30
PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN veľké písmená sa v spisovnej slovenčine píšu: 1. na začiatku vlastných mien, resp. aj vnútri viacslovných vlastných mien ako pomenovaní jedinečných skutočností 2. na začiatku viet ako základných dorozumievacích jednotiek 3. v niektorých skratkách, ktoré zastupujú viacslovné pomenovania, v ustálených značkách 4. niekedy v poézii na začiatku veršov 5. na vyzdvihnutie niektorých slov a častí slov alebo častí jazykového prejavu (pozri v PSP, 2000) 6. na znak úcty písanie veľkých písmen prispieva k väčšej prehľadnosti písaného/tlačeného jaz. prejavu, k jeho optickej členenosti, čo umožňuje jeho ľahšie čítanie a lepšiu orientáciu v texte

PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMENveľké písmená sa v spisovnej slovenčine píšu:

1. na začiatku vlastných mien, resp. aj vnútri viacslovných vlastných mien ako pomenovaní

jedinečných skutočností

2. na začiatku viet ako základných dorozumievacích jednotiek

3. v niektorých skratkách, ktoré zastupujú viacslovné pomenovania, v ustálených značkách

4. niekedy v poézii na začiatku veršov

5. na vyzdvihnutie niektorých slov a častí slov alebo častí jazykového prejavu (pozri v PSP,

2000)

6. na znak úcty

písanie veľkých písmen prispieva k väčšej prehľadnosti písaného/tlačeného jaz. prejavu,

k jeho optickej členenosti, čo umožňuje jeho ľahšie čítanie a lepšiu orientáciu v texte

Page 2: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

VEĽKÉ PÍSMENÁ NA ZAČIATKU VLASTNÝCH MIEN

A VNÚTRI VIACSLOVNÝCH VLASTNÝCH MIEN

vlastné meno (proprium, P) – pomenovanie jedinečnej osoby, zvieraťa alebo

neživého predmetu (opak: apelatívum, A); slúži na rozlíšenie jednotlivín v rámci toho

istého druhu

ako P sa používajú aj rozličné apelatíva, napr. kováč – Kováč, naši – Naši (názov

románu), zahraj – Zahraj (meno psa), nie – Nie (názov článku)

P-mi bývajú aj viacslovné pomenovania, napr. Červená čiapočka, Atlantický oceán,

Ako išlo vajce na vandrovku (názov rozprávky), Zlievareň farebných kovov

Page 3: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

propriom sa stáva:

akékoľvek všeobecné pomenovanie (jednoslovné/viacslovné) použité naoznačenie jedinečného predmetu, napr. hviezda – Hviezda (kino, kniha,...),východoslovenské tlačiarne (tlačiarne na v. Slovensku) – Východoslovenskétlačiarne (jeden z podnikov na v. Slovensku)

všeobecné pomenovanie v spojení s presným určením sídla, napr. okresnýúrad – Okresný úrad v Spišskej Novej Vsi, základná škola – Základná školav Čičmanoch

všeobecné pomenovanie v spojení s presným určením miesta alebo rozsahupôsobnosti, napr. ministerstvo hospodárstva – Ministerstvo hospodárstvaSlovenskej republiky, pozemkový fond – Slovenský pozemkový fond

všeobecné pomenovanie v spojení s dedikačným prívlastkom (na počesťnejakej osoby alebo udalosti), napr. gymnázium – Gymnázium Jána Hollého,spolok – Spolok svätého Vojtecha

Page 4: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

popri úplných podobách P existujú pri niektorých P aj ich kratšie podoby (vynechanímistých slov a osamostatnením ostávajúcich slov alebo spojení slov), napr. Štúrova ulica –Štúrova, Slovenské národné divadlo – Národné divadlo – Národné (hovor.), Spojenéštáty americké – Spojené štáty, Matica slovenská – Matica, Bratislavský hrad – Hrad (ajslávnostne), Slovenské národné povstanie – Povstanie; v názvoch ulíc a v adresách nazásielkach: Ulica odbojárov 10, Košice – Odbojárov 10, Košice

môžu sa používať vtedy, keď z predchádzajúceho kontextu alebo zo situácie je zrejmé,ktoré úplné viacslovné P nahrádzajú

POZOR!!!

vo väčšine prípadov namiesto viacslovných názvov nepoužívame kratšie podoby, ale ibadruhové pomenovanie (DP), ktoré je súčasťou daných viacslovných názvov; píšu sas malým z. písmenom:

Slovenské národné múzeum – múzeum, Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodinySlovenskej republiky – ministerstvo (alebo aj Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky –ministerstvo kultúry)

Page 5: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

pri niektorých jednoslovných P existujú aj dvojslovné názvy (s ADJ odvodeným od

jednoslovného názvu), napr. Atlantik – Atlantický oceán, Balchaš – Balchašské jazero,

Dardanely – Dardanelský prieliv

v istých situáciách je pri niektorých P potrebné osobitne uvádzať aj druhové

pomenovanie, a to najmä vtedy, ak ono bližšie vymedzuje označený predmet alebo ak

sa to isté pomenovanie používa na označenie rozličných jedinečných skutočností

kladie sa pred P a píše sa s malým z. písmenom, napr. hotel Devín, časopis Orava (=

odlíšenie od rieky Orava, regiónu Orava)

Page 6: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

DP je často potrebné použiť aj vtedy, ak:

P svojím pôvodom predstavuje apelatívum a samo nevyjadruje, čo sa ním

označuje, napr. Práca – denník Práca, Obzor – vydavateľstvo Obzor, kino Obzor

je propriom predložkový výraz, napr. Na paši – ulica Na paši, U červeného raka

– lekáreň U červeného raka

ide o názvy s charakterom neohybných slov, napr. Vpred – časopis Vpred

rozvité druhové určenie sa môže klásť aj za P a oddeľuje sa čiarkou:

vydavateľstvo SAV Veda – Veda, vydavateľstvo SAV; akciová spoločnosť

Slovakoturist – Slovakoturist, akciová spoločnosť

ak sa spojenie P s druhovým označením stáva novým P, ktoré už patrí do iného

druhu vlastných mien, píše sa s veľkým z. písmenom aj toto DP: kráľ Svätopluk

(vlastné meno Svätopluk s druhovým pomenovaním kráľ) – Kráľ Svätopluk

(názov literárneho diela)

Page 7: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

ZÁSADY PÍSANIA VEĽKÝCH PÍSMEN VO

VLASTNÝCH MENÁCHvo viacslovných P sa veľké písmená píšu podľa týchto zásad:

vo viacslovnom pomenovaní, ktoré sa stáva propriom len ako celok, píšeme s veľkýmpísmenom iba 1. slovo, napr. Červená čiapočka, Nový rok, Matica slovenská, Výskumnýústav zváračský

P, ktoré je súčasťou viacslovného P, si ponecháva veľké p. na ktoromkoľvek miestenázvu, napr. Amerika – Južná Amerika, Karpaty – Malé Karpaty, Univerzita Komenského –Filozofická fakulta Univerzity Komenského, Spojené národy – Charta Spojených národov

v názvoch miest a obcí píšeme s veľkými z. p. všetky plnovýznamové slová: Nové Mestonad Váhom, Dedina Mládeže

rovnako píšeme aj názvy častí miest a obcí ako administratívnych jednotiek (pôv.zvyčajne názvy samostatných obcí): Karlova Ves, Staré Mesto (Bratislava), BardejovskéKúpele (Bardejov)

ak názov obce obsahuje zemepis. názov iného druhu, píše sa takýto zemepis. názovrovnako ako akýkoľvek iný zemepis. názov: Závada pod Čiernym vrchom (= Čierny vrch)

Page 8: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

v rôznych obrazných názvoch, ktoré nie sú oficiálnymi názvami miest/obcí či krajín,

píše sa veľké písmeno iba na začiatku, napr. Večné mesto (Rím), Dolná zem, Svätá

zem (Palestína), Mestečko mládeže, Detské mestečko

s veľkým z. p. píšeme všetky plnovýznamové slová aj v názvoch štátov, krajín, hradov

a zámkov, v ktorých substantívum neoznačuje štát, krajinu, hrad alebo zámok, ale sú

v nich iné označenia, ktoré stratili pôv. význam, napr. Pobrežie Slonoviny (názov štátu),

Čierna Hora (názov štátu), Krásna Hôrka (názov hradu)

v cudzích názvoch píšeme podľa pôvodného pravopisu všetky plnovýznamové slová

s veľkými z. p., aj keď nejde o názvy miest a obcí, napr. Alfa Centauri, Góry Sowie,

Baker Street, Victoria Station, Rio Grande

v cudzích pomenovaniach, ktoré uvádzame v pôv. podobe, zachovávame písanie

veľkých p., aj keď z hľadiska nášho chápania nejde o P: Homo sapiens fossilis, Homo

neanderthalensis (ale domáce neandertálec)

vo zdvojených vlastných menách literárnych diel (pozostávajúcich z dvoch častí) sa

píše s veľkým p. každá časť, napr. Kocúrkovo alebo Len aby sme v hanbe nezostali

Page 9: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

uplatňovanie viacerých PP pri písaní veľkých písmen vedie niekedy

k pravopisnému rozlišovaniu rovnako znejúcich proprií, ktoré predstavujú

rozličné druhy P, napr.:

Dobšinská ľadová jaskyňa (jaskyňa) – Dobšinská Ľadová Jaskyňa

(administratívna časť obce)

Červený kameň (vrch) – Červený Kameň (hrad)

Čierna hora (vrch) – Čierna Hora (štát)

Page 10: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

PÍSANIE JEDNOTLIVÝCH DRUHOV PROPRIÍ.

MENÁ ĽUDÍ A ŽIVÝCH BYTOSTÍ (BIONYMÁ)

s veľkým p. píšeme krstné mená, priezviská, jednomenné pomenovania osôb, rodové

mená, miestne predikáty (prídomky), pseudonymy (krycie mená), mená po otcovi

(„otčestvá“), prezývky, pomenovania osôb v lit. dielach, obrazné pomenovania osôb:

Ján, Matka Terézia, Vincent van Gogh, Piotr Iľjič Čajkovskij, Antihamlet

prívlastky pri rodných menách panovníkov, pápežov alebo iných hist. osobností

(skutočných/vymyslených) sa chápu ako P a píšu sa s veľkým z. p. (= obdoba

priezvisk): Ján Pavol Druhý (II.), Peter Veľký, Ivan Hrozný, Ladislav Pohrobok, Richard

Levie srdce

podobne aj Panna Orleánska, Anonym Perzský (= spojenia pôvodne apelatív

s postponovaným zhodným prívlastkom)

v obrazných pomenovaniach osôb so spojením ADJ so S sa veľké p. píše iba na

začiatku celého pomenovania, napr. Orlie pierko (indiánske meno), Lotosový kvet

(čínske meno)

Page 11: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

s veľkým z. p. píšeme tvary pl. vlastných mien osôb na -ovci použité na označenie

rodiny, napr. Svoreň – Svoreňovci, Pavlov – Pavlovovci, Jankovič – Jankovičovci

rovnako píšeme aj tvary pl. na -ovia použité na označenie osôb s rovnakým menom:

Svoreň – Svoreňovia (ľudia s menom Svoreň), Škultéty – Škultétyovia

POZOR!!!

mená prívržencov/príslušníkov nejakého hnutia odvodené od vlast. mien pôvodcov,

vodcov či sídla, mená príslušníkov politických, masových, cirkevných, športových a

iných organizácií a spolkov, nábož. vyznaní a pod. sa píšu s malými z. p., napr.

štúrovec, kantovec, darvinista, slovanista (príslušník alebo prívrženec TJ Slovan), hlasista

(stúpenec Hlasu), jánošíkovci (členovia bojového oddielu Jánošík), evanjelik, budhista,

husita a pod.

Page 12: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

národné/kmeňové mená a mená príslušníkov iných etnických skupín (etnonymá),

obyvateľské mená utvorené od vlastných mien píšeme s veľkým z. p.:

Slovák, Neslovák, Francúz, Škót, Lužický Srb, Angličan, Bulhar, Maďar, Nemaďar, Nemec,

Ukrajinec, Moravan, Gemerčan, Nitran, Parížan, Moskovčan

POZOR!!!

apelatíva, ktoré vznikli z vlast. mien príslušníkov národov, kmeňov a iných etn. skupín

alebo z obyv. mien, píšeme s malým z. p.: žid (príslušník židovského náboženstva,

vyznávač židovskej viery), škót (skúpy človek, skupáň), valach (pastier oviec)

zložené slová, v ktorých sa pomenovania príslušníkov národov a obyvateľské mená

spájajú so slovami tiež, hurá, hej, kvázi a pod., majú štylisticky podfarbený (ironický)

význam a píšu sa s malým z. p., napr. tiežslovák, hejslovák, huránemec, kvázifrancúz

rovnako sa píšu pomenovania utvorené od národných a kmeňových mien alebo obyv.

mien na označenie stúpencov, prívržencov: pansláv, slavianofil, maďarofil, proameričan

ako aj pomenovania druhov/plemien zvierat, ktoré majú pôvod

v národných/kmeňových menách či obyv. menách, napr. hucul (druh koňa), španiel

(druh psa), vlaška (sliepka)

Page 13: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

mená zosobňujúce (personifikujúce) niektoré zjavy, najmä mená alegorických

a rozprávkových bytostí i mená bohov, božstiev, rozličných bibl. bytostí a pod. + v

náboženských textoch na znak úcty každé pomenovanie zastupujúce meno boha

v kresťanskom chápaní, Ježiša Krista a Panny Márie:

Zlatovláska (ale zlatovláska „dievča/žena s vlasmi zlatej farby“), Miesiželezo, Popoluška

(ale popoluška „skromné dievča/žena“), Láska, Zeus, Merkúr, Ježiš, Spasiteľ, Pán, Boh

(kresťanský boh; boh – pomenovanie nadprirodzenej bytosti všeob.), Hospodin, Boh

Otec, Boh Syn, Panna Mária, Duch Svätý

s malým zač. písmenom sa píšu ADJ odvodené od vlastných mien osôb alebo zvierat

príponami -ovský, -ský alebo variantom -ký, napr.:

Štefan – štefanský, Štúr – štúrovský, Verdi – verdiovský, Španiel – španielsky, Rus – ruský,

Turek – turecký

Page 14: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

NÁZVY OBJEKTOV VO VESMÍRE A NÁZVY

ÚTVAROV NA ICH POVRCHU (TOPONYMÁ)

s veľkým z. písmenom sa píšu:

kozmonymá (názvy kozmických objektov a názvy útvarov na povrchu

mimozemských objektov), napr. Plejády, Bielova kométa, Oceán búrok, Mars

POZOR!!!

V PRAVOPISE ROZLIŠUJEME:

zem (súš, pevnina, pôda) – Zem (naša planéta, planéta, ktorú obývame), slnko

(kozmické teleso ako zdroj tepla a svetla, hviezda) – Slnko (naše slnko, naša

hviezda), mesiac (kozmické teleso obiehajúce okolo planéty) – Mesiac (mesiac

obiehajúci okolo Zeme), galaxia (sústava hviezd) – Galaxia (galaxia, do kt. patrí

Slnko i naša Zem)

Page 15: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

geonymá/toponymá (názvy útvarov zemského povrchu a objektov na zemskom

povrchu; horizontálnych – kontinenty, ostrovy, púšte, mysy, pobrežia a pod.,

vertikálnych – pohoria, vrchy, doliny, priesmyky, nížiny a pod.): Tatry, Karpaty, Sahara,

Afrika, Malá Ázia, Stredná Amerika, Mys dobrej nádeje, Juhoslovenská kotlina,

Mengusovská dolina, Kriváň

názvy krajín, krajov, území, štátov, správnych oblastí štátov (aj starších, historických)

a pod.: Francúzska republika, Tirolsko, Žilinský okres (ale okres Žilina), Žilinský kraj,

Zvolenská župa, Spišská diecéza

speleonymá (názvy jaskýň a priepastí): Demänovská ľadová jaskyňa, Čertova jaskyňa,

Bezodná studňa, Silická ľadnica, Ochtinská aragonitová jaskyňa

hydronymá (názvy vodných tokov a vodných plôch sveta): Dunaj, Rimava, Bajkal,

Zemplínska šírava, Červené more, Golfský prúd, Panamský preplav, Tichý oceán

(Pacifik), Bospor

Page 16: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

názvy ľudských sídel (ojkonymá), ich častí a verejných priestranstiev (ulíc, námestí) a pod.

(urbanonymá): Bratislava, Jelšava, Radvaň, Sídlisko SNP, Suché mýto, Fajnorovo nábrežie,

Jesenského ulica, Aleja vďaky, Sad Janka Kráľa, Národný cintorín

názvy významných stavieb a ich častí: Biely dom, Primaciálny palác, Amfiteáter slobody,

Študentský domov Juraja Hronca, Oravský zámok, Dóm svätého Martina, Michalská

brána, Múr nárekov, Sieň federácie, Kačacia fontána, Prístavný most, Tatranská

magistrála, Kraľoviansky tunel

názvy častí chotárov, polí a pod.: Rovienky, Starý laz, Stráň, Dlhé, Pri troch smrekoch,

Hlboké

POZOR!!!

zovšeobecnené pomenovania, ktoré vznikli zo zemepis. názvov, najčastejšie názvov miest,

píšeme s malým zač. písmenom: Kuba – kuba (cigara strednej akosti), Eidam – eidam (druh

polotvrdého syra), Manchester – menčester (bavlnená tkanina), Sodoma – sodoma

(nemravný život)

Page 17: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

NÁZVY ĽUD. VÝTVOROV, POMENOVANIA ČAS. ÚSEKOV, DEJINN. UDALOSTÍ, ORGANIZÁCIÍ, INŠTITÚCIÍ, VÝROBKOV, PODNIKOV, SPOLKOV, POLIT. STRÁN, HNUTÍ, AKCIÍ, VYZNAMENANÍ A CIEN (CHRÉMATONYMÁ)

s veľkým z. p. píšeme:

1. názvy jedinečných doprav. prostriedkov a spojov (vlakov, lodí, lietadiel a pod.): Dargov,Gemeran, Hron, Devín (loď), Titanic

2. pomenovania významných časových úsekov (sviatkov, pamätných dní): Vianoce, Nový rok,Veľká nedeľa, Prvý máj, Deň matiek, Pamiatka zosnulých

POZOR!!!

pomenovania vianočné sviatky, turíčne sviatky, svätodušné sviatky, veľkonočné sviatky(spojenia ADJ so slovom sviatky) píšeme s malým z. p. (nechápu sa ako propriá)

rozlišujeme pomenovanie nový rok (nových 365, resp. 366 dní, ďalší rok po uplynutípredchádzajúceho roka, napr. veľa šťastia v novom roku, plán práce na nový rok a pod.) a Novýrok (prvý deň v roku, sviatočný deň, 1. 1.)

Page 18: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

3. pomenovania závažných dejinných udalostí (revolúcie, povstania, voj. operácie): Veľká

francúzska revolúcia (Francúzska revolúcia), Októbrová revolúcia, Slovenské národné

povstanie (Povstanie), Púštna búrka, Stalingradská bitka

POZOR!!!

iné pomenovania dejinných udalostí sa bežne píšu s malým z. p.: tridsaťročná vojna,

krymská vojna, prvá svetová vojna, druhá svetová vojna, krompašská vzbura

Page 19: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

4. názvy jedinečných úradov, verej. inštitúcií a ich najvyšších súčastí (aj bývalých): Slovenská

národná rada, Ministerstvo kultúry SR, Akreditačná komisia, Rektorát Univerzity Mateja Bela,

Nová scéna, La Scala, Slovenská filharmónia, Múzeum Ľudovíta Štúra, Tlačová agentúra

Slovenskej republiky, Novosti, Fakultná nemocnica v Bratislave, Ľudová banka, a. s., Krajské

riaditeľstvo Policajného zboru Slovenskej republiky v Trenčíne a pod.

POZOR!!!

slovo vláda sa ustálene píše s malým z. p.: vláda Slovenskej republiky

pomenovania oddelení, odborov, sekcií, rád, komisií a iných organizač./pomoc. jednotiek

inštitúcií, ústavov, úradov, ani pomenovania kabinetov škôl sa nepokladajú za propriá, a

preto sa píšu s malým z. p.: oddelenie dopravy Magistrátu hlavného mesta SR Bratislavy,

fyzikálny kabinet Gymnázia v Martine

názvy študijných odborov (na SŠ a VŠ) a učebných predmetov sa píšu s malým z. p., napr.

ekonomika zahraničného obchodu, slovenský jazyk a literatúra, matematika, chemik

operátor

Page 20: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

5. názvy umelec. a vedec. diel, dôl. písomností, publikačných orgánov a pod. (časopisy,

zborníky, rubriky, edície,...): Živý bič, Hájnikova žena, Koncert pre klavír a orchester č. 1 b mol,

Zlatá bula sicílska, Tolerančný patent, Slovenské pohľady (časopis), Listy čitateľov (rubrika),

Nová próza (edícia)

POZOR!!!

za propriá sa pokladajú iba pomenovania najzávažnejších správ s celospoločenským

významom; najrozličnejšie správy a iné dokumenty, ktoré mávajú zvyčajne interný

charakter a nemávajú širší dosah, sa nepokladajú za propriá, napr.:

správa o činnosti Zväzu slovenských dramatických umelcov za rok 1995

názvy zákonov, vyhlášok, vládnych nariadení a pod. sa píšu s malým z. p., napr.:

zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 300/1993 Z. z. o mene a priezvisku,

vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 95/1993 Z. z. o kolkových známkach

a pod.

Page 21: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

6. názvy typov a značiek sériových výrobkov (technických, kozmetických,

medzinárodné (lat.) názvy liekov, rastlín, živočíchov, názvy odrôd, sort a pod.):

Tatra 613, Volkswagen Passat, Philips, Palmolive, Barbus, Jonathan (odroda jabĺk),

Acylpyrin, Rubus fruticosus L. a pod.

POZOR!!!

pomenovania niektorých bežne používaných výrobkov majú charakter apelatív a píšu

sa s malým z. p., napr. kuba (druh cigár), rokfort, eidam (druhy syra), rizling (druh vína),

škoda (druh auta)

v bežnom neoficiálnom vyjadrovaní sa pomenovania najčastejšie používaných liekov

upotrebúvajú v poslovenčenej podobe a píšu sa s malým z. p., napr. aspirín, acylpyrín

apelatívami sa stali aj niektoré slová odvodené od proprií, ktorými sa označujú druhy

výrobkov, odrôd, napr. fiatka, škodovka, (automobily), tatramatka (práčka), jonatánka

(jablko) (= prostriedky hovorového štýlu)

Page 22: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

7. názvy podnikov a závodov (štátnych, komunálnych, účastinných, odborových,

družstevných a i.): Tesla, Benzinol, Nábytok Žilina, Mladé letá

POZOR!!!

z predajní dostávajú osobitné pomenovania (vlastné mená) iba niektoré

špecializované predajne, napr. Jednota, Elegancia, Snežienka

označenia predajní druhom predávaného tovaru nepredstavujú propriá, napr.

potraviny (predajňa potravín), mliečne lahôdky, ryby, víno, rozličný tovar,

elektrospotrebiče, papier

Page 23: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

8. názvy spolkov, združení, spoločností, zväzov, polit. strán, hnutí, športových,

vojenských a iných organizácií, stálych orgánov, cirkevných organizácií a spoločností:

Kresťanskodemokratické hnutie, Červený kríž, Európska únia, Slovan Bratislava,

Slovenská katolícka charita

POZOR!!!

s veľkým z. p. sa píšu aj názvy niektorých najvyšších súčastí politických strán

a celoštátnych organizácií, napr. Ústredná rada Slovenskej národnej strany

názvy nižších organizačných jednotiek sa píšu s malým z. p., napr. závodný výbor

Odborového zväzu pracovníkov SAV

Page 24: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

9. názvy akcií, výstav, zjazdov, súťaží, pretekov, cien, radov, vyznamenaní, ocenení,

nadácií či fondov: Bratislavské hudobné slávnosti, Nadácia Emílie Kováčovej, Veľká

pardubická, Rad M. R. Štefánika, Medaila za zásluhy o výstavbu Bratislavy

POZOR!!!

ak sa pred názvom podujatia uvádza radová číslovka označujúca poradie podujatia,

vlastným menom je celý názov aj s uvedením poradia podujatia, napr. Bienále ilustrácií

Bratislava – 5. bienále ilustrácií Bratislava (Piate bienále ilustrácií Bratislava)

s malým p. sa píšu pomenovania osôb, ktoré sú nositeľmi rozličných (aj bývalých)

vyznamenaní, hodností, radov, cien a pod., napr. laureát Národnej ceny SR, národný

umelec, zaslúžilý pracovník SAV

z výtvarných dôvodov vlastné mená v titulkoch kníh, časopisov, v názvoch článkov,

nadpisoch kapitol, na plagátoch, oznámeniach a pod. sa niekedy píšu s malými z. p.

ojedinele sa P píšu s malými z. p. v modernej poézii, napr. rytier klingsor zo

sedmohradska / letí navštíviť svoj eisenach

Page 25: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

PÍSANIE VEĽKÝCH Z. P. VO VETE

veľké z. p. sa píše (okrem 1. slova vo vete) aj:

po dvojbodke:

a) na začiatku priamej reči, napr. Samo Cambel napísal: „Slovenčina môže mať iba jedenrozumný, odôvodniteľný cieľ, a to je: slúžiť za most k vzdelaniu ľudu slovenského.“

b) ak po nej nasleduje výpočet, v ktorom niektorý člen obsahuje aspoň 1 celú vetu, napr.Surové železo vyrobené vo vysokých peciach delí sa na dve skupiny: 1. Surové železozlievarenské, ktoré pretápaním v zlievarni málo mení svoje zloženie. 2. Surové železooceliarenské, kde premenou z nekujného surového železa na kujný materiál oceľ úplnezmení svoje zloženie.

na začiatku odsekov vo výpočtoch (obsahujúcich vety!), napr.:

Bielkoviny rozdeľujeme na dve veľké skupiny:

1. Proteíny – jednoduché bielkoviny; ich molekuly tvoria len aminokyseliny.

2. Proteidy – zložené bielkoviny; majú v molekule okrem aminokyselín aj významnú funkčnú skupinu nebielkovinovej povahy – prostetickú skupinu.

Page 26: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

VEĽKÉ PÍSMENÁ NA ZNAK ÚCTY

na znak úcty sa píše veľké z. p.:

v pís. styku v tvaroch zámen Ty, Vy, Tvoj, Váš, ak sa vzťahujú na adresáta

(individuálneho i kolektívneho), napr. Navštívim Ťa čo najskôr. – Dostal som Tvoj list. –

Zasielam Vám svoj príspevok.

v oficiálnom pís. styku v niektorých tituloch a osloveniach (často hist. povahy), a to:

a) v akademických tituloch/osloveniach, napr. Vaša Magnificencia (oslovenie

rektora), Vaša Spektabilita (oslovenie dekana fakulty)

b) v panovníckych, šľachtických a iných tituloch, napr. Vaša Excelencia, Jeho

Excelencia, Veličenstvo

c) V tituloch vysokých cirkev. hodnostárov, napr. Svätý Otec, Jeho Svätosť (tituly

pápeža), Vaša Eminencia (oslovenie kardinála)

d) v oslovení význ. umelcov/osobností, napr. Majstre; keď odíde Človek

Page 27: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

POZOR!!!

písanie malých z. p.:

v tvaroch zámen ty, tvoj, vy, váš v rozličných návodoch, pokynoch, reklamných

textoch a pod. (nemáme tu na mysli konkrétne osoby, ktorým chceme vyj. úctu)

v prípade neoficiálneho pís. styku pri písaní šľachtických a iných titulov, napr. vaše

blahorodie, vaša výsosť, vaša urodzenosť, jeho excelencia

vždy v tvaroch zvratných zámen sa, si, svoj a pomoc. slovesa byť (si, ste), napr.

Nezmenili ste svoj názor? – Zapamätali ste si to dobre?

Page 28: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

VEĽKÉ PÍSMENÁ V SKRATKÁCH A V USTÁLENÝCH

SPOJENIACH

veľké z. p. sa píšu v iniciálových skratkách a značkách:

vlastných mien: J. (Jozef), J. M. H. (Jozef Miloslav Hurban), KSSJ (krátky slovník slovenského

jazyka), SAV (Slovenská akadémia vied)

rôznych všeob. pomenovaní úradov, inštitúcií, podnikov a pod.: ODÚ (Okresný daňový

úrad), SAIA (Slovenská akademická informačná agentúra), DPMBB (Dopravný podnik mesta

Banská Bystrica)

akadem. titulov a vedeckých hodností: PhDr. (doktor filozofie), Dr. (doktor), Mgr., DrSc.

(doktor vied), ale prof. (profesor), doc. (docent)

pomenovaní menových jednotiek: Ft (forint), Fr (frank)

chem. prvkov a fyzikálnych veličín: O (kyslík), Au (zlato), A (ampér)

durových hudobných stupníc: C dur, D dur (ale b mol, c mol)

svetových strán, pásmových časov: Z (západ), JV (juhovýchod), SEČ (stredoeurópsky čas)

iných názvov/pomenovaní: MP (mládeži prístupný), VTR (vedecko-technická revolúcia)

Page 29: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

zvyčajne sa zapisuje zač. písmeno každého spojenia: SNR (Slovenská národná

rada), niekedy sa priberá aj ďalšie písmeno: MsÚ (mestský úrad)

vo vybraných prípadoch sa na rozlíšenie skratiek zapisuje aj malé p.: PF

(právnická fakulta), PdF (pedagogická fakulta)

slová začínajúce písmenami ch, dz, dž skracujeme dvojako: CH, DZ, DŽ alebo

Ch, Dz, Dž: CHTF/ChTF (chemickotechnologická fakulta)

Page 30: PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN

Spracované podľa:

Pravidlá slovenského pravopisu. 2000. Bratislava : Veda, 2000. ISBN 80-224-0655-4.

Dostupné na internete: <http://www.juls.savba.sk/ediela/psp2000/psp.pdf>.

RIPKA, I. – IMRICHOVÁ, M. – SKLADANÁ, J. 2008. Príručka slovenského pravopisu pre

školu a prax. Bratislava : Ottovo nakladateľstvo, 2008. 673 s.