20

Python 官方文档翻译

Embed Size (px)

DESCRIPTION

开源文档翻译项目. Python 官方文档翻译. 2011-10-30. 组织结构. 中译社: 中国开源文档翻译社团 OBP: OpenBookProject GDT: GoogleDocTranslation. 项目首页. 项目主页. 官方. 源文档. 可在线编辑. 每次改动都可标注摘要. 中英文段落间加一空行,缩进与原文对齐. 最终效果. 格式规范. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Python 官方文档翻译
Page 2: Python 官方文档翻译

组织结构

Py3Doc 翻译小组

中译社 OBP GDT

中译社: 中国开源文档翻译社团OBP: OpenBookProjectGDT: GoogleDocTranslation

中译社: 中国开源文档翻译社团OBP: OpenBookProjectGDT: GoogleDocTranslation

Page 3: Python 官方文档翻译

项目首页

Page 4: Python 官方文档翻译

项目主页

官方

Page 5: Python 官方文档翻译

源文档

Page 6: Python 官方文档翻译

可在线编辑

Page 7: Python 官方文档翻译

每次改动都可标注摘要

Page 8: Python 官方文档翻译

中英文段落间加一空行,缩进与原文对齐

Page 9: Python 官方文档翻译

最终效果

Page 10: Python 官方文档翻译
Page 11: Python 官方文档翻译
Page 12: Python 官方文档翻译
Page 13: Python 官方文档翻译

格式规范

rst 是一种带格式标记的特殊 txt文本,文档工具 Sphinx 依靠这些标记来生成其他格式文档比如 HTML ,我们翻译的时候,请注意以下几点:

Page 14: Python 官方文档翻译

格式规范

1. 缩进默认采用 4 个空格为最小单位,制表符不推荐。2. 统一采用 UTF-8 编码,方便生成健壮统一的文档。3. 只翻译段落及注释性文本,源代码 / 人名 / 特殊语句可不翻译。4. 保持中英文对照,方便校正和版本跟踪,中英文段落之间保留 1 个空行。5. 如果英文段落末尾标记为双英文冒号‘ ::’, 请将“ ::” 改成英文句号 "." ,并在译文末尾补上两个英文冒号 "::", 该操作防止汉语译文被当作“代码”处理 , 那样会非常难看!6. 译文和原文的缩进形式请保留统一,原文如何缩进,译文也请缩进。

1. 缩进默认采用 4 个空格为最小单位,制表符不推荐。2. 统一采用 UTF-8 编码,方便生成健壮统一的文档。3. 只翻译段落及注释性文本,源代码 / 人名 / 特殊语句可不翻译。4. 保持中英文对照,方便校正和版本跟踪,中英文段落之间保留 1 个空行。5. 如果英文段落末尾标记为双英文冒号‘ ::’, 请将“ ::” 改成英文句号 "." ,并在译文末尾补上两个英文冒号 "::", 该操作防止汉语译文被当作“代码”处理 , 那样会非常难看!6. 译文和原文的缩进形式请保留统一,原文如何缩进,译文也请缩进。

Page 15: Python 官方文档翻译

注意事项

Page 16: Python 官方文档翻译

工具

介绍 GIT 或 Mercurial 。图文介绍使用方法。

Page 17: Python 官方文档翻译

协作方式

邮件列表:翻译进度:邮件列表:翻译进度:

Page 18: Python 官方文档翻译

翻译成果校核与生成

校核小组:校核小组:

Page 19: Python 官方文档翻译

版权

版权待讨论。。

Page 20: Python 官方文档翻译