16
Superinfo Prve BH besplatne novine 29. 5. 2013. / broj 152 Najčitaniji u centralnoj BiH Nedavno je u prostorija- ma Gradske arene u Zenici održana prva sjednica Orga- nizacionog odbora 4. Među- narodnog atletskog mitinga „Zenica 2013“, na kojoj je potvrđeno da će se miting održati u srijedu 12. juna, sa početkom u 17 sati. Prema riječima organizatora, na zeničkom mitingu koji po kvaliteti učesnika svakako spada među najjače u BiH i šire, očekuje se učešće oko 120 takmičara iz BiH i još desetak država. Takmičenja će biti održana u 13 discipli- na, a između ostalih tu su i bacanje kugle, bacanje ko- plja, trke na 400 i 800 meta- ra, u kojima se očekuju novi rekordi Hamze Alića, Dejana Mileusnića, Mesuda Pezera i Amela Tuke, koji su svojim uspjesima u dosadašnjem dijelu sezone najavili vrhun- ske rezultate na predstoje- ćim takmičenjima. MEÐUNARODNI ATLETSKI MITING “ZENICA 2013” Prilika za nove rekorde zeničkih atletičara Poštovani čitaoci, posljednjih dana smo svje- doci sjajnih uspjeha sportista iz našeg regiona, pa smo stoga i mi odlučili da na našoj naslov- noj strani još jednom spomenemo sve te rezul- tate. Naravno da ćemo na prvo mjesto staviti četvrto osvojeno mjesto nogometaša Čelika u Premijer ligi BiH, gdje će se inače naredne sezone na- kon osvajanja Prve lige FBiH po prvi put u svojoj istoriji takmičiti i NK „Vitez“. Što se tiče rukometaša Čelika, oni također spadaju u sami vrh obzirom da su izborili plasman u Ligu za prvaka BiH, gdje trenutno imaju skor od tri pobjede i četiri poraza, dok je i ekipa Maglaja također nakon dugo vremena ponovo izborila nastup u rukometnoj Premijer ligi BiH. Za odbojkaše Kaknja i košarkašice zeničkog Čelika ovaj put ne treba trošiti puno riječi obzirom da se oni već godinama nalaze u bh. eliti, a tamo su svoje mjesto odnedav- no pronašli i stonoteniseri zeničke Mladosti, koji su se plasirali u samu završnicu. Za kraj smo svakako ostavili i uspjehe u individual- nim sportovima, poput atletike, plivanja, tenisa i borilačkih sportova, ali kako tu ipak ima puno imena ovaj put ih nećemo detaljno nabrajati. Recimo još da i tokom narednog mjeseca ljubitelji sporta u našoj regiji neće biti uskraćeni za gledanje vrhunskih manifestacija, a svakako da se tu posebno izdvajaju Međunarodni atletski miting „Zenica 2013“ te tradicionalni bokserski spektakl „Čelična rukavica“, o čemu ćete ipak nešto više saznati u sljedeća dva teksta koja se nalaze na naslovnoj stranici. Sjajni rezultati sportista iz zeničke regije

Prve BH besplatne novine - Superinfo

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Prve BH besplatne novine - Superinfo

SuperinfoPrve BH besplatne novine

29. 5. 2013. / broj 152Najčitaniji u centralnoj BiH

Nedavno je u prostorija-ma Gradske arene u Zenici održana prva sjednica Orga-nizacionog odbora 4. Među-narodnog atletskog mitinga „Zenica 2013“, na kojoj je potvrđeno da će se miting održati u srijedu 12. juna, sa početkom u 17 sati. Prema riječima organizatora, na zeničkom mitingu koji po kvaliteti učesnika svakako spada među najjače u BiH i šire, očekuje se učešće oko 120 takmičara iz BiH i još desetak država. Takmičenja će biti održana u 13 discipli-na, a između ostalih tu su i bacanje kugle, bacanje ko-plja, trke na 400 i 800 meta-ra, u kojima se očekuju novi rekordi Hamze Alića, Dejana Mileusnića, Mesuda Pezera i Amela Tuke, koji su svojim uspjesima u dosadašnjem dijelu sezone najavili vrhun-ske rezultate na predstoje-ćim takmičenjima.

MEÐUNARODNI ATLETSKI MITING “ZENICA 2013”

Prilika za nove rekorde zeničkih atletičara

Poštovani čitaoci, posljednjih dana smo svje-doci sjajnih uspjeha sportista iz našeg regiona, pa smo stoga i mi odlučili da na našoj naslov-noj strani još jednom spomenemo sve te rezul-tate. Naravno da ćemo na prvo mjesto staviti četvrto osvojeno mjesto nogometaša Čelika u Premijer ligi BiH, gdje će se inače naredne sezone na-kon osvajanja Prve lige FBiH po prvi put u svojoj istoriji takmičiti i NK „Vitez“. Što se tiče rukometaša Čelika, oni također spadaju u sami vrh obzirom da su izborili plasman u Ligu za prvaka BiH, gdje trenutno imaju skor od tri pobjede i četiri poraza, dok je i ekipa Maglaja također nakon dugo vremena ponovo izborila nastup u rukometnoj Premijer ligi BiH. Za odbojkaše Kaknja i košarkašice zeničkog Čelika ovaj put ne treba trošiti puno

riječi obzirom da se oni već godinama nalaze u bh. eliti, a tamo su svoje mjesto odnedav-no pronašli i stonoteniseri zeničke Mladosti, koji su se plasirali u samu završnicu. Za kraj

smo svakako ostavili i uspjehe u individual-nim sportovima, poput atletike, plivanja, tenisa

i borilačkih sportova, ali kako tu ipak ima puno imena ovaj put ih nećemo detaljno nabrajati. Recimo još da i tokom narednog mjeseca ljubitelji sporta u našoj regiji

neće biti uskraćeni za gledanje vrhunskih manifestacija, a svakako da se tu posebno izdvajaju Međunarodni atletski miting „Zenica 2013“ te tradicionalni bokserski spektakl „Čelična rukavica“, o čemu ćete ipak nešto više saznati u sljedeća dva teksta koja se nalaze na naslovnoj stranici.

Sjajni rezultati sportista iz zeničke regije

Page 2: Prve BH besplatne novine - Superinfo
Page 3: Prve BH besplatne novine - Superinfo

3SuperInfo, 29. 5. 2013.

INTERVIEW

OsmaN ĆOsaNOVIĆ „U inat godinama“Osman Ćosanović - Ćosa, jedan od

najboljih zeničkih igrača folklora, 2013.godine obilježava 50 godina kontinuiranog rada i djelovanja u kulturno-umjetničkom amaterizmu našeg grada. Tim povodom će se održati i koncert u Bosanskom narod-nom pozorištu Zenica 31.05.2013. godine simboličnog naziva „ U inat godinama’’, kojim će pokazati svoj dosadašnji rad i doprinos kulturi i tradiciji naše zemlje. Po-sjetili smo ga na jednoj od njegovih proba i iskoristili priliku da saznamo nešto više o svemu tome.

Zbog čega naziv koncerta “U inat godinama”?

Ja se već 50 godina aktivno bavim fol-klorom i igranjem, nezamisliv mi je život bez toga, to mi je u krvi i to ću ako Bog da da radim sve dok budem mogao. U inat godi-nama znači da i uprkos godinama koje su iza mene, ja sa istim žarom igram, kako za svoju dušu, tako isto i da bih prenio svo svoje znanje na nove, mlađe generacije, sa kojima mi je zadovoljstvo raditi. Čak i u ovim godinama mogu da odigram sve igre, dodu-še malo teže nego prije, ali snage još uvijek imam. Dođite u pozorište 31.05. pa se i sami uvjerite. Što se tiče samog koncerta, osmi-šljeno je da će dio igara predstaviti veterani, tačnije nekadašnji igrači koji su sa mnom skoro od samog početka mog rada u ovom društvu, dok će drugi dio igara predstaviti sadašnji igrači iz KUD “Ibrahim Perviz”, kao i igrači iz drugih zeničkih društava. Prikazat ćemo vam varoške, čobanske, makedonske i mnoge druge igre.

Šta je to što Vas sve ove godine potiče na rad u amaterizmu?

Najjednostavnije rečeno, riječ je o ljuba-vi koju osjećam prema folkloru i igri, riječ je o tome da mi je to jednostavno u krvi i da ne mogu bez toga. Prve folklorne korake sam naučio u OŠ “Boško Buha“ u zeničkom

naselju Kanal, kada sam po nagovoru moje nastavnice geografije iz osnovne škole, koja je prepoznala moj talenat, 1963. godine od-lučio da se upišem u KUD “Ibrahim Perviz“ Zenica. Nakon petnaestak godina aktivnog igranja, postajem koreograf društva i do dana današnjeg tu funkciju obavljam. Od tada slijedi moje stručno usavršavanje za koreografa, kada pohađam brojne seminare na kojima su obrađivane igre naroda i na-rodnosti bivše Jugoslavije (Podgora, Pula, Skopje, Priština, Sarajevo, Banja Luka, Ze-nica i dr.). S vremena na vrijeme animirao sam folkloriste veterane i sa njima nastu-pao za posebne prigode u okviru „Perviza“ i drugih zeničkih društava. Svoje stručno znanje i iskustvo kao koreograf prenosio sam i u radu sa drugim društvima (ansambl „Bosnia folk“ Zenica, KUD“Željezara“ Zeni-ca, Društvo Bosansko-Hercegovskega in Slovenskega prijateljstva „Primorski ljiljan“

Koper – Slovenija). Kao stručni rukovodilac pripremao sam grupu zeničkih folklorista za nastup u okviru programa svečanog otvara-nja Zimskih olimpijskih igara 1984. godine na Olimpijskom stadionu u Sarajevu. Danas nije lako, obzirom da je riječ o amaterizmu i da nemamo zagarantovana finansijska sred-stva, već zavisimo od donacija i dobre volje ljudi koji cijene ono što radim za očuvanje naše lijepe bosanskohercegovačke tradici-je, ali i tradicije Srbije, Makedonije, Hrvat-ske itd.

Ko je to od koga ste najviše zna-nja usvojili i da li ste dobili neka

priznanja za svoj rad?To je Pavle Janković, koreograf od kojeg

sam najviše naučio i čijih se savjeta i lekcija i dan danas sjećam. Bio je strog, znao me i izbaciti sa probe, kada sam nespretno od jed-nog koraka pravio tri i tako nekoliko puta. Što se tiče priznanja, bilo ih je više, a posebno bih izdvojio Srebrnu i Zlatnu medalju za amaterski rad u kulturi, dodijeljene od SAKUD BiH i Pla-ketu za saradnju i učešće na ZOI 84, dodijelje-nu od predsjednika Organizacionog komiteta XIV ZOI 84.

Folklor Vam je donio i mnogo pu-tovanja, ima li neko koje biste

posebno izdvojili ili neka anegdota koju bi-ste sa nama podijelili?

Jako puno sam putovao, obišao sam skoro cijelu Evropu, bili smo u Poljskoj, Nje-mačkoj, Italiji, Mađarskoj,Grčkoj, Francuskoj, Švedskoj, tadašnjoj Čehoslovačkoj. U Belgiji je bilo najljepše. Tamo smo nastupali u zamku koji je restauriran u hotel. Mjesto je zaista prekrasno, a kako se radi o zamku, to nas je inspirisalo da organizujemo bal vampira u pidžamama.

Na samom završetku našeg razgovora, sa sjetom u glasu i dubokim uzdahom, naš sago-vornik nam reče: „ Bila su to lijepa vremena! “

Page 4: Prve BH besplatne novine - Superinfo

4 SuperInfo, 29. 5. 2013.

Department Kovačnica kom-panije ArcelorMittal Zenica usko-ro bi se odlukom Uprave ove kompanije trebao ugasiti zbog nerentabilnosti. „Glavni odbor Sindikata ArcelorMittala imao je sastanak sa Upravom kompanije, gdje se između ostalog govori-lo o statusu Kovačnice i njenih radnika. Željeli smo znati da li će Department biti zatvoren i šta

U organizaciji Biroa za ljudska prava Tuzla, u Zenici je održan okrugli sto na kome su predstav-ljene mogućnosti primjene vas-pitnih preporuka i unaprjeđenje sistema prevencije maloljetničkog prestupništva u općini Zenica. U radu okruglog stola učestvovali su članovi Multidiscipliplinarnog tima za implementaciju projekta

„Zaštita djece izložene riziku i dje-ce u kontaktu sa zakonom u BiH”, predstavnici pravosudnih organa, škola, JU „Centar za socijalni rad“ Zenica, Općine Zenica, predstav-nici Disciplinskog centra Tuzla,

Rudnik mrkog uglja „Kakanj“ odnedavno je bogatiji za još jednu mašinu iz serije rudarske opreme za površinsku eksploataciju uglja, koja je planirana javnim nabav-kama za ovu godinu. Riječ je o bušaćoj garnituri FlexiRoc D55, čija je vrijednost 876.802,22 KM. Proizvođač je Atlas Copco (Švedska), a nabavka je finansi-rana iz sredstava dokapitalizacije rudnika. „Mašina će se koristiti za izradu minskih bušotina, a za potrebe masovnog miniranja, što je faza rada koja prethodi utovaru i transportu čvrste jalove mase. Podsjećamo da je u aprilu prošle godine upravo za ovu tehnološku liniju nabavljen elektrohidraulični bager, a da u narednom periodu

Zahvaljujući pomoći Vlade Zeničko-doboj-skog kantona u Zavidovićima su obnovljene kuće dvjema porodi-cama koje su bile interno ra-seljene. Ključeve kuća simbolično je povratnicima Huseinu Husiću i Fati Memčić uručio kantonalni ministar za rad, socijalnu politiku i izbjeglice Ivica Ćurić, u prisustvu načelnika općine Zavidovići Sua-da Omeraševića. “Vrijednost pro-jekta je 270.000 KM, a vrijednost izrade projektne dokumentacije, izgradnje i nadzora na građenju za ova dva stambena objekta je 51.100 KM. Predali smo ključeve za dva objekta koji su obnovljeni, od ukupno 12 koliko je obuhva-

ARCELORMITTAL ZENICA

Gasi se Department Kovačnica

će biti sa 140 radnika. General-ni direktor AMZ nam je rekao da Kovačnica nije rentabilna, da su kineski proizvodi puno konkuren-tniji od naših proizvoda i da ne žele da ostali departmenti trpe zbog ovog. Sindikat sigurno neće dozvoliti da iko od ovih radnika ostane bez posla“, kaže Zuhdija Kapetanović, predsjednik GO Sin-dikata ArcelorMittal Zenica.

OKRUGLI STO U ZENICI

Prevencija maloljetničkog prestupništva

Biroa za ljudska prava Tuzla i or-ganizacije Pravda za svako dijete. Iznesena su iskustva pravosud-nih organa u primjeni smjernica i odgojnih preporuka i Uredbe o primjeni odgojnih preporuka pre-ma maloljetnicima koju je donijelo Federalno ministarstvo pravde, a koja je stupila na snagu u febru-aru 2009. godine. Podsjetimo i

da je prije skoro godinu dana Op-ćinsko vijeće Zenica usvojilo Ak-cioni plan prevencije moljetničke delikvencije i narednih mjeseci će Vijeće raspravljati o efektima nje-gove primjene u praksi.

RUDNIK MRKOG UGLJA KAKANJ

Savremena bušaća garnitura

treba nabaviti i pet kamiona, dam-pera, čime će tehnološka linija: bušenje, utovar i transport čvrste jalove mase konačno biti komple-tirana“, kaže direktor Rudnika Ka-kanj Mirsad Jašarspahić.

OPĆINA ZAVIDOVIĆI

Obnovljene kuće dvjema raseljenim porodicama

ćeno ovim programom. Nadamo se da ćemo u dogledno vrijeme uspjeti riješiti ovu problematiku, da riješimo sve koji su na područ-ju ZDK interno raseljeni”, kazao je ministar Ćurić. Ovaj projekat ina-če ima za cilj obnovu devastiranih stambenih objekata i stvaranje minimalnih uvjeta za stanovanje porodicama koje su raseljene unutar Kantona i povratnicima na područje Kantona.

Page 5: Prve BH besplatne novine - Superinfo

5SuperInfo, 29. 5. 2013.

Novo u poNudi!!Gusani kotlovi sa automatikom i ventilatorom

izuzetan stepen energetske učinkovitosti

25 kW -- 1560 KM sa Pdv-om

35 kW -- 1740 KM sa Pdv-om

42 kW -- 1930 KM sa Pdv-om

55 kW -- 2118 KM sa Pdv-om

65 kW -- 2300 KM sa Pdv-om

Page 6: Prve BH besplatne novine - Superinfo

6 SuperInfo, 29. 5. 2013.

Zavod zdravstvenog osiguranja Zeničko-do-bojskog kantona ne-davno je sa Rudnicima mrkog uglja Kakanj i Breza te Šumsko-pri-vrednim društvom ZDK potpisao protokol o načinu izmirenja oba-veza za zdravstveno osiguranje. Riječ je o ukupnoj sumi od 13,7 miliona maraka koji bi trebali uz redovno pla-ćanje od 1. janura 2013. godine biti izmireni na 24, odnosno 48 rata. Inače, potpisani pro-

ZAVOD ZDRAVSTVENOG OSIGURANJA ZDK

Potpisan protokol sa rudnicima i ŠPD o načinu izmirivanja obaveza

tokol omogućava RMU Kakanj, RMU Breza i ŠPD ZDK da po redovnoj uplati zaostalih oba-veza prema ZZO ZDK za period 1. januar 2009. – 31.12. 2012. istovremeno za „očišćeni“ dio obaveza Zavod refundira iznos potraživanja za refundacije bolovanja preko 42 dana. „Suština ovog dogovora je da ova tri preduzeća plaćaju redovno svoje obaveze prema Fondu zdrav-stvenog osiguranja, te da izmire obaveze od 1. septembra 2009. do kraja 2012. godine.

Ovo je plod višemjesečnih razgovora i zahvaljujem se rukovodiocima ovih državnih firmi, koji su i pored velikih problema sa kojima se su-sreću u poslovanju, smogli snage i razumijevanja da se uključe u proces plaća-nja obaveza prema Fondu zdravstvenog osiguranja“, kazao je Senaid Begić, direk-tor ZZO ZDK, dodajući da će uskoro obaviti razgovore i sa firmama koje su u državnom

većinskom vlasništvu, a riječ je o RMU Zenica, Željeznice Federacije BiH, Krivaja Zavidovići i Željezara Zenica. Inače, ukupan dug firmi u dr-žavnom vlasništvu prema Fondu zdravstvenog osiguranja ZDK je oko 70 miliona maraka. To je, kako veli Begić, kao sistem spojenih po-suda – ukoliko nema novca u Fondu, dolazi u pitanje finansiranje javnih zdravstvenih usta-nova, a ukoliko tu bude problema nastaju pro-blemi za osiguranike tj. građane ZDK.

Mirsad Jašarspahić, direktor RMU Kakanj i Mirzet Kopić, direktor ŠPD ZDK su naglasili da ova aktivnost pokazuje da se ovakvi pro-blemi ne mogu riješiti za kratko vrijeme. U skladu sa svojim mogućnostima napravili su realan plan, usaglasili se sa ZZO ZDK i para-firali protokol.

Naredne sedmice, tačni-je 8. i 9. juna, u prostorijama hotela „Zenica“ će se u orga-nizaciji Asocijacije infektolo-ga BiH i Kantonalne bolnice Zenica – Službe za zarazne bolesti, održati 24. Simpozij infektologa Bosne i Hercego-vine s međunarodnim sudje-lovanjem. Organizacioni odbor koji broji sedam članova, a na čijem čelu se nalazi doc. dr. Lejla Čalkić te 10-člani Nauč-ni odbor su donijeli odluku da

24. SIMPOZIJ INFEKTOLOGA BiH S MEÐUNARODNIM SUDJELOVANJEM

Najavljeni eminentni predavači iz BiH i okruženja

Predavači i njihove teme na ovom Simpoziju su: prof.dr. Sead Ahmetagić iz Tuzle (Clostridium difficile infekcije), prof. dr. Nada Koluder – Cimic iz Sarajeva (MRSA infekcije bolničke priče), doc. dr. Ivo Curić iz Mostara (Najčešći multiplorezistentni uzročnici u kliničkoj bolnici Mostar), prof. dr. Nikola Bradarić iz Splita (Liječenje infekcija uzrokovanih streptokokom), doc. dr. Zdravka Kezić iz Banja Luke (Febrilna neutropenija), prof. dr. Dragan Delić iz Beograda (Terapija hroničnog hepatitisa C - apsolviran problem ili nezavršena priča), doc. dr. Antonija Verhaz iz Banja Luke (Prevencija i terapija reaktivirane hepaptitis B virusne infekcije kod bolesnika na imunosupresivnoj terapiji), prof. dr. Nada Brnčić iz Rijeke (Respiratorne infekcije kod mehanički ventiliranih bolesnika), doc. dr. Dilista Piljić iz Tuzle (Liječenje i prevencija kateter udruženih infekcija mo-kraćnog sistema), dr. Tatjana Roganović iz Banja Luke (Urinarne infekcije uzrokovane višestruko rezisten-tnim bakterijama i njihovo liječenje), dr. Meliha Hadžović-Čengić iz Sarajeva (Postoperativni meningitis - novi etiološki trendovi i terapijski problemi) te doc. dr. Lejla Čalkić, Zenica (Infekcije u bolesnika na hemodijalizi).

teme ovog simpozija budu vi-šestruko rezistentne infekcije i njihovo liječenje, kao i kliničko značenje i liječenje infekcija bolesnika s imunološkim po-remećajima. Što se tiče preda-vača, organizatori su ponovo okupili eminentne stručnjake iz ove oblasti, i to ne samo iz BiH, nego i iz zemalja okruže-nja, tačnije Srbije i Hrvatske. Recimo još da će se u sklopu Simpozija održati i okrugli sto na temu „Možemo li smanjiti posljedice neracionalne upo-trebe antibiotika?“, a generalni sponzor svih ovih događaja je kompanija Roche d.o.o. Roche LtD, dok je zlatni sponzor Bo-snalijek d.d, a srebrni Hemo-farm d.o.o. Inače, pokrovitelji ovog veoma značajnog nauč-nog skupa su Vlada Zeničko-dobojskog kantona, Ministar-stvo zdravstva ZDK i Ljekarska komora ZDK.

Page 7: Prve BH besplatne novine - Superinfo

7SuperInfo, 29. 5. 2013.

Muzej grada Ze-nice upriličio je niz programa povodom obilježavanja 18. maja - međunarod-nog Dana muzeja. Tako je najprije odr-žana radionica za djecu „Detektiv u muzeju“, u okviru koje su se mali ar-heolozi pod budnim okom pedagogice Lejle Agić ba-cili u potragu za potencijalnim muzejskim materijalom, a potom na njegovo čišćenje i procjenjiva-nje. Nakon toga je organizovana i izložba „Jajce, kraljevski grad“, koju je posjetiocima predstavila direktorica Agencije za kulturno-povijesnu baštinu i razvoj prirod-nih potencijala grada Jajca Aida Softić. Inače, u pisanom doku-mentu Jajce se prvi put spominje

U organizaciji Asocijacije Mo-stovi Prijateljstva BiH-Zenica u Bosanskom narodnom pozorištu održana je svečana akademija po-vodom 19. maja-Dana omladine i sporta Republike Turske i 20 godi-na od dolaska Turske vojne misije u BiH i Zenicu. Organizatori mani-festacije “Dani Republike Turske u Zenici“ dodijelili su zlatne plakete i zahvalnice zaslužnim za jačanje mostova prijateljstva između BiH i Turske. Zahvalnice su dobili: Ad-nadin Jašarević, Husejin Hinović, Engin Alp, komandant LOT kuće Zenica, Nihat Ucak, i Mehmet Salih Kansu. Zlatne plakete su dodijelje-ne Bakiru Izetbegoviću, članu Pred-sjedništva BiH, brigadiru Fatihu

Ovog ljeta većina štićenika JU „Dom-porodica“ Zenica određeno vrijeme će provesti na moru. Ovo je zaista lijepa stvar i dobar potez uprave ustanove u kojoj su smještena djeca bez roditeljskog staranja, posebno kada se zna da velika većina ze-ničkih porodica zbog teške materijalne situacije nije u mogućnosti priuštiti ljetovanje na moru. Grupa od 35 djece iz Doma trebala bi boraviti na Siciliji (Italija) od 1. jula do 1. avgusta, a radi se o projektu NVO Lucciano Lamma koji traje više od decenije i organi-zuje se u vrijeme ljetnih i zimskih raspusta. „Drago mi je da su već dvije godine u program ljetovanja uključena i djeca sa posebnim potrebama pa bi tako i ovaj put njih petero sa odgajateljem iz

Asocijacija Mostovi Prijatelj-stva BiH-Zenica i Turska vojna misija u BiH sa svojim partnerima i prijateljima organizovali su radnu akciju adaptacije i obnove turske česme, dječijeg igrališta i sport-skih pomagala u Turskom parku u Zenici. Na ovaj način uključili su se u akciju “Let s do it-Očistimo

planetu zemlju”. Promijenjene su polomljene mermerne ploče na Turskoj česmi, posađeno je cvi-jeće, postavljene su nove česme, promijenjene polomljene daske na klupama, popravljeni tobogani za djecu, uklonjeni grafiti, ofarbano cijelo dječije igralište, klupe, kao i sportska pomagala.

DANI REPUBLIKE TURSKE U ZENICI

Bogat kulturno-zabavni programIlhanu, komandantu Turske vojne misije u BiH, Omeru Cetresu, di-rektoru novinske agencije Anadoli-ja za Balkan, Husejinu Smajloviću, načelniku općine Zenica, Mehmetu Ali Erdoganu, prvom komandantu Turske vojne misije u BiH, prof. dr. Redži Čauševiću, proslavljenom nogometašu Elviru Boliću te Sretku Radišiću, predsjedavajućem Skup-štine ZDK. Po završetku svečane akademije u foajeu BNP-a otvore-na je i izložba fotografija novinske agencije Anadolija, dok je na Trgu Alije Izetbegovića održan koncert u kojem su se predstavili bend Di-vanhana te Armin Muzaferija i Elvin Kadrić, a sve je začinjeno i sa veli-kim vatrometom.

MUZEJ GRADA ZENICE

Prigodno obilježen Dan muzeja

1396. god. uz ime vojvode Hrvoja Vukčića Hrvatinića, a to je i grad u kojem je 1461. god. okrunjen posljednji bosanski kralj Stjepan Tomašević, dok je 1943. god. u njemu održano Drugo zasjedanje AVNOJ-a. Po otvorenju izložbe u muzeju su učenici Srednje mu-zičke škole u Zenici, gudački or-kestar, upriličili dojmljiv koncert, čime je ugodno veče upotpunje-no na najbolji način.

JU DOM-PORODICA ZENICA

TURSKI PARK U ZENICI

Ljetovanje štićenika na moru

Adaptacija dječijeg igrališta i česme

Doma trebali boraviti u italijanskoj regiji Molize“, kaže Branko Dilber, direktor JU Dom-porodica. Osim mora, djeca iz Doma bi mogla lje-tovati i na Boračkom jezeru, gdje svoj kamp imaju zenički izviđači. Također, zahvaljujući dobroj sa-radnji sa Dječijim domom iz Bijele (Crna Gora) postoji mogućnost razmjene djece, tako da djeca iz Dom-porodice ljetuju tamo, a za-uzvrat budu domaćini zimi vršnja-cima iz Bijele.

Page 8: Prve BH besplatne novine - Superinfo

8 SuperInfo, 29. 5. 2013.

Nedavno je u prostorijama Osnovne škole “Enver Čolaković” u zeničkom prigradskom naselju Janjići upriličena veoma zanimljiva i ra-znovrsna priredba u povodu obilježavanja Dana škole, ali i 100. godišnjice od rođenja velikog bh. književnika, pjesnika i prevodioca, po ko-jem je ova škola i dobila ime. Upravo je o živo-tu i djelu Envera Čolakovića u svom uvodnom obraćanju zvanicama, roditeljima i učenicima govorio i direktor ove škole Elvir Ibrahimagić, naglasivši posebno jednu njegovu rečenicu „A njezina je svrha, nije da vas uči povijesti Bosne, jer nju vjerovatno poznajete, nego da

vas bar za kratko izvede iz vrtloga i teškoća današnjice, u zlatnu prošlost u kojoj se živjelo da se uživa život, a ne da se gomilaju milioni, položaji i medalje“. Nakon toga je direktor Ibra-himagić uz čestitke povodom Dana škole svoje obraćanje završio sa porukom „Neću reći da je Enver umro, on živi u nama“.

U nastavku su svoj kulturno-umjetnič-ki program izveli učenici ove škole, a sve je

OBILJEŽEN DAN OŠ „ENVER ČOLAKOVIĆ“ JANJIĆI

„Neka ljepota cvjetova uvijek krasi našu školu“

ustvari počelo veselom matematikom, zatim recitacijama najpoznatijih djela Envera Čola-kovića te folklornim nastupom uobličenim u novu formu. Nakon toga su na scenu izašli najmlađi učenici ove škole koji su govorili o čarobnim riječima, dok su radost razigrane mladosti sa okupljenima podijelili i učenici iz područne škole u Lašvi. U programu su još učestvovali i „Cvjetovi“ iz trećeg razreda koji su poručili „Neka ljepota cvjetova uvijek krasi našu školu“, a nakon toga su njihovi vršnjaci

Direktor Ibrahimo-vić je osim iznesenih podataka o životu i dje-lu Envera Čolakovića, ovom prilikom istakao i da će priznanja i na-grade najzaslužnijim učenicima biti uručene na narednoj priredbi, a koja će se organizovati povodom dodjele svjedodžbi za prvu genera-ciju maturanata devetogodišnjeg obrazovanja.

otplesali i jedan klasični ples - valcer. Drugi dio programa je počeo igrokazom

pod imenom „Sulejman Veličanstveni“, da bi nakon toga učenica Sara Dorić recitacijom „Dijete“ ukazala na potrebu stalne brige o dje-ci, a Ilma Durmo je govorila stihove iz pjesme „Mirišu jasmini i modri se lovor“. U nastav-ku su učenice iz područne škole u Gnjusima izvele ilahiju „San“, zatim su oni najmlađi kre-nuli na „Medin rođendan“, da bi još jednim zanimljivim igrokazom „Godišnja doba“ to sve začinili učenici četvrtog razreda. Recimo da je u muzičkom dijelu programa još nastu-pio i hor škole koji je izveo kompoziciju Dine Merlina „Sve je laž“, zatim razigrani folklor drugog razreda uz pjesmu „Bosno moja“, dok su program zaključili članovi muzičke sekcije Ahmed Juhić i Ermina Delić, koji su izveli pje-smu „Ne ovako ne mogu dalje“.

Page 9: Prve BH besplatne novine - Superinfo

9SuperInfo, 29. 5. 2013.

Obzirom da se 1. juni širom naše planete obilježava kao svjetski dan mlijeka, tim povo-dom će i Zenička industrija mlijeka “ZIM” d.d. Zenica, u saradnji sa Udruženjem proizvođača mlijeka u BiH provesti akciju informisanja gra-đana o važnosti konzumacije mlijeka i mliječnih prerađevina. Naime, tog dana će u vremenu od 10 do 17 sati na popularnom izletištu Bistričak biti upriličeno druženje sa učenicima zeničkih osnovnih škola “Mak Dizdar”, “Alija Nametak” i “Ćamil Sijarić”. Tom prilikom će se održati i prigodno interaktivno predavanje o važnosti zdrave ishrane i važnosti mlijeka u ishrani, a „ZIM“ Zenica će najvrijednije i najaktivnije uče-snike nagraditi prigodnim nagradama, dok će svim učenicima podijeliti sendviče i čašu mlije-ka. Inače, svjetski dan mlijeka je prije dvanaest godina pokrenula Organizacija za hranu i poljo-privredu Ujedinjenih nacija (FAO), i to s ciljem da potakne povećanje upotrebe mlijeka i mli-ječnih prerađevina u ishrani stanovništva svih uzrasta. Upravo zbog toga i Zenička industrija mlijeka “ZIM” d.d. Zenica povodom svjetskog dana mlijeka želi javnosti ukazati na važnost konzumacije mlijeka u svakodnevnoj ishrani.

ZENIČKA INDUSTRIJA MLIJEKA „ZIM“ D.D. ZENICA

Prigodno obilježavanje svjetskog dana mlijeka

Mlijeko je inače jedan od najcjelovitijih prehrambenih proizvoda: izvor je visokokva-litetnih bjelančevina, ugljikohidrata, mliječne masti, vitamina A, B kompleksa, C, D, E i K, te minerala (kalcij, fosfor, kalij i magnezij). Struč-njaci preporučuju svakodnevno konzumiranje između 4,8 i 7,2 decilitara mlijeka, jogurta ili sličnog fermentiranog mliječnog napitka za

optimalno funkcioni-sanje zdravog organiz-ma, a nećete pogriješi-ti ako pojedete do 40 grama polutvrdog sira. Četiri decilitra mlijeka

sadrže čak 600 mg kalcija. Odrasle osobe do 50-te godine trebaju 1.000 mg kalcija dnevno, dok je doza povećana za 200 mg kada su u pitanju starije osobe.

Prema procjenama, prosječan stanovnik BiH dnevno, kroz razne mliječne prerađevine unese samo 0,18 litara mlijeka, odnosno tri puta manje od preporučenog. Bjelančevine ove bijele tekućine pobrinut će se za izgradnju čvrstih i jakih mišića, a usporedno sa zašeće-renim energetskim pićima koji se često ispi-jaju nakon treninga, čaša mlijeka je bolji izbor - tvrde kanadski istraživači. Ako želite lakše sagorjeti masno tkivo i definirati tijelo, nakon

treninga posegnite za čašom mlijeka. Mlijeko je također pravi izbor za guste i čvrste kosti koje zahtijevaju kalcij. Uz svakodnevnu konzu-maciju mlijeka čuvamo i naše zube, s obzirom da ono neutralizira kise-linu u usnoj šupljini, što zube štiti od karijesa.

Page 10: Prve BH besplatne novine - Superinfo

10 SuperInfo, 29. 5. 2013.

1,85La Vita sok 2/1

Radno vrijeme: 7,30 - 17,00 h.

Nedjelja: 7,30 - 14,00 h.

DISKONT MAXIGoraždanska 28a

Akcija traje od 10. 5. do 24. 5. 2013.

NEMORATE BITI ČAROBNJAK DABISTE OD 100,00KM NAPRAVILI 200,00KM, SAMO TREBATE DA DOÐETE U MAXI I BUDETE NAŠ KUPAC

MAXI cijena:

3,50Tržišna cijena:

7,00

Punjena paprika 2,40 kg

MAXI cijena:

1,00Tržišna cijena:

2,00

Cvekla Vegafruit 700 gr

MAXI cijena:

2,65Tržišna cijena:

3,65

Ajvar Vegafruit 720gr

MAXI cijena:

1,00Tržišna cijena:

2,00

Paprika filet crvena Vegy 720gr

MAXI cijena:

2,80Tržišna cijena:

5,80

Pinđur ljutenica 500 gr

MAXI cijena:

1,10Tržišna cijena:

2,20

Sardina Calvo 120 grMAXI cijena:

1,30Tržišna cijena:

2,60

Sardina u maslinovom ulju 120 gr

MAXI cijena:

1,20Tržišna cijena:

2,40

Tunjevina u biljnom ulju 80grMAXI cijena:

1,50Tržišna cijena:

3,00

Tunjevina u maslinovom 80 gr

MAXI cijena:

1,95Tržišna cijena:

3,50

Pinđur ljutenica 370 gr

MAXI cijena:

3,95Tržišna cijena:

5,50

Jaja 30/1

MAXI cijena:

3,15Tržišna cijena:

6,30

Ajvar makedonski 720 gr

MAXI cijena:

1,00Tržišna cijena:

2,00

Krastavac baby 720gr

MAXI cijena:

1,55Tržišna cijena:

3,20

Ajvar ljuti Royal 370 gr

MAXI cijena:

1,00Tržišna cijena:

2,00

Miješana salata 720 gr

MAXI cijena:

4,95Tržišna cijena:

7,90

Paprika filet crvena 2,50 kg

MAXI cijena:

1,85Tržišna cijena:

3,60

Makedonska pap. Pečena 720 g

MAXI cijena:

3,50Tržišna cijena:

5,50

Paprika filet Somborka 2,40 kg

Page 11: Prve BH besplatne novine - Superinfo

11SuperInfo, 29. 5. 2013.

Turistička zajednica Zeničko – dobojskog kantona i njen direktor Senaid Šabanović nedavno su u okviru projekta “TAJAN – Touri-sm, Adventure, Joy, Attractions, Nature”, finansiranog od EU, u prisustvu brojnih zvanica, or-ganizovali svečanost povodom završetka projekta „T.A.J.A.N.“. Tom prilikom, u izletištu Kameni-ca, na području Spomenika pri-rode Tajan, otvoren je i turistički Info centar. Bila je to prilika da se zvanice bolje upoznaju sa brojnim aktivnostima koje su sprovedene na uređenju turističke destinacije Tajan, raznolikoj ponudi sadržaja i opreme koja se nudi posjetiteljima u novom turističkom Info centru te atraktivnim destinacijama na

TURISTIČKA ZAJEDNICA ZE-DO KANTONA

Promovisan Spomenik prirode Tajan

planini Tajan. U okviru svečane ceremonije otvaranja, koja je or-ganizovana u sedmici obilježa-vanja Dana Europe, prisutnima su se obratili ambasador Peter Sorensen, šef Delegacije EU u BiH/specijalni predstavnik EU, Fi-kret Plevljak, premijer ZDK, Suad Omerašević, načelnik Općine Za-vidovići, Mirzet Kopić, direktor JP Šumsko privredno društvo ZDK te Senaid Šabanović, direktor TZZ-DK. Inače, Park prirode “Tajan” se nalazi između općina Zavidovići, Kakanj i Vareš, na nadmorskoj vi-sini 1.297 metar. Područje Parka prirode bogato je kanjonima, pri-rodnim kamenim mostovima sa pećinama, jezerima, speleološkim objektima, endemskim biljkama.

Kao što već mnogi znaju, Fo-rum građana Općine Zenica i Eko-pak, ovlašteni operater upravljanja ambalažnim otpadom, potpisali su nedavno u Zenici protokol o implementaciji projekta “Tvrle ekolog”. Naime, riječ je o projektu koji ima za cilj podizanje svijesti i odgovornosti kod djece o značaju ekologije, posebno korištenja se-lektiranja ambalažnog otpada koji će, uz odobrenje Pedagoškog za-voda Zenica, biti proveden u svih 16 zeničkih osnovnih škola. Povo-dom početka realizacije ovog pro-jekta u četvrtak, 30. maja ove go-dine, a sa početkom u 10,30 h, u Bosanskom narodnom pozorištu Zenica će se održati veoma bogat

FORUM GRAÐANA ZENICE I EKOPAK

Promocija projekta „Tvrle ekolog“

i raznovrstan promotivno–premi-jerni program. U sklopu ovog pro-grama prisutnima će se obratiti Senad Muslić, manager projekta, Miroljub Mijatović, redatelj pred-stave „Reciklaža nije gnjavaža“, koja će ovom prilikom biti izvede-na na sceni BNP-a, zatim Amela Hrbat, direktorica Ekopak-a te predstavnik firme B Panel, koja će ujedno i promovisati prvi broj Magazina za male ekologe “Super Tvrle spašava prirodu“, a čiji su oni ustvari bili autori i realizatori, zajedno sa čelnim ljudima projek-ta „Tvrle ekolog“. Podsjetimo još i da je ovaj projekat podržan od strane Federalnog ministarstva okoliša i turizma.

Državno prvenstvo u raftingu u Donjem Vakufu, na rijeci Vr-bas, održano je prošlog vikenda uz učešće šest muških i dvije ženske ekipe. Takmičenje se održalo u centralnom dijelu gra-da gdje su prisustvovali brojni gledaoci koji su mogli posmatra-ti dvoboj raft čamaca u discipli-nama spust i sprint. Pored dobre organizacije i brojnih gledalaca

obilježilo ga je i slavlje zeničkih raftera koji su i ovaj put u svoj grad donijeli zlato i srebro. U muškoj konkurenciji SRK „Bo-sna“ Zenica osvojila je ukupno drugo mjesto, dok su rafterke iz Zenice i ovaj put pokazale zavi-dan kvalitet i borbenost te bile prvoplasirane, a zanimljivo je da su svojim sjajnim rezultatom sustigle čak i dvije muške ekipe.

Petogodišnji Zeni-čanin Džanan Doglod na takmičenju koje je organizovalo Udruže-nje sportskih ribolo-vaca Bistro iz Zenice, u disciplini ulov ribe udicom na plovak, osvojio je svoju prvu medalju. Ovaj dječak je na poklon od svog dje-da Mehmeda Dogloda samo 24 sata nakon rođenja dobio člansku kartu Bistra i Sportsko ribolovnog saveza Federacije BiH. Prije nekoliko dana je pokazao zavidno umijeće i u konku-renciji deset kadeta iz Zenice osvo-jio drugo mjesto i srebrnu medalju.

NA DRŽAVNOM PRVENSTVU U RAFTINGU

Dvostruko slavlje Zeničana

SVIJETLA BUDUĆNOST ZA ZENIČKE RIBARE

Srebrna medalja za petogodišnjeg Džanana

Naravno, Džanan je bio najmlađi učesnik, a zanimljivo je da je i njegov otac Adnan Doglod osvojio prvo mje-sto u seniorskoj konkurenciji. Adnan je proglašen i sportistom Udruženja u 2012. godini i uručen mu je pehar te diploma Majstora staze.

Page 12: Prve BH besplatne novine - Superinfo

12 SuperInfo, 29. 5. 2013.

Jagodić i dalje u Čeliku Uprava Čelika postigla je dogovor sa Vladom Jagodićem koji bi na klupi Zeničana trebao ostati i naredne dvije godine. Od danas započinje projekat evropskog Čelika. Senad Sarajlić, predsjednik Kluba najavio je da će se crveno-crni naredne se-zone boriti za titulu, te da će se klub pokušati dogovoriti i sa četvoricom igrača kojima je istekao ugovor (Kajkutom, Mešanovićem, Jusićem i Maletićem) da i naredne sezone ostanu i budu dio ovog projekta.

I Vitežani u Premijer ligi BiHNogometni klub “Vitez” i službeno je postao novi član Premijer lige BiH. Vitežani su proteklog vikenda u 28. kolu Prve lige FBiH sa 2:1 pobijedi-li Budućnost iz Banovića, čime su dva kola prije kraja takmičenja i te-oretski osigurali plasman u najjače nogometno društvo u BiH. Inače, uprava NK “Vitez” već je kontaktirala predstavnike Javnog preduzeća za upravljanje i održavanje sportskih objekata Zenica, s ciljem da, do re-konstrukcije svoga stadiona, osigu-raju igranje domaćih utakmica na Kamberovića polju.

SPORT FLASH

I N T E R N E T Z A V A S

www.zipzap.ba032 241 444063 299 559 gradska WI-FI mreža

Nogometaši zeničkog Čelika su ionako sjajan drugi dio sezo-ne završili u velikom stilu, jer su proteklog vikenda u posljednjem kolu Premijer lige BiH na Otoci savladali domaći Olimpic sa 2:0. Naime, „crveno – crni“ su odigrali još jednu odličnu utakmicu, u ko-joj su se od samog starta postavi-li veoma borbeno i disciplinovano u odbrani te efikasno u napadu. Uradili su izabranici Vlade Jagodi-ća sve što je bilo do njih, savladali

POBJEDA NAD OLIMPIKOM NEDOVOLJNA ZA EVROPU

“Robijaši” ipak ponosni na nogometaše Čelika

direktnog rivala u borbi za treće mjesto Olimpic, međutim pobje-da nije bila dovoljna za plasman u kvalifikacije za Europsku ligu. Borac je u Gabeli sa 2:0 pobi-jedio GOŠK-a i obzirom na bolji međusobni skor, Banjalučani su na kraju sezonu završili kao treće-plasirana ekipa na tabeli Premijer lige BiH, iako prema posljednjim informacijama ni oni neće dobiti priliku da igraju u Evropi, obzirom da zajedno sa Čelikom i Olimpi-

kom nisu dobili licencu pa će tako našu zemlju vjerovatno predstav-ljati ekipa Zrinjskog iz Mostara. Recimo još da su na Otoci strijel-ci za Čelik bili Alen Dedić u 44. i Jasmin Mešanović u 72. minuti, a svakako da za kraj moramo spo-menuti i sjajnu podršku više hilja-da “Robijaša”, koji su svoj ponos posljednjim igrama voljenog klu-ba pokazali i veličanstvenim do-čekom za igrače i stručni štab u samom centru Zenice.

Page 13: Prve BH besplatne novine - Superinfo

13SuperInfo, 29. 5. 2013.

Treća pobjeda zeničkih rukometaša Rukometaši Čelika ostvarili su i tre-ću pobjedu u Ligi za prvaka naše zemlje. U sedmom kolu u Gradskoj areni u Zenici savladali su ekipu Izviđača iz Ljubuškog rezultatom 29:26 te na taj način i dalje osta-li u igri za treće mjesto koje vodi na međunarodnu scenu. Inače, u ovom meču je ponovo najefikasniji igrač Čelika bio iskusni Kadić sa sedam postignutih golova, dok su se po četiri puta u listu strijelaca upisali Nermin Bašić, Aldin Bega-gić i Elvis Brkić.

Holanđani prave sportsku dvoranu u Zenici Reprezentativci Holandije u sje-dećoj odbojci pripreme za EP u Poljskoj obavljaju u Zenici, a kao razlog da dođu u BiH su naveli ljubazne domaćine. “Prije dvije godine smo bili u Zenici i od tada većina naših članova insistira na posjetama i pripremama u BiH. Ovakvog gostoprimstva, gdje nas ljudi paze 24 časa, nigdje nema”, kaže Slovenac Jože Banfi, selektor reprezentacije Holandije u sjedećoj odbojci. Inače, glavni “krivac” za dolazak “lala” u BiH je Edmir Po-para, standardni član tima, koji je istakao da su Holanđani odlučili da finansijski pomognu i izgradnju sportske dvorane za lica sa invali-ditetom u Zenici, a za koju su op-ćinske vlasti već osigurale lokaciju.

SPORT FLASH

Karatisti zeničkog Internacionala imali su uspješan nastup na 14. memorijalnom turni-ru “Rašid Buća” koji je održan u Ilijašu, gdje su osvojili 17 medalja. Zlatne medalje osvojili su Semina Keleštura, Alma Bećarević, Lejla Begić, Ibrahim Šehić, Muharem Keleštura, ekipno kate djevojčice 11-12 godima, ekipno dječaci 12-13 godina i ekipno kadetkinje u disciplini kate te Erol Mahmutović i Samra Mujić u disciplini borbe. Srebrene medalje osvojili su Emina Pašanbegović, Lejla Tawakl i Jasmina Bajrić, a bronzane Emina Šaćirbe-gović, Esma Jašaravić, Berina Jašarević i Sanin Orlić. U ukupnom poretku Internacio-nal je zauzeo drugo mjesto.

Članovi Plesno modnog studija Shadows iz Zenice pokazali su se u lijepom svjetlu na državnom prven-stvu u latinoameričkim ple-sovima koje je održano pro-teklog vikenda u Goraždu. Organizatori takmičenja bili su Plesni savez BiH i plesna akademija Romantik Saraje-vo, a nastupili su takmičari iz svih plesnih klubova naše zemlje. Sjenke su na dosto-jan način predstavile svoj grad Zenicu, a državni prvaci su postali Iman Ramadan i Almin Omerdić.

Iz Stonoteniskog kluba Mladost ljubitelje sporta u Zenici navikli su uglavnom na lijepe vijesti. Takvih je proteklih mjeseci bilo pregršt, a još jedna stigla je u nedjelju i to iz Foče. Mladi Adin Šečibović postao je viceprvak BiH u konkurenciji sub kadeta, uzrasta do 10 godina. Iz STK Mladost ističu kako se radi o vanserijskom stonoteniskom talentu, što je potvrdio i osvajanjem drugog mjesta na državnom prvenstvu čiji je domaćin bio STK Perućica.

NA MEMORIJALNOM TURNIRU U ILIJAŠU

Novih 17 medalja za Internacional

USPJEŠAN NASTUP PLESAČA ZENIČKOG SHADOWSA

STONI TENIS

Zlato za Iman i AlminaAdin Šećibović

kadetski viceprvak BiH

Page 14: Prve BH besplatne novine - Superinfo

14 SuperInfo, 29. 5. 2013.

ImPREssUm: Magazin Superinfo izdaje ”SUPERINFO” d.o.o. Zenica, Štrosmajerova 11. (zgrada Izgradnje, II sprat)., Tel. 032/463-232, www.superinfo.ba; [email protected]; Reg.br. 043-0-Reg-06-002101, Matični broj 1-9625; PDV broj: 218552430000; Direktor Feđa Jovanović, Tel. 061/788-088, 063/992-100; finansije Zumreta Tufekčić, Tel. 063/992-102; tehnički urednik: Selver Omerović, Tel. 063/522-922; Tiraž izdanja: 20.000 primjeraka; Štampa: Unioninvestplastika d.d. Semizovac bb, Reg. br. 1-17984

Sredinom maja ove godine na platou ispred Narodnog pozorišta u Sarajevu u okviru Grada ljepote puna tri dana je trajala glamuro-zna manifestacija pod nazivom „Theatar hair show“. Tu je ustvari predstavljeno više od 30 štandova sa frizerima i vizažistima, koji su pružali svoje usluge posjetiocima ovog jedinstvenog događaja. Ina-če, na velikom stageu su se sva-kog sata smjenjivali saloni koji su svojim radom zavrijedili učešće na istom, a na prijedlog frizerskih brendova s kojim rade. Atmosferu je definitivno do usijanja dovela

NA GRADU LJEPOTE U SARAJEVU

Evropski performans „Charma“

Zeničanka Sabina Karić, koja je sa svojim timom frizersko-koz-metickih salona „Charm“, izazvala erupciju aplauza kod svih prisutnih svojim performansom. Podsjeti-mo i da je Sabina Karić na nedav-nom međunarodnom takmičenju u Podgorici osvojila čak tri pehara, čime je na najbolji način predstavi-la svoju firmu i grad iz kojeg dolazi, tako da slobodno možemo reći da Zeničani mogu biti izuzetno pono-sni na cijeli tim Charma, kojeg su-deći prema ovim uspjesima u što skorijem roku očekuju i nastupi na evropskoj sceni.

Proteklog vikenda u prostorijama zeničke Gradske arene održan je jubilarni deseti Zeni-ca Fashion Weekend, koji inače iz godine u godinu privlači sve veći broj posjetitelja. Inače, prve večeri je svoje modele pred-stavila modna kuća „Bellisima“, a zatim je uslijedila i revija žen-skih čarapa, intimnog rublja i košulja „Me-ridijan“, domaćeg branda sa ISO certifikatom i nagradom Zlatna ruža ZEPS-a te revija gostujućeg brenda „Conto bene“, kao i kreacije mod-ne dizajnerice Barbare Kos. Druge večeri predstavili su se dizajneri Samra Menzilović Ćatić, Mirela Dži-nić, Fashion akademija, Razija Ko-kanović i Milena Ulić, dok je vikend

ODRŽAN 10. ZENICA FASHION WEEKEND

Smotra ljepote i glamura

zatvorila revija poznate bh. modne dizajnerice Edine Osmančević, ko-joj je na kraju pripala i nagrada „Zje-nica“, i to za najbolju dizajnericu na ovoj manifestaciji. Recimo još da je moto ovog ZFW-a bio „Oslobodi se predrasuda, pogledaj se u ogleda-lo“, dok je zaštitno lice bila mlada manekenka Aida Čehajić.

1 2 3 4 5 6

7

8

9 10

11 12

13 14

15 16 17 18 19 20 21

22 23 24

25 26 27

28 29 30 31

32 33 34 35

36 37 38

39 40 41

42 43 44

45 46

Vodoravno: 1. Sprava, naprava; 7. Dio cvijeta; 8. Završna riječ molitve; 9. Jakna, žaketa; 11. Cink; 12. Self Install Kit, skr.; 13. Suparnik; 15. Vrsta australske ptice slične noju; 16. Kod starih Grka natpis na umjetničkim delima i nadgrobnim spomenicima; 22. Naum, namjera; 24. Povećalo; 25. Jevrejsko muško ime; 26. Vrsta ribarskog broda koji lovi udicom; 28. Upišite: ĆI; 29. Vrsta čamca; 31. Ostrvo na Jadranu; 32. Mjesto za stanovanje; 34. Jedna od devet muze, zaštitnica poezije; 36. Staroslavenska titula za upravitelja starostva; 38. Konj u nar-odnim pjesmama; 39. Tvornica za preradu trupaca; 40. Nedostatak, neispravnost, pogreška; 42. International Civil Aviation, skr.; 43. Neugodan miris; 45. Postati; 46. Dugorepa papiga.Uspravno: 1. Ime i prezime ličnosti sa slike; 2. Autooznaka Pančeva; 3. Napad; 4. Doma-ća mjenica koja glasi na domaću valutu; 5. Gasovit ugljovodonik C2 H2; 6. Vitak, tanušan; 10. Umjetnica koja radi životinje (slikarka, vajarka); 14. Vukosava odmilja; 17. Vrsta ptice dugog i šarenog repa; 18. Global Learning Initiative, skr.; 19. Drška namještaja, rukohvat; 20. Izniman, osebujan (franc.); 21. Markiranje; 23. Glavni grad Turske; 27. Duo; 30. Oglas, obznana (fr.); 33. Morski val; 35. Rijeka i jezero kod Prozora; 36. Vlastiti moment rotacije (oko vlastite osi) subatomskih čestica; 37. Vrsta tkanine, somot; 41. Riječno ostrvo; 44. Au-tooznaka Rijeke.

Rješenja iz prošlog broja: sprava, e, amen, molari, ik, tom, repina, ore, at, s, rolomobil, mama, rostra, ak, zbiti, aj, nazar, ilona, ada, osvit, v, gemišt, toka, imam, ozimi, ćilibar, alo, kodža, trnak.

Page 15: Prve BH besplatne novine - Superinfo

Tel. 032 200 200

Page 16: Prve BH besplatne novine - Superinfo