12

Puerto de La Cruz Christmas 2013 Activity Programme

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Puerto de La Cruz Christmas 2013 Activity Programme
Page 2: Puerto de La Cruz Christmas 2013 Activity Programme
Page 3: Puerto de La Cruz Christmas 2013 Activity Programme

Dos mil trece llega a su fin. Como en la vida, todo comienza y acaba. En esta ocasión, un final que traerá consigo momentos de celebración ya que nos disponemos a vivir unas fiestas especiales, aquellas que siempre llegan cargadas de ilusión, de deseos para que reine la paz, de tranquilidad junto a la familia y amigos, de mezcla de sen�mientos al ver la felicidad de los mas pequeños y de añorar a quienes ya no están con nosotros.

Desde el Ayuntamiento de Puerto de la Cruz hemos organizado un programa de actos para todas las edades. Desde el área de Fiestas, junto a Comercio y Turismo, se ha trabajado intensamente para que, con el apoyo de todos los sectores de la población portuense se pueda preparar un programa austero en gasto pero no en contenidos. Desde la ins�tución que presido se ha elaborado un programa navideño, pensando en como podemos conjugar el ahorro con la calidad, con el único fin de que todos nos podamos diver�r y que los comercios de la ciudad puedan tener un aliciente en estas fechas importantes.

Desde la Naviteca al Parque Infan�l, pasando por los pasacalles, las galas benéficas, las ac�vidades depor�vas, los conciertos, el fes�val de los pajes y el día grande de Sus Majestades Los Reyes de Oriente, las exposiciones de belenes y bonsáis, la noche especial de fin de año y la Feria de Navidad, Puerto de la Cruz abrirá sus puertas a la celebración, con la inauguración de la luz navideña, desde el día 1 de diciembre y la cerrará con la cara de felicidad de los niños y niñas el día 6 de enero, fes�vidad de los Reyes Magos.

Por todo ello, mi deseo como Alcalde es que el 2014 traiga consigo mejores no�cias en todos los ámbitos, sobre todo el económico y el laboral, y, con ello, una recuperación de las economías familiares de todos los portuenses. En estas Navidades es, si cabe, más necesario que nos mostremos aún más solidarios. Puerto de la Cruz ha demostrado con creces su bondad con lo que menos �enen y estoy convencido de que seguiremos demostrándolo día a día.

Mi felicitación sincera a todos los que, de una forma u otra, han colaborado para que este programa de ac�vidades sea una realidad y para que nuestra ciudad vista las mejores galas en estas fiestas entrañables en lo fes�vo y en lo familiar. Y para todos los y para los miles de visitantes, mi deseo de que estas Navidades, y el año entrante, nos traigan mejores no�cias que las que nos ha dejado este que acaba. Paz, amor y, sobre todo solidaridad para todos.

Desde el corazón: Feliz Navidad, próspero y posi�vo 2014 y feliz día de Reyes. Que la paz y la felicidad reine en navidad y siempre en Puerto de la Cruz.

Marcos Brito Gu�érrezAlcalde - Presidente

Page 4: Puerto de La Cruz Christmas 2013 Activity Programme

PIZZERÍA

La TasquitaLa TasquitaLa Tasquitad e l a P l a z a

Plaza del Charco · Puerto de la Cruz

TLF.: 922 38 51 84 922 38 66 91

Ctra. Gral. Las Arenas Nº 98 (La Asomada)Puerto de la Cruz - Tenerife - Islas Canarias

Especialidad en pollos,

carnes a la brasa

y vino del país

RESTAURANTE

LOS ASADORES

DICIEMBRE · DECEMBER · DEZEMBER

Domingo · Sunday · Sonntag |111.00 a 18.00 .- Plaza de Europa. | | 11.00 am to 06.00 pm. 11.00 bis 18.00

Mercadillo de Artesanía y de Navidad. Organizan: A. C. Pinolere y Ayuntamiento.Cra�s Christmas Market. | Plaza de Europa. Cra�s Weihnachtsmarkt.

19.00 .- Plaza del Charco. | | 07.00 pm. 19.00Inauguración oficial de la iluminación navideña con la par�cipación de la A. C. Parranda La Vendimia.Official Christmas lights swith-on. | Offizielle Einweihung der Weihnachstbelechtung

Lunes · Monday · Montag | 218.00 | | Centro Comercial Pirámides de Mar�ánez. 06.00 pm 18.00.-

Inauguración de la muestra de la Cultura Popular Canaria (abierta hasta el día 15 de diciembre de 16.00 a 20.00).Opening of the exhibi�on of Popular Culture Canaria (open un�l December 15 from 04.00 pm to 08.00 pm). | Eröffnung der Ausstellung der Volkskultur Canaria (geöffnet bis 15. Dezember von 16.00 bis 20.00 Uhr).

Jueves · Thursday · Donnerstag | 516.00 .- Plaza de Europa. | | 04.00 pm. 16.00

Inauguración del Parque Infan�l Ciudad de Puerto de la Cruz. Organizan: C. D. Once Piratas y Ayuntamiento.Adventured playground inaugura�on. | Kinderspielplatz Einweihung.

20.30 .- Calle Mequinez. | | 08.30 pm. 20.30Desfile de Modas. Organizan: Bou�que Sirenae y Ayuntamiento.Calle Mequinez. Fashion Show. | Calle Mequinez. Modenschau.

Viernes · Friday ·Freitag | 610.00 .- An�guo Convento de Santo Domingo. | | 10.00 am 10.00

Inauguración de la Exposición de Bonsáis. (abierta hasta el 8 de diciembre de 10.00 a 14.00 y de 16.00 a 21.00). Organizan: Asociación Tinerfeña de Bonsáis y Ayuntamiento.Opening of the Bonsai's Exhibi�on.(it will remain open un�l the 8 of decembre 2013, from 10.00 am to 02.00 pm, and from 04.00 pm to 09.00 pm). | Eröffnung der Bonsai-Ausstellung, (die bis zum 8 Dezember 2013, in deir Zeit von 10.00 bis 14.00 und 16.00 bis 21.00 Uhr).

10.00 a 22.00 .- Plaza de Europa. | | 10.00 am to 10.00 pm. 10.00 und 22.00Parque Infan�l Ciudad de Puerto de la Cruz.Adventured playground. | Plaza de Europa. Kinderspielplatz.

21.00 | | .- Calle San Juan.09.00 pm 21.00Concierto Joven. Organizan. As de Kopas, Twelve y Ayuntamiento.Concert. | Konzert.

Page 5: Puerto de La Cruz Christmas 2013 Activity Programme

Sábado · Saturday · Samstag | 710.00 a 22.00 .- Plaza de Europa. | | 10.00 am to 10.00 pm. 10.00 und 22.00

Parque Infan�l Ciudad de Puerto de la Cruz.Adventured playground. | Kinderspielplatz.

13.00 .- Calle La Hoya. | |01.00 pm. 13.00Mercadillo de Navidad | Christmas Market. | Weihnachtsmarkt

16.00 a 22.00 .- Plaza de la Iglesia de las | | 04.00 pm to 10.00 pm. 16.00 a 22.00Dehesas.Gala Benéfica de recogida de juguetes. Organizan: Comisión de Fiestas y AAVV Anifa de las Dehesas y Ayuntamiento.Charity Gala toy collec�on. | Charity Gala Spielzeug-Sammlung.

19.00 .- Casa Ventoso (An�guo Colegio de Los Agus�nos) | | 07.00 pm. 19.00Inauguración de Exposición de Belenes (abierta hasta el 5 de enero, en horario de 10.00 a 13.00 y de 16.00 a 20.00). Organiza: A. C. Belenistas San Francisco de Asís y Ayuntamiento.Opening of the Navity Scene, that will remain open un�l the 5 of january 2013, from 10.00 am. to 01.00 pm and from 04.00 pm to 08.00 pm. | Eröffnung der Ausstellung von Krippen, die bis zum 6 Januar 2013, in deir Zeit von 10.00 bis 13.00 und 16.00 bis 20.00 Uhr besucht werden kann.

Domingo· Sunday · Sonntag | 810.00 a 22.00 | | .- Plaza de Europa.10.00 am to 10.00 pm 10.00 bis 22.00

Parque Infan�l Ciudad de Puerto de la Cruz.Adventured playground. | Kinderspielplatz.

20.30 .- Teatro Timanfaya. | | 08.30 pm 20.30Javier Laso (piano) “Variaciones Goldberg BWV988”. Organizan: A. C. Reyes Bartlet, CIT y Ayuntamiento.Javier Laso (piano) “Variaciones Goldberg BWV988”. | Javier Laso (Klavier) “Variaciones Goldberg BWV988”.

Lunes · Monday · Montag | 910.00 | | .-Plaza de la Iglesia. 10.00 am. 10.00

Apertura de la tómbola a beneficio del Hospital de la Inmaculada (abierta hasta el 22 de diciembre).Tómbola (it will be open un�l the 22 of December). | Tómbola (die bis zum 22 dezember).

Viernes · Friday · Freitag | 1320.00 .- Plaza de la Iglesia. | | 08.00 pm 20.00

Celebración del Día de Santa Lucía. Los guías turís�cos e Iglesia sueca desfilan desde la Plaza de la Iglesia a la Plaza del Charco con sus velas encendidas entonando cán�cos de Navidad. Organiza: CIT del Puerto de la Cruz y Ayuntamiento.Lucía Saint's Day celebra�on. | Feier des Sankt- Lucia-Tages.

20.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. A. Cultural | |08.00 pm. 20.00Mararía.| |Folklore on the street. Folklore auf der Strasse.

Page 6: Puerto de La Cruz Christmas 2013 Activity Programme

PUERTO DE LA CRUZ

F E R R E T E R Í A

Ctra. General La Vera nº27 38400 Puerto de la Cruz - TenerifeTeléfono: 922 38 86 66 / Móvil: 695 829 [email protected]

LUNES a SÁBADO

7.30 h.a

19.30 h.Domingos y Festivos

CERRADO

Sábado · Saturday · Samstag | 1413.00 .- Calle La Hoya. | | 01.00 pm 13.00

Mercadillo de Navidad | Christmas Market. | Weihnachtsmarkt19.30 .- Casa Ventoso (An�guo Colegio de Los Agus�nos) | | 07.30 pm 19.30

El Belen en Música. Organiza: A. C. Belenistas San Francisco de Asís y Ayuntamiento. Concert. Konzert.

20.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. Parranda Falta 1 | | | 08.00 pm 20.00Folklore on the street. | Folklore auf der Strasse.

20.30 .- Iglesia de la Peña de Francia. | | 08.30 pm 20.30Coral Reyes Bartlet, Erik Van Nevel (director), David Martel (órgano), Juan Carlos Baeza (contrabajo) y Diego Pérez (cello). Organizan: A.C. Reyes Bartlet, CIT y Ayuntamiento. | Concert. | Konzert.

21.00 .- Plaza del Centro Comercial Pirámides de Mar�ánez. | | 09.00 pm 21.00II Fes�val de Invierno Puerto de la Cruz. Concierto de Los Sabandeños. Precio entrada 15.00 € an�cipada y 20.00 € taquilla.Christmas Concert performe by Los Sabandeños. Price 15,00 € advance sale and 20,00 € in box office. | Weihnachtskonzert verantwortlich für Los Sabandeños. Entri�spreis 15,00 € Vorverkauf und 20,00 € Abendkasse.

Domingo · Sunday · Sonntag | 1511.00 a 18.00 .- Plaza de Europa. | | 11.00 am to 06.00 pm 11.00 bis 18.00

Mercadillo de Artesanía y de Navidad.Cra�s Christmas Market. | Cra�s Weihnachtsmarkt.

12.00 .- Teatro Timanfaya. | | 12.00 pm 12.00Concierto en familia “Back to Bach” (un homenaje a la familia Bach y su �empo). Alumnos de piano de Ismael Perera. Organizan: A. C. Reyes Bartlet, CIT y Ayuntamiento. | Concert (piano). | Konzert (klavier).

20.30 .- Iglesia de la Peña de Francia. | | 08.30 pm 20.30La Ri�rata (flautas, clave, cello). Organizan: A. C. Reyes Bartlet, CIT y Ayuntamiento.La Ri�rata (flutes, key, cello). | La Ri�rata (Flöten, Schlüssel, Cello).

Lunes · Monday | Montag | 1610.00 .- Teatro Timanfaya. | | 10.00 pm 10.00

Concierto para escolares “Bailando con los Bach”. Organizan: A. C. Reyes Bartlet, CIT y Ayuntamiento. | | Concert for students. Konzert für Schüler.

20.00 | 08.00 pm | 20.00.- Pasacalles Navideños por la ciudad. A. C. Parranda El Chavoco. | | Folklore on the street. Folklore auf der Strasse.

Martes · Tuesday · Dienstag | 1720.00 | | .- 08.00 pm. 20.00 Pasacalles Navideños por la ciudad. A. C. Folclórica

Los Doniz. | Folklore on the street. | Folklore auf der Strasse.

Miércoles · Wednesday · Mi�woch | 1820.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. Agrupación | | 8.00 pm 20.00

Folclórica Chiguet. | Folklore on the street. | Folklore auf der Strasse.

Page 7: Puerto de La Cruz Christmas 2013 Activity Programme

profesionales y empresarios gestores de la propiedad inmobiliaria - asociación de profesionales y empresarios gestores de la propiedad inmobiliaria - asociación de profesionales y empresarios gestores de la propiedad inmobiliaria - asociación de profesionales y empresarios gestores de la propiedad inmobiliaria - asociación de profesionales y empresarios gestores de la propiedad inmobiliaria - asociación de profesionales y empresarios gestores de la propiedad inmobiliaria - asociación de profesionales y empresarios gestores de la propiedad inmobiliaria - asociación de profesionales y empresarios gestores de la propiedad inmobiliaria - asociación de profesionales y empresarios gesto

UNSER DIENSTLEITUNGSANGEBOT VON A BIS Z:An- und Ummeldungne von Wasser, Strom, Müll, Telefon etc.Abwicklung von NIE-Nummer und ResidenciaBehördengänge aller ArtFinanz - und Lohnbuchhaltung und BilanzarstellungFirmen- und GesellschaftsgründungenUmmeldungen von Fahrzeugen: D-TF und TF - TFSteuerklärungen für Residente und Nicht - Residente

UND VIELES MEHR

NUESTROS SERVICIOS DE A HASTA Z:Tramitación de documentosAsesoramiento InmobiliarioAsesoramiento fiscal, laboral y contableCreación de empresasDepartamento mercantilAdministración de patrimonioFinanciación y Asesoramiento de inversiónY MUCHO MÁS!!

OUR SERVICES FROM A TO Z:Business and Company Set-up and on-going paperworkTax advice, Accountancy & payrollResidencias and NIE numbersNon-resident and residents owners annual tax declarationsAND MORE!!!

Agustín González & Anja WenderCentro Comercial La Cúpula L-107/108 C/ Camelia 3

38400 Puerto de la Cruz - TenerifeTlfs.: 922 37 07 75 - Fax: 922 38 91 40

[email protected]

ASESORÍA INTEGRAL - STEUERBÜROfiscal - laboral - contable - gestión inmobiliaria

Jueves · Thursday · Donnerstag | 1920.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. A. C. Folclórica | | 08.00 pm. 20.00

Los Doniz. | Folklore on the street. | Folklore auf der Strasse.

Viernes · Friday · Freitag | 20 17.00 .- Museo Arqueológico. | | 05.00 pm 17.00

Rastrea la Navidad. Ac�vidad para toda la familia y grupos de jóvenes, que quieran encontrar a Papa Noel por el Puerto de la Cruz.Museo Arqueológico. Rastrea la Navidad. Ac�vity for the en�re family and youth groups, who want to find Papa Noel in Puerto de la Cruz. | Museo Arqueológico. Rastrea la Navidad. Ak�vitäten für die ganze Familie und Jugendgruppen, ein Papa Noel von der Puerto de la Cruz finden wollen.

20.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. A. C. Mararía | | 08.00 pm 20.00Folklore on the street. | Folklore auf der Strasse.

Sábado · Saturday · Samstag| 2113.00 .- Calle La Hoya. | | 01.00 pm. 13.00

Mercadillo de Navidad | Christmas Market. | Weihnachtsmarkt18.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. Agrupación | | 06.00 pm. 18.00

Folclórica Chiguet. | | Folklore on the street. Folklore auf der Strasse. 19.30 .- Casa Ventoso (An�guo Colegio de Los Agus�nos). | | 07.30 pm. 19.30

El Belen en Música. | | Concert. Konzert.20.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. Parranda Falta 1 | | | 08.00 pm. 20.00

Folklore on the street. | Folklore auf der Strasse. 20.30 .- Iglesia de la Peña de Francia. | | 08.30 pm. 20.30

Encuentro de Coros infan�l y juvenil “Cantata de Navidad”. Organizan: A. C. Reyes Bartlet, CIT y Ayuntamiento. | | Concert. Konzert.

Domingo · Sunday · Sonntag | 2211.00 a 18.00 - Plaza de Europa. | | 11.00 am to 06.00 pm. 11.00 bis 18.00.

Mercadillo de Artesanía y de Navidad.Cra�s Christmas Market. | Cra�s Weihnachtsmarkt.

20.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. A. C. Parranda El | | 08.00 pm. 20.00Chavoco | | Folklore on the street. Folklore auf der Strasse.

20.30 .- Iglesia de la Peña de Francia. “Concierto de las Nueve | | 8.30 pm. 20.30Lecturas”. Organizan: A. C. Reyes Bartlet, CIT y Ayuntamiento.Nine Lessons Concert. | KonZert.

Lunes · Monday · Montag | 2310.30 a 14.00. y de 16.30 a 20.00 | 10.30 am to 02.00 pm and from 04.30 pm to

08.00 pm. | .-10.30 bis 14.00 und 16.30 bis 20.00 Colegio Tomás de Iriarte.Apertura de NAVITECA 2013. Talleres, cas�llos hinchables, ac�vidades, zona de animación a la lectura y juegos de mesa. Organiza: Colec�vo Amarca y Ayuntamiento. | Openning of NAVITECA 2013, with crea�ve Workshops, bouncy castle, leisure ac�vi�es, Redding corner, play area and borrad games area. | Einweihung der NAVITECA 2013, krea�ve Workshops für Kinder, Hüp�urgen, Sport un Spiel, Bre�spielzone und Anregung zur Lektüre.

KIOSKO PURISALCHICHAS HAMBURGUESAS WAFFEL· ·

PLAZA DEL CHARCO - PUERTO DE LA CRUZ

Page 8: Puerto de La Cruz Christmas 2013 Activity Programme

RESTAURANTE-CAFETERÍARESTAURANTE-CAFETERÍARESTAURANTE-CAFETERÍAAvda. Colón - Playa MartiánezAvda. Colón - Playa Martiánez(Trasera Lago)(Trasera Lago)Puerto de la CruzPuerto de la Cruz

Avda. Colón - Playa Martiánez(Trasera Lago)Puerto de la Cruz

Tlf.: 922 38 12 67Tlf.: 922 38 12 67Tlf.: 922 38 12 67

La CoronelaLa CoronelaLa [email protected]@hotmail.com

www.restaurantelacoronela.comwww.restaurantelacoronela.comrest-lacoronela@hotmail.com

www.restaurantelacoronela.com

20.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. A.C. Paranda El | | 08.00 pm. 20.00Chavoco | Folklore on the street. | Folklore auf der Strasse.

Martes · Tuesday · Dienstag | 2410.30 a 14.00 y de 16.30 a 20.00 | 10.30 am to 02.00 pm and from 04.30 pm to

08.00 pm. | 10.30 bis 14.00 und 16.30 bis 20.00.- Colegio Tomás de Iriarte. NAVITECA 2013

En la Parroquia Nuestra Señora de la Peña de Francia. Misa del Gallo, con la par�cipación de los Coros de la Asociación Cultural Reyes Bartlet.In the Nuestra Señora de la Peña de Francia Church. Midnight Mass, sung by the Reyes Bartlet Cultural Associa�on Choirs. | In der Pfarrkirche Nuestra Señora de la Peña de Francia. Christme�e, unter der Mitwirkung der Chöre der Kulturvereinigung Reyes Bartlet.

Jueves · Thursday · Donnerstag | 2610.30 a 14.00 y de 16.30 a 20.00 | 10.30 am to 02.00 pm and from 04.30 pm to

08.00 pm. | .- Colegio Tomás de Iriarte.10.30 bis 14.00 und 16.30 bis 20.00NAVITECA 2013.

16.00 .- Estadio El Peñón. | |04.00 pm. 16.00I Torneo Navideño de Fútbol “Ashotel”. Organizan: Ashotel, C. D. Puerto Cruz y Ayuntamiento.Christmas Soccer Tournament “Ashotel”. | Christmas Soccer Turnier “Ashotel”.

20.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. A. C. Folclórica | | 08.00 pm. 20.00Los Doniz. | Folklore on the street. | Folklore auf der Strasse.

Viernes · Friday · Freitag | 27 10.30 a 14.00 y de 16.30 a 20.00 | 10.30 am to 02.00 pm and from 04.30 pm to

08.00 pm. | 10.30 bis 14.00 und 16.30 bis 20.00.- Colegio Tomás de Iriarte.NAVITECA 2013.

16.00 .- Estadio El Peñón. | | 04.00 pm. 16.00I Torneo Navideño de Fútbol “Ashotel”.Christmas Soccer Tournament “Ashotel”. | Christmas Soccer Turnier “Ashotel”.

20.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. A. C. Mararía | | 08.00 pm. 20.00Folklore on the street. | Folklore auf der Strasse.

20.30 .- Plaza de Europa. | | 08.30 pm. 20.30Concierto Anne Peters – Swing Jazz en Navidad. Precio entrada 10,00 €.Anne Peters Concert – Swing Jazz in Christmas. Price 10,00 €. | Anne Peters Konzert – Swing Jazz zu Weihnachten. Preis 10,00 €.

Sábado · Saturday · Samstag | 2809.00 a 19.00 .- Estadio El Peñón. | | 09.00 am to 07.00 pm. 09.00 a 19.00

Recogida benéfica de alimentos y juguetes “Marca un gol solidario”. Organizan: A. C. Club de La Salud, C. D. Puerto Cruz, A. Veteranos y Exfutbolistas C. D. Puerto Cruz y Ayuntamiento.Charity Collec�on of food and Toys “Marca un gol solidario”. | Charity Sammlung von Lebensmi�eln und Spielzeug “Marca un gol solidario”.

Page 9: Puerto de La Cruz Christmas 2013 Activity Programme

Inmobiliaria InternacionalProfesionales del sector inmobiliario desde 1965

Tel. 922 38 41 13 - www.inmointernacional.com

Calle La Hoya, 43 - Puerto de la Cruz

desde 1965

C/. Perdomo - Edif. San Pablo, Local 2Puerto de la Cruz - Tenerife - Tfno.: 922 38 80 29

10.30 a 14.00 .- Colegio Tomás de | | 10.30 am to 02.00 pm. 10.30 bis 14.00Iriarte.NAVITECA 2013.

13.00 .- Calle La Hoya. | | 01.00 pm. 13.00Mercadillo de Navidad | Christmas Market. | Weihnachtsmarkt

18.00 | | .- Pasacalles Navideños por la ciudad. Agrupación 06.00 pm. 18.00Folclórica Chiguet. | | Folklore on the street. Folklore auf der Strasse

19.00 .- Estadio El Peñón. | | 07.00 pm. 19.00I Torneo Navideño de Fútbol “Ashotel”.I Christmas Soccer Tournament “Ashotel”. | I Christmas Soccer Turnier “Ashotel”.

19.30 .- Casa Ventoso (An�guo Colegio de Los Agus�nos). | | 07.30 pm. 19.30El Belen en Música. | Concert. | Konzert.

20.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. Parranda Falta 1 | | 08.00 pm. 20.00Folklore on the street. | Folklore auf der Strasse.

22.00 .- Teatro Timanfaya. | | 10.00 pm. 22.00“Bach Round Midnight”. Organizan: A. C. Reyes Bartlet, CIT y Ayuntamiento.“Bach Round Midnight”. | “Bach Round Midnight”.

Domingo · Sunday · Sonntag | 2910.30 - Estadio El Peñón. | | .10.30 am. 10.30

Final Torneo Navideño de Fútbol “Ashotel”.Christmas Soccer Tournament “Ashotel”. | Christmas Soccer Turnier “Ashotel”.

10.30 .- Plaza del Charco. | | 10.30 am. 10.30Venta de cupcakes a beneficio de la Cabalgata de los Reyes Magos y Concurso “Haz brillar tu estrella”. Elaboración de estrellas y sorteo para que tres afortunados tengan un encuentro personal con SSMM Los Reyes de Oriente. Organizan: Asociación Ya Vienen los Reyes y Ayuntamiento.Selling cupcakes and Contest "Shine your star." Development of stars and draw. | Selling Cupcakes und Contest "Lass dein Stern." Entwicklung von Sternen und ziehen.

11.00 .- Cabalgata con los Pajes de SSMM Los Reyes de | | 11.00 am. 11.00Oriente. Salida desde Avenida Archipiélago Canario de La Vera, Calle Nueva, San Antonio, Punta Brava, San Felipe el Tejar, calles del Casco y Plaza de Europa. Organizan: Gimnasio Bahía, Imprenta Newy's y Ayuntamiento.Three King's Pageboy Parade. From Avenida Archipiélago Canario de La Vera to Plaza de Europa, along the following route: Calle Nueva, San Antonio, Punta Brava, San Felipe el Tejar and streets of the town. | Umzung der Pagen der Drei Heiligen Könige aus dem Morgenland. von der Avenida Archipiélago Canario de La Vera und Plaza de Europa, Ausführhen von: Calle Nueva, San Antonio, Punta Brava, San Felipe el Tejar und StraBen der Stadt.

11.30 | | .- Plaza de Europa.11.30 am. 11.30Gala Fes�val de recogida benéfica de juguetes. Organizan: Gimnasio Bahía, Imprenta Newy's y Excmo. Ayuntamiento de Puerto de la Cruz.Grand Fes�val to collect toys for charity. | Auf der Plaza de Europa. Gala-Fes�val zur Einsammlung Spielzeugspenden.

Page 10: Puerto de La Cruz Christmas 2013 Activity Programme

DE PESCADORES GRAN PODER DE DIOS

RESTAURANTEC/ Las Lonjas, 5 - 38400 Puerto de la Cruz - Tel.: 922 383 409

[email protected]

C/ Mequinez, 2038400 Puerto de la Cruz

Tel.: 686 556 315e-mail: jjfotografí[email protected]

CAFÉ DE MARCAFÉ DE MARCAFÉ DE MAR

C/ Perdomo - puerto de la cruzC/ Perdomo - puerto de la cruzC/ Perdomo - puerto de la cruz

18.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. A.C. Folclórica | | 06.00 pm. 18.00Yaridani. | Folklore on the street. | Folklore auf der Strasse.

20.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. A.C. Paranda El | | 08.00 pm. 20.00Chavoco. | Folklore on the street. | Folklore auf der Strasse.

20.30 .- Iglesia Anglicana. | | 08.30 pm. 20.30Mark Peters (cello), “Suites 1,2 y 3”. Organizan: A. C. Reyes Bartlet, CIT y Ayuntamiento.Mark Peters (cello), “Suites 1,2 y 3”. | Mark Peters (cello), “Suites 1,2 y 3”.

Lunes · Monday · Montag | 3010.30 a 14.00 y de 16.30 a 20.00 | 10.30 am to 02.00 pm and from 04.30 pm to

08.00 pm. | .- Colegio Tomás de Iriarte.10.30 bis 14.00 und 16.30 bis 20.00NAVITECA 2013.

20. .- Pasacalles Navideños por la ciudad. A.C. Paranda El 00 | | 08.00 pm. 20.00Chavoco. | | Folklore on the street. Folklore auf der Strasse.

20.30 .- Iglesia Anglicana. | | 08.30 pm. 20.30Mark Peters (cello), “Suites 4, 5 y 6”. Organizan: A.C. Reyes Bartlet, CIT y Ayuntamiento.Mark Peters (cello), “Suites 4, 5 y 6”. | Mark Peters (cello), “Suites 4, 5 y 6”.

Martes · Tuesday · Dienstag | 3110.30 a 14.00 | | .- Colegio Tomás de 10.30 am to 02.00 pm. 10.30 bis 14.00

Iriarte.NAVITECA 2013.

22.30 | | .- Plaza del Charco.10.30 pm. 22.30Gran Fiesta de Fin de Año y exhibición de fuegos ar�ficiales para dar la bienvenida al año 2014.Grand End-Of-Year Fiesta. Firework Display to bring in the New Year. | GroBes Silvesterfest. GroBes Silvesterfeuerwerk zur BegrüBung des neuen Jahres 2014.

00.00.- Plaza de la Iglesia.Campanadas de Fin de Año. Organiza: CIT de Puerto de la Cruz y Ayuntamiento. | | Bell ring to toll in the New Year. Mi�ernachtsglocken zur Ver¨Bung des neuen Jahres.

ENERO, JANUARY, JANUAR

Jueves · Thursday · Donnerstag | 210.30 a 14.00 y de 16.30 a 20.00 | 10.30 am to 02.00 pm and from 04.30 pm to

08.00 pm | 10.30 bis 14.00 und 16.30 bis 20.00.- Colegio Tomás de Iriarte.NAVITECA 2013.

Viernes · Friday · Freitag | 3.10.30 a 14.00 y de 16.30 a 20.00 | 10.30 am to 02.00 pm and from 04.30 pm to

08.00 pm | 10.30 bis 14.00 und 16.30 bis 20.00.- Colegio Tomás de Iriarte.NAVITECA 2013.

Page 11: Puerto de La Cruz Christmas 2013 Activity Programme

El Limón

Somos Naturales

Especialidadesen comida y catering

vegetariano

C/. EsquivelEsq. Benjamón J. Miranda

Tel.: 922 38 16 1938400 Puerto de la CDruz

[email protected]

Cafetería Cafetería Cafetería

MAZAROCOMAZAROCOMAZAROCOC/ EL POZO, 10 - Tel.: 922 384 320 - PUERTO DE LA CRUZC/ EL POZO, 10 - Tel.: 922 384 320 - PUERTO DE LA CRUZC/ EL POZO, 10 - Tel.: 922 384 320 - PUERTO DE LA CRUZ

20.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. A. Cultural | | 08.00 pm. 20.00Mararía. | Folklore on the street. | Folklore auf der Strasse.

Sábado · Saturday · Samstag | 409.00 a 14.00 .- Polidepor�vo Manolo | |09.00 am. to 02.00 pm. 09.00 bis 14.00

Santaella.Jornada de Puertas abiertas de baloncesto y recogida de alimentos. Organizan: U. B. Puerto Cruz y Ayuntamiento. Basketball and food collec�on. | Basketball und sammeln Lebensmi�el.

10.30 a 14.00 .- Colegio Tomás de | |10.30 am to 02.00 pm. 10.30 bis 14.00Iriarte.NAVITECA 2013.

13.00 .- Calle La Hoya. | | 01.00 pm. 13.00Mercadillo de Navidad. | Christmas Market. | Weihnachtsmarkt

18.00 .- Pasacalles Navideños por la ciudad. Parranda Falta 1. | | 06.00 pm. 18.00| Folklore on the street. | Folklore auf der Strasse.

19.30 .- Casa Ventoso (An�guo Colegio de Los Agus�nos). | |07.30 pm. 19.30El Belen en Música. | Concert. | Konzert.

Domingo · Sunday · Sonntag | 512.00 .- Teatro Timanfaya. | | 12.00 pm. 12.00

Trío Melolas (violín, viola y cello), “Variaciones Goldberg en el arreglo para trío de cuerda de Dimitry Sitkovestky BWV988”. Organizan: A.C. Reyes Bartlet, CIT y Ayuntamiento.Trío Melolas (violin, viola and cello), “Variaciones Goldberg en el arreglo para trío de cuerda de Dimitry Sitkovestky BWV988”. | Trío Melolas (Violine, Viola und cello), “Variaciones Goldberg en el arreglo para trío de cuerda de Dimitry Sitkovestky BWV988”.

19.00 | | .- Cas�llo San Felipe. 07.00 pm. 19.00Bienvenida a SS.MM. los Reyes Magos de Oriente y salida de la Cabalgata hacia Plaza de Europa. Organiza: Colec�vo “Ya Vienen los Reyes” y Ayuntamiento.Three Kings' Parade from Cas�llo San Felipe to Plaza de Europa. | Festumzug der Drei Heiligen Könige aus dem Morgenland von Cas�llo San Felipe in Richtung Plaza de Europa.

C/. Ratiño, 34 - La Asomada -Puerto de la CruzTel: 922 37 28 84 - [email protected]

imprenta

Diseño, Maquetación e Impresión:

Fotografías:Moisés Pérez

Portada:Sito Rouvas

Page 12: Puerto de La Cruz Christmas 2013 Activity Programme