIMIE NTO
P A R A USO IN T ER N O UN IC A M EN T E
P R O H IB ID A SU R EP R O D UC C IÓ N
Es p e cificacio n e s Elas tico d e b ar r e r a
Elas tico d e p ie r n a
Es p e cificacio n e s Elas tico d e p ie r n a
A pro bo : J o rge M ario J im enez
J es us A lberto Las s o
Com entario :A es te tanq ue le co rresp o nd e las ap licac io nes elás tico d e b arrera y elás tico d e p ierna, p o see un s is tem a d e cuatro caud a lesc o n d o s b o m b as d o b les d e 2,4 c c /rev /c aud al y el ad hes iv o co n el q ue trab aja es el HL-1484-ZP d e Fuller.
67
8
C o m p o n e n te s Re fe r e n cia C o d ig o (P/N) A ñ o Pr o ve e d o r
Tanque 6000 246881A 1997 Nords on
Motor Ohio 180v c b 105010 - Nords on
Bomba Doble 1,2 c c 365415 - Nords on
Manguera - 274797 2006 Nords on
Modulo CF Plac a ilegib le - Nords on
Pis tola CF206 Plac a ilegib le - Nords on
Boquilla Spray Plac a ilegib le - Nords on
A dhes iv o TF-26 96201077 - Bos tik
Sens or tanque (Res erv or io) NI120 143974 - Nords on
Sens or tanque (Gr illa) NI120 143886 - Nords on
A plic ador Spray NI120 937277 - Nords on
Res is tenc ia aire 2 x 600W /240V 339811 - Nords on
Res is tenc ia adhes iv o 1 x 600W /240V 185541 - Nords on
T e m p e r atu r a
(°C )
Pr e s ió n
ad h e s ivo
Pr e s ió n
air e
cap acid ad d e
fu n d ició n
(Kg /h )
C ap acid ad d e
alm ace n am ie n to
(Kg )
C ap acid ad
(cm 3/r e v)
T ip o d e
f iltr o T am añ o
V o latje
(V )
Po te n cia
(W ) RPM
Tanque 145 - 155 - - 68 54 - Out- in -
230 V s in
neut ro -
380 V c o n
neut ro 11,4 -
Bomba -
900 P S I (M anual) -
300 P S I
(A uto m at ic o ) - - - 1,2 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - - 24 f t 240 688 -
Es pira l aplic ac ión - - 5-50 PSI - - - - - - - -
Elec trov alv ula - - 60 PSI - - - - - - - -
Res is tenc ia aire 160 - - - - - - 3,25 Pulg 240 600 -
Res is tenc ia adhes iv o 145 - 155 - - - - - - 6,19 Pulg 240 600 -
A plic ador 145 - 155 70-100 PSI - - - - In-out 6,88 Pulg - - -
C o m p o n e n te s Re fe r e n cia C o d ig o (P/N) A ñ o Pr o ve e d o r
Tanque 6000 246881A 1997 Nords on
Motor Ohio 180v c b 105010 - Nords on
Bomba s enc illa 7,8 c c 275804 - Nords on
Manguera - No tiene plac a
N o t iene
p lac a Nords on
Modulo EP45 Plac a ilegib le - Nords on
Pis tola EP45-07 Plac a ilegib le - Nords on
Boquilla Slot Plac a ilegib le - Nords on
A dhes iv o TF-26 96201077 - Bos tik
Sens or tanque (Res erv or io) NI120 143974 - Nords on
Sens or tanque (Gr illa) NI120 143886 - Nords on
A plic ador s lot NI120 120167 - Nords on
Res is tenc ia adhes iv o 8 x 500W /240V 109881 - Nords on
T e m p e r atu r a
(°C ) Pr e s io n
Pr e s ió n
air e
cap acid ad d e
fu n d icio n
(Kg /h )
C ap acid ad d e
alm ace n am ie n to
(Kg )
C ap acid ad
(cm 3/r e v)
T ip o d e
f iltr o T am añ o
V o latje
(V )
Po te n cia
(W ) RPM
Tanque 145 - 155 - - 68 54 - Out- in -
230 v s in
neut ro -
380 V c o n
neut ro 11,4 -
Bomba -
900 PSI
(Manual) - 300
PSI
(A utomatic o) - - - 7,8 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - -
N o t iene
p lac a
N o t iene
p lac a
N o t iene
p lac a -
Elec trov alv ula - - 60 PSI - - - - - - - -
Res is tenc ia adhes iv o 160 - - - - - - 7,04 Pulg 240 500 -
A plic ador 145 - 155 70-100 PSI - - - - In-out 15,63 Pulg - - -
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo V ers ión 1
Nov iembre 2007 P ag 8
P A R A USO IN T ER N O UN IC A M EN T E
P R O H IB ID A SU R EP R O D UC C IÓ N
E S P E C IF IC A C IO NE S
C O NS T R UC C IO N T E L A Y C O NS T R UC C IO N P O L Y
Es p e cif icacio n e s C o n s tr u cció n te la
C o n s tr u cció n p o ly
Es p e cif icacio n e s C o n s tr u cció n p o ly
A pro bo : J o rge M ario J im enez
J es us A lberto Las s o
Tecnosur M A NUA L D E
M A NTE NIM IE NTO
C o n s tr u cció n te la
Com entario :A es te tanq ue le c o rres p o nd e las ap lic ac io nes c o ns truc c ió n tela y c o ns truc c ió n p o ly , p o s ee un s is tem a d e d o s c aud alesc o n d o s b o m b as s enc illas d e 1,5 c c /rev y d e 7,8 c c /rev y el ad hes iv o c o n el q ue trab aja es el TF -26 d e B o s tik.
68
7
C o m p o n e n te s Re fe r e n c ia C o d ig o (P /N) A ñ o Pr o ve e d o r
Tanque 6000 113534A 1997 Nords on
Moto r Oh io 180v c b 105010 - Nords on
Bomba Dob le 1 ,2 c c 365415 - Nords on
Manguera - 274797 2006 Nords on
Modu lo CF Plac a ileg ib le - Nords on
Pis to la CF206 Plac a ileg ib le - Nords on
Boqu illa Spray Plac a ileg ib le - Nords on
A dhes iv o TF-26 96201077 - Bos tik
Sens or tanque (Res erv or io ) NI120 143974 - Nords on
Sens or tanque (Gr illa ) NI120 143886 - Nords on
A p lic ador Spray NI120 937277 - Nords on
Res is tenc ia a ire 2 x 600W /240V 339811 - Nords on
Res is tenc ia adhes iv o 1 x 600w /240V 185541 - Nords on
T e m p e r atu r a
( °C )
Pr e s ió n
ad h e s ivo
Pr e s ió n
a ir e
cap ac id ad d e
fu n d ic ió n
(Kg /h )
C ap acid ad d e
a lm ace n am ie n to
(Kg )
C ap acid ad
(cm 3/r e v)
T ip o d e
f ilt r o T am añ o
V o la t je
(V )
Po te n c ia
(W ) RPM
Tanque 145 - 155 - - 68 54 - Out- in -
230 v s in
neu t ro -
380 V c o n
neu t ro 11 ,4 -
Bomba -
900 P S I (M anua l) -
300 P S I
(A u to m a t ic o ) - - - 1 ,2 - - - - -
Moto r - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - - 24 f t 240 688 -
Es p ira l ap lic ac ión - - 5 -50 PSI - - - - - - - -
Elec trov a lv u la - - 60 PSI - - - - - - - -
Res is tenc ia a ire 160 - - - - - - 3 ,25 Pu lg 240 600 -
Res is tenc ia adhes iv o 145 - 155 - - - - - - 6 ,19 Pu lg 240 600 -
A p lic ador 145 - 155 70-100 PSI - - - - In -ou t 6 ,88 Pu lg - - -
C o m p o n e n te s Re fe r e n c ia C o d ig o (P /N) A ñ o Pr o ve e d o r
Tanque 6000 113534A 1997 Nords on
Moto r Oh io 180v c b 105010 - Nords on
Bomba s enc illa 7 ,8 c c 275804 - Nords on
Manguera - 150195 2004 Nords on
Modu lo CF Plac a ileg ib le - Nords on
Pis to la CF206 Plac a ileg ib le - Nords on
Boqu illa Spray Plac a ileg ib le - Nords on
A dhes iv o TF-26 96201077 - Bos tik
Sens or tanque (Res erv or io ) NI120 143974 - Nords on
Sens or tanque (Gr illa ) NI120 143886 - Nords on
A p lic ador Spray NI120 937277 - Nords on
Res is tenc ia a ire 2 x 600W /240V 339811 - Nords on
Res is tenc ia adhes iv o 1 x 600w /240V 185541 - Nords on
T e m p e r atu r a
( °C ) Pr e s io n
Pr e s ió n
a ir e
cap ac id ad d e
fu n d ic io n
(Kg /h )
C ap acid ad d e
a lm ace n am ie n to
(Kg )
C ap acid ad
(cm 3/r e v)
T ip o d e
f ilt r o T am añ o
V o la t je
(V )
Po te n c ia
(W ) RPM
Tanque 145 - 155 - - 68 54 - Out- in -
230 v s in
neu t ro -
380 V c o n
neu t ro 11 ,4 -
Bomba -
900 P S I (M anua l) -
300 P S I
(A u to m a t ic o ) - - - 7 ,8 - - - - -
Moto r - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - - 38 f t 230 688 -
Es p ira l ap lic ac ión - - 5 -50 PSI - - - - - - - -
Elec trov a lv u la - - 60 PSI - - - - - - - -
Res is tenc ia a ire 160 - - - - - - 3 ,25 Pu lg 240 600 -
Res is tenc ia adhes iv o 145 - 155 - - - - - - 6 ,19 Pu lg 240 600 -
A p lic ador 145 - 155 70-100 PSI - - - - In -ou t 6 ,88 Pu lg - - -
R e lizado po r: N a tha ly M aya A gude lo V ers ión 1
Nov iembre 2007 P ag 7
Fo am p o ly
Es p e cif icac io n e s Fo am p o ly
P A R A US O IN T E R N O UN IC A M E N T E
P R O H IB ID A S U R E P R O D UC C IÓ N
Fo am T e la
Es p e cif icac io n e s Fo am te la
A pro bo : J o rge M ario J im enez
J es us A lbe rto Las s o
Tecn osu r M A NUA L D E E S P E C IF IC A C IO NE S
M A NTE NIM IE NTO F O A M T E L A Y F O A M P O L Y
Co m en tario :A es te tanq ue le c o rres p o nd e las ap lic ac io nes f o am te la y f o am p o ly , p o s ee un s is tem a d e d o s c aud a les c o n d o s b o m b as s enc illas d e 1 ,5 c c /rev y d e 7 ,8 c c /rev y e l ad hes iv o c o n e l q ue t rab a ja es e l TF-26 d e B o s t ik.
69
8
C o m p o n e n te s Re fe r e n cia C o d ig o (P/N) A ñ o Pr o ve e d o r
Tanque 6000 246881A 1997 Nords on
Motor Ohio 180v c b 105010 - Nords on
Bomba Doble 1,2 c c 365415 - Nords on
Manguera - 274797 2006 Nords on
Modulo CF Plac a ilegib le - Nords on
Pis tola CF206 Plac a ilegib le - Nords on
Boquilla Spray Plac a ilegib le - Nords on
A dhes iv o TF-26 96201077 - Bos tik
Sens or tanque (Res erv or io) NI120 143974 - Nords on
Sens or tanque (Gr illa) NI120 143886 - Nords on
A plic ador Spray NI120 937277 - Nords on
Res is tenc ia aire 2 x 600W /240V 339811 - Nords on
Res is tenc ia adhes iv o 1 x 600W /240V 185541 - Nords on
T e m p e r atu r a
(°C )
Pr e s ió n
ad h e s ivo
Pr e s ió n
air e
cap acid ad d e
fu n d ició n
(Kg /h )
C ap acid ad d e
alm ace n am ie n to
(Kg )
C ap acid ad
(cm 3/r e v)
T ip o d e
f iltr o T am añ o
V o latje
(V )
Po te n cia
(W ) RPM
Tanque 145 - 155 - - 68 54 - Out- in -
230 V s in
neut ro -
380 V c o n
neut ro 11,4 -
Bomba -
900 P S I (M anual) -
300 P S I
(A uto m at ic o ) - - - 1,2 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - - 24 f t 240 688 -
Es pira l aplic ac ión - - 5-50 PSI - - - - - - - -
Elec trov alv ula - - 60 PSI - - - - - - - -
Res is tenc ia aire 160 - - - - - - 3,25 Pulg 240 600 -
Res is tenc ia adhes iv o 145 - 155 - - - - - - 6,19 Pulg 240 600 -
A plic ador 145 - 155 70-100 PSI - - - - In-out 6,88 Pulg - - -
C o m p o n e n te s Re fe r e n cia C o d ig o (P/N) A ñ o Pr o ve e d o r
Tanque 6000 246881A 1997 Nords on
Motor Ohio 180v c b 105010 - Nords on
Bomba s enc illa 7,8 c c 275804 - Nords on
Manguera - No tiene plac a
N o t iene
p lac a Nords on
Modulo EP45 Plac a ilegib le - Nords on
Pis tola EP45-07 Plac a ilegib le - Nords on
Boquilla Slot Plac a ilegib le - Nords on
A dhes iv o TF-26 96201077 - Bos tik
Sens or tanque (Res erv or io) NI120 143974 - Nords on
Sens or tanque (Gr illa) NI120 143886 - Nords on
A plic ador s lot NI120 120167 - Nords on
Res is tenc ia adhes iv o 8 x 500W /240V 109881 - Nords on
T e m p e r atu r a
(°C ) Pr e s io n
Pr e s ió n
air e
cap acid ad d e
fu n d icio n
(Kg /h )
C ap acid ad d e
alm ace n am ie n to
(Kg )
C ap acid ad
(cm 3/r e v)
T ip o d e
f iltr o T am añ o
V o latje
(V )
Po te n cia
(W ) RPM
Tanque 145 - 155 - - 68 54 - Out- in -
230 v s in
neut ro -
380 V c o n
neut ro 11,4 -
Bomba -
900 PSI
(Manual) - 300
PSI
(A utomatic o) - - - 7,8 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - -
N o t iene
p lac a
N o t iene
p lac a
N o t iene
p lac a -
Elec trov alv ula - - 60 PSI - - - - - - - -
Res is tenc ia adhes iv o 160 - - - - - - 7,04 Pulg 240 500 -
A plic ador 145 - 155 70-100 PSI - - - - In-out 15,63 Pulg - - -
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo V ers ión 1
Nov iembre 2007 P ag 8
P A R A USO IN T ER N O UN IC A M EN T E
P R O H IB ID A SU R EP R O D UC C IÓ N
E S P E C IF IC A C IO NE S
C O NS T R UC C IO N T E L A Y C O NS T R UC C IO N P O L Y
Es p e cif icacio n e s C o n s tr u cció n te la
C o n s tr u cció n p o ly
Es p e cif icacio n e s C o n s tr u cció n p o ly
A pro bo : J o rge M ario J im enez
J es us A lberto Las s o
Tecnosur M A NUA L D E
M A NTE NIM IE NTO
C o n s tr u cció n te la
Com entario :A es te tanq ue le c o rres p o nd e las ap lic ac io nes c o ns truc c ió n tela y c o ns truc c ió n p o ly , p o s ee un s is tem a d e d o s c aud alesc o n d o s b o m b as s enc illas d e 1,5 c c /rev y d e 7,8 c c /rev y el ad hes iv o c o n el q ue trab aja es el TF -26 d e B o s tik.
70
9
Com pone nte s Re fe re ncia Codigo (P/N) Año Prove e dor
Tanque 6000 1007860A 2000 Nordson
Motor Ohio 180vcb 105010 - Nordson
Bomba Doble 2,4 cc 365414 - Nordson
Manguera (LT) - 150195 2004 Nordson
Manguera (LO) - 150195 2004 Nordson
Modulo UM Placa ilegible - Nordson
Pis tola Universal Placa ilegible - Nordson
Boquilla Slot Placa ilegible - Nordson
A dhes ivo HL-1484-ZP 96201121 - Fuller
Sensor tanque (Reservorio) NI120 143974 - Nordson
Sensor tanque (Grilla) NI120 143886 - Nordson
A plicador s lot NI120 120167 - Nordson
Resis tenc ia adhes ivo 1 x 130W/120V 140648 - Nordson
Te m pe ratura
(°C)
Pre s ión
adhe s ivo
Pre s ión
aire
capacidad de
fundicion (Kg/h)
Capacidad de
alm ace nam ie nto
(Kg)
Capacidad
(cm 3/re v)
Tipo de
filtro Tam año V olatje (V )
Pote ncia
(W) RPM
Tanque 155 - 160 - - 68 54 - Out-in -
230 v s in neutro -
380 V co n neutro 11,4 -
Bomba -
900 P SI (M anual) -
300 P SI
(A uto m at ico ) - - - 2,4 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera (LT) 155 - 160 1200 PSI - - - - - 38 f t 230 988 -
Manguera (LO) 155 - 160 1200 PSI - - - - - 38 f t 230 988 -
Elec trovalvula - - 60 PSI - - - - - - - -
Resis tenc ia adhes ivo 155 - 160 - - - - - - 3,25 Pulg 120 130 -
A plicador 155 - 160 70-100 PSI - - - - In-out 1,75 Pulg - - -
Com pone nte s Re fe re ncia Codigo (P/N) Año Prove e dor
Tanque 6000 1007860 2000 Nordson
Motor Ohio 180vcb 105010 - Nordson
Bomba Doble 2,4 cc 365414 - Nordson
Maguera (LT) - 150215 2004 Nordson
Manguera (LO) - 274797 2000 Nordson
Modulo H 200/C alss icblue Placa ilegible - Nordson
Pis tola H202 278114 - Nordson
Boquilla s in boquilla Placa ilegible - Nordson
A dhes ivo HL-1484-ZP 96201121 - Fuller
Sensor tanque (Reservorio) NI120 143974 - Nordson
Sensor tanque (Grilla) NI120 143886 - Nordson
Resis tenc ia adhes ivo 1 x 130W/120V 140648 - Nordson
Te m pe ratura
(°C)
Pre s ión
adhe s ivo
Pre s ión
aire
capacidad de
fundicion (Kg/h)
Capacidad de
alm ace nam ie nto
(Kg)
Capacidad
(cm 3/re v)
Tipo de
filtro Tam año V olatje (V )
Pote ncia
(W) RPM
Tanque 155 - 160 - - 68 54 - Out-in -
230 v s in neutro -
380 V co n neutro 11,4 -
Bomba -
900 P SI (M anual) -
300 P SI
(A uto m at ico ) - - - 2,4 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera (LT) 155 - 160 1200 PSI - - - - - 35 f t 230 910 -
Manguera (LO) 155 - 160 1200 PSI - - - - - 24 f t 240 715 -
Elec trovalvula - - 60 PSI - - - - - - - -
Resis tenc ia adhes ivo 155 - 160 - - - - - - 3,25 Pulg 120 130 -
A plicador 155 - 160 70-100 PSI - - - - In-out 1,75 Pulg - - -
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo V ers ión 1
Nov iembre 2007 Pag 9
Cinta s ide pane l e las tizada
Es pe cificacione s Cinta s ide pane l e las tizada
P A R A USO IN T ER N O UN IC A M EN T E
P R OH IB ID A SU R EP R OD UC C IÓN
Re fue rzo cinta Y
Es pe cificacione s Re fue rzo cinta Y
A pro bo : Jo rge M ario J im enez
Jesus A lberto Lasso
Tecnosur MANUAL DE ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO REFUERZO CINTA Y y CINTA SIDE PANEL
Com entario:A este tanq ue le co rresp o nd e las ap licac io nes ref uerzo c inta Y y c inta s id e p anel elastizad a, p o see un s is tema d e cuatro caudales co n d o s b o mb as d o b les d e 2,4 cc/rev/caud al y el ad hesivo co n el q ue trab aja es el HL-1484-ZP d e Fuller.
71
10
Com pone nte s Re fe re ncia Codigo (P/N) Año Prove e dor
Tanque 6000 246872A 1997 Nordson
Motor Ohio 180vcb 105010 - Nordson
Bomba Doble 1,2 cc 365415 - Nordson
Manguera - 274797 1997 Nordson
Modulo CF Placa ilegible - Nordson
Pistola CF202 328601 - Nordson
Boquilla Spray Placa ilegible - Nordson
A dhesivo TF-26 96201077 - Bostik
Sensor tanque (Reservorio) NI120 143974 - Nordson
Sensor tanque (Grilla) NI120 143886 - Nordson
A plicador Spray NI120 937277 - Nordson
Resis tenc ia aire 1 x 800W/240V 334371 - Nordson
Resis tenc ia adhesivo 1 X 350W/240V 107603 - Nordson
Te m pe ratura
(°C)
Pre s ión
adhe s ivo
Pre s ión
aire
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
alm ace nam ie nto
(Kg)
Capacidad
(cm 3/re v)
Tipo de
filtro Tam año V olatje (V )
Pote ncia
(W) RPM
Tanque 145 - 155 - - 68 54 - Out-in -
230 v s in neutro -
380 V co n neutro 11,4 -
Bomba -
900 P SI (M anual) -
300 P SI
(A uto m atico ) - - - 1,2 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - - 24 f t 230 632 -
Espiral aplicac ión - - 5-50 PSI - - - - - - - -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - - -
Resis tenc ia aire 160 - - - - - - 4,75 Pulg 240 800 -
Resis tenc ia adhesivo 145 - 155 - - - - - - 4,50 Pulg 240 350 -
A plicador 145 - 155 70-100 PSI - - - - In-out 4,88 Pulg - - -
Com pone nte s Re fe re ncia Codigo (P/N) Año Prove e dor
Tanque 6000 246872A 1997 Nordson
Motor Ohio 180vcb 105010 - Nordson
Bomba Doble 1,2 cc 365415 - Nordson
Manguera - 274797 1997 Nordson
Modulo CF Placa ilegible - Nordson
Pistola CF206 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Spray Placa ilegible - Nordson
A dhesivo TF-26 96201077 - Bostik
Sensor tanque (Reservorio) NI120 143974 - Nordson
Sensor tanque (Grilla) NI120 143886 - Nordson
A plicador Spray NI120 937277 - Nordson
Resis tenc ia aire 2 X 600W/240V 339811 - Nordson
Resis tenc ia adhesivo 1 X 600W/240V 185541 - Nordson
Te m pe ratura
(°C)
Pre s ión
adhe s ivo
Pre s ion
aire
capacidad de
fundicion
(Kg/h)
Capacidad de
alm ace nam ie nto
(Kg)
Capacidad
(cm 3/re v)
Tipo de
filtro Tam año V olatje (V )
Pote ncia
(W) RPM
Tanque 145 - 155 - - 68 54 - Out-in -
230 v s in neutro -
380 V co n neutro 11,4 -
Bomba -
900 P SI (M anual) -
300 P SI
(A uto m atico ) - - - 1,2 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - - 24 f t 230 632 -
Espiral aplicac ión - - 5-50 PSI - - - - - - - -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - - -
Resis tenc ia aire 160 - - - - - - 3,25 Pulg 240 600 -
Resis tenc ia adhesivo 145 - 155 - - - - - - 6,19 Pulg 240 600 -
A plicador 145 - 155 70-100 PSI - - - - In-out 6,88 Pulg - - -
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo V ers ión 1
Noviembre 2007 Pag 10
Tis s ue infe r ior
Es pe cificacione s Tis s ue infe r ior
P A R A USO IN TER N O UN IC A M EN TE
P R OH IB ID A SU R EP R OD UC C IÓN
Tis s ue s upe r ior
Es pe cificacione s Tis s ue s upe r ior
A pro bo : Jo rge M ario J im enez
Jesus A lberto Lasso
Tecnosur MANUAL DE ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO TISSUE SUPERIOR Y TISSUE INFERIOR
Com entario:A este tanque le co rresponde las ap licaciones tissue superio r y tissue inf erio r, posee un s is tema de dos caudalescon dos bombas sencillas de 1,5 cc/rev y el adhesivo con el que trabaja es el TF -26 de Bostik.
72
11
Com ponentes Refe rencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque 6000 1000518A 2000 Nordson
Motor Ohio 180vcb 105010 - Nordson
Bomba Doble 1,2 cc 365415 - Nordson
Manguera - 274797 2000 Nordson
Modulo CF Placa ilegible - Nordson
Pistola CF205 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Spray Placa ilegible - Nordson
Adhesivo TF-26 96201077 - Bostik
Sensor tanque (Reservorio) NI120 143974 - Nordson
Sensor tanque (Grilla) NI120 143886 - Nordson
Aplicador Spray NI120 937277 - Nordson
Resistencia aire 2 X 600W/240V 339811 - Nordson
Resistencia adhesivo 1 x 600W/240V 185541 - Nordson
Tem peratura
(°C)
Pres ión
adhes ivo
Pres ión
aire
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
alm acenam iento
(Kg)
Capacidad
(cm 3/rev)
Tipo de
filtro Tam año Volatje (V)
Potencia
(W) RPM
Tanque 145 - 155 - - 68 54 - Out-in -
230 v s in neutro -
380 V co n neutro 11,4 -
Bomba -
900 P SI (M anual) -
300 P SI
(A uto matico ) - - - 1,2 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - - 24 f t 240 715 -
Espiral aplicación - - 5-50 PSI - - - - - - - -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - - -
Resistencia aire 160 - - - - - - 3,25 Pulg 240 600 -
Resistencia adhesivo 145 - 155 - - - - - - 6,19 Pulg 240 600 -
Aplicador 145 - 155 70-100 PSI - - - - In-out 6,88 Pulg - - -
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag 11
ESPECIFICACIONESTecnosur MANUAL DE
MANTENIMIENTO SURGE LAYER
A pro bo : Jo rge M ario J imenez
Jesus A lberto Lasso
P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Surge layer
Especificaciones Surge layer
Comentario:A este tanque le corresponde la ap licación surge layer, posee un sistema de un caudalcon una bomba sencilla de 1,5 cc/rev y el adhesivo con el que trabaja es el TF-26 de Bostik.
73
12
Versión 1
Noviembre 2007 pag 12
PROCESOS DE MANTENIMIENTO
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
74
12.1 12.1
Versión 1 Versión 1
Noviembre 2007 pag 13 Noviembre 2007 pag 14
No sale adhesivo
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE Relizado por: Nathaly Maya Agudelo
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
PARA USO INTERNO UNICAMENTE Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Detección de fallas
Jesus Alberto Lasso
Tecnosur PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
MANUAL DE
No sale
adhesivo por
todas la
boquillas o por
mas de una
Revisar la electrovalvula
Revisar nivel de adhesivo del tanque
No sale adhesivo
Revisar el motor
No sale adhesivo
Revisar la temperatura de la manguera, del modulo, del
aplicador y del tanque
No sale adhesivo
Revisar estado de la boquilla y el filtro
No sale adhesivo
Revisar la bomba
No sale adhesivo
Revisar la manguera
No sale adhesivo
Cambiar el aplicador
Agregue adhesivo al tanque.
Mirar si el motor esta girandocomprobar al alineamiento y estado de la
correa
Bajar la boquilla y el filtro y mirar si estan obstruidos o dañados, si
alguno de los dos esta en este estado cambiar.
Drenar por la bomba, para realizar esto hay que desconectar la manguera del tanque, verificar la
cantidad de adhesivo que sale.verificar la presión (ver verificación y calibración de la válvula de presión)
Drenar la manguera antes del aplicador y verificar que si este
saliendo adhesivo
Cambiar el aplicador y enviar el que se retiro al almacen
Revisar las conexiones en el tanque.setear el tanque y volver a cololocar las
temperaturas adecuadas.Si no se soluciona la falla llamar al electronico
Revisar si la electrovalvula tiene señal.
Revisar si le esta llegando aire.
No sale
adhesivo por una sola
boquilla
Revisar boquilla
Revisar el filtro
Cambiar el aplicador
Si la boquilla esta obstruida cambiarla y enviarla al almacen
Verificar que el filtro no este obstruido o dañado, si se da alguno de los dos casos
cambiarlo y enviar el otro al almacen
Cambiar el aplicador y enviar el que se retiro al almacen
No sale adhesivo
No sale adhesivo
NOTA:Al elemento que esta causando la falla se le debe realizar mantenimiento, llevarlo al almacen y colocar uno nuevo.
No sale adhesivo
No sale adhesivo
NOTA:Al elemento que esta causando la falla se le debe realizar mantenimiento, llevarlo al almacen y colocar uno nuevo.
75
12.1
Versión 1
Noviembre 2007 pag 15
La aplicación esta incorrecta
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
La
aplicación esta
incorrecta
Revisar la boquilla
Mirar si la boquilla esta tapada.Mirar si los orificios de salida del aire estan
tapados.En cualquiera de los dos casos cambiar la boquilla y enviar la boquilla que se retiro al almacén
Revisar el regulador de presion.
Revisar el modulo
Mirar si los modulos estan sincronizados, si no lo estan, Ajuste los tornillos de ajuste de los
módulosa 3 giros desde la base.Mirar si el pasaje de aire y el de adhesivo estan obstruidos, si sucede esto cambiar el modulo y enviar el que se retiro al almacen.
Aplicación incorrecta
Aplicación incorrecta
Revisar La temperatura del aire.
Aplicación incorrecta
Mirar si la temperatura es la correcta, si no lo es colocar la temperatura del aire 5 por encima de le temperatura
seteada del adhesivo, esto se realiza en el panel de control del equipo
Retirar la manguera del regulador y abrirlo.Se debe tener encuenta que si este se activa por bobina,
el flujo de aire es menor si la bobina no esta activada y que si este es mecanico el flujo de aire es normal.Mirar si la manguera de aire no esta obstruida o dañada.
NOTA: Al elemento que esta causando la falla se le debe realizar mantenimiento, llevarlo al almacen y colocar uno nuevo.
76
12.2
Versión 1
Noviembre 2007 pag 16
Mantenimiento general para tanques 6000 y meltex
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
El mantenimiento general del tanque debe realizarse cada 2 años para asegurar un buen funcionamiento, para llevar esto a cabo se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración: 3 semanas.Equipos de seguridad industrial: Guantes, gafas, tapa oídos, botas.
Personas implicadas: 4 Mecánicos.Herramientas necesarias: Llave mixta 14, 15, 18,32 mm, llave allen 5, 6, 8 mm, destornillador de pala de ½, ¼ Pulg.
Procedimiento a seguir:
Desconectar y bloquear el suministro de tension al
tanque
Limpiar el filtro de aire conectado al regulador de aire que alimenta
neumaticamente los aplicadores
Limpiar el interior del recinto eléctrico.
Limpiar las tapas que protegen el panel de control de operaciones y el
disyuntor general
Comprobar la firmeza y el estado de las conexiones eléctricas y de
las regletas de bornes
Examinar si hay fugas en las conexiones mecánicas de las mangueras con los
aplicadores y el manifold
Si se encuentran fugas, se deben cambiar todos los empaques del
tanque y esto implica desarmarlo por completo.
Desmontar y limpiar la válvula de control de presión
Examinar el estado de las escobillas de los motores
Si es necesario reemplazarlas
Desarmar la válvula y limpiar sus partes y cambiar las juntas tóricas
Nota: Para la realización de este proceso ver:Despiece del tanque: Tanque 6000 Pág. 58 y tanque Meltex Pág.87Despiece de la válvula de control: Para tanques 6000 Pág. 62 y tanque Meltex Pág.90
77
12.3
V ersión 1
Noviembre 2007 pag 17
A pro bo : Jo rge M ario J im enez
Jesus A lberto Lasso
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo P A R A USO IN TER N O UN IC A M EN TE
P R OH IB ID A SU R EP R OD UC C IÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Limpieza del tanque (para tanques 6000 y meltex)
La limp ieza del tanque debe realizarse cada 4 semanas para eliminar la suciedad y el material carbonizado que se haya acumulado , para la realización de esto se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duracion: 8 horas.Herramientas necesarias: Espátula, d iso lvente y trapos.
Personas implicadas: 1 Mecánico .Equipos de seguridad industrial: Guantes, gaf as, traje p ro tecto r contra el calo r, tapa o ídos y bo tas.
Proced imiento a seguir:
Red ucir la p resión d e material en el s is tema
Cuan d o el s is tema h aya o btenido la temp eratura d e trabajo bo mbear al
exterio r todo el ad hesivo.
Sacar un a bo q uilla d e su ap licador y bo mbear el ad hesivo
p o r d icho ap licador
Sep arar un a man guera electrica y mecan icamente d el aplicador y
bo mbear el ad h esivo p or la man g uera
Formas de bombear
e l adhesivo
p arar lo s motores
Ag reg ar d isolvente en la to lva
Cuan d o la lamp ara System ready este en cen dida p ermanentemente bo mbear
to d o el d isolvente
En cen der el s istema
En cen der el s istema
Bo mbear to d o el d isolvente
Parar lo s mo tores
Extraer y l imp iar los fi ltros
Desco nectar y bloquear el sumin istro d e ten s ión
Co n ectar n uevamente la man g uera o la p istola electrica y
mecan icamente
Arran car n ormalmente el s istema
1.Parar lo s mo tores2.abrir lo s ap licadores
3.abrir las válvulas d e p urga d e fi l tro4.co n el reg ulador red ucir la p resión a cero
Nota: Para este p roceso ver:Sistemas. 1 Caudal Pág .70, 2 Caudales Pág .73, 3 Caudales Pág .76, 4 Caudales Pág.79
Ver p roced imiento limp ieza de f iltros Pág . 28.Ver desp iece de los ap licadores Pág . 43.
Si el ap licador tiene válvula d e p urg a, abrirla y bo mbear el
ad h esivo p or all i
78
12.3
V ersión 1
Noviembre 2007 pag 17
A pro bo : Jo rge M ario J im enez
Jesus A lberto Lasso
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo P A R A USO IN TER N O UN IC A M EN TE
P R OH IB ID A SU R EP R OD UC C IÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Limpieza del tanque (para tanques 6000 y meltex)
La limp ieza del tanque debe realizarse cada 4 semanas para eliminar la suciedad y el material carbonizado que se haya acumulado , para la realización de esto se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duracion: 8 horas.Herramientas necesarias: Espátula, d iso lvente y trapos.
Personas implicadas: 1 Mecánico .Equipos de seguridad industrial: Guantes, gaf as, traje p ro tecto r contra el calo r, tapa o ídos y bo tas.
Proced imiento a seguir:
Red ucir la p resión d e material en el s is tema
Cuan d o el s is tema h aya o btenido la temp eratura d e trabajo bo mbear al
exterio r todo el ad hesivo.
Sacar un a bo q uilla d e su ap licador y bo mbear el ad hesivo
p o r d icho ap licador
Sep arar un a man guera electrica y mecan icamente d el aplicador y
bo mbear el ad h esivo p or la man g uera
Formas de bombear
e l adhesivo
p arar lo s motores
Ag reg ar d isolvente en la to lva
Cuan d o la lamp ara System ready este en cen dida p ermanentemente bo mbear
to d o el d isolvente
En cen der el s istema
En cen der el s istema
Bo mbear to d o el d isolvente
Parar lo s mo tores
Extraer y l imp iar los fi ltros
Desco nectar y bloquear el sumin istro d e ten s ión
Co n ectar n uevamente la man g uera o la p istola electrica y
mecan icamente
Arran car n ormalmente el s istema
1.Parar lo s mo tores2.abrir lo s ap licadores
3.abrir las válvulas d e p urga d e fi l tro4.co n el reg ulador red ucir la p resión a cero
Nota: Para este p roceso ver:Sistemas. 1 Caudal Pág .70, 2 Caudales Pág .73, 3 Caudales Pág .76, 4 Caudales Pág.79
Ver p roced imiento limp ieza de f iltros Pág . 28.Ver desp iece de los ap licadores Pág . 43.
Si el ap licador tiene válvula d e p urg a, abrirla y bo mbear el
ad h esivo p or all i
79
12.5
Versión 1
Noviembre 2007 pag 19
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Limpieza externa de los aplicadores
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Llevar el o los aplicadores hasta su
temperatura de trabajo
Limpiar con la espatula las partes mas gruesas
de adhesivo
eliminar el adhesivo que queda en el aplicador con la pulidora,
pero no limpiar las boquillas
Con el d isolvente y un trapo limpiar el aplicador
La limpieza externa de los aplicadores de goma debe realizarse cada dos semanas, para evitar que se acumulen partículas que puedan deteriorar la aplicación y puedan causar fallas en el sistema. Para la realización de esto se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración: 7 horasHerramientas necesarias: Pulidora, grata, disolvente, espátula.
Personas implicadas: 1 Mecánico.Equipo de seguridad industrial: Guantes, gafas, traje protector contra el calor, tapa oídos, botas.
Proceso a seguir:
OJO no limpiar las boquillas con la pulidora
80
12.6
Versión 1
Noviembre 2007 pag 20
A pro bo : Jo rge M ario J im enez
Jesus A lberto Lasso
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Limpieza de módulos y aplicadores
La limp ieza de los módulos y ap licadores debe realizarse cada 6 meses para evitar que se acumulen partículas que puedan deterio rar la ap licación o que puedan causar f allas en el sistema. Para la realización de esto se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración: Entre 2 y 4 horas.Herramientas necesarias: Destornillador de pala, lleva de bocaf ija (13, 14, 16, 17, 18), llave allen 4, copa
9/16, aceite terso l, una vasija.Personas implicadas: 1 Mecánico y 1 Ayudante.Equipo de seguridad industrial: Guantes, gaf as, mascarilla, traje pro tector contra el calor, tapa o ídos,
botas.Repuestos necesarios: Kit de reparación del modulo : CF (P/N: 10554114, Universal (P/N: 1049908), H200 /classicb lue (P/N: 1055414) , o -ring parte trasera modulo (P/N: 940111).
Proceso a seguir:
Desco nectar la man guera d e g oma, d e aire, la electro valvula, el co rset d e
calefacción d e aire y ad hesivo
Bajar el ap licador d e la base
Retirar la electrovalvula
Sumerg ir el ap licador en aceite calien te d urante 10 min utos
Retirar el ap licador del aceite
El aceite d ebe ser terso l y d ebe estar a
160 C
Retirar raco res de aire y ad h esivo y la válvula d e p urga
Retirar lo s modulos
Limp iar el ap licador y cambiar el fi l tro
Ver la p arte d o n de se exp lica como limpiar el
ap licador externamente
Limp iar los ductos d e aire y ad h esivo
l imp iar lo s modulos externamente
Se limp ian con aire comprimido y lubrican te 556
Desarmar lo s mo dulos
Se d eben limp iar con un cep illo de alambre
Cambiar k it d e rep aración
Armar d e n uevo los módulos
Co lo car n uevamente lo s mó d ulos al ap licador
Co lo car los racores
Co lo car la electrovalvula
Aco p lar el ap licador a la base
Co locar las mangueras de aire y ad h esivo
Calefactar el ap licador
Nota: Para realizar este p roced imiento ver:Desp iece de los módulos Pág. 38.Desp iece de los ap licadores Pág. 43.
Cambiar las p iezas d el mo dulo p or las p iezas d el k it y ag regar el lubricante
co rrespondiente a cad a parte
81
12.7
Versión 1
Noviembre 2007 pag 21
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la caja de la bomba para tanques 6000
El mantenimiento de la caja de la bomba se debe realizar cada 6 meses para garantizar su buen funcionamiento y evitar fallas, para la realización de esto se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración: 3 horas (cada uno).Herramientas necesarias: Extensión con copa 13, llave allen 3, 5, 3/8, 3/16
Personas implicadas: 1 Mecánico.Equipo de seguridad industrial: Guantes, gafas, tapa oídos, botas.Repuestos necesarios: Rodamiento agujas 1212 (P/N: 275636), Rodamiento ER 12 (P/N:
275637), Retenedor de bomba (P/N: 132944), Eje de drive (P/N: 275585), o-ringbomba sencilla (P/N: 940450), o-ringbomba doble (P/N: 375349)
Proceso a seguir:
Apagar los motores
Cerrar la válvula de cierre de bomba
Retirar la correa de transmisión de la bomba
Desacoplar los cuatro tornillos que retienen la bomba y retirarla
Desarmar la bomba
Cambiar rodameintos y piezas en mal estado
Limpiar la bomba
Para limpiar la bomba se debe usar varsol y un cepillo de
Armar nuevamente la bomba y cambiar la junta tórica
Acoplar la bomba al tanque con los cuatro tornillos y colocar la
correa de transmisión
Nota: Para realizar este procedimiento ver:Despiece de las bombas Pág. 64Despiece sistema de accionamiento Pág. 82.
82
12.8
Versión 1
Noviembre 2007 pag 22
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Cambio de la bomba para tanques 6000
El cambio de las bombas debe realizarse cada 6 años.
Duración: 30 minutos.
Herramientas necesarias: Llave allen 3/16 y 3/18pulg, llave de copa 13mm con rache y extensión, destornillador de pala.Personas implicadas: 1 Mecánico.
Equipo de seguridad industrial: Guantes, gafas, tapa oídos, botas.Repuestos necesarios: Bomba de 1,2 cc/rev, Bomba de 1,5 cc/rev, Bomba de 2,4 cc/rev, Bomba de 7,8 cc/rev.
Proceso a seguir:
Apagar los motores
Quitar la correa de transmisión
Quitar los cuatro tornillos que sujetan la bomba al reservorio
Extraer la caja de la bomba
Limpiar la caja de la bomba
Extraer los tornillos que sujetan la bomba a la caja
Colocar la bomba nueva ajustandola con los cuatro tornillos a la caja
Cambiar la junta tórica
Acoplar nuevamente la bomba al reservorio ajustandola con
los cuatro tornillos
Colocar la correa de transmisión
Prender los motores
Nota: Para realizar este procedimiento ver:Despiece de las bombas Pág. 64Despiece sistema de accionamiento Pág. 82.
83
12.9
Versión 1
Noviembre 2007 pag 23
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Cambio de bombas para tanques meltex
El cambio de las bombas debe realizarse cada 6 años.
Duración: 1 hora.
Herramientas necesarias: Llave allen 3, 4 ,5 y 6mm, llave de bocaf ija 13mm, destornillador.Personas implicadas: 1 Mecánico.Equipo de seguridad industrial: Guantes, gafas, tapa oídos, botas.
Repuestos necesarios: Bomba PR3 M1 (N/P:254406).
Proceso a seguir:
Apagar los motores
Quitar las tapas laterales del tanque
Retirar la tapa de purga del tanque
Vaciar el tanque
Retirar el acople de araña
Desacoplar el motor solo si es necesario
Aflojar los cuatro tornillos que sujetan la bomba al reservorio
Retirar la bomba
Colocar la bomba nueva y acoplarla al reservorio ajustando los cuatro trornillos
Colocar el acople de araña
Colocar las tapas laterales
Agregar adhesivo al tanque
Prender los motores
Colocar la tapa de purga del
Nota: Para realizar este procedimiento ver:Partes del tanque Pág. 87.Sistema de accionamiento Pág. 92.
Bomba Pág. 91.
84
12.10
Versión 1
Noviembre 2007 pag 24
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Lubricación de la caja de bombas para tanques 6000
Puntos de aplicación de la grasa
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo P A RA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
La lubricación de la caja de las bombas debe realizarse cada 4 semanas para que su funcionamiento sea correcto.
Duración: 20 minutos.Herramientas necesarias: Engrasadora manual, grasa.Personas implicadas: 1 Mecánico.
Equipo de seguridad industrial: Guantes, tapa oídos, botas.Repuestos necesarios: Grasera 90 6mm, grasera 8mm.
Proceso a seguir:
Retirar la tapa lateral del tanque
Aplicar grasa a los 3 puntos de lubricación
Apagar los motores
La grasa que se usa para aplicarle a la bomba es
Albania P2
85
12.11
V ers ión 1
Nov iembre 2007 pag 25
A pro bo : Jo rge M ario J im enez
Jesus A lberto Lasso P R OH IB ID A SU R EP R OD UC C IÓN
PROCESOS DE
P A R A USO IN T ER N O UN IC A M EN T E
MANTENIMIENTO
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo
para sistemas de un caudal
cambio de filtros
Tecnosur
Cam bio de filtros para tanques 6000
MANTENIMIENTO
MANUAL D E
El camb io d e f iltro s se d eb e realizar cad a 4 semanas p ara ev itar su mal f unc io nam iento , p ara realizar es to se d eb e tener en cuenta lo s ig uiente:
Duración: 4 ho ras .Personas Im plicadas: 1 Mecánico .Herram ientas necesarias: Rache co n co p a 24 y 26.
Equipos de seguridad industrial: Guantes , g af as , traje p ro tec to r co ntra el calo r, tap a o íd o s , b o tas .Repuestos necesarios: Jueg o d e f iltro s 1 caud al N/P : 275 798, 2caud ales N/P :365 295, 3 caud ales en el lad o d e un caud al N/P :365 306.
Paso s a seg uir:
Cuan d o es te cal iente p arar el mo tor co lo cando sus interruptores en O FF
Camb io de l
filtro en sistemas de
un cauda l
Co lo car los co ntroladores d el mo to r en mo do manual
Calefac tar el s is tema h as ta la temp eratura d e trabajo
Abrir brevemen te to dos los ap l icadores p ara red uc ir la p resión en el s istema
Co lo car d ebajo d e la o las válvulas d e p urga un a ban d eja y abrir la p uerta d e acceso al fi l tro
Abrir la o las valvulas d e p urg a d e fi l tro
Cambiar lo s interruptores d el mo tor a la p o s ición O N e in c rementar la velo c idad d e es tos h as ta q ue el material co mience a sal ir co ntinuamente
p o r las válvulas de p urga, esperar h asta q ue el material salga l impio
Parar el mo to r co locando d e n uevo lo s in terruptores en O FF
Desen roscar man ualmente el fi l tro y ex traerlo d el d is tribuidor
Co lo car el fi l tro n uevo y el q ue se retiro en v iarlo a man ten imiento
Cambiar lo s interruptores d el mo tor a la p o s ición O N e in c rementar la velo c idad d e es tos h as ta q ue el material co mience a sal i r co ntinuamente
p o r las válvulas de p urga, esperar h asta q ue el material salga l impio
Cerra la o las valvulas d e p urga d e fi l tro
Nota: Para realizar es te p ro ced im iento ver:Sis tem a d e 1 Caud al Pág .70.
86
12.11
V ers ión 1
Nov iembre 2007 pag 26
P A R A USO IN T ER N O UN IC A M EN T E
P R OH IB ID A SU R EP R OD UC C IÓN
PROCESOS DE
solo en el lado de un caudal
MANTENIMIENTO
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo
MANTENIMIENTO
C ambio de filtros para sistemas de tres caudales
A pro bo : J o rge M ario J im enez
J es us A lberto Las s o
Tecnosur MANUAL D E
Camb io de
filtro en sistemas de
tres cauda les
Co lo car los co ntroladores d el mo to r en mo do manual
Calefac tar el s is tema h as ta la temp eratura d e trabajo
Parar el mo to r q ue acc iona la bo mba d e un caud al, colocando
su in terruptor en O FF
Abrir brevemen te to dos los ap l icadores p ara red uc ir la p resión en el s istema
Co lo car d ebajo d e la o las válvulas d e p urg a un a ban deja y abrir la p uerta d e
acceso al fi l tro
Abrir la o las valvulas d e p urg a d e fi l tro
Cambiar lo s interruptores d el mo tor a la p o s ición O N e in c rementar la velo c idad d e es tos h as ta q ue el material co mience a sal i r co ntinuamente
p o r las válvulas de p urga, esperar h asta q ue el material salga l impio
Parar lo s mo tores colocando d e n uevo los interruptores en O FF
Desen roscar man ualmente el fi l tro y ex traerlo d el d is tribuidor
Co lo car el fi l tro n uevo y el q ue se retiro en v iarlo a man ten imiento
Cambiar lo s interruptores d el mo tor a la p o s ición O N e in c rementar la velo c idad d e es tos h as ta q ue el material co mience a sal ir co ntinuamente
p o r las válvulas de p urga, esperar h asta q ue el material salga l impio
Cerra la o las valvulas d e p urga d e fi l tro
Nota: Para realizar es te p ro ced im iento ver:S is tem a d e 3 Caud ales Pág .76
87
12.11
Versión 1
Noviembre 2007 pag 27
MANTENIMIENTO
A pro bo : Jo rge M ario J imenez
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Cambio de filtros para
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo
sistemas de dos caudales
P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
Jesus A lberto Lasso
PROCESOS DE TecnosurMANTENIMIENTO
MANUAL DE
Cuan d o este caliente p arar los motores co lo cando sus interruptores en OFF
Cambio de
filtro en sistemas de
dos caudales
Co lo car los co ntroladores d el moto r en modo manual
Calefactar el s istema h asta la temp eratura d e trabajo
Abrir brevemen te to dos los ap licadores p ara red ucir la p resión en el s istema
Co lo car d ebajo d e la o las válvulas d e p urg a un a ban deja
Abrir la o las valvulas d e p urg a d e filtro
Cambiar lo s interruptores d el mo tor a la p o sición ON e in crementar la velocidad d e esto s h asta q ue el material
co mience a salir continuamente p or las válvulas de p urga, esp erar h asta q ue el material salga limpio
Parar lo s mo tores colocando d e n uevo los interruptores en OFF
Sacar lo s to rnillos q ue fijan lo s filtros al d istribuidor y extraer los filtros tirando
h o rizontalmente d e ellos
Co lo car el fi l tro n uevo y el q ue se retiro en viarlo a man ten imiento
Cambiar lo s interruptores d el mo tor a la p o sición ON e in crementar la velo cidad d e estos h asta q ue el material co mience a salir co ntinuamente
p o r las válvulas de p urga, esperar h asta q ue el material salga limpio
Cerra la o las valvulas d e p urga d e fi ltro
Nota: Para realizar este p roced imiento ver:Sistema de 2 Caudales Pág.73, 4 Caudales Pág.79
88
12.12
Versión 1
Noviembre 2007 pag 28
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro para tanques 6000 y Meltex
A pro bo : Jo rge M ario J imenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
La limpieza de f iltros se debe realizar cada 4 semanas para evitar su mal f uncionamiento, para realizar esto se debe tener en cuenta lo siguiente:
Duración: 4 horas.Personas Implicadas: 1 Mecánico.Herramientas necesarias: Destornillador de pala, allen 3, mixta 21, hombre solo.
Equipos de seguridad industrial: Guantes, gafas, traje protector contra el calor, tapa oídos, botas.Repuestos necesarios: mallas, junta tórica (Ver despiece f iltro).
Pasos a seguir:
limpieza
del filtro
Si se encuentra
algun desperfecto cambiar la malla
Desarmar el fi ltro
Limp iar la malla y las demas p iezas del fi ltro
Poner las piezas del filtro en un recipiente con aceite
mineral y calentarlo hasta una temperatura un poco mayor que la de la fusión del adhesivo, después de esto fregar
las mallas del filtro con un cepillo de cerdas finas. (Ojo el cepillo no puede ser de alambre)
Calentar las mallas del filtro con un secador
de aire caliente que no produzca chispas y frotar la malla del filtro con un trapo seco
Mirar si hay un desperfecto en la malla
Ensamblar de nuevo el fi ltro
Metodos para
llimpiar la malla
Ver despiece filtro
Nota: Para realizar este procedimiento ver:Despiece de los f iltros Pág. 48
89
12.13 12.13
Versión 1 Versión 1
Noviembre 2007 pag 29 Noviembre 2007 pag 30
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE
MANTENIMIENTO
sistemas de dos caudales
Purga del filtro en
PROCESOS DE
Purga de filtros para tanques 6000
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
MANTENIMIENTO
Tecnosur MANUAL DE
Purga del filtro en
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
sistemas de un caudal
La purga de filtros se debe realizar para eliminar las impurezas que puedan encontrarse en el filtro o en el adhesivo.
Personas Implicadas: 1 Mecánico.Herramientas necesarias: Rache con copa 24 y 26.Equipos de seguridad industrial: Guantes, gafas, traje protector contra el calor, tapa oídos, botas.
Proceso a seguir:
Purga del
filtro en sistemas de
Colocar los controladores del motor en modo manual
Calefactar el sistema hasta la temperatura de trabajo
Cuando este caliente parar los motores colocando sus interruptores en OFF
Abrir brevemente todas los aplicadores para reducir la presión en el sistema
Colocar debajo de la o las válvulas de purga una bandeja y abrir la puerta de
acceso al filtro
Abrir la o las valvulas de purga de filtro
Cambiar los interruptores del motor a la posición ON e incrementar la velocidad de estos hasta que el material
comience a salir continuamente por las válvulas de purga, esperar hasta que el material salga limpio
Parar los motores colocando de nuevo los interruptores en OFF
Desenroscar manualmente el filtro y extraerlo del distribuidor
Colocar un filtro nuevo y enviar el que se quito a mantenimiento
Cambiar nuevamente los interruptores del motor a la posición ON e incrementar la velocidad de estos hasta que el
material comience a salir continuamente por las válvulas de purga, esperar hasta que el material salga limpio
cerrar las valvulas de purga de filtro y cerrar la puerta de
acceso al filtro
Purga del
filtro en sistemas de
Colocar los controladores del motor en modo manual
Calefactar el sistema hasta la temperatura de trabajo
Cuando este caliente parar los motores colocando sus interruptores en OFF
Abrir brevemente todos los aplicadores para reducir la presión en el sistema
Colocar debajo de la o las válvulas de purga una bandeja y abrir la puerta de
acceso al filtro
Abrir la o las valvulas de purga de filtro
Cambiar los interruptores del motor a la posición ON e incrementar la velocidad de estos hasta que el material
comience a salir continuamente por las válvulas de purga, esperar hasta que el material salga limpio
Parar los motores colocando de nuevo los interruptores en OFF
Sacar los tornillos que fijan el filtro al manifold y extraerlo
tirando horizontalmente de él.
Cambiar los interruptores del motor a la posición ON e incrementar la velocidad de estos hasta que el material
comience a salir continuamente por las válvulas de purga, esperar hasta que el material salga limpio
cerrar las valvulas de purga de filtro y cerrar la puerta de
acceso al filtro
Colocar un filtro nuevo y enviar el que se quito a mantenimiento
Nota: Para realizar este procedimiento ver:Sistema de 1 Caudal Pág.70
Nota: Para realizar este procedimiento ver:Sistema de 2 Caudales Pág.73
90
12.14 12.14
.
Versión 1 Versión 1
Noviembre 2007 pag 31 Noviembre 2007 pag 32PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo
PROCESOS DE
MANTENIMIENTO
TecnosurMANTENIMIENTO
MANUAL DE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Verificación de la válvula de control de presión (externa) y de la válvula de Alivio de presión (interna)
Verificación y calibración de la valvula de control
Calibración de la válvula de control (externa)
Relizado por: Nathaly Maya AgudeloAprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Tecnosur MANUAL DE
PARA USO INTERNO UNICAMENTE
y de alivio para tanques 6000
La verificación y calibración de la válvula de control (externa) y de la válvula de alivio (interna) debe realizarse cada 6 meses para asegurar su buen funcionamiento, para la realización de esto se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración:5 horas.Equipos de seguridad industrial:Guantes, gafas, tapa oídos, botas.
Personas implicadas:1 Mecánico.Herramientas necesarias: Manómetro, llave de boca fija 18, 32, destornillador de pala, rache con llave de 14, 24, llave allen 5, 6.
Repuestos necesarios: Válvula control de presión (N/P: 255691), válvula alivio de presión (P/N: 1005975).
Proceso a seguir:
Verificación
de la válvula de control
Quitar la manguera
Colocar el equipo en forma manual
Colocar el manometro en forma de tapón
Prender los motores
Verificar el valor de la presión
Recuerde que la válvula de control debe estar a 900
Verificación
de la válvula de alivio
Quitar la manguera
Colocar los motores en ON
Colocar el equipo en forma manual
Ajustar el tornillo de la válvula de control hasta
que este llegue a su limite
Verificar el valor de la presión
Recuerde que la válvula de
alivio debe estar a 1200 PSI
Cerrar la válvula de purga
Retirar manómetro
Colocar nuevamente la manguera
Calibración
de la válvula de control
Quitar la manguera
Colocar los motores en ON
Colocar el equipo en forma manual
Ajustar el tornillo Allen 5 que esta en la válvula hasta lograr
la presión adecuada.
Pararlos motores
Abrirla válvula de purga
Quitar el manometro
El valor de lapresión es igual a 900 PSI
Ir a calibracion de la válvula pag 30
No
SiApagar motores
Abrir válvula de purga
Quitar manometro
Cerrar la válvula de purga
Colocar lamanguera
Iniciarnuevamente el sistema
Para esto debecolocar un lado del manometro al
sistema y al otro lado
colocar un tapon
Colocar el manometro en forma de tapón
Para esto debecolocar un lado del manometro al
sistema y al otro lado
colocar un tapon
Si la presión es correcta Parar los motores
Si la presión no es la correcta cambiar la válvula
Abrir la válvula de purga
Iniciarnuevamente el sistema
Cerrar la válvula de purga
Colocar la manguera
Iniciarnuevamente el sistema
Colocar el manometro en forma de tapón
Para esto debecolocar un lado del manometro al
sistema y al otro lado
colocar un tapon
91
Tecnosur PROCESOS DE
MANTENIMIENTO 12.15
Verificación Calibración
válvula de control válvula de control
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo Versión 1 PARA USO INTERNO UNICAMENTE
Noviembre 2007 pag 33PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
de control para tanques meltex
Verificación y calibración de la valvula
MANUAL DE
MANTENIMIENTO
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
La verificación y calibración de la válvula de control debe realizarse cada 6 meses para asegurar su buen funcionamiento, para la realización de esto se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración: 5 horas.Equipos de seguridad industrial: Guantes, gafas, tapa oídos, botas.
Personas implicadas: 1 Mecánico.Herramientas necesarias: Manómetro, llave de boca fija 18, 32, destornillador de pala, rache con llave de 14, 24, llave allen 5, 6.
Repuestos necesarios: Válvula Mecánica safaty (P/N: 314210)
Proceso a seguir:
Verificación de
la válvula de control
Quitar la manguera
Colocar el manometro
Colocar los motores en ON
Colocar el equipo en forma manual
Verificar el valor de la presión
Apagar los motores
Colocar nuevamente la manguera
Calibración
de la válvula de control
Colocar el equipo en forma manual
Quitar la
Colocar los motores en ON
Ajustar la presión de la válvula con el
Quitar el manometro
Iniciar nuevamente el sistema
Colocar el manometro en forma de tapón
Para esto debecolocar un lado del manometro al
sistema y al otro lado colocar
un tapon
Parar los motores
Quitar el
Colocar la manguera
Iniciarnuevamente el
La verificación y calibración de la válvula de control debe realizarse cada 6 meses para asegurar su buen funcionamiento, para la realización de esto se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración: 5 horas.Equipos de seguridad industrial: Guantes, gafas, tapa oídos, botas.
Personas implicadas: 1 Mecánico.Herramientas necesarias: Manómetro, llave de boca fija 18, 32, destornillador de pala, rache con llave de 14, 24, llave allen 5, 6.
Repuestos necesarios: Válvula Mecánica safaty (P/N: 314210)
Proceso a seguir:
Verificación de
la válvula de control
Quitar la manguera
Colocar el manometro
Colocar los motores en ON
Colocar el equipo en forma manual
Verificar el valor de la presión
Apagar los motores
Colocar nuevamente la manguera
Quitar la manguera
Colocar los motores en ON
Ajustar la presión de la válvula con el destornillador
Quitar el manometro
Para esto debecolocar un lado del manometro al
sistema y al otro lado colocar
un tapon
Parar los motores
Quitar el manometro
Iniciarnuevamente el sistema
92
12.16
Versión 1
Noviembre 2007 pag 34
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Mantenimiento motor-reductor
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
El mantenimiento del motor-reductor se debe realizar cada 6 meses para garantizar su buen funcionamiento y evitar fallas, para la realización de esto se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración: 5 horas (Cada uno). Herramientas necesarias: Llave mixta de 14, 15, 17 y 18 mm), llave allen de 3 y 4 mm, destornillador ½.Personas implicadas: 1 Mecanico.
Equipo de seguridad industrial: Guantes, gafas tapa oídos, botas.
REDUCTOR INDIANA POWER HP 1,54
Repuestos necesarios: 2 x Rodamientos 6205 (P/N: 520752), 2 x Rodamientos 6301 (P/N: 52137), 1 x Rodamiento 6007 (P/N: 520606), 2 x Rodamientos 6203 (P/N: 5209040), 1x Retenedor 25x42x8 (P/N:
00258), 1Retenedor 35x52x7 (P/N: 00272).
REDUCTOR MORSE 7,5
Repuestos necesarios: 3 x Rodamientos 6204 (P/N: 5210047), 1x Rodamiento 6005 (P/N: 5206047), 2 x Rodamientos 6203 (P/N: 5209040), 2 x Retenedores 20x47x8 (P/N: 00519), 1x Retenedor ref 471571
Proceso a seguir:
Quitar la parte electrica del motor
Retirar el motor del equipo
Lllevar al taller
Desacoplar el motor del reductor
Retirar el aceite
Quitar las tapas del reductor
Sacar los rodamientos y cambiarlos
Limpiar los componentes in ternos y externos
Armar el reductor nuevamente
Acoplar el reductor al motor
Acoplar el motor nuevamente al equipo ajustandolo bien
Para limpiar los componentes se debe hacer con ACPM o varsol
Nota: Para realizar este procedimiento ver:Motor-reductor: tanques 6000 Pág. 84 y tanques Meltex Pág. 93.
93
13 13
Versión 1 Versión 1
Noviembre 2007 pag 35 Noviembre 2007 pag 36
MANTENIMIENTO
Tecnosur MANUAL DE Tecnosur MANUAL DE MANEJO DE
MANTENIMIENTO ADHESIVO
Glosario
Manejo adhesivo
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
MANEJO DE
ADHESIVO
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Recomendaciones
Componentes de un hot melt:
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
• Adhesivo:es una sustancia capaz de unir materiales por adhesión y cohesión.
• Adhesión: Es la fuerza con que se fija una película de adhesivo sobre la superficie de la pieza a pegar.
• Cohesión: Fuerza de unión intermolecular de la capa adhesiva.
• Humectación:Es la propiedad de un adhesivo de extenderse y penetrar la superficie en la cual se aplica.
• Tiempo abierto:Es el tiempo que transcurre desde que se aplica el adhesivo hasta que la maquina une los
dos materiales a pegar.
•Compresión de los sustratos: Contacto del adhesivo con los dos materiales a pegar y con ello una buena
adhesión.
• Fraguado: Es la consolidación de la capa de adhesivo por secado o enfriado. Tras el fraguado la capa de
adhesivo presenta la cohesión definitiva.
• Flexibilidad:Es la capacidad de un cuerpo para recobrar total o parcialmente su forma inicial tras la acción
pasajera de una fuerza.
• Resistencia adhesiva:Es la fuerza que oponen dos cuerpos adheridos a separarse.
• Viscosidad: Es la resistencia interna de un liquido a fluir.
• Tack: Propiedad que permite a un adhesivo formar una unión entre dos materiales luego de un breve contacto y con una ligera presión.
• Aceites o plastificantes: Disminuyen la dureza, ayudan a la humectación y reducen la viscosidad.
• Resinas: Mejora la humectación, da una adhesión especifica y permite que se de el tack.
• Elastómeros:Permite la flexibilidad, la adhesión, la cohesión y la resistencia al calor.
• Antioxidantes: Disminuyen la carbonización, evitan la formación de piel y gel, estabilizan el color y la viscosidad y evitan cambios excesivos en las propiedades.
• No trabajar por encima de la temperatura recomendada, porque:* Haría que el tiempo abierto del adhesivo aumente* Disminuye la viscosidad* Aumentaría la penetración en los sustratos y se generarían problemas de pegado. * Puede crearse carbonización gelacion o degradación del adhesivo* Puede generar deterioro de los equipos * Genera excesiva emanación de vapores y humo en el tanque.
• No trabajar por debajo de la temperatura recomendada, Porque:* Haría que el tiempo abierto disminuya* Aumentaría la viscosidad* Disminuiría la penetración en los sustratos* Se crearían problemas de insuficiente pegado*Se vería mas adhesivo en una cara y este seria de un color brillante y lustroso.
• La temperatura del aire debe ser la recomendada ya que si este tiene una temperatura menor enfriaría el pegamento y se presentarían aplicaciones irregulares
• El flujo y presión del aire debe ser el recomendado ya que este controla directamente el patrón de aplicación del espiral.
• La distancia de la pistola debe ser la adecuada ya que esta junto con la presión del aire controla el ancho del patrón que se quiere.
• El diámetro de la boquilla debe ser el correcto ya que este junto con la presión del adhesivo (RPM de la bomba) determina la cantidad de adhesivo a aplicar, y si este se deforma la cantidad de adhesivo a aplicar no va a ser la correcta.
• El ajuste del resorte debe ser el adecuado ya que si la tensión de este es poca se retardaría la acción de corte en el disparo, y si se aumenta la tensión del resorte disminuye el tiempo de vida útil del modulo (esto solo se da para módulos CF y summit).
• El tanque no se debe dejar vaciar a menos de ¾ de su altura ya que esto ocasionaría problemas de velocidad de fundido del adhesivo.
• No dejar el equipo encendido durante tiempos prolongados sin consumoSi se requiere parar para un mantenimiento largo apague el equipo teniendo en cuenta que se debe encender 45 minutos antes de arrancar la línea.
•Si la parada es corta bajar la temperatura a 100°F y aumentarla 20 minutos antes de arrancar la línea.• Mantenga siempre el tanque tapado.
• Mantener las cajas de adhesivo protegidas de impurezas y sustancias extrañas del medio ambiente.
94
14
Versión 1
Noviembre 2007 pag 37PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
DESPIECES
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE
95
14.1
Versión 1
Noviembre 2007 pag 38
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo
Tecnosur MANUAL DE
MANTENIMIENTO
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
DESPIECES
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
MODULOS
MODULOS
96
Parte N/P descripcion
1 272 288 Torniillo de carga
2 272 289 Tuerca de bloqueo
3 276 112 Tapa
4 144 892 Resorte de compresión
5 - Piston y aguja juntos
6 940 111 O-ring
7 - Cuerpo del modulo
8 - Difusor de aire del patrón
9 119 202 Tuerca
10 860 258 Tornillo f illister
11 981 171 Tornillo del soporte
12 981 758 Tornillo f illister
13 900 223 Lubricante
14 117 544 Sello resorte
15 940 121 O-ring de viton
16 986 502 Anillo retenedor
17 983 012 sello de apoyo
18 - Sello
19 900 290 Aceite
20 987 022 Resorte
21 - Disco de la boquilla
- 1055411 Kit de repaacion
Versión 1
Noviembre 2007 pag 39
P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
14.1.1MODULOS
A pro bo : Jo rge M ario J imenez
Jesus A lberto Lasso P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Modulo CF (N/P:144 906) y summit
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo
97
14.1.2
Item N/P Descripción
1 - Anillo retenedor
2 276 113 Cuerpo del modulo
3 - Sello soporte
4 - sello
5 - Sello
6 940 111 Junta tórica de viton
7 - No se utiliza
8 - No se utiliza
9 981 758 Tornillo
10 272 288 Tornillo de carga
11 272 289 Tuerca
12 987 022 Resorte
13 276 112 Tapa
14 - Piston
15 - No se utiliza
16 - No se utiliza
17 940 121 Junta tórica de viton
18 276 115 Soporte
19 981 573 Tornillo
20 981 171 Tornillo
21 900 290 Aceite
22 900 458 Lubricante
23 - No se utiliza
- 1048115 Kit de repaacion
Versión 1
Noviembre 2007 pag 40
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo
MODULO H200/Classicblue
P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A pro bo : Jo rge M ario J imenez
Jesus A lberto Lasso
MODULOS
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
98
14.1.3
Parte N/P descripcion
1 - Cuerpo del modulo
2 - Empaque
3 - Soporte
4 1048284 Sello
5 150170 Piston
6 900290 Aceite
7 1048249 Tapa del aire
8 - Sujetador del modulo
9 1048244 Tornillos
10 945101 Junta tórica de viton
11 940111 Junta tórica de viton
12 900223 Lubricante
- 1049908 Kit de repaacion
Versión 1
Noviembre 2007 pag 41
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Modulo universal (N/P: 1048999)
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
MODULOS
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
99
14.1.4
Item Descripción
1 Eje principal
2 Anillos de empaquetadura
3 Tornillos
4 Cilindro
5 Junta tórica
6 Junta tórica
7 Piston
8 Junta tórica
9 Cuerpo del modulo
Versión 1
Noviembre 2007 pag 42
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Kit de reparacion N/P: 404711
Jesus Alberto Lasso
MODULOS
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Modulo EP-45 (N/P: 316 074)
100
14.2
Versión 1
Noviembre 2007 pag 43
P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
APLICADORES
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
APLICADORES
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo
101
14.2.1
Item Descripción
1 Válvula de solenoide
2 Filtro
3 Adhesivo
4 Modulo
5 Boquilla
6 Calentador de aire
7 Conexión eléctrica adhesivo
8 Conexión eléctrica aire
9 Manguera
Versión 1
Noviembre 2007 pag 44
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Aplicador CF y summit
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE
APLICADORES
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
102
14.2.2
Ite m N/P De s cr ipción
1 973 574 c lav ija /16'- 18
2 - Primer reves timiento
3 973-402 c lav ija 1/8
4 271 484 drenaje
5 815 119 f iltro
6 276 119 modulo
7 815 122 reves timiento
8 981 055 tornillo 8.32 x ,250
9 815 118 reves timiento
10 - A dhes ivo
11 600-141 placa de identificación
12 815 117 retenedor
13 981 176 tornillo #10-32 x 1.50
14 981 239 tornillo 1/4-20 x 0.50
15 815 116 ais lante
16 274 685 cables
17 983 161 arandela
18 984 155 tuerca
19 972 628 conec tor
20 808 807 cuerpo
21 815 115 cartucho calentador
22 981 000 tornillo #5-40 x 0.25
23 981 005 tornillo 5-40 x 7116 LG.
24 933 056 cable conec tor
25 - no se usa
26 939-110 correa
27 - etiqueta
28 - etiqueta patentes
29 973 577 c lav ija 1/16
30 - no se usa
31 - adhes ivo loc tite
32 272 720 bloque para el montaje
33 983 103 arandela
V ers ión 1
Nov iembre 2007 pag 45
P A R A USO IN T ER N O UN IC A M EN T E
APLICADORES
A pro bo : Jo rge M ario J im enez
Jesus A lberto Lasso P R OH IB ID A SU R EP R OD UC C IÓN
DESPIECES
MANTENIMIENTO
Tecnosur
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo
MANUAL DE
Aplicador H200/classicblue (N/P:815 139)
103
14.2.3
Item Descripción
1 Varilla para el montaje
2 Conexión eléctrica del aire
3 Conector de la manguera
4 Conexión eléctrica del adhesivo
5 Cuerpo del aplicador
6 Boquilla
7 Módulo
8 Válvula solenoide
9 Sensor del adhesivo
10 Filtro
11 Sensor del aire caliente
Versión 1
Noviembre 2007 pag 46
APLICADORES
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
MANUAL DE
MANTENIMIENTO
DESPIECES Tecnosur
Aplicador universal
104
14.2.4
Item Descripción
1 Cuerpo del aplicador
2 Soporte
3 Conexión de la manguera
4 Ajuste eje principal
5 Válvula solenoide
6 Control del aire
7 Módulo de control
8 Filtro del aplicador (opcional)
9 Cubierta del filtro (opcional)
10 Placa de identificación
11 Boquilla
12 Laminilla
13 Soporte boquilla
14 Cubierta de las partes eléctricas
15 Cable de alimentación
Versión 1
Noviembre 2007 pag 47
APLICADORES
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
DESPIECES Tecnosur MANUAL DE
MANTENIMIENTO
Aplicador EP45
105
14.3
Versión 1
Noviembre 2007 pag 48
FILTROS
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
FILTROS
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
106
14.3.1
Item N/P Descripción
1 504 141 Tapón
2 941 201 O-ring
3 171 561 Tubo de alumino
4 147 884 Malla
5 981 108 Tornillo
6 240 749 Seguro
7 981 905 Tornillo
8 900 236 Sellador pasta de tef lón
9 900 223 Lubricante
Versión 1
Noviembre 2007 pag 49
FILTROS
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Filtro para aplicadores CF y summit (N/P:147 883)
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
107
14.3.2
Item Descripción
1 Tornillo
2 Tapón del f iltro
3 Cuerpo del f iltro
4 Malla
5 O-ring
Versión 1
Noviembre 2007 pag 50
FILTROS
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Filtro Para aplicadores H200/classicblue
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
108
14.3.3
Item N/P Descripción
1 1049208 Malla
2 1073159 Tapón
3 940223 O-ring de viton
4 900223 Lubricante
Versión 1
Noviembre 2007 pag 51
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE
MANTENIMIENTO
DESPIECES
Filtro para aplicadores universales (N/P: 1049206)
FILTROS
109
14.3.4
Item N/P Descripción Tam año m alla P/N cuerpo filtro
1 250253 O-ring 12 x 2 mm 0.08 mm 405630
2 250257 O-ring 16 x 2 mm 0.1 mm 410874
3 - Malla 0.2 mm 413868
4 - Cuerpo del f iltro
Versión 1
Noviembre 2007 pag 52
P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
Filtro aplicadores EP45
FILTROS
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo
110
14.3.5
Item P/N Descripción
1 365 178 Varilla roscada
2 365 173 Adaptador del f iltro
3 365 174 Soporte del f iltro
4 130 761 Malla de f iltración
5 275 794 núcleo del f iltro
6 365 228 Tapón del f iltro
7 900 223 Lubricante
8 940 241 O-ring de viton
9 940 111 O-ring de viton
10 365 181 Tuerca de la varilla
11 276 476 Fijador del mango
12 275 479 Mango del f itro
13 982 259 Tornillo allen de cabeza embutida, M5 x 25 mm
Versión 1
Noviembre 2007 pag 53
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
Filtro para sistemas de un caudal (N/P: 275 798)
FILTROS
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Filtros para tanques 6000
111
14.3.6
Item N/P Descripción
1 981 108 Tornillo
2 161 130 Malla de f iltración
3 365 292 Núcleo del f iltro
4 365 293 Tapón del f iltro
5 940 241 O-ring de viton
6 982 264 Tornillo allen, M6 x 1 x 18 mm
7 365 294 Mango del f iltro
8 900 236 Pasta de tef lon
9 983 409 Arandela partida
Versión 1
Noviembre 2007 pag 54
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Filtro para un sistemas de dos caudales (N/P: 365 295)
FILTROS
Nota: Este filtro tambien es usado para un sistema de cuatro caudales y para un sistema de tres caudales (en el lado de dos caudales)
112
14.3.8
Tamaño m alla N/P Item N/P Descripción
0,1 mm 253857 1 - Malla de f iltración
0,2 mm 253839 2 250259 O-ring 18 x 2 mm
0,4 mm 253860 3 250268 O-ring 33 x 3,5 mm
0,6 mm 253859 4 - Cuerpo del f iltro
0,8 mm 253858
Versión 1
Noviembre 2007 pag 56
FILTROS
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
Filtro para tanques meltex (Serie MX 4400)
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
113
14.4
Versión 1
Noviembre 2007 pag 57 Jesus A lberto Lasso
DESPIECES
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
TANQUE 6000
Tecnosur MANUAL DE
TANQUE 6000MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
114
14.4.1
Item N/P Descripción
1 365 352 Junta de goma de la tolva
2 275 747 Separador, 0,19x0,25x0,25 Pulg
3 275 755 Tapa
4 - No utilizado
5 275 880 Aislamiento de la tolva
6 - No utilizado
7 275 884 Aislamiento de la parrilla
8 275 936 Tornillo Cautivo, 10-32 x 0,75
9 - Marco biselado de la tapa
10 365 256 Cubierta superior
11 981 762 Tornillo de cabeza plana
12 981 810 Tornillo de cabeza plana
13 983 061 Arandela plana
14 983 401 Arandela partida, M5
15 983 551 Arandela ( 0,25x0,50x0,06 Pulg)
16 984 158 Tuerca hexagonal de f ijación
17 931 074 Cinta aislante
18 985 111 Remache
19 275 869 Tapa de acceso a las bombas
20 365 220 Cubierta de la unidad de 54 Kg
21 365 101 Tolva de 54 KG
Versión 1
Noviembre 2007 pag 58
A probo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Piezas del tanque
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
115
14.4.1
Item N/P Descripción
1 275 750 Separador de base y cubeta
2 275 754 Puerta de acceso
3 275 881 Aislamiento térmico
4 365 006 Protector del conector eléctrico de manguera
5 365 014 Soporte del panel de control de operaciones
6 365 104 Rótulo de aviso
7 - No utilizado
8 981 823 Tornillo hexagonal
9 981 833 Tornillo allen de cabeza embutida
10 981 855 Receptáculo
11 981 856 Tuerca especial
12 982 119 Tornillo de cabeza plana
13 982 252 Tornillo hexagonal
14 982 253 Tornillo hexagonal
15 983 150 Arandela partida
16 983 405 Arandela partida, 10mm
17 983 436 Arandela exterior de retención, 8mm
18 984 140 Tuerca hexagonal
19 984 711 Tuerca hexagonal, M10
20 985 111 Remache, (3/32 x 0,032 - 0,125)
21 - No utilizado
22 985 109 Remache (1/8 x 0,125)
Versión 1
Noviembre 2007 pag 59
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
Piezas del tanque (continuación)
116
14.4.2
Ite m N/P De s cripción
1 - Parrilla maquinada
2 365 026 Separador macho-hembra, 10-32
3 - Tolva maquinada
4 900 419 Adhesivo loctite N° 620
5 273 730 A islante elélctrico de termostato
6 275 922 Termostato, 260°C
7 275 923 Def lector
8 275 947 A islador de parrilla y cubierta
9 931 123 Tubo ais lante, DI 5,2 mm
10 939 739 RTD con hilos de 1,2mm
11 943 850 Junta tórica de viton
12 900 298 Pasta térmica
13 981 141 Tornillo de cabeza plana
14 982 170 Tornillo, M3 x 5
Versión 1
Noviembre 2007 pag 60 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Conjunto de tolva y parrilla (N/P: 275 913)
A pro bo : Jo rge M ario J im enez
117
14.4.3
Item Descripción
1 Lampara de sistema listo
2 Modo ejecucion
3 Control de velocidad
4 Controlador del motor
5 Interruptor de marcha
6 Modo programacion
Versión 1
Noviembre 2007 pag 61
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Panel de control
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
118
14.4.4
Item N/P Descripción
1 275 694 Cuerpo de válvula
2 275 740 Asiento de válvula
3 275 696 Vástago
4 275 697 Caja con bola
5 940 133 Junta de viton
6 940 191 Junta de viton
7 945 039 Junta tórica de viton
8 981 830 Tornillo allen, M6 x 25 mm
9 984 703 Tuerca hexagonal
10 987 036 Resortede copresión
11 900 419 Adhesivo loctite N° 620
Versión 1
Noviembre 2007 pag 62 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Válvula de control de presión (N/P: 275 691)
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
119
14.4.5
Item N/P Descripción
1 365 242 Cuerpo de válvula
2 365 243 Carrete de válvula
3 940 101 Junta de viton
4 940 191 Junta de viton
5 945 039 Junta tórica de viton
6 982 267 Espárrago, M4 x 8 mm
7 984 704 Tuerca hexagonal
8 900 419 Adhesivo loctite N° 620
9 900 341 Never seez
Versión 1
Noviembre 2007 pag 63
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Válvula de circulación ( N/P: 365 2469)
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
120
14.4.6
Versión 1
Noviembre 2007 pag 64 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Bombas
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
121
14.4.6.1
Item N/P Descripción
1 983 404 Arandela de retención, M8
2 982 049 Tornillo hexagonal, M8 x 25
3 275 980 Bomba de engranaje de 1,5 cc/rev
4 275 637 Cojinete de bolas del árbol
5 275 581 Árbol de transmisión
6 986 324 Aro interno de rentención
7 - Junta de estanqueidad
8 - Cojinete de rodillos interiores
9 275 701 Acoplador entre árbol y bomba
10 940 151 Junta de viton
11 275 549 Tubo de trspaso
12 275 580 Caja de la bomba
13 982 235 Tornillo allen, M6 x 60 mm
14 982 176 Tornillo allen, M6 x 16 mm
15 940 161 Junta de viton
16 275 961 Manguito del acoplador
17 940 450 Junta de viton
Versión 1
Noviembre 2007 pag 65 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Bomba sencilla 1,5 cm3/rev
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
122
14.4.6.2
Item N/P Descripción
1 983 404 Arandela de retención, M8
2 982 049 Tornillo hexagonal, M8 x 25
3 275 804 Bomba de engranaje de 7,8 cc/rev
4 275 637 Cojinete de bolas del árbol
5 275 581 Arbol de transmisión
6 986 324 Aro interno de retención
7 - Junta de estanqueidad
8 - Cojinete de rodillos interiores
9 275 701 Acoplador entre árbol y bomba
10 940 151 Junta de viton
11 275 549 Tubo de traspaso
12 275 580 Caja de la bomba
13 982 235 Tornillo allen,M6 x 60 mm
14 982 176 Tornillo allen,M6 x 16 mm
15 940 161 Junta de viton
16 275 961 Manguito del acoplador
17 940 450 Junta de viton
Versión 1
Noviembre 2007 pag 66 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Bomba sencilla 7,8 cm3/rev (N/P: 275 941)
A pro bo : Jo rge M ario J imenez
123
14.4.6.3
Item N/P Descripción
1 275 581 Arbol de transmisión
2 275 637 Cojinete de bolas del árbol
3 982 176 Tornillo allen, M6 x 16 mm
4 365 311 Caja de la bomba de dos caudales
5 986 324 Arandela de retención
6 - Junta de estanqueidad
7 - Cojinete de rodillos interiores
8 - No utilizado
9 365 416 Separador de la bomba
10 275 701 Acoplador entre árbol y bomba
11 275 961 Manguito del acoplador
12 982 266 Tornillo allen, M6 x 65 mm
13 365 415 Bomba de dos caudales de 1,2 cc/rev
Versión 1
Noviembre 2007 pag 67 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Bomba doble de 1,2 cm3/rev/caudal ( N/P: 365 412)
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
124
14.4.6.4
Item N/P Descripción
1 275 581 Arbol de transmisión
2 275 637 Cojinete de bolas del árbol
3 982 176 Tornillo Allen, M6 x 16 mm
4 365 311 Caja de la bomba de dos caudales
5 986 324 Arandela de retención
6 - Junta de estanqueidad
7 - Cojinete de rodillos interiores
8 - No utilizado
9 365 417 Separador de la bomba
10 275 701 Acoplador entre árbol y bomba
11 275 961 Manguito del acoplador
12 982 266 Tornillo Allen, M6 x 65 mm
13 365 414 Bomba de dos caudales de 2,4 cc/rev
Versión 1
Noviembre 2007 pag 68 Jesus Alberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Bomba doble de 2,4 cm3/rev/caudal (N/P:365 413)
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
125
14.4.7
Versión 1
Noviembre 2007 pag 69 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Sistemas
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
126
14.4.7.1
Versión 1
Noviembre 2007 pag 70
A pro bo : Jo rge M ario J imenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Sistema de un caudal
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
Se compone de una bomba sencilla
127
14.4.7.1.1
Item N/P Descripción
1 - Cubeta maquinada de un caudal
2 275 988 Cuerpo de la válvula para extracción de bomba
3 - No se usa
4 275 987 Tope de la válvula para extracción de bomba
5 365 268 Manija de la válvula para extraccion de bomba
6 973 591 Tapón de rosca recta con junta de viton
7 - No se usa
8 941 172 Junta tórica de viton
9 - No se usa
10 - No se usa
11 986 326 Anillo de retención
12 900 419 Adhesivo loctite N° 620
13 900 344 Never seez
14 275 986 Mango de la válvula para extracción de bomba
Versión 1
Noviembre 2007 pag 71 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Reservorio
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
128
14.4.7.1.2
Item N/P Descripción
1 - Cubeta de un caudal
2 - Distribuidor de un caudal
3 940 380 Junta tórica de viton
4 275 864 Tornillo especial
Versión 1
Noviembre 2007 pag 72
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Reservorio y manifold
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
129
14.4.7.2
Versión 1
Noviembre 2007 pag 73 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Sistema de dos caudales
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Esta compuesto de una bomba doble
130
14.4.7.2.1
Item N/P Descripción
1 - Cubeta maquinada de dos caudales
2 275 988 Cuerpo de la válvula para extracción de bomba
3 275 987 Tope de la válvula para extraccion de bomba
4 275 985 Manija de la válvula para extracción de bomba
5 973 591 Tapón de rosca recta con junta tórica, 1/16
6 275 922 Termostato 260°C
7 941 172 Junta tóroca de viton
8 982 170 Tornillo, M3 x 5
9 986 326 Anillo de retención
10 900 419 Adhesivo loctite N° 620
11 900 344 Never seez
12 275 986 Mango de la válvula para extracción de bomba
Versión 1
Noviembre 2007 pag 74 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Reservorio (N/P: 104 869)
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
131
14.4.7.2.2
Item N/P Descripción
1 104 869 Cubeta de dos caudales
2 940 241 Junta tórica de viton
3 940 161 Junta tórica de viton
4 105 754 Distribuidor de dos caudales (circulación interna)
4 109 453 Distribuidor de dos caudales (circulación externa)
5 275 864 Tornillo especial
6 365 349 Junta tórica de viton
7 900 298 Pasta térmica
8 939 739 RTD con hilos de 1,2 m
9 365 450 Aislamiento térmico de la cubeta
10 104 253 Placa de acceso al distribuidor
Versión 1
Noviembre 2007 pag 75 Jesus Alberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Reservorio y manifold
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
132
14.4.7.3
Versión 1
Noviembre 2007 pag 76 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Sistema de tres caudales
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Se compone de una bomba sencilla y una bomba doble
133
14.4.7.3.1
Item N/P Descripción
1 - Cubeta maquinada de tres caudales
2 275 988 Cuerpo de la válvula para extracción de bomba
3 275 987 Tope de la válvula para extracción de bomba
4 275 985 Manija de la válvula para extracción de bomba
5 973 591 Tapón de rosca recta con junta tórica, 1/16
6 275 922 Termostato 260°C
7 941 172 Junta tórica de viton
8 982 170 Tornillo, M3 x 5
9 986 326 Anillo de retención
10 900 419 Adhesivo loctite N° 620
11 900 344 Never seez
12 275 986 Mango de la válvula para extracción de bomba
Versión 1
Noviembre 2007 pag 77 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Reservorio (N/P: 365 302)
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
134
14.4.7.3.2
Item N/P Descripción
1 365 302 Cubeta de tres caudales
2 940 241 Junta tórica de viton
3 940 161 Junta tórica de viton
4 105 760 Distribuidor de tres caudales ( circulación interna)
4 109 454 Distribuidor de tres caudales ( circulación externa)
5 275 864 Tornillo especial
6 940 420 Junta tórica de viton
7 940 231 Junta tórica de viton
8 900 298 Pasta térmica
9 939 739 RTD con hilos de 1,2 m
10 365 450 Aislamiento térmico de la cubeta
11 365 525 Placa de acceso al distribuidor
Versión 1
Noviembre 2007 pag 78 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Reservorio y manifold
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
135
14.4.7.4
Versión 1
Noviembre 2007 pag 79 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Sistema de cuatro caudales
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Se Copuesto por dos bombas dobles
136
14.4.7.4.1
Item N/P Descripción
1 - Cubeta maquinada de cuatro caudales
2 275 988 Cuerpo de la válvula para extracción de bomba
3 - No se usa
4 275 987 Tope de la válvula para extracción de bomba
5 365 268 Manija de la válvula para extracción de bomba
6 973 591 Tapón de rosca recta con junta tórica, 1/16
7 - No se usa
8 941 172 Junta tórica de viton
9 - No se usa
10 - No se usa
11 986 326 Anillo de retención
12 900 419 Adhesivo loctite N° 620
13 900 344 Never seez
14 275 986 Mango de la válvula para extracción de bomba
Versión 1
Noviembre 2007 pag 80 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Reservorio
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
137
14.4.7.4.2
Item N/P Descripión
1 - Cubeta de cuatro caudales
2 - Distribuidor de cuatro caudales
3 365 349 Junta tórica de viton
4 275 864 Tornillo especial
5 - No se usa
6 940 241 Junta tórica de viton
7 940 161 Junta tórica de viton
Versión 1
Noviembre 2007 pag 81 Jesus Alberto Lasso
TANQUE 6000
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Reservorio y manifold
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
138
14.4.8
Item N/P Descripción
1 270 672 Chaveta 4,8 x 4,8 x 20,6 mm
2 273 436 Correa dentada FM-B
3 365 024 Polea dentada HTD, DI 15,87 mm
4 365 025 Polea dentada HTD, DI 19,05 mm
5 365 179 Base del reductor
6 981 309 Tornillo hexagonal
7 983 051 Arandela plana
8 983 150 Arandela partida
9 981 842 Espárrago con Nylok ( 10-32 x 1,0 )
10 105 015 Motor-reductor de 0,56 KW y relación 10 a 1
10 105 014 Motor-reductor de 0,37 KW y relación 20 a 1
10 105 016 Motor-reductor de 0,75 KW Yrelacion 7,5 a 1
Versión 1
Noviembre 2007 pag 82
TANQUE 6000
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Sistema de accionamiento (P/N: 107 412)
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
139
14.4.8
Item N/P Descripción
1 365 177 Polea tensora
2 860 776 Polea dentada HTD, DI 25,4 mm
3 - No utilizado
4 981 842 Espárrago con nylok
5 270 672 Chaveta, 4,8 x 4,8 x 20,6 mm
6 986 319 Anillo de retención
7 982 294 Tornillo hexagonal, M8-1,25 x 50 mm
8 983 404 Arandela partida
9 365 024 Polea dentada HTD, DI 15,87 mm
10 - Placa de montaje
11 - No utilizado
12 365 221 Eje de tensión
13 900 464 Adhesivo loctite N° 242
14 982 102 Tornillo hexagonal, M8-1,25 x 40 mm
15 983 414 Arandela plana
16 - No utilizado
17 365 248 Cojinete del eje de tensión
18 365 216 Placa de montaje del eje de tensión
19 365 485 Arandela de empuje
20 273 436 Correa dentada FM-B
21 - Motor reductor
22 - Placa separadora
Versión 1
Noviembre 2007 pag 83 Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
(Para dos bombas de dos caudales)
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Sistema de doble accionamiento (P/N: 107 411)
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
140
14.4.9
Ite m N/P De s cripción
1 270 738 Anillo portador del sensor magético
2 270 739 Rueda de 60 dientes
3 273 613 Sensor magnético
4 105 171 Acoplador del motor y reductor
5 933 223 Terminal macho
6 972 702 Casquillo encajable
7 981 101 Espárrago (10-32 x 0,187)
8 981 407 Tornillo hexagonal
9 983 160 Arandela partida
10 105 010 Motor de CC, 180 V y 0,56 KW
11 275 610 Reductor de velocidad por engranajes de relacion 10 a 1
10 105 009 Motor de CC, 180 V , 0,37 KW
11 860 477 Reductor de velocidad por engranajes de relación 20 a 1
10 105 011 Motor de CC, 180 V , 0,75 KW
11 860 541 Reductor de velocidad por engranajes de relación 7,5 a 1
Versión 1
Noviembre 2007 pag 84
Motor - reductor
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
Motor Reductor de 0,56 KW y relación 10 a 1(N/P: 105 015)
Motor Reductor de 0,37 KW y relación 20 a 1(N/P: 105 014)
Motor Reductor de 0,75 KW y relación 7,5 a 1(N/P: 105 016)
A pro bo : Jo rge M ario J im enez
Jesus A lberto Lasso
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO TANQUE 6000
141
14.4.9
Item N/P Descripción
1 815 957 Chaveta, 4,75 x 4,75 x 38,1 mm
2 270 739 Rueda de 60 dientes
3 273 613 Sensor magnético
4 105 009 Motor cc, 180 V, 0,37 KW (con protección termica)
4 105 010 Motor cc, 180 V, 0,56 KW (con protección termica)
5 365 198 Rductor de velocidad por engranajes de relación 6 a 1
5 860 773 Reductor de velocidad por engranajes de relación 10 a 1
5 860 705 Reductor de velocidad por engranajes de relación 18 a 1
5 860 690 Reductor de velocidad por engranajes de relación 30 a 1
5 860 798 Reductor de velocidad por engranajes de relación 60 a 1
6 981 101 Espárrago, 10-32 x 0,187
7 981 407 Tornillo hexagonal
8 983 160 Arandela partida
9 270 738 Anillo portador del sensor magnético
10 933 223 Terminal macho
11 - No utilizado
12 - No utilizado
13 933 222 Terminal hembra
Versión 1
Noviembre 2007 pag 85
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Motor - reductor para sistemas de doble accionamiento(Para dos bombas de dos caudales)
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
142
14.5
Versión 1
Noviembre 2007 pag 86
DESPIECES
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
TANQUE MELTEX
Tecnosur MANUAL DE
TANQUE MELTEXMANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A probo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
143
14.5.1
Item Descripción
1 Tapa del tanque
2 Compartimiento para las partes electricas
3 Cubrimiento del motor
4 Motor
5 Compilador de la velocidad actual
6 Acople de araña
7 Bomba de engranajes
8 Salida de adhesivo
9 Protección térmica
10 Tanque
11 Filtro
12 Conexión para la manguera
13 Conexión para la manguera
14 Panel de protección térmica
15 Válvula de seguridad
16 Desvío
17 Panel de protección térmica (extraíble)
18 Soportes
19 Base del tanque
20 Placa de identif icación
21 Cable retenedor
Versión 1
Noviembre 2007 pag 87 Jesus A lberto Lasso
TANQUE MELTEX
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Piezas del tanque
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
144
14.5.2
Item
1 Parte baja del tanque
2 Sello
3 Parte alta del tanque
4 Motor
5 Acople de araña
6 Desvío
7 Válvula de seguridad
8 Conexión para la manguera
9 Calentador de la manguera (accesorio)
10 Filtro
11 Agujero para succionar el adhesivo
12 Agujero de presión
13 Desvío
14 Bomba de engranajes
Versión 1
Noviembre 2007 pag 88
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE MELTEX
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Proceso de fusión y recorrido del adhesivo
Descripción
145
14.5.3
Item
1 Gráf ico de barras (opcional)
2 Canal de distribución
3 Visualización del canal de la temperatura
4 Visualización del setpoint de la temperatura
5 Visualización de la temperatura real
6 Indicador grados Celsius
7 Indicador grados Fahrenheit
8 Punto decimal de la temperatura actual
9 indicador de temperatura en retroceso
10 Indicador de encendido / apagado de la temperatura
11 Aumento de los valores
12 Disminución de los valores
13 Búsqueda de canales ascendente
14 Búsqueda de canales descendente
15 Indicador para poder entrar
16 Entrar
17 Indicador de falla (rojo)
18 Indicador deEncendido (Blanco)
19 indicador de que el sistema esta listo (verde)
20 Prueba
21 Modo manual o automático
22 Incremento de la velocidad del motor y de la bomba
23 Disminución de la velocidad del motor y de la bomba
24 Indicador de que el motor esta encendido
25 Encendido y apagado del motor
26 Indicador de que el sistema se encuentra en modo manual
27 Selección del motor
28 Indicador del motor seleccionado
29 Indicador de que el motor esta encendido
30 visualización de la velocidad de la bomba y del motor
31 visualización de la presión (opcional)
Versión 1
Noviembre 2007 pag 89
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Descripción
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE MELTEX
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Panel de control tanques Meltex
146
14.5.4
Item Descripción
1 Junta tórica
2 Cuerpo de la válvula
3 Piston
4 Junta tórica
5 Rsorte
6 Asegurador
7 Cilindro para ejercer presión
Versión 1
Noviembre 2007 pag 90
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Válvula de control de presión
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE MELTEX
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
147
14.5.5
PR 3 M1
Tipo de
engranagje de la
bomba
Ancho del
engranaje en mm
El número indica la distancia
del engranaje, entre mas alto
sea este mayor es la cantidad
de material transportado
Bomba N/P
Gramos por
revolucion
gramos por minuto a
80 RPM
PR 2m1 259 598 0,3 24
PR 3m1 254 406 0,5 36
PR 4ml 257 734 0,6 49
PR 6ml 256 015 0,9 74
PR 12m1 254 316 1,9 148
PR 12m2 254 247 3,7 296
PR 25m2 254 279 7,7 616
MAXIMAS REVOLUCIONES DE LA BOMBA 80
Versión 1
Noviembre 2007 pag 91 Jesus A lberto Lasso
TANQUE MELTEX
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Bomba
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PR3M1
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
148
14.5.6
Ite m De s cr ipción
1 Bomba
2 Ecople de araña
3 Motor
V ers ión 1
Noviembre 2007 pag 92 Jesus A lberto Lasso
TANQUE MELTEX
P R OH IB ID A SU R EP R OD UC C IÓN
Sistema de accionamiento
Tecnosur MANUAL DE
MANTENIMIENTO
DESPIECES
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo P A R A USO IN TER N O UN IC A M EN TE A pro bo : Jo rge M ario J im enez
149
14.5.7
Serie: SW
Tipo: S
Versión 1
Noviembre 2007 pag 93
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Motor-reductor
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE MELTEX
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
150
14,6
Item Descripción
1 Refuerzo en trensa de acero inoxidable
2 Capa de f ieltro
3 Sensores electronicos de temperatura
4 Contactos electricos
5 Contactos electricos
6 Acople roscado
7 Protector de los contactos
8 Capa externa
9 Resistencias
10 Centro TFE para la altas temperaturas
Versión 1
Noviembre 2007 pag 94P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE MANGUERA
MANTENIMIENTO
Manguera
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
NOTA: Si la manguera presenta algun Inconvenientecambiarla
151
15
Aprobo: Jorge Mario Jimenez Relizado por: Nathaly Maya Agudelo Versión 1
Jesus Alberte Lasso Noviembre 2007 Pag 95
PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE
MANTENIMIENTO
LAYOUT
A.T.
G.T.
27479724Ft
Año 2000
TECNOSURMÁQUINA 1SYSTEM LAYOUT
N NN N
Filter
NNN NNN N
6000
P/N: 754962A
S/N: AN96B111481 DS,1SSNI120
v
v
MX4412-1*1
PR3 M1
P/N: 8016141S/N: LU01F04215
Ni120
vv
N
EMPAQUE INDIVIDUAL
HM01
Puntoplaca ilegible
0,18"
FRONTALSM214 Summit
Placa ilegible0,18"
7.8 cm3/rev
15019538Ft
Año 2003
27479724Ft
Año 2005
15021535Ft
Año 2006
15021535Ft
Año 2006
ELÁSTICOS DE BARRERA
CF201
SprayPlaca ilegible
0,18"
2.4 cm3/rev
ELÁSTICOS DE PIERNACF201 Spray
Placa ilegible0,18"
2.4 cm3/rev
27479724Ft
Año 2006
15019538Ft
Año 2004
FOAM TELACF206Spray
Placa ilegible0,18"
1.5 cm3/rev
FOAM POLYCF206Spray
Placa ilegible0,18"
7.8 cm3/rev
27479724Ft
Año 2006
CONSTRUCCIÓN TELACF206Spray
Placa ilegible0,18"
1.5 cm3/rev
CONSTRUCCIÓN POLYEP45-07
Slot
Placa no accesible0,3mm
7.8 cm3/rev
REFUERZOCINTA YUM202
slotplaca ilegible2.4 cm3/rev
CINTA SIDE PANELELASTIZADA
H202
Puntoplaca ilegiblesin boquilla
2.4 cm3/rev
NO TIENE PLACA
15019538Ft
Año 2004
15019538Ft
Año 2004
15021535Ft
Año 2004
27479724Ft
Año 2000
27479724Ft
Año 1997
27479724Ft
Año 1997
TISSUE SUPERIORCF202Spray
P/N: 3286010,18"
1.5cm3/rev
TISSUE INFERIORCF206Spray
Placa ilegible0,18"
1.2 cm3/rev
SURGE LAYERCF205Spray
Placa ilegible0,18"
1.5 cm3/rev
27479724Ft
Año 2000
XS10 1 3 2 4 5 6 1 4 3
6 4
1 4
1 3 2 4
21 2 3
27479724Ft
Año 200527479724Ft
Año 2005
27479724Ft
Año 2005
SELLADO CUNAH202Punto
P/N: 2781140,018"
2.4 cm3/rev
6000
P/N: 1000518AS/N: AN00E00001
1SSNI120
v
v
Fil
PAN
PAN
6000
P/N: 246872A
S/N: AN97E110612SSNI120
v
v
N N
Filt
UWN
UN
LTLO
LT LOLT LO
6000
P/N:113534A
S/N: AN97F110042SSNI120
v
v
Filt
PAN
PAN
PAN
PAN
Filt
PAN
PAN
PAN
6000
P/N: 246881A
S/N: AN97F110032SSNI120
v
v
Filt
PAN
PAN
PAN
PAN
LT LO LT LO
N N N N N N N N
6000
P/N: 1007860A
S/N: AN00M000012DSNI120
v
v
6
Filter
PAD
N
Filter
PAD
N
Filter
PAD
N
Filter
PAD
N
6000
P/N:246875A
S/N: AN97E110942DSNI120
v
v
6000
P/N: 222449A
S/N: AN96H110061DSNI120
v
v
N N
LT LO
ADHESIVO CUNAH201Punto
Placa ilegibleCon boquilla
0,018
2,4 cm3/rev
27479724ft
Año 200715021535ft
Año 2006
152
Anexo B. Manual del sistema de información máquina 8
MANUAL DE
MANTENIMIENTO
MAQUINA 8
153
Realizado por: Nathaly M aya Agudelo Versiòn 1
Noviembre 2007 Jesus A lberto Lasso
TECNOSUR
MANUAL DE
MANTENIMIENTO
MAQUINA 8
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
154
Pagina
1. Introducción 1
2. Abreviaturas 2
3. Especificaciones empaque individual 3
4. Especificaciones elastico de cuna 4
5. Especificaciones cinta oreja 5
6. Especificaciones sello cuna 6
7. Especificaciones construcción poly, foam poly y frontal 7
8. Especificaciones refuerzo cinta elastizada y cinta elastizada 8
9. Especificaciones elastico de pierna y refuerzo cinta side panel en poly 9
10. Especificaciones surge layer, papel inferior, papel superior, construcción tela 10
11. Procesos de mantenimiento 11
11.1 Deteccion de fallas 12
11.2 Mantenimiento general de tanques 15
11.3 Limpieza de los tanques 16
11.4 Limpieza de boquillas 17
11.5 Limpieza externa de aplicadores 18
11.6 Limpieza de modulos y aplicadores 19
11.7 Mantenimiento de la caja de la bomba tanque 6000 20
11.8 Cambio de bomba tanque 6000 21
11.9 Cambio boba tanques meltex y versablue 22
11.10 Lubricación de la caja de las bombas tanques 6000 23
11.11 Cambio filtros tanque 6000 24
11.12 Limpieza filtros tanque 6000, meltex y versablue 25
11.13 Purga de filtros tanque 6000 26
11.14 verificación y calibración de la válvula de presión para tanques 6000 27
11.15 verificación y calibración de la válvula de presión para tanques meltex y versablue 29
11.16 Mantenimiento motor-reductor 30
12. Manejo de adhesivos 31
13. Despieces 33
13.1 Modulos 34
13.1.1 CF y summit 35
13.1.2 H200/classicblue 36
13.1.3 Universal 37
13.1.4 EP45 38
13.2 Aplicadores 39
13.2.1 CF y summit 40
13.2.2 H200/classicblue 41
13.2.3 Universal 42
13.2.4 EP45 43
13.3 Filtros 44
13.3.1 Aplicadores CF y sumiit 45
13.3.2 Aplicadores H200/classicblue 46
13.3.3 Aplicadores universal 47
13.3.4 Aplicadores EP45 48
13.3.5 Tanque 6000 49
13.3.6 Tanque meltex 50
13.3.7 Tanque versablue 51
13.4 Tanque 6000 52
13.4.1 Piezas del tanque 53
13.4.2 Tolva y parrilla 55
13.4.3 Panel de control 56
13.4.4 Válvula de control 57
13.4.5 Válvula de circulación 58
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
MANTENIMIENTO
Tecnosur MANUAL DE INDICE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
155
Pagina
13.4.6 Bomba 59
13.4.6.1 Bomba doble de 2,4 cc/rev/caudal 60
13.4.7 Sistemas 61
13.4.7.1 Sistema de dos caudales 62
13.4.7.1.1 Reservorio 63
13.4.7.1.2 Reservorio y manifold 64
13.4.8 Sistema de accionamiento 65
13.4.9 Moteor-reductor 66
13.5 Tanque meltex 67
13.5.1 Partes del tanque 68
13.5.2 Proceso de fusión y recorrido del adhesivo 69
13.5.3 Panel de control 70
13.5.4 Válvula de control de presión 71
13.5.5 Bomba 72
13.5.6 Sistema de accionamiento 73
13.5.7 Motor-reductor 74
13.6 Tanque versablue 75
13.6.1 Partes del tanque 76
13.6.2 Válvula de control de presión 77
13.6.3 Válvula de aislamiento 78
13.6.4 Manifold 79
13.6.5 Bomba 80
13.6.6 Sistema de accionamiento 81
13.6.7 Motor-reductor 82
13.7 Manguera 83
14. Layout 84
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
MANUAL DE INDICE
MANTENIMIENTO
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Tecnosur
156
1
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag 1
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE INTRODUCCION
MANTENIMIENTO
INTRODUCCION
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Este manual se realizo para que en el momento de presentarse una falla en el proceso de aplicación del adhesivo, sea más fácil la localización y solución de esta. Igualmente que el procedimiento a seguir para el mantenimiento del equipo sea el correcto, evitando que se malgaste material y tiempo. Además se pretende lograr llevar a cabo una estrategia de mantenimiento preventivo y predictivo.
Este manual incluye todas las rutinas básicas de mantenimiento, materiales y equipo de seguridad necesarios para realizar dichos procedimientos, también incluye despieces de los equipos.
Inicialmente se observa cada uno de los tanques con sus aplicaciones y características correspondientes, posteriormente se describe cada uno de los procesos de mantenimiento que se deben realizar, también se explica la forma correcta para el manejo del adhesivos, y para apoyar los procesos de mantenimiento se presentan todos los despieces correspondientes a cada elemento, por ultimo se muestra un diagrama completo de los tanques y sus respectivas conexiones.
157
2
LT Lado Transmicion
LO Lado Operario
DS Bomba doble
SS Bomba sencilla
P/N Numero de parte
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag2
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE ABREVIATURAS
MANTENIMIENTO
Abreviaturas
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
158
3
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque VB012-3BXXX2 8061801 2005 Nordson
Motor Motor w s 30 314211 - Nordson
Bomba PR3M1 254406 - Nordson
Manguera - 274797 2005 Nordson
Modulo H200 Placa ilegible - Nordson
Pistola H201 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Punto Placa ilegible - Nordson
Adhesivo TF-26 96201077 - Bostik
Sensor tanque NI120 120167 - Nordson
Resistencia adhesivo 2 x 130w /120v 140648 - Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad de
fundición
(Lt/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Lt) Tamaño Voltaje (V) Potencia (W) RPM
Tanque 230 - - In-out 12 12 - 3 x 230 V 9200 -
Motor - - - - - - - 370 4181 1380
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - 24 ft 230 632 -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - -
Resistencia adhesivo 145 - 155 - - - - - 3,25 pulg 120 130 -
Aplicador 145 - 155 70-100 PSI - In-out - - 1,75 Pulg - - -
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag 3 Jesus Alberto Lasso
PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Especificaciones Elastico de cuna
Elastico de cuna
Tecnosur MANUAL DE
MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES
EMPAQUE INDIVIDUAL
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Comentario:
A este tanque le corresponde la aplicación empaque individual, tiene una bomba PR3M1 y el adhesivo con el que trabaja
es el TF-26 de Bostik.
159
4
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque MX4412 8022422 2002 Nordson
Motor Motor ws 30 314211 - Nordson
Bomba PR3M1 254406 - Nordson
Manguera (LT) - 150304 2001 Nordson
Manguera (LO) - 150304 2001 Nordson
Modulo Universal Placa ilegible - Nordson
Pistola UM201 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Swaret Placa ilegible - Nordson
Adhesivo HL-1484-ZP 96201121 - Fuller
Sensor tanque NI120 120167 - Nordson
Resistencia adhesivo 2 x 130w/120v 140648 - Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Kg) Tamaño Voltaje (V) Potencia (W) RPM
Tanque 145 - 155 - - In-out 10 12 - 230 2400 -
Motor - - - - - - - 370 4181 1380
Manguera (LT) 155 - 160 1200 PSI - - - - 9 mt 230 780 -
Manguera (LO) 155 - 160 1200 PSI - - - - 9 mt 230 780 -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - -
Resistencia adhesivo 155 - 160 - - - - - 3,25 pulg 120 130 -
Aplicador 155 - 160 70-100 PSI - In-out - - 1,75 Pulg - - -
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag 4 Jesus Alberto Lasso
PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Especificaciones Elastico de cuna
Elastico de cuna
Tecnosur MANUAL DE ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO ELASTICO DE CUNA
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Comentario:
A este tanque le corresponde la aplicación elástico de cuna, tiene dos bombas PR3M1 y el adhesivo con el que trabaja
es el HL-1484-ZP de Fuller..
160
5
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque MX4412 8022422 2002 Nordson
Motor Motor w s 30 314211 - Nordson
Bomba PR2M1 259598 - Nordson
Manguera (LT) - 222799 2002 Nordson
Manguera (LO) - 222784 2001 Nordson
Modulo H200 Placa ilegible - Nordson
Pistola H202 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Punto Placa ilegible - Nordson
Adhesivo HL-1484-ZP 96201121 - Fuller
Sensor tanque PT100 283207 - Nordson
Resistencia adhesivo 2 x 130w /120v 140648 - Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Kg) Tamaño
Voltaje
(V) Potencia (W) RPM
Tanque 145 - 155 - - In-out 10 12 - 230 2400 -
Motor - - - - - - - 370 4181 1380
Manguera (LT) 155 -160 1200 PSI - - - - 9 mt 230 928 -
Manguera (LO) 156 -160 1200 PSI - - - - 8 mt 230 824 -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - -
Resistencia adhesivo 155 -160 - - - - - 3,25 pulg 120 130 -
Aplicador 156 -160 70-100 PSI - In-out - - 1,75 Pulg - - -
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag 5 Jesus Alberto Lasso
PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Especificaciones Cinta oreja
Cinta oreja
Tecnosur MANUAL DE ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO CINTA OREJA
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Comentario:
A este tanque le corresponde la aplicación cinta oreja, tiene dos bombas PR2M1 y el adhesivo con el que trabaja es el
HL-1484-ZP de Fuller..
161
6
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque 6000 246877A 1997 Nordson
Motor Ohio 180vcb 105010 - Nordson
Bomba Doble 2,4 cc 365414 - Nordson
Manguera (LT) - 274797 2005 Nordson
Manguera (LO) - 274797 2005 Nordson
Modulo H200 Placa ilegible - Nordson
Pistola H202 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Punto Placa ilegible - Nordson
Adhesivo TF-26 96201077 - Bostik
Sensor tanque (Reservorio) NI120 143974 - Nordson
Sensor tanque (Grilla) NI120 143886 - Nordson
Resistencia adhesivo 2 x 130w/120v 140648 - Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Kg)
Capacidad
(cm3/rev) Tipo de filtro Tamaño Volatje (V) Potencia (W) RPM
Tanque 155 - 160 - - 68 54 - Out-in -
230 v sin neutro -
380 V con neutro 11,4 -
Bomba -
900 PSI (Manual) -
300 PSI
(Automatico) - - - 2,4 - - - - -
Motor - - - - - - - - 180 720 1800
Manguera (LT) 145 - 155 1200 PSI - - - - - 24 ft 230 632 -
Manguera (LO) 146 - 155 1200 PSI - - - - - 24 ft 230 632 -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - - -
Resistencia adhesivo 145 - 155 - - - - - - 3,25 pulg 120 130 -
Aplicador 146 - 155 70-100 PSI - - - - In-out 1,75 Pulg - - -
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag 6
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Sello cuna
Especificaciones Sello cuna
Tecnosur MANUAL DE ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO SELLO CUNA
PARA USO INTERNO UNICAMENTE
Comentario:
A este tanque le corresponde la aplicación sello cuna, posee un sistema de dos caudales con una bomba doble de 2,4
cc/rev/caudal y el adhesivo con el que trabaja es el TF-26 de Bostik..
162
7
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque MX4460 8022406 2002 Nordson
Motor Motor ws 30 314211 - Nordson
Bomba PR25M2 254279 - Nordson
Manguera - 754620 2005 Nordson
Modulo Universal Placa ilegible - Nordson
Pistola UM214 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Summit Placa ilegible - Nordson
Adhesivo TF-26 96201077 - Bostik
Sensor tanque NI120 120167 - Nordson
Resistencia aire 2 x 1200W/240V 1001182 - Nordson
Resistencia adhesivo 2 x 500W/240V 114372 - Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Kg) Tamaño
Voltaje
(V)
Potencia
(W) RPM
Tanque 145 - 155 - - In-out 10 12 - 230 2400 -
Motor - - - - - - - 370 4181 1380
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - 44 ft 230 1144 -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - -
Resistencia aire 160 - - - - - 6,50 Pulg 240 1200 -
Resistencia adhesivo 145 - 155 - - - - - 6,50 Pulg 240 500 -
Aplicador 145 - 155 70-100 PSI - In-out - - 13,63 pulg - - -
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque MX4460 8022406 2002 Nordson Tanque MX4460 8022406 2002 Nordson
Motor Motor ws 30 314211 - Nordson Motor Motor ws 30 314211 - Nordson
Bomba PR4M1 256015 - Nordson Bomba PR6M1 256 015 - Nordson
Manguera - 274797 2007 Nordson Manguera - 758494 2004 Nordson
Modulo Universal Placa ilegible - Nordson Modulo SM200 Placa ilegibel - Nordson
Pistola UM206 Placa ilegible - Nordson Pistola SM213 Placa ilegibel - Nordson
Boquilla Summit Placa ilegible - Nordson Boquilla Summit Placa ilegibel - Nordson
Adhesivo TF-26 96201077 - Bostik Adhesivo TF-26 96201077 - Bostik
Sensor tanque NI120 120167 - Nordson Sensor tanque NI120 120167 - Nordson
Resistencia aire 2 x 600W/240V 339811 - Nordson Resistencia aire2 x 1200W/240V 1001182 - Nordson
Resistencia adhesivo 1 x 600W/240V 185541 - Nordson Resistencia adhesivo2 x 500W/240V 114372 - Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Kg) Tamaño
Voltaje
(V)
Potencia
(W) RPM
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamie
nto (Kg) Tamaño Voltaje (V) Potencia (W) RPM
Tanque 145 - 155 - - In-out 10 12 - 230 2400 - Tanque 145 - 155 - - In-out 10 12 - 230 2400 -
Motor - - - - - - - 370 4181 1380 Motor - - - - - - - 370 4181 1380
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - 24 ft 230 632 - Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - 50 ft 240 1324 -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - - Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - -
Resistencia aire 160 - - - - - 3,25 Pulg 240 600 - Resistencia aire 160 - - - - - 6,50 Pulg 240 1200 -
Resistencia adhesivo 145 - 155 - - - - - 6,19 Pulg 240 600 - Resistencia adhesivo145 - 155 - - - - - 6,50 Pulg 240 500 -
Aplicador 145 - 155 70-100 PSI - In-out - - 6,88 Pulg - - - Aplicador 145 - 155 70-100 PSI - In-out - - 13,63 pulg - - -
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag 7
Especificaciones Construcción poly
Foam poly
Tecnosur MANUAL DE
MANTENIMIENTO CONSTRUCCION POLY, FOAM POLY, FRONTAL
ESPECIFICACIONES
Construcción poly
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Especificaciones Foam poly Especificaciones Frontal
Frontal
PARA USO INTERNO UNICAMENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Comentario:
A este tanque le corresponde las aplicaciones construcción poly, foam poly y fronatal , tiene una bomba PR 25M2,
PR4M1 y PR6M1 y el adhesivo con el que trabaja es el TF-26 de Bostik.
163
8
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque MX4424 8022423 2002 Nordson
Motor Motor w s 30 314211 - Nordson
Bomba PR3M1 254406 - Nordson
Manguera (LT) - 150195 2001 Nordson
Manguera(LO) - 150195 2001 Nordson
Modulo EP45 Placa ilegible - Nordson
Pistola EP45-01 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Slot Placa ilegible - Nordson
Adhesivo HL-1484-ZP 96201121 - Fuller
Sensor tanque NI120 120167 - Nordson
Aplicador slot NI120 120167 - Nordson
Resistencia adhesivo 2 x 200W/120V 170254 - Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Kg) Tamaño
Voltaje
(V)
Potencia
(W) RPM
Tanque 145 - 155 - - In-out 10 12 - 230 2400 -
Motor - - - - - - - 370 4181 1380
Manguera (LT) 155 - 160 1200 PSI - - - - 38 ft 230 988 -
Manguera(LO) 155 - 160 1200 PSI - - - - 38 ft 230 988 -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - -
Resistencia adhesivo 155 - 160 - - - - - 3,25 Pulg 120 200 -
Aplicador 155 - 160 70-100 PSI - In-out - - 3 Pulg - - -
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque MX4424 8022423 2002 Nordson
Motor Motor w s 30 314211 - Nordson
Bomba PR2M1 259598 - Nordson
Manguera (LT) - 150304 2001 Nordson
Manguera(LO) - 150304 2001 Nordson
Modulo Universal Placa ilegible - Nordson
Pistola UM201 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Spray Placa ilegible - Nordson
Adhesivo HL-1484-ZP 96201121 - Fuller
Sensor tanque NI120 120167 - Nordson
Aplicador Spray NI120 937277 - Nordson
Resistencia aire 1 x 350W/240V 165614 - Nordson
Resistencia adhesivo 2 x 200W/120V 170254 - Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Kg) Tamaño
Voltaje
(V)
Potencia
(W) RPM
Tanque 145 - 155 - - In-out 10 12 - 230 2400 -
Motor - - - - - - - 370 4181 1380
Manguera (LT) 155 - 160 1200 PSI - - - - 9 mt 230 780 -
Manguera(LO) 155 - 160 1200 PSI - - - - 9 mt 230 780 -
Espiral aplicación - - 5-50 PSI - - - - - - -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - -
Resistencia aire 165 - - - - - 2,44 Pulg 240 350 -
Resistencia adhesivo 155 - 160 - - - - - 3,25 Pulg 120 200 -
Aplicador 155 - 160 70-100 PSI - In-out - - 3 Pulg - - -
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag 8
Tecnosur MANUAL DE ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO REFUERZO CINTA ELASTIZADA Y CINTA ELASTIZADA
Refuerzo cinta elastizada
Especificaciones Refuerzo cinta elastizada
Cinta elastizada
Especificaciones Cinta elastizada
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Comentario:
A este tanque le corresponde las aplicaciones refuerzo cinta elastizada y cinta elastizada, tiene dos bombas PR3M1 y dos bombas PR2M1 y el adhesivo con el que trabaja es el HL-1484-ZP de Fuller.
164
9
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque MX4424 8022423 2002 Nordson
Motor Motor w s 30 314211 - Nordson
Bomba PR12M1 254316 - Nordson
Manguera (LT) - 150215 2000 Nordson
Manguera(LO) - 150215 2005 Nordson
Modulo SM200 Placa ilegible - Nordson
Pistola SM201 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Summit Placa ilegible - Nordson
Adhesivo HL-1484-ZP 96201121 - Fuller
Sensor tanque NI120 120167 - Nordson
Resistencia aire 1 x 400W/240V 134838 - Nordson
Resistencia adhesivo 2 x 130w /120v 140648 - Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Kg) Tamaño
Voltaje
(V)
Potencia
(W) RPM
Tanque 145 - 155 - - In-out 10 12 - 230 2400 -
Motor - - - - - - - 370 4181 1380
Manguera (LT) 155 - 160 1200 PSI - - - - 35 ft 230 910 -
Manguera(LO) 155 - 160 1200 PSI - - - - 35 ft 230 910 -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - -
Resistencia aire 165 - - - - - 3,05 Pulg 240 400 -
Resistencia adhesivo 155 - 160 - - - - - 3,25 pulg 120 130 -
Aplicador 155 - 160 70-100 PSI - In-out - - 1,75 Pulg - - -
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque MX4424 8022423 2002 Nordson
Motor Motor w s 30 314211 - Nordson
Bomba PR12M1 254316 - Nordson
Manguera (LT) - 150304 2001 Nordson
Manguera(LO) - 150304 2001 Nordson
Modulo Ep45 Placa ilegible - Nordson
Pistola EP45-01 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Slot Placa ilegible - Nordson
Adhesivo HL-1484-ZP 96201121 - Fuller
Sensor tanque NI120 120167 - Nordson
Resistencia adhesivo 2 x 130w /120v 140648 - Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Kg) Tamaño
Voltaje
(V)
Potencia
(W) RPM
Tanque 145 - 155 - - In-out 10 12 - 230 2400 -
Motor - - - - - - - 370 4181 1380
Manguera (LT) 155 - 160 1200 PSI - - - - 30 ft 230 780 -
Manguera(LO) 155 - 160 1200 PSI - - - - 30 ft 230 780 -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - -
Resistencia adhesivo 155 - 160 - - - - - 3,25 pulg 120 130 -
Aplicador 155 - 160 70-100 PSI - In-out - - 1,75 Pulg - - -
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag 9
ESPECIFICACIONES
Especificaciones Refuerzo cinta side panel en poly
Tecnosur MANUAL DE
MANTENIMIENTO
Elastico de pierna
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
ELASTICO DE PIERNA Y REFUERZO CINTA SIDE PANEL EN POLY
Especificaciones Elastico de pierna
Refuerzo cinta side panel en poly
Comentario:
A este tanque le corresponde las aplicaciones elástico de pierna y refuerzo
cinta side panel en poly, tiene cuatro bombas PR12M1 y el adhesivo con el que trabaja es el HL-1484-ZP de Fuller.
165
10
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque MX4460 8022410 2002 Nordson
Motor Motor w s 30 314211 - Nordson
Bomba PR3M1 254406 - Nordson
Manguera - 150154 2000 Nordson
Modulo Summit Placa ilegible - Nordson
Pistola SM202 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Summit Placa ilegible - Nordson
Adhesivo TF-26 96201077 - Bostik
Sensor tanque NI120 120167 - Nordson
Resistencia aire 1 x 800W/240V 334371 - Nordson
Resistencia adhesivo 2 x 300W/120V 142030 - Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Kg) Tamaño
Voltaje
(V)
Potencia
(W) RPM
Tanque 145 - 155 - - In-out 10 12 - 230 2400 -
Motor - - - - - - - 370 4181 1380
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - 30 ft 230 990 -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - -
Resistencia aire 160 - - - - - 4,75 Pulg 240 800 -
Resistencia adhesivo 145 - 155 - - - - - 4,50 Pulg 120 300 -
Aplicador 145 - 155 70-100 PSI - In-out - - 4,88 Pulg - - -
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque MX4460 8022410 2002 Nordson
Motor Motor w s 30 314211 - Nordson
Bomba PR12M1 254316 - Nordson
Manguera - 150195 2001 Nordson
Modulo Summit Placa ilegible - Nordson
Pistola SM206 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Summit Placa ilegible - Nordson
Adhesivo TF-26 96201077 - Bostik
Sensor tanque NI120 120167 - Nordson
Resistencia aire 2 x 600W/240V 339811 - Nordson
Resistencia adhesivo 1 x 600W/240V 185541 - Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Kg) Tamaño
Voltaje
(V)
Potencia
(W) RPM
Tanque 145 - 155 - - In-out 10 12 - 230 2400 -
Motor - - - - - - - 370 4181 1380
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - 38 ft 230 988 -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - -
Resistencia aire 160 - - - - - 3,25 Pulg 240 600 -
Resistencia adhesivo 145 - 155 - - - - - 6,19 Pulg 240 600 -
Aplicador 145 - 155 70-100 PSI - In-out - - 6,88 Pulg - - -
Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor Componentes Referencia Codigo (P/N) Año Proveedor
Tanque MX4460 8022410 2002 Nordson Tanque MX4460 8022410 2002 Nordson
Motor Motor w s 30 314211 - Nordson Motor Motor w s 30 314211 - Nordson
Bomba PR12M1 254316 - Nordson Bomba PR12M1 254316 - Nordson
Manguera - 754256 2004 Nordson Manguera - 150304 2000 Nordson
Modulo Summit Placa ilegible - Nordson Modulo Universal Placa ilegible - Nordson
Pistola SM202 Placa ilegible - Nordson Pistola UM206 Placa ilegible - Nordson
Boquilla Summit Placa ilegible - Nordson Boquilla Summit Placa ilegible - Nordson
Adhesivo TF-26 96201077 - Bostik Adhesivo TF-26 96201077 - Bostik
Sensor tanque NI120 120167 - Nordson Sensor tanque NI120 120167 - Nordson
Resistencia aire 1 x 350W/240V 165614 - Nordson Resistencia aire 2 x 600W/240V 339811 - Nordson
Resistencia adhesivo 2 x 200W/120V 170254 - Nordson Resistencia adhesivo1 x 600W/240V 185541 - Nordson
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamiento
(Kg) Tamaño
Voltaje
(V)
Potencia
(W) RPM
Temperatura
(°C)
Presión
adhesivo Presión aire Tipo de filtro
capacidad de
fundición
(Kg/h)
Capacidad de
almacenamie
nto (Kg) Tamaño Voltaje (V) Potencia (W) RPM
Tanque 145 - 155 - - In-out 10 12 - 230 2400 - Tanque 145 - 155 - - In-out 10 12 - 230 2400 -
Motor - - - - - - - 370 4181 1380 Motor - - - - - - - 370 4181 1380
Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - 34 ft 230 1122 - Manguera 145 - 155 1200 PSI - - - - 30 ft 230 990 -
Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - - Electrovalvula - - 60 PSI - - - - - - -
Resistencia aire 160 - - - - - 2,44 Pulg 240 350 - Resistencia aire 160 - - - - - 3,25 Pulg 240 600 -
Resistencia adhesivo 145 - 155 - - - - - 3,25 Pulg 120 200 - Resistencia adhesivo145 - 155 - - - - - 6,19 Pulg 240 600 -
Aplicador 145 - 155 70-100 PSI - In-out - - 3 Pulg - - - Aplicador 145 - 155 70-100 PSI - In-out - - 6,88 Pulg - - -
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo Versión 1
Noviembre 2007 Pag 10
Tecnosur MANUAL DE
MANTENIMIENTO
Especificaciones Papel inferior
Especificaciones Surge layer
Papel inferior
Surge layer
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
SURGE LAYER, PAPEL INFERIORPAPEL SUPERIOR Y CONSTRUCCIÓN TELA
ESPECIFICACIONES
Papel superior
Especificaciones Papel superior
Construcción tela
Especificaciones Construcción tela
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Comentario:
A este tanque le corresponde las aplicaciones surge layer, papel inferior, papel superior y construcción tela, tiene tres
bombas PR12M1 y una bomba PR3M1 y el adhesivo con el que trabaja es el TF-26 de Bostik.
166
11
Versión 1
Noviembre 2007 pag 11
PROCESOS DE MANTENIMIENTO
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
167
11.1
Versión 1
Noviembre 2007 pag 12
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
Detección de fallas
No sale adhesivo
No sale
adhesivo por una sola
boquilla
Revisar boquilla
Revisar el filtro
Cambiar el aplicador
Si la boquilla esta obstruida cambiarla y enviarla al almacen
Verificar que el filtro no este obstruido o dañado, si se da alguno de los dos casos
cambiarlo y enviar el otro al almacen
Cambiar el aplicador y enviar el que se retiro al almacen
No sale
No sale
NOTA: Al elemento que esta causando la falla se le debe realizar mantenimiento, llevarlo al almacen y colocar uno nuevo.
168
11.1
Versión 1
Noviembre 2007 pag 13
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Tecnosur
No sale
adhesivo por
todas la
boquillas o por
mas de una
Revisar la electrovalvula
Revisar n ivel de adhesivo del tanque
No sale adhesivo
Revisar el motor
No sale
Revisar la temperatura de la manguera, del modulo, del
ap licador y del tanque
No sale
Revisar estado de la boquilla y el filtro
No sale
Revisar la bomba
No sale adhesivo
Revisar la manguera
No sale adhesivo
Cambiar el ap licador
Agregue adhesivo al tanque.
Mirar si el motor esta g irandocomprobar al alineamiento y estado de la
correa
Bajar la boquilla y el filtro y mirar si estan obstruidos o dañados, si
alguno de los dos esta en este estado cambiar.
Drenar por la bomba, para realizar esto hay que desconectar la manguera del tanque, verificar la
cantidad de adhesivo que sale.verificar la presión (ver verificación y calibración de la válvula de presión)
Drenar la manguera antes del ap licador y verificar que si este
saliendo adhesivo
Cambiar el ap licador y enviar el que se retiro al almacen
Revisar las conexiones en el tanque.setear el tanque y vo lver a co lolocar las
temperaturas adecuadas.Si no se so luciona la falla llamar al electronico
Revisar si la electrovalvula tiene señal.
Revisar si le esta llegando aire.
No sale
No sale
NOTA: Al elemento que esta causando la falla se le debe realizar mantenimiento, llevarlo al almacen y colocar uno nuevo.
169
11.1
Versión 1
Noviembre 2007 pag 14
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
La aplicación esta incorrecta
La
aplicación esta
incorrecta
Revisar la boquilla
Mirar si la boquilla esta tapada.Mirar si los orificios de salida del aire estan
tapados.En cualquiera de los dos casos cambiar la boquilla y enviar la boquilla que se retiro al almacén
Revisar el regulador de presion.
Revisar el modulo
Mirar si los modulos estan sincronizados, si no lo estan, Ajuste los tornillos de ajuste de los
módulos a 3 giros desde la base.Mirar si el pasaje de aire y el de adhesivo estan obstruidos, si sucede esto cambiar el modulo y enviar el que se retiro al almacen.
Aplicación incorrecta
Aplicación incorrecta
Revisar La temperatura del aire.
Aplicación incorrecta
Mirar si la temperatura es la correcta, si no lo es colocar la temperatura del aire 5 por encima de le temperatura
seteada del adhesivo, esto se realiza en el panel de control del equipo
Retirar la manguera del regulador y abrirlo.Se debe tener encuenta que si este se activa por bobina,
el flujo de aire es menor si la bobina no esta activada y que si este es mecanico el flujo de aire es normal.Mirar si la manguera de aire no esta obstruida o dañada.
NOTA: Al elemento que esta causando la falla se le debe realizar mantenimiento, llevarlo al almacen y colocar uno nuevo.
170
11.2
Versión 1
Noviembre 2007 pag 15
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Mantenimiento general para tanques 6000, meltex y versablue
El mantenimiento general del tanque debe realizarse cada 2 años para asegurar un buen funcionamiento, para llevar esto a cabo se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración: 3 semanas.Equipos de seguridad industrial: Guantes, gafas, tapa oídos, botas.
Personas implicadas: 4 Mecánicos.Herramientas necesarias: Llave mixta 14, 15, 18,32 mm, llave allen 5, 6, 8 mm, destornillador de pala de ½, ¼ Pulg.
Procedimiento a seguir:
Desconectar y bloquear el suministro de tension al
tanque
Limpiar el filtro de aire conectado al regulador de aire que alimenta
neumaticamente los aplicadores
Limpiar el interior del recinto eléctrico.
Limpiar las tapas que protegen el panel de control de operaciones y el
disyuntor general
Comprobar la firmeza y el estado de las conexiones eléctricas y de
las regletas de bornes
Examinar si hay fugas en las conexiones mecánicas de las mangueras con los
aplicadores y el manifold
Si se encuentran fugas, se deben cambiar todos los empaques del
tanque y esto implica desarmarlo por completo.
Desmontar y limpiar la válvula de control de presión
Examinar el estado de las escobillas de los motores
Si es necesario reemplazarlas
Desarmar la válvula y limpiar sus partes y cambiar las juntas tóricas
Nota: Para la realización de este proceso ver:Despiece del tanque: Tanque 6000 Pág. 53, tanque Meltex Pág.67 y tanque versablue Pag. 75Despiece de la válvula de control: Para tanques 6000 Pág. 57 , tanque Meltex Pág.71 y tanque
versablue Pag.77
171
11.3
Versión 1
Noviembre 2007 pag 16
A pro bo : Jo rge M ario J im enez
Jesus A lberto Lasso
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Limpieza del tanque (para tanques 6000 , meltex y versablue)
La limp ieza del tanque debe realizarse cada 4 semanas para eliminar la suciedad y el material carbonizado que se haya acumulado, para la realización de esto se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duracion: 8 horas.Herramientas necesarias: Espátula, d iso lvente y trapos.
Personas implicadas: 1 Mecánico .Equipos de seguridad industrial: Guantes, gaf as, traje p ro tector contra el calo r, tapa o ídos y bo tas.
Proced imiento a seguir:
Red ucir la p resión de material en el
Cuan d o el s is tema h aya o btenido la temp eratura d e trabajo bo mbear
al exterio r to do el ad hesivo.
Sacar un a bo q uilla d e su ap licador y bo mbear el
ad h esivo p or d icho aplicador
Sep arar un a man guera electrica y mecanicamente d el
ap licador y bo mbear el ad h esivo p or la man guera
Formas de bombear
el adhesivo
p arar lo s motores
Ag reg ar d isolvente en la to lva
Cuan d o la lamp ara System ready este en cen dida p ermanentemente bo mbear
to d o el d isolvente
En cen der el s istema
En cen der el
Bo mbear to d o el d isolvente
Parar lo s mo tores
Extraer y l imp iar los fi ltros
Desco nectar y bloquear el sumin istro d e ten sión
Co n ectar n uevamente la man g uera o la p istola electrica
y mecan icamente
Arran car n ormalmente el s istema
1.Parar lo s mo tores2.abrir lo s ap licadores
3.abrir las válvulas d e p urga d e fi l tro4.co n el reg ulador red ucir la p resión a
Nota: Para este p roceso ver:Sistemas. 2 Caudales Pág.62Ver p roced imiento limp ieza de f iltros Pág . 25.
Ver desp iece de los ap licadores Pág . 39.
Si el ap licador tiene válvula d e p urg a, abrirla y bo mbear el
ad h esivo p or all i.
172
11.4
Versión 1
Noviembre 2007 pag 17
A pro bo : Jo rge M ario J imenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Limpieza de boquillas
La limp ieza de las boquillas debe realizarse cada 4 semanas para asegurar el buen f uncionamiento de esta y así ob tener una mejor calidad del p roducto . Para la realización de esto se debe tener en cuenta lo siguiente:
Duracion: 2 horas.Equipos de seguridad industrial: Guantes, gaf as, traje pro tector contra el calor, tapa o idos, bo tas.
Personas implicadas: 1 Mecánico .
BOQUILLAS CF
Herramientas necesarias: Llave Allen 4 11/16, d iso lvente, recip iente.Repuestos necesarios: Junta tó rica para boquillas spray (P/N:133663).
BOQUILLAS SUMMIT
Herramientas necesarias: Llave Allen 4 9/64, d iso lvente, recip iente.Repuestos necesarios: Junta tó rica para boquillas summit (P/N:1018259).
BOQUILLAS UNIVERSAL
Herramientas necesarias: Llave Allen 4, d iso lvente, recip iente.
Proced imiento a seguir:
Llevar la o los ap licadores hasta su temp eratura d e trabajo
Ajustar la velo cidad d e lo s mo to res a 0
Abrir to d os los mo dulos p ara reducir p resión en el s istema
Co locar un recipiente debajo de las válvulas d e p urga d e fi ltro
Abrir las valvulas d e p urga d e filtro
Reducir la p resión de aire para los Ap licadores
Sacar la o las boquillas
Po n er las bo quillas en un recipiente con d iso lvente y calentar d icho d isolvente h ata la
temp eratura d e fusion d el ad hesivo
Limp iar el ag ujero d e la bo quilla con un a aguja ap ropiada
Sacar las bo q uillas del d isolvente
La ag uja d ebe in troducirse en sentido opuesto al del flujo del material
ten er en cuen ta
Co lo car las bo quillas en lo s mo dulos
Reto rnar el equipo a condiciones n o rmales d e trabajo
Nota: Para este proceso ver:Sistemas. 2 Caudales Pág. 62Ver desp iece de los ap licadores Pág. 25
Ver desp iece de los módulos Pág. 39
173
11.5
Versión 1
Noviembre 2007 pag 18
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Limpieza externa de los aplicadores
Llevar el o los ap licadores hasta su
temperatura de trabajo
Limpiar con la espatula las partes mas gruesas
de adhesivo
eliminar el adhesivo que queda en el ap licador con la
Con el d isolvente y un trapo limpiar el
La limpieza externa de los aplicadores de goma debe realizarse cada dos semanas, para evitar que se acumulen partículas que puedan deteriorar la aplicación y puedan causar fallas en el sistema. Para la realización de esto se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración: 7 horasHerramientas necesarias: Pulidora, grata, disolvente, espátula.
Personas implicadas: 1 Mecánico.Equipo de seguridad industrial: Guantes, gafas, traje protector contra el calor, tapa oídos, botas.
Proceso a seguir:
OJO no limpiar las boquillas con la pulidora
174
11.6
Versión 1
Noviembre 2007 pag 19
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Limpieza de módulos y aplicadores
A pro bo : Jo rge M ario J imenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
La limpieza de los módulos y ap licadores debe realizarse cada 6 meses para evitar que se acumulen partículas que puedan deteriorar la ap licación o que puedan causar f allas en el sistema. Para la realización de esto se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración: Entre 2 y 4 horas.Herramientas necesarias: Destornillador de pala, lleva de bocaf ija (13, 14, 16, 17, 18), llave allen 4,
copa 9/16, aceite terso l, una vasija.Personas implicadas: 1 Mecánico y 1 Ayudante.Equipo de seguridad industrial: Guantes, gaf as, mascarilla, traje pro tector contra el calor, tapa o ídos,
botas.Repuestos necesarios: Kit de reparación del modulo : CF (P/N: 1055414), Universal (P/N: 1049908), H200 /classicb lue (P/N: 1055414) , O-ring parte trasera modulo (P/N: 940111).
Proceso a seguir:
Desconectar la manguera de goma, de aire, la electrovalvula, el co rset de
calefacción de aire y adhesivo
Bajar el ap licador de la base
Retirar la electrovalvula
Sumerg ir el ap licador en aceite caliente duran te 10 minutos
Retirar el ap licador del aceite
El aceite debe ser terso l y debe estar a
160 C
Retirar raco res de aire y ad hesivo y la válvula de purga
Retirar lo s modulos
Limp iar el ap licador y cambiar el fi ltro
Ver la parte donde se exp lica como limpiar el
ap licador externamente
Limp iar los ductos de aire y adhesivo
l imp iar los modulos externamente
Se limp ian con aire comprimido y lubrican te 556
Desarmar los modulos
Se deben limp iar con un cep illo de alambre
Cambiar kit de reparación
Armar de nuevo los módulos
Co lo car n uevamente lo s mó d ulos al ap licador
Co locar los racores
Co locar la electrovalvula
Acop lar el ap licador a la base
Co locar las mangueras de aire y adhesivo
Calefactar el ap licador
Nota: Para realizar este procedimiento ver:Despiece de los módulos Pág. 34Despiece de los ap licadores Pág. 39
Cambiar las p iezas del modulo por las p iezas del kit y ag regar el lubricante
co rrespondiente a cada parte
175
11.7
Versión 1
Noviembre 2007 pag 20
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la caja de la bomba para tanques 6000
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
El mantenimiento de la caja de la bomba se debe realizar cada 6 meses para garantizar su buen funcionamiento y evitar fallas, para la realización de esto se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración: 3 horas (cada uno).Herramientas necesarias: Extensión con copa 13, llave allen 3, 5, 3/8, 3/16
Personas implicadas: 1 Mecánico.Equipo de seguridad industrial: Guantes, gafas, tapa oídos, botas.Repuestos necesarios: Rodamiento agujas 1212 (P/N: 275636), Rodamiento ER 12 (P/N:
275637), Retenedor de bomba (P/N: 132944), Eje de drive (P/N: 275585), O-ringbomba sencilla (P/N: 940450), O-ringbomba doble (P/N: 375349)
Proceso a seguir:
Apagar los motores
Cerrar la válvula de cierre de bomba
Retirar la correa de transmisión de la bomba
Desacoplar los cuatro tornillos que retienen la bomba y retirarla
Desarmar la bomba
Cambiar rodameintos y piezas en mal estado
Limpiar la bomba
Para limpiar la bomba se debe usar varsol y un cepillo de
Armar nuevamente la bomba y cambiar la junta tórica
Acoplar la bomba al tanque con los cuatro tornillos y colocar la correa
de transmisión
Nota: Para realizar este procedimiento ver:Despiece de la bomba Pág. 60Despiece sistema de accionamiento Pág. 65
176
11.8
Versión 1
Noviembre 2007 pag 21
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Cambio de la bomba para tanques 6000
A probo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PA RA USO INTERNO UNICA M ENTE
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
El cambio de las bombas debe realizarse cada 6 años.
Duración: 30 minutos.
Herramientas necesarias: Llave allen 3/16 y 3/18pulg, llave de copa 13mm con rache y extensión, destornillador de pala.Personas implicadas: 1 Mecánico.
Equipo de seguridad industrial: Guantes, gafas, tapa oídos, botas.Repuestos necesarios: Bomba de 1,2 cc/rev, Bomba de 1,5 cc/rev, Bomba de 2,4 cc/rev, Bomba de 7,8 cc/rev.
Proceso a seguir:
Apagar los motores
Quitar la correa de transmisión
Quitar los cuatro tornillos que sujetan la bomba al reservorio
Extraer la caja de la bomba
Limpiar la caja de la bomba
Extraer los tornillos que sujetan la bomba a la caja
Colocar la bomba nueva ajustandola con los cuatro tornillos a la caja
Cambiar la junta tórica
Acoplar nuevamente la bomba al reservorio ajustandola con
los cuatro tornillos
Colocar la correa de transmisión
Prender los motores
Nota: Para realizar este procedimiento ver:Despiece de la bomba Pág. 60Despiece sistema de accionamiento Pág. 65
177
11.9
Versión 1
Noviembre 2007 pag 22
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Cambio de bombas para tanques meltex y versablue
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
El cambio de las bombas debe realizarse cada 6 años.
Duración: 1 hora.
Herramientas necesarias: Llave allen 3, 4 ,5 y 6mm, llave de bocaf ija 13mm, destornillador.Personas implicadas: 1 Mecánico.Equipo de seguridad industrial: Guantes, gafas, tapa oídos, botas.
Repuestos necesarios: Bomba PR3 M1 (N/P:254406).
Proceso a seguir:
Apagar los motores
Quitar las tapas laterales del tanque
Retirar la tapa de purga del tanque
Vaciar el tanque
Retirar el acople de araña
Desacoplar el motor solo si es necesario
Aflo jar los cuatro tornillos que sujetan la bomba al reservorio
Retirar la bomba
Colocar la bomba nueva y acoplarla al reservorio ajustando los cuatro trornillos
Colocar el acople de araña
Colocar las tapas
Agregar adhesivo al tanque
Prender los motores
Colocar la tapa de purga del
Nota: Para realizar este procedimiento ver:Partes del tanque meltex Pag.67 y partes tanque versablue Pag. 75Sistema de accionamiento tanque meltex Pag. 74 y tanque versablue Pag. 81
Bomba tanque meltex Pag. 72 y tanque versablue Pag. 80
178
11.10
Versión 1
Noviembre 2007 pag 23
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Puntos de aplicación de la grasa
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Lubricación de la caja de bombas para tanques 6000
La lubricación de la caja de las bombas debe realizarse cada 4 semanas para que su funcionamiento sea correcto.
Duración: 20 minutos.Herramientas necesarias: Engrasadora manual, grasa.Personas implicadas: 1 Mecánico.
Equipo de seguridad industrial: Guantes, tapa oídos, botas.Repuestos necesarios: Grasera 90 6mm, grasera 8mm.
Proceso a seguir:
Retirar la tapa lateral del tanque
Aplicar grasa a los 3 puntos de lubricación
Apagar los motores
La grasa que se usa para aplicarle a la bomba es
Albania P2
179
11.11
Versión 1
Noviembre 2007 pag 24
Aprobo: Jorge M ario Jimenez Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
Jesus A lberto Lasso PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Cambio de filtros para tanques 6000
Cambio de filtros para
sistemas de dos caudales
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
El cambio de filtros se debe realizar cada 4 semanas para evitar su mal funcionamiento, para realizar
esto se debe tener en cuenta lo siguiente:
Duración: 4 horas.
Personas Implicadas: 1 Mecánico.
Herramientas necesarias: Rache con copa 24 y 26.
Equipos de seguridad industrial: Guantes, gafas, traje protector contra el calor, tapa oídos, botas.
Repuestos necesarios: Juego de filtros.
Pasos a seguir:
Cuando este caliente parar los motores
colocando sus interruptores en OFF
Cambio de filtro
en sistemas de
dos caudales
Colocar los controladores del
motor en modo manual
Calefactar el sistema hasta la
temperatura de trabajo
Abrir brevemente todos los aplicadores
para reducir la presión en el sistema
Colocar debajo de la o las válvulas de
purga una bandeja
Abrir la o las valvulas de
purga de f iltro
Cambiar los interruptores del motor a la posición ON e
incrementar la velocidad de estos hasta que el material
comience a salir continuamente por las válvulas de purga,
esperar hasta que el material salga limpio
Parar los motores colocando de
nuevo los interruptores en OFF
Sacar los tornillos que f ijan los f iltros al
distribuidor y extraer los f iltros tirando
horizontalmente de ellos
Colocar el f iltro nuevo y el que se retiro
enviarlo a mantenimiento
Cambiar los interruptores del motor a la posición ON e incrementar la
velocidad de estos hasta que el material comience a salir continuamente
por las válvulas de purga, esperar hasta que el material salga limpio
Cerra la o las valvulas de purga
de f iltro
Nota: Para realizar este procedimiento ver:
Sistema de 2 Caudales Pág.62
180
11.12
Versión 1
Noviembre 2007 pag 25
Limpieza del filtro para tanques 6000, Meltex y Versablue
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
La limpieza de f iltros se debe realizar cada 4 semanas para evitar su mal funcionamiento, para realizar esto se debe tener en cuenta lo siguiente:
Duración: 4 horas.Personas Implicadas: 1 Mecánico.Herramientas necesarias: Destornillador de pala, allen 3, mixta 21, hombre solo.
Equipos de seguridad industrial: Guantes, gafas, traje protector contra el calor, tapa oídos, botas.Repuestos necesarios: mallas, junta tórica (Ver despiece f iltro).
Pasos a seguir:
limpieza
del filtro
Si se encuentra
algun desperfecto cambiar la malla
Desarmar el filtro
Limpiar la malla y las demas piezas del filtro
Poner las piezas del filtro en un recipiente con aceite
mineral y calentarlo hasta una temperatura un poco mayor que la de la fusión del adhesivo, después de esto fregar
las mallas del filtro con un cepillo de cerdas finas. (Ojo el cepillo no puede ser de alambre)
Calentar las mallas del filtro con un secador
de aire caliente que no produzca chispas y frotar la malla del filtro con un trapo seco
Mirar si hay un desperfecto en la malla
Ensamblar de nuevo el filtro
Metodos para
llimpiar la malla
Ver despiece filtro
Nota: Para realizar este procedimiento ver:Despiece de los f iltros Pág. 44
181
11.13
V ers ión 1
Nov iembre 2007 pag 26
P A R A USO IN T ER N O UN IC A M EN T E A pro bo : J o rge M ario J im enez
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Purga de filtros para tanques 6000
J es us A lberto Las s o
Tecnosur MANUAL D E PR O C ESO S D E
Purga del filtro en
P R OH IB ID A SU R EP R OD UC C IÓN
sistemas de dos caudales
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo
La p urg a d e f iltro s se d eb e realizar p ara elim inar las im p urezas q ue p ued an enco ntrarse en el f iltro o en el ad hes ivo .
P ersonas Im plicadas: 1 M ecánico .Herram ientas necesarias: Rache co n co p a 24 y 26.E quipos de seguridad industrial: Guantes , g af as , traje p ro tec to r co ntra el calo r, tap a o íd o s ,
b o tas .
P ro ceso a seg uir:
P u rg a d e l
filtro e n siste ma s d e
Co lo car los co ntroladores d el mo to r en mo do manual
Calefac tar el s is tema h as ta la temp eratura d e trabajo
Cuan d o es te cal iente p arar los motores co lo cando sus interruptores en O FF
Abrir brevemen te to dos los ap l icadores p ara red uc ir la p resión en el s istema
Co lo car d ebajo d e la o las válvulas d e p urg a un a ban deja y abrir la p uerta d e
acceso al fi l tro
Abri r la o las valvulas d e p urg a d e fi l tro
Cambiar lo s interruptores d el mo tor a la p o s ición O N e in c rementar la velocidad d e es to s h asta q ue el material
co mience a sal i r continuamente p or las válvulas de p urga, esp erar h asta q ue el material salga l impio
Parar lo s mo tores colocando d e n uevo los interruptores en O FF
Sacar lo s to rnil los q ue fi jan el fi l tro al man ifold y ex traerlo
ti ran d o horizo ntalmente d e él.
Cambiar lo s interruptores d el mo tor a la p o s ición O N e in c rementar la velocidad d e es to s h asta q ue el material
co mience a sal i r continuamente p or las válvulas de p urga, esp erar h asta q ue el material salga l impio
c errar las v alvulas d e p urga de fi l tro y cerrar la p uerta d e
acceso al fi l tro
Co lo car un fi ltro n uevo y en viar el q ue se q ui to a man ten im iento
Nota: P ara realizar es te p ro ced im iento ver:S is tem a d e 2 Caud ales P ág .62
182
11.14
V ers ión 1
Nov iembre 2007 pag 27
Verificación de la válvula de control de presión (externa) y de la válvula de Aliv io de presión (interna)
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo P A R A USO IN T ER N O UN IC A M EN T E A pro bo : Jo rge M ario J im enez
Jesus A lberto Lasso
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
Verificación y calibración de la v alv ula de control
y de aliv io para tanques 6000
P R OH IB ID A SU R EP R OD UC C IÓN
La verif icac ió n y calib rac ió n d e la válvula d e co ntro l (externa) y d e la válvula d e aliv io (interna) d eb e realizarse cad a 6 meses p ara aseg urar su b uen f uncio namiento , p ara la realizac ió n d e esto se d eb en tener en cuenta las s ig uientes reco mend acio nes:
Duración: 5 ho ras.Equipos de seguridad industrial: Guantes, g af as, tap a o íd o s, b o tas.
Personas im plicadas: 1 Mecánico .Herram ientas necesarias: Manó metro , llave d e b o ca f ija 18, 32, d esto rnillad o r d e p ala, rache co n llave d e 14, 24, llave allen 5, 6.
Repuestos necesarios: Válvula co ntro l d e p res ió n (N/P: 255691), válvula aliv io d e p res ió n (P/N: 1005975).
Proceso a seguir:
Verificación
de la vá lvu la de contro l
Q uitar la man g uera
Co lo car el eq uipo en fo rma man ual
Co lo car el man ometro en fo rma d e tap ó n
Pren d er los motores
Verificar el valor d e la p res ión
Recuerd e q ue la válvula d e
co n trol d ebe es tar a 900 PSI
Verificación
de la vá lvu la de a livio
Q uitar la man g uera
Co lo car los mo tores en O N
Co lo car el eq uipo en fo rma man ual
Ajus tar el to rn il lo d e la válvula d e co ntrol h asta
q ue es te l leg ue a su l imite
Verificar el valor d e la p res ión
Recuerd e q ue la válvula d e
aliv io d ebe estar a 1200 PSI
Cerrar la válvula d e p urga
Retirar man ó metro
Co lo car n uevamente la man guera
El valo r d e la p resión es igual a 900 PSI
Ir a cal ibrac ion d e la válvula p ag 30
No
SiAp ag ar mo tores
Abrir válvula d e p urg a
Q uitar man o metro
Cerrar la válvula d e p urg a
Co lo car la man guera
In ic iar n uevamente el s is tema
Para es to d ebe co locar un lad o d el man ometro al
s is tema y al o tro lado
co lo car un tap on
Co lo car el man ometro en fo rma d e tap ó n
Para es to d ebe co locar un lad o d el man ometro al
s is tema y al o tro lado
co lo car un tap on
Si la p res ió n es correc ta Parar lo s mo tores
Si la p res ió n n o es la co rrecta cambiar la válvula
Abrir la válvula d e p urga
In ic iar n uevamente el s is tema
183
11.14
.
V ers ión 1
Nov iembre 2007 pag 28P R OH IB ID A SU R EP R OD UC C IÓN
Calibración de la válvula de control (externa)
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo P A R A USO IN T ER N O UN IC A M EN T E A pro bo : Jo rge M ario J im enez
MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Jesus A lberto Lasso
Tecnosur
Calibración de
la válvula de
contro l
Quitar la manguera
Colocar los motores en
ON
Colocar el equipo en
f orma manual
A jus tar el tornillo A llen 5 que
es ta en la válvula has ta lograr
la pres ión adecuada.
Parar los motores
A brir la válvula de purga
Quitar el manometro
Cerrar la válvula de purga
Colocar la manguera
Inic iar nuevamente el
s is tema
Colocar el manometro en
f orma de tapón
Para es to debe colocar un
lado del manometro al
s is tema y al otro lado
colocar un tapon
184
Tecnosur PROCESOS DE
MANTENIMIENTO 11.15
Verificación Calibración
válvula de control válvula de control
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo Versión 1 PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
Noviembre 2007 pag 29
MANUAL DE
MANTENIMIENTO
Verificación y calibración de la valvula
de control para tanques meltex y versablue
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
La verif icación y calibración de la válvula de control debe realizarse cada 6 meses para asegurar su buen funcionamiento, para la realización de esto se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración: 5 horas.Equipos de seguridad industrial: Guantes, gafas, tapa oídos, botas.
Personas implicadas: 1 Mecánico.Herramientas necesarias: Manómetro, llave de boca f ija 18, 32, destornillador de pala, rache con llave de 14, 24, llave allen 5, 6.
Repuestos necesarios: Válvula Mecánica safaty (P/N: 314210)
Proceso a seguir:
Verificación de
la válvula de control
Quitar la manguera
Colocar el manometro
Colocar los motores en ON
Colocar el equipo en forma manual
Verificar el valor de la presión
Apagar los motores
Colocar nuevamente la manguera
Calibración de
la válvula de control
Colocar el equipo en forma manual
Quitar la manguera
Colocar los motores en ON
Ajustar la presión de la válvula con el destornillador
Quitar el manometro
In iciar nuevamente el sistema
Colocar el manometro en forma de tapón
Para esto debe colocar un lado del manometro al
sistema y al otro lado
colocar un tapon
Parar los motores
Quitar el manometro
Colocar la manguera
In iciarnuevamente el sistema
La verif icación y calibración de la válvula de control debe realizarse cada 6 meses para asegurar su buen funcionamiento, para la realización de esto se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración: 5 horas.Equipos de seguridad industrial: Guantes, gafas, tapa oídos, botas.
Personas implicadas: 1 Mecánico.Herramientas necesarias: Manómetro, llave de boca f ija 18, 32, destornillador de pala, rache con llave de 14, 24, llave allen 5, 6.
Repuestos necesarios: Válvula Mecánica safaty (P/N: 314210)
Proceso a seguir:
Verificación de
la válvula de control
Quitar la manguera
Colocar el manometro
Colocar los motores en ON
Colocar el equipo en forma manual
Verificar el valor de la presión
Apagar los motores
Colocar nuevamente la manguera
Calibración de
la válvula de control
Colocar el equipo en forma manual
Quitar la manguera
Colocar los motores en ON
Ajustar la presión de la válvula con el destornillador
Quitar el manometro
In iciar nuevamente el sistema
Colocar el manometro en forma de tapón
Para esto debe colocar un lado del manometro al
sistema y al otro lado
colocar un tapon
Parar los motores
Quitar el manometro
Colocar la manguera
In iciarnuevamente el sistema
185
11.16
Versión 1
Noviembre 2007 pag 30
Mantenimiento motor-reductor
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE PROCESOS DE
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
El mantenimiento del motor-reductor se debe realizar cada 6 meses para garantizar su buen f uncionamiento y evitar fallas, para la realización de esto se debe tener en cuenta las siguientes recomendaciones:
Duración: 5 horas (Cada uno). Herramientas necesarias: Llave mixta de 14, 15, 17 y 18 mm), llave allen de 3 y 4 mm, destornillador
½.Personas implicadas: 1 Mecanico.Equipo de seguridad industrial: Guantes, gafas tapa oídos, botas.
REDUCTOR INDIANA POWER HP 1,54
Repuestos necesarios: 2 x Rodamientos 6205 (P/N: 520752), 2 x Rodamientos 6301 (P/N: 52137), 1 x Rodamiento 6007 (P/N: 520606), 2 x Rodamientos 6203 (P/N: 5209040), 1x Retenedor 25x42x8 (P/N: 00258), 1Retenedor 35x52x7 (P/N: 00272).
REDUCTOR MORSE 7,5
Repuestos necesarios: 3 x Rodamientos 6204 (P/N: 5210047), 1x Rodamiento 6005 (P/N: 5206047), 2 x Rodamientos 6203 (P/N: 5209040), 2 x Retenedores 20x47x8 (P/N: 00519), 1x Retenedor ref 471571
Proceso a seguir:
Quitar la parte electrica del motor
Retirar el motor del equipo
Lllevar al taller
Desacoplar el motor del reductor
Retirar el aceite
Quitar las tapas del reductor
Sacar los rodamientos y cambiarlos
Limpiar los componentes in ternos y externos
Armar el reductor nuevamente
Acop lar el reductor al motor
Acoplar el motor nuevamente al equipo ajustandolo bien
Para limp iar los componentes se debe hacer con ACPM o varsol
Nota: Para realizar este procedimiento ver:Motor-reductor: tanques 6000 Pág. 66, tanques Meltex Pág. 74 y tanques versablue Pag. 82
186
12
Versión 1
Noviembre 2007 pag 31
MANTENIMIENTO ADHESIVO
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
Tecnosur MANUAL DE MANEJO DE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Manejo adhesivo
Glosario
Componentes de un hot melt:
• Adhesivo: es una sustancia capaz de unir materiales por adhesión y cohesión.
• Adhesión: Es la fuerza con que se f ija una película de adhesivo sobre la superf icie de la pieza a pegar.
• Cohesión: Fuerza de unión intermolecular de la capa adhesiva.
• Humectación: Es la propiedad de un adhesivo de extenderse y penetrar la superf icie en la cual se aplica.
• Tiempo abierto: Es el tiempo que transcurre desde que se aplica el adhesivo hasta que la maquina une los
dos materiales a pegar.
• Compresión de los sustratos: Contacto del adhesivo con los dos materiales a pegar y con ello una buena
adhesión.
• Fraguado: Es la consolidación de la capa de adhesivo por secado o enf riado. Tras el f raguado la capa de
adhesivo presenta la cohesión def initiva.
• Flexibilidad: Es la capacidad de un cuerpo para recobrar total o parcialmente su forma inicial tras la acción
pasajera de una fuerza.
• Resistencia adhesiva: Es la fuerza que oponen dos cuerpos adheridos a separarse.
• Viscosidad: Es la resistencia interna de un liquido a f luir.
• Tack: Propiedad que permite a un adhesivo formar una unión entre dos materiales luego de un breve contacto y con una ligera presión.
• Aceites o plastificantes: Disminuyen la dureza, ayudan a la humectación y reducen la viscosidad.
• Resinas: Mejora la humectación, da una adhesión especif ica y permite que se de el tack.
• Elastómeros: Permite la f lexibilidad, la adhesión, la cohesión y la resistencia al calor.
• Antioxidantes: Disminuyen la carbonización, evitan la formación de piel y gel, estabilizan el color y la viscosidad y evitan cambios excesivos en las propiedades.
187
12
Versión 1
Noviembre 2007 pag 32
A probo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
MANUAL DE MANEJO DE TecnosurMANTENIMIENTO ADHESIVO
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Recomendaciones
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
• No trabajar por encima de la temperatura recomendada, porque:* Haría que el tiempo abierto del adhesivo aumente* Disminuye la viscosidad* Aumentaría la penetración en los sustratos y se generarían problemas de pegado. * Puede crearse carbonización gelacion o degradación del adhesivo* Puede generar deterioro de los equipos * Genera excesiva emanación de vapores y humo en el tanque.
• No trabajar por debajo de la temperatura recomendada, Porque:* Haría que el tiempo abierto disminuya* Aumentaría la viscosidad* Disminuiría la penetración en los sustratos* Se crearían problemas de insuficiente pegado* Se vería mas adhesivo en una cara y este seria de un color brillante y lustroso.
• La temperatura del aire debe ser la recomendada ya que si este tiene una temperatura menor enfriaría el pegamento y se presentarían aplicaciones irregulares
• El flujo y presión del aire debe ser el recomendado ya que este controla directamente el patrón de aplicación del espiral.
• La distancia de la pistola debe ser la adecuada ya que esta junto con la presión del aire controla el ancho del patrón que se quiere.
• El diámetro de la boquilla debe ser el correcto ya que este junto con la presión del adhesivo (RPM de la bomba) determina la cantidad de adhesivo a aplicar, y si este se deforma la cantidad de adhesivo a aplicar no va a ser la correcta.
• El ajuste del resorte debe ser el adecuado ya que si la tensión de este es poca se retardaría la acción de corte en el disparo, y si se aumenta la tensión del resorte disminuye el tiempo de vida útil del modulo (esto solo se da para módulos CF y summit).
• El tanque no se debe dejar vaciar a menos de ¾ de su altura ya que esto ocasionaría problemas de velocidad de fundido del adhesivo.
• No dejar el equipo encendido durante tiempos prolongados sin consumoSi se requiere parar para un mantenimiento largo apague el equipo teniendo en cuenta que se debe encender 45 minutos antes de arrancar la línea.
•Si la parada es corta bajar la temperatura a 100°F y aumentarla 20 minutos antes de arrancar la línea.• Mantenga siempre el tanque tapado.
• Mantener las cajas de adhesivo protegidas de impurezas y sustancias extrañas del medio ambiente.
188
13
Versión 1
Noviembre 2007 pag 33PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
DESPIECES
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
189
13.1
Versión 1
Noviembre 2007 pag 34
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
MODULOS
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
MODULOS
190
13.1.1
Parte N/P descripcion
1 272 288 Torniillo de carga
2 272 289 Tuerca de bloqueo
3 276 112 Tapa
4 144 892 Resorte de compresión
5 - Piston y aguja juntos
6 940 111 O-ring
7 - Cuerpo del modulo
8 - Difusor de aire del patrón
9 119 202 Tuerca
10 860 258 Tornillo f illister
11 981 171 Tornillo del soporte
12 981 758 Tornillo f illister
13 900 223 Lubricante
14 117 544 Sello resorte
15 940 121 O-ring de viton
16 986 502 Anillo retenedor
17 983 012 sello de apoyo
18 - Sello
19 900 290 Aceite
20 987 022 Resorte
21 - Disco de la boquilla
- 1055411 Kit de repaacion
Versión 1
Noviembre 2007 pag 35
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
MODULOS
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Modulo CF (N/P:144 906) y summit
191
13.1.2
Item N/P Descripción
1 - Anillo retenedor
2 276 113 Cuerpo del modulo
3 - Sello soporte
4 - sello
5 - Sello
6 940 111 Junta tórica de viton
7 - No se utiliza
8 - No se utiliza
9 981 758 Tornillo
10 272 288 Tornillo de carga
11 272 289 Tuerca
12 987 022 Resorte
13 276 112 Tapa
14 - Piston
15 - No se utiliza
16 - No se utiliza
17 940 121 Junta tórica de viton
18 276 115 Soporte
19 981 573 Tornillo
20 981 171 Tornillo
21 900 290 Aceite
22 900 458 Lubricante
23 - No se utiliza
- 1048115 Kit de repaacion
Versión 1
Noviembre 2007 pag 36
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
MODULOS
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
MODULO H200/Classicblue
192
13.1.3
Parte N/P descripcion
1 - Cuerpo del modulo
2 - Empaque
3 - Soporte
4 1048284 Sello
5 150170 Piston
6 900290 Aceite
7 1048249 Tapa del aire
8 - Sujetador del modulo
9 1048244 Tornillos
10 945101 Junta tórica de viton
11 940111 Junta tórica de viton
12 900223 Lubricante
- 1049908 Kit de repaacion
Versión 1
Noviembre 2007 pag 37
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
MODULOS
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Modulo universal (N/P: 1048999)
193
13.1.4
Item Descripción
1 Eje principal
2 Anillos de empaquetadura
3 Tornillos
4 Cilindro
5 Junta tórica
6 Junta tórica
7 Piston
8 Junta tórica
9 Cuerpo del modulo
Versión 1
Noviembre 2007 pag 38
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Modulo EP-45 (N/P: 316 074)
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
MODULOS
Kit de reparacion N/P: 404711
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
194
13.2
Versión 1
Noviembre 2007 pag 39
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
APLICADORES
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
APLICADORES
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
195
13.2.1
Item Descripción
1 Válvula de solenoide
2 Filtro
3 Adhesivo
4 Modulo
5 Boquilla
6 Calentador de aire
7 Conexión eléctrica adhesivo
8 Conexión eléctrica aire
9 Manguera
Versión 1
Noviembre 2007 pag 40
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
APLICADORES
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Aplicador CF y summit
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo
196
13.2.2
Ite m N/P De s cr ipción
1 973 574 c lav ija /16'- 18
2 - Primer reves timiento
3 973-402 c lav ija 1/8
4 271 484 drenaje
5 815 119 f iltro
6 276 119 modulo
7 815 122 reves timiento
8 981 055 tornillo 8.32 x ,250
9 815 118 reves timiento
10 - A dhes ivo
11 600-141 placa de identificación
12 815 117 retenedor
13 981 176 tornillo #10-32 x 1.50
14 981 239 tornillo 1/4-20 x 0.50
15 815 116 ais lante
16 274 685 cables
17 983 161 arandela
18 984 155 tuerca
19 972 628 conec tor
20 808 807 cuerpo
21 815 115 cartucho calentador
22 981 000 tornillo #5-40 x 0.25
23 981 005 tornillo 5-40 x 7116 LG.
24 933 056 cable conec tor
25 - no se usa
26 939-110 correa
27 - etiqueta
28 - etiqueta patentes
29 973 577 c lav ija 1/16
30 - no se usa
31 - adhes ivo loc tite
32 272 720 bloque para el montaje
33 983 103 arandela
V ers ión 1
Nov iembre 2007 pag 41
P A R A USO IN T ER N O UN IC A M EN T E
APLICADORES
Aplicador H200/classicblue (N/P:815 139)
A pro bo : J o rge M ario J im enez
J es us A lberto Las s o P R OH IB ID A SU R EP R OD UC C IÓN
Tecnosur MANUAL D E DESPIECES
MANTENIMIENTO
R elizado po r: N athaly M aya A gudelo
197
13.2.3
Item Descripción
1 Varilla para el montaje
2 Conexión eléctrica del aire
3 Conector de la manguera
4 Conexión eléctrica del adhesivo
5 Cuerpo del aplicador
6 Boquilla
7 Módulo
8 Válvula solenoide
9 Sensor del adhesivo
10 Filtro
11 Sensor del aire caliente
Versión 1
Noviembre 2007 pag 42
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
APLICADORES
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Aplicador universal
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo
198
13.2.4
Item Descripción
1 Cuerpo del aplicador
2 Soporte
3 Conexión de la manguera
4 Ajuste eje principal
5 Válvula solenoide
6 Control del aire
7 Módulo de control
8 Filtro del aplicador (opcional)
9 Cubierta del f iltro (opcional)
10 Placa de identif icación
11 Boquilla
12 Laminilla
13 Soporte boquilla
14 Cubierta de las partes eléctricas
15 Cable de alimentación
Versión 1
Noviembre 2007 pag 43
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
APLICADORES
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Aplicador EP45
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo
199
13.3
Versión 1
Noviembre 2007 pag 44
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
FILTROS
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
FILTROS
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
200
13.3.1
Item N/P Descripción
1 504 141 Tapón
2 941 201 O-ring
3 171 561 Tubo de alumino
4 147 884 Malla
5 981 108 Tornillo
6 240 749 Seguro
7 981 905 Tornillo
8 900 236 Sellador pasta de tef lón
9 900 223 Lubricante
Versión 1
Noviembre 2007 pag 45
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Filtro para aplicadores CF y summit (N/P:147 883)
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
FILTROS
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
201
13.3.2
Item Descripción
1 Tornillo
2 Tapón del f iltro
3 Cuerpo del f iltro
4 Malla
5 O-ring
Versión 1
Noviembre 2007 pag 46
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Filtro Para aplicadores H200/Classicblue
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A probo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
FILTROS
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
202
13.3.3
Item N/P Descripción
1 1049208 Malla
2 1073159 Tapón
3 940223 O-ring de viton
4 900223 Lubricante
Versión 1
Noviembre 2007 pag 47
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Filtro para aplicadores universales (N/P: 1049206)
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
FILTROS
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
203
13.3.4
Item N/P Descripción Tamaño malla P/N cuerpo filtro
1 250253 O-ring 12 x 2 mm 0.08 mm 405630
2 250257 O-ring 16 x 2 mm 0.1 mm 410874
3 - Malla 0.2 mm 413868
4 - Cuerpo del f iltro
Versión 1
Noviembre 2007 pag 48
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Filtro aplicadores EP45
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
FILTROS
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
204
13.3.5
Item N/P Descripción
1 981 108 Tornillo
2 161 130 Malla de f iltración
3 365 292 Núcleo del f iltro
4 365 293 Tapón del f iltro
5 940 241 O-ring de viton
6 982 264 Tornillo allen, M6 x 1 x 18 mm
7 365 294 Mango del f iltro
8 900 236 Pasta de tef lon
9 983 409 Arandela partida
Versión 1
Noviembre 2007 pag 49
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Filtro para tanque 6000 (sistemas de dos caudales (N/P: 365 295))
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
FILTROS
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
205
13.3.6
Tam año m alla N/P (filtro) Item N/P Descripción
0,1 mm 253857 1 - Malla de f iltración
0,2 mm 253839 2 250259 O-ring 18 x 2 mm
0,4 mm 253860 3 250268 O-ring 33 x 3,5 mm
0,6 mm 253859 4 - Cuerpo del f iltro
0,8 mm 253858
Versión 1
Noviembre 2007 pag 50
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Filtro para tanques meltex (Serie MX 4400)
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
FILTROS
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
206
13.3.7
Item Descripción N/P del filtro Tam año m alla
1 Tornillo de f iltro 394200 0.2 mm
2 O-ring 203354 0.4 mm
3 Rosca 203356 0.6 mm
4 Malla 203357 0.8 mm
5 Tejido del f iltro
6 Tuerca
7 Tuerca hexagonal (contratuerca)
Versión 1
Noviembre 2007 pag 51
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Filtro para tanques versablue
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
FILTROS
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
207
13.4
Versión 1
Noviembre 2007 52
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
TANQUE 6000
208
13.4.1
Item N/P Descripción
1 365 352 Junta de goma de la tolva
2 275 747 Separador, 0,19x0,25x0,25 Pulg
3 275 755 Tapa
4 - No utilizado
5 275 880 Aislamiento de la tolva
6 - No utilizado
7 275 884 Aislamiento de la parrilla
8 275 936 Tornillo Cautivo, 10-32 x 0,75
9 - Marco biselado de la tapa
10 365 256 Cubierta superior
11 981 762 Tornillo de cabeza plana
12 981 810 Tornillo de cabeza plana
13 983 061 Arandela plana
14 983 401 Arandela partida, M5
15 983 551 Arandela ( 0,25x0,50x0,06 Pulg)
16 984 158 Tuerca hexagonal de f ijación
17 931 074 Cinta aislante
18 985 111 Remache
19 275 869 Tapa de acceso a las bombas
20 365 220 Cubierta de la unidad de 54 Kg
21 365 101 Tolva de 54 KG
Versión 1
Noviembre 2007 pag 53
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Piezas del tanque
209
14.3.1
Item N/P Descripción
1 275 750 Separador de base y cubeta
2 275 754 Puerta de acceso
3 275 881 Aislamiento térmico
4 365 006 Protector del conector eléctrico de manguera
5 365 014 Soporte del panel de control de operaciones
6 365 104 Rótulo de aviso
7 - No utilizado
8 981 823 Tornillo hexagonal
9 981 833 Tornillo allen de cabeza embutida
10 981 855 Receptáculo
11 981 856 Tuerca especial
12 982 119 Tornillo de cabeza plana
13 982 252 Tornillo hexagonal
14 982 253 Tornillo hexagonal
15 983 150 Arandela partida
16 983 405 Arandela partida, 10mm
17 983 436 Arandela exterior de retención, 8mm
18 984 140 Tuerca hexagonal
19 984 711 Tuerca hexagonal, M10
20 985 111 Remache, (3/32 x 0,032 - 0,125)
21 - No utilizado
22 985 109 Remache (1/8 x 0,125)
Versión 1
Noviembre 2007 pag 54
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Piezas del tanque (continuación)
210
13.4.2
Ite m N/P De s cr ipción
1 - Parrilla maquinada
2 365 026 Separador macho-hembra, 10-32
3 - Tolva maquinada
4 900 419 Adhesivo loctite N° 620
5 273 730 A islante elélctrico de termostato
6 275 922 Termostato, 260°C
7 275 923 Def lector
8 275 947 A islador de parrilla y cubierta
9 931 123 Tubo ais lante, DI 5,2 mm
10 939 739 RTD con hilos de 1,2mm
11 943 850 Junta tórica de v iton
12 900 298 Pasta térmica
13 981 141 Tornillo de cabeza plana
14 982 170 Tornillo, M3 x 5
Versión 1
Noviembre 2007 pag 55
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A pro bo : Jo rge M ario J im enez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Conjunto de tolva y parrilla (N/P: 275 913)
211
13.4.3
Item Descripción
1 Lampara de sistema listo
2 Modo ejecucion
3 Control de velocidad
4 Controlador del motor
5 Interruptor de marcha
6 Modo programacion
Versión 1
Noviembre 2007 pag 56
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Panel de control
212
13.4.4
Item N/P Descripción
1 275 694 Cuerpo de válvula
2 275 740 Asiento de válvula
3 275 696 Vástago
4 275 697 Caja con bola
5 940 133 Junta de viton
6 940 191 Junta de viton
7 945 039 Junta tórica de viton
8 981 830 Tornillo allen, M6 x 25 mm
9 984 703 Tuerca hexagonal
10 987 036 Resortede copresión
11 900 419 Adhesivo loctite N° 620
Versión 1
Noviembre 2007 pag 57
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Válvula de control de presión (N/P: 275 691)
213
13.4.5
Item N/P Descripción
1 365 242 Cuerpo de válvula
2 365 243 Carrete de válvula
3 940 101 Junta de viton
4 940 191 Junta de viton
5 945 039 Junta tórica de viton
6 982 267 Espárrago, M4 x 8 mm
7 984 704 Tuerca hexagonal
8 900 419 Adhesivo loctite N° 620
9 900 341 Never seez
Versión 1
Noviembre 2007 pag 58
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
TANQUE 6000
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Válvula de circulación ( N/P: 365 2469)
214
13.4.6
Versión 1
Noviembre 2007 pag 59
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Bombas
215
13.4.6.1
Item N/P Descripción
1 275 581 Arbol de transmisión
2 275 637 Cojinete de bolas del árbol
3 982 176 Tornillo Allen, M6 x 16 mm
4 365 311 Caja de la bomba de dos caudales
5 986 324 Arandela de retención
6 - Junta de estanqueidad
7 - Cojinete de rodillos interiores
8 - No utilizado
9 365 417 Separador de la bomba
10 275 701 Acoplador entre árbol y bomba
11 275 961 Manguito del acoplador
12 982 266 Tornillo Allen, M6 x 65 mm
13 365 414 Bomba de dos caudales de 2,4 cc/rev
Versión 1
Noviembre 2007 pag 60
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Bomba doble de 2,4 cm3/rev/caudal (N/P:365 413)
216
13.4.7
Versión 1
Noviembre 2007 pag 61
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Sistemas
217
13.4.7.1
Versión 1
Noviembre 2007 pag 62
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Sistema de dos caudales
Esta compuesto de una bomba doble
218
13.4.7.1.1
Item N/P Descripción
1 - Cubeta maquinada de dos caudales
2 275 988 Cuerpo de la válvula para extracción de bomba
3 275 987 Tope de la válvula para extraccion de bomba
4 275 985 Manija de la válvula para extracción de bomba
5 973 591 Tapón de rosca recta con junta tórica, 1/16
6 275 922 Termostato 260°C
7 941 172 Junta tóroca de viton
8 982 170 Tornillo, M3 x 5
9 986 326 Anillo de retención
10 900 419 Adhesivo loctite N° 620
11 900 344 Never seez
12 275 986 Mango de la válvula para extracción de bomba
Versión 1
Noviembre 2007 pag 63
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Reservorio (N/P: 104 869)
219
13.4.7.1.2
Item N/P Descripción
1 104 869 Cubeta de dos caudales
2 940 241 Junta tórica de viton
3 940 161 Junta tórica de viton
4 105 754 Distribuidor de dos caudales (circulación interna)
4 109 453 Distribuidor de dos caudales (circulación externa)
5 275 864 Tornillo especial
6 365 349 Junta tórica de viton
7 900 298 Pasta térmica
8 939 739 RTD con hilos de 1,2 m
9 365 450 Aislamiento térmico de la cubeta
10 104 253 Placa de acceso al distribuidor
Versión 1
Noviembre 2007 pag 64
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
TANQUE 6000
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Reservorio y manifold
220
13.4.8
Item N/P Descripción
1 270 672 Chaveta 4,8 x 4,8 x 20,6 mm
2 273 436 Correa dentada FM-B
3 365 024 Polea dentada HTD, DI 15,87 mm
4 365 025 Polea dentada HTD, DI 19,05 mm
5 365 179 Base del reductor
6 981 309 Tornillo hexagonal
7 983 051 Arandela plana
8 983 150 Arandela partida
9 981 842 Espárrago con Nylok ( 10-32 x 1,0 )
10 105 015 Motor-reductor de 0,56 KW y relación 10 a 1
10 105 014 Motor-reductor de 0,37 KW y relación 20 a 1
10 105 016 Motor-reductor de 0,75 KW Yrelacion 7,5 a 1
Versión 1
Noviembre 2007 pag 65
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A probo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE 6000
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Sistema de accionamiento (P/N: 107 412)
221
13.4.9
Item N/P Descripción
1 270 738 Anillo portador del sensor magético
2 270 739 Rueda de 60 dientes
3 273 613 Sensor magnético
4 105 171 Acoplador del motor y reductor
5 933 223 Terminal macho
6 972 702 Casquillo encajable
7 981 101 Espárrago (10-32 x 0,187)
8 981 407 Tornillo hexagonal
9 983 160 Arandela partida
10 105 010 Motor de CC, 180 V y 0,56 KW
11 275 610 Reductor de velocidad por engranajes de relacion 10 a 1
10 105 009 Motor de CC, 180 V, 0,37 KW
11 860 477 Reductor de velocidad por engranajes de relación 20 a 1
10 105 011 Motor de CC, 180 V, 0,75 KW
11 860 541 Reductor de velocidad por engranajes de relación 7,5 a 1
Versión 1
Noviembre 2007 pag 66P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Motor - reductor
Motor Reductor de 0,56 KW y relación 10 a 1(N/P: 105 015)
Motor Reductor de 0,37 KW y relación 20 a 1(N/P: 105 014)
Motor Reductor de 0,75 KW y relación 7,5 a 1(N/P: 105 016)
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
TANQUE 6000
222
13.5
Versión 1
Noviembre 2007 pag 67
PARA USO INTERNO UNICAMENTE Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
TANQUE MELTEX
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
TANQUE MELTEX
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo
223
13.5.1
Item Descripción
1 Tapa del tanque
2 Compartimiento para las partes electricas
3 Cubrimiento del motor
4 Motor
5 Compilador de la velocidad actual
6 Acople de araña
7 Bomba de engranajes
8 Salida de adhesivo
9 Protección térmica
10 Tanque
11 Filtro
12 Conexión para la manguera
13 Conexión para la manguera
14 Panel de protección térmica
15 Válvula de seguridad
16 Desvío
17 Panel de protección térmica (extraíble)
18 Soportes
19 Base del tanque
20 Placa de identif icación
21 Cable retenedor
Versión 1
Noviembre 2007 pag 68
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO TANQUE MELTEX
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Partes del tanque
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
224
13.5.2
Item
1 Parte baja del tanque
2 Sello
3 Parte alta del tanque
4 Motor
5 Acople de araña
6 Desvío
7 Válvula de seguridad
8 Conexión para la manguera
9 Calentador de la manguera (accesorio)
10 Filtro
11 Agujero para succionar el adhesivo
12 Agujero de presión
13 Desvío
14 Bomba de engranajes
Versión 1
Noviembre 2007 pag 69
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO TANQUE MELTEX
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Proceso de fusión y recorrido del adhesivo
Descripción
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
225
13.5.3
Item
1 Gráfico de barras (opcional)
2 Canal de distribución
3 Visualización del canal de la temperatura
4 Visualización del setpoint de la temperatura
5 Visualización de la temperatura real
6 Indicador grados Celsius
7 Indicador grados Fahrenheit
8 Punto decimal de la temperatura actual
9 indicador de temperatura en retroceso
10 Indicador de encendido / apagado de la temperatura
11 Aumento de los valores
12 Disminución de los valores
13 Búsqueda de canales ascendente
14 Búsqueda de canales descendente
15 Indicador para poder entrar
16 Entrar
17 Indicador de falla (rojo)
18 Indicador deEncendido (Blanco)
19 indicador de que el sistema esta listo (verde)
20 Prueba
21 Modo manual o automático
22 Incremento de la velocidad del motor y de la bomba
23 Disminución de la velocidad del motor y de la bomba
24 Indicador de que el motor esta encendido
25 Encendido y apagado del motor
26 Indicador de que el sistema se encuentra en modo manual
27 Selección del motor
28 Indicador del motor seleccionado
29 Indicador de que el motor esta encendido
30 visualización de la velocidad de la bomba y del motor
31 visualización de la presión (opcional)
Versión 1
Noviembre 2007 pag 70
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO TANQUE MELTEX
Aprobo: Jorge Mario Jimenez
Jesus Alberto Lasso PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Panel de control tanques Meltex
Descripción
Relizado por: Nathaly Maya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAMENTE
226
13.5.4
Item Descripción
1 Junta tórica
2 Cuerpo de la válvula
3 Piston
4 Junta tórica
5 Rsorte
6 Asegurador
7 Cilindro para ejercer presión
Versión 1
Noviembre 2007 Pag 71
Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Válvula de control de presión
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
TANQUE MELTEX
227
13.5.5
PR 2, 3, 4, 6, 12, 25 M1, M2
Tipo de engranaje
de la bomba
Ancho del engranaje
en mm
El número indica la distancia del
engranaje, entre mas alto sea
este mayor es la cantidad de
material transportado
Bomba N/P
Gramos por
revolucion
gramos por
minuto a 80 RPM
PR 2m1 259 598 0,3 24
PR 3m1 254 406 0,5 36
PR 4ml 257 734 0,6 49
PR 6ml 256 015 0,9 74
PR 12m1 254 316 1,9 148
PR 12m2 254 247 3,7 296
PR 25m2 254 279 7,7 616
MAXIMAS REVOLUCIONES DE LA BOMBA 80
Versión 1
Noviembre 2007 pag 72
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO TANQUE MELTEX
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Bomba
PR3M1
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
228
13.5.6
Item Descripción
1 Bomba
2 Ecople de araña
3 Motor
Versión 1
Noviembre 2007 pag 73
A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Sistema de accionamiento
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE
TANQUE MELTEX
229
13.5.7
Serie: SW
Tipo: S
Versión 1
Noviembre 2007 pag 74
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Motor-reductor
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
TANQUE MELTEX
230
13.6
Versión 1
Noviembre 2007 pag 75
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
TANQUE VERSABLUE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
TANQUE VERSABLUE
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo
231
13.6.1
Item Descripción
1 Pie de máquina
2 Armario eléctrico
3 Interruptor de circuito de corriente de motor (opción)
4 Interruptor principal
5 Panel de mando
6 Placa de características
7 Enchufes (XS2, XS3, XS5, XSD..)
8 Cubierta del depósito
9 Casete de protección
10 Enchufes para cabezales de aplicación, mangueras y control de válvulas
11 Depósito
12 Válvula reguladora de presión
13 Cartucho f iltrante
14 Conexión de manguera
15 Motor
16 Acoplamiento
17 Bomba de engranajes
18 Placa de válvula de seguridad
19 Protección contra el calor
Versión 1
Noviembre 2007 pag 76
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE VERSABLUE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
partes del tanque
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo
232
13.6.2
Item Descipción
1 Cuerpo de la válvula
2 Piston
3 Tornillo
4 Resorte
5 Junta tórica 6x2
6 Junta tórica 11x2
7 Junta tórica 9x2
8 Soporte
Versión 1
Noviembre 2007 pag 77
P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A pro bo : Jo rge M ario J imenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE VERSABLUE
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Válvula de control de presión (P/N:203 059)
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo
233
13.6.3
Item Descripción
1 válvula de aislamiento
2 Tanque
3 Tapa
4 Tornillo M10x1.0
5 Tornillo M12x1.5
6 Junta tórica de viton 18x1.5
7 Junta tórica 35x2
8 Junta tórica 35x2
9 Pasador
10 Tornillo M5x12
11 Tornillo M8x65/10.9
Versión 1
Noviembre 2007 pag 78 Jesus A lberto Lasso
TANQUE VERSABLUE
Relizado po r: Nathaly M aya Agudelo PARA USO INTERNO UNICAM ENTE
PROHIB IDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Válvula de aislamiento (N/P: 394122)
Aprobo : Jo rge M ario Jimenez
234
13.6.4
Item N/P Descipción
1 - Manifold, 1x4
2 252242 Junta tórica de viton
3 446987 Tapon G3/8
4 - Tornillo M8x 35/10,
Versión 1
Noviembre 2007 pag 79
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE VERSABLUE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Manifold (P/N:203614)
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo
235
13.6.5
PR 3 M1
Tipo de
engranagje de la
bomba
Ancho del engranaje
en mm
El número indica la distancia
del engranaje, entre mas alto
sea este mayor es la cantidad
de material transportado
Bomba N/P
Gramos por
revolucion
gramos por minuto a
80 RPM
PR 2m1 259 598 0,3 24
PR 3m1 254 406 0,5 36
PR 4ml 257 734 0,6 49
PR 6ml 256 015 0,9 74
PR 12m1 254 316 1,9 148
PR 12m2 254 247 3,7 296
PR 25m2 254 279 7,7 616
MAXIMAS REVOLUCIONES DE LA BOMBA 80
Versión 1
Noviembre 2007 pag 80
P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE VERSABLUE
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Bomba
PR3M1
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo
236
13.6.6
Item Descripción
1 Bomba
2 Ecople de araña
3 Motor
Versión 1
Noviembre 2007 pag 81
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
TANQUE VERSABLUE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Sistema de accionamiento
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo
237
13.6.7
Serie: SW
Tipo: S
Versión 1
Noviembre 2007 pag 82
PARA USO INTERNO UNICAM ENTE Aprobo: Jorge M ario Jimenez
Jesus Alberto Lasso
TANQUE VERSABLUE
PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE DESPIECES
MANTENIMIENTO
Motor-reductor
Relizado por: Nathaly M aya Agudelo
238
13.7
Item Descripción
1 Refuerzo en trensa de acero inoxidable
2 Capa de f ieltro
3 Sensores electronicos de temperatura
4 Contactos electricos
5 Contactos electricos
6 Acople roscado
7 Protector de los contactos
8 Capa externa
9 Resistencias
10 Centro TFE para la altas temperaturas
Versión 1
Noviembre 2007 pag 83P ROHIB IDA SU REP RODUCCIÓN
Tecnosur MANUAL DE MANGUERA
MANTENIMIENTO
Manguera
Relizado po r: Nathaly M aya A gudelo P A RA USO INTERNO UNICA M ENTE A pro bo : Jo rge M ario Jimenez
Jesus A lberto Lasso
NOTA: Si la manguera presenta algun Inconvenientecambiarla
239